Læs denne brugsanvisning grundigt igennem.
Vær særlig opmærksom på afsnittet “Sikkerhedsanvisninger” på de første sider. Opbevar denne brugsanvisning til evt. senere brug. Sørg for, at den følger
med apparatet, hvis det overdrages til andre.
Følgende symboler anvendes i teksten:
1 Sikkerhedshenvisninger
Advarsel: Anvisninger vedrørende din personlige sikkerhed.
Vigtigt: Anvisninger vedrørende undgåelse af
skader på apparatet.
3 Anvisninger og nyttige tips
2 Miljøoplysninger
1. Disse tal fører dig trin for trin gennem betjeningen
af apparatet.
2. …
3. …
For eventuelt forekommende fejl indeholder brugerinformationen henvisninger, så du selv kan rette disse, se afsnittet “Hvad man skal gøre, hvis...”.
• Ovnen må kun tilsluttes af en autoriseret fag-
mand.
• Ved fejl eller beskadigelser på ovnen: Skru sikringer ud eller kobl dem fra.
• Rengøring af ovnen med et dampstråle- eller højtryksrengøringsapparat er af sikkerhedsårsager
forbudt.
• Reparationer på ovnen må kun udføres af fagud-
dannede personer. Ved reparationer udført af ikke
faguddannede personer kan der opstå stor fare. I
tilfælde af reparation, kontakt vores kundeservice
eller forhandleren.
Børns sikkerhed
• Lad aldrig små børn uden opsyn når ovnen er i
brug.
Sikkerhed under brugen
• Dette apparat må kun benyttes til kogning, stegning og bagning af retter i husholdningen.
• Vær forsigtig ved tilslutning af elektriske apparater
til stikkontakter i nærheden af apparatet. Sørg for,
at netkabler ikke kan røre ved eller komme i klemme under den varme ovnlåge.
• Advarsel: Fare for forbrændinger! Ved brug bliver
ovnens inderrum meget varmt.
• Hvis du bruger alkoholiske ingredienser i ovnen,
kan der eventuelt opstå en let antændelig alkoholluftblanding Åbn i sådanne tilfælde lågen forsigtigt.
Håndtér ikke med gløder, gnister eller ild.
Således undgås skader på ovnen
• Dæk aldrig ovnen indvendigt med aluminiumfolie
og stil ingen bageplade, gryde osv. på bunden, da
ovnens emalje ellers bliver beskadiget på grund af
den varmeophobning, som opstår.
• Frugtsaft, som drypper fra bagepladen, efterlader
pletter, som ikke kan fjernes igen. Benyt universalpladen til meget fugtige kager.
• Belast ikke den åbne ovnlåge.
• Hæld aldrig vand direkte ind i den varme ovn. Der
kan opstå emaljeskader.
• Ved brug af vold, især på frontrudens kanter, kan
glasset gå i stykker.
• Undlad at opbevare brændbare genstande i ovnen.
Der kan gå ild i dem ved tænding af ovnen.
• Undlad at opbevare fugtige levnedsmidler i ovnen.
Der kan opstå skader på emaljen.
Bortskaffelse
2
Emballage
Emballagematerialerne er nedbrydelige og kan
genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks.
>PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagemateriale på den kommunale genbrugsstation, og
brug mærkningen til at finde den rigtige affaldscontainer.
4
2 Udtjent apparat
Symbolet W på produktet eller på pakken an-
giver, at dette produkt ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives
til en affaldsstation for behandling af elektrisk
og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette
produkt bliver bortskaffet på den rette måde,
hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers
helbred, der ellers kunne forårsages af forkert
bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Page 5
Beskrivelse af apparatet
Samlet overblik
Betjeningspanel
Lågegreb
Låge af
massivt glas
5
Page 6
Betjeningspanel
Driftskontrollampe
Ovnfunktioner
Ovnens indretning
Temperatur-kontrollampe
Temperaturvalg
Overvarme og grillvarmelegeme
Ovnbelysning
Rille
Undervarme
6
Page 7
Tilbehør til ovnen
Kombi-rist
Til service, bageforme, stege og grilldele.
Bageplade
Til kager og småkager.
Universalpande
Til stege, resp. til at opsamle fedt.
Inden første brug
Første rengøring
Inden De tager ovnen i brug for første gang, bør den
rengøres.
1 Bemærk: Brug aldrig skrappe rengøringsmid-
ler som f.eks. skurepulver! Det kan beskadige
overfladen.
3 Til metalfronter bruges gængse plejemidler
1. Drej knappen
2. Alle tilbehørsdele tages ud og vaskes i varmt sulfo-
vand.
3. Vask også ovnen indvendig med varmt sulfovand
og tør den af.
4. Aftør betjeningspanelet med en fugtig klud.
ovnfunktion hen på ovnbelysning L .
7
Page 8
Betjening af ovnen
Tænd og sluk for ovnen
Driftskontrollampe
Temperatur-kontrollampe
Ovnfunktioner
1. Drej knappen Ovnfunktioner hen på den ønskede
funktion.
2. Drej knappen Temperaturvalg hen på den ønskede
temperatur.
Den røde driftskontrollampe lyser, når ovnen er i
funktion.
Den røde temperaturkontrollampe lyser, når ovnen
varmes op.
3. Drej knappen Ovnfunktioner og knappen Temperaturvalg over i nul-position for at slå ovnen fra.
3 Ventilator
Ventilatoren bliver automatisk slået til for at
holde ovnen kølig på de udvendige sider. Efter
at der er slukket for ovnen, kører ventilatoren
videre, til ovnen er kølet af. Så slukker den
automatisk.
Te mp er a tu rv al g
8
Page 9
Ovnfunktioner
Til ovnen har du følgende funktioner til rådighed:
L Ovnbelysning
Med denne funktion kan du belyse ovnens inderrum,
f.eks. ved rengøring.
Der er ikke noget varmelegeme i funktion.
¡ Over-/undervarme
Til bagning og stegning på ét niveau.
Over- og undervarmelegemerne er i funktion.
O Overvarme
Til luning af bagværk og gratin’er.
Overvarmelegemet er i funktion.
U Undervarme
Til at lune kager med sprøde bunde.
Undervarmelegemet er i funktion.
¸ Infrarød grill
Til grillning flade levnedsmidler, som placeres på
midten af risten, som f.eks. steaks, schnitzler, fisk
eller til toastning.
Grillvarmelegemet er i funktion.
º Infrarød fladegrill
Til grillning af flade levnedsmidler i større mængder, som f.eks. steaks, schnitzler, fisk, eller til toast-
ning.
Overvarmen og grillvarmelegemet er i funktion.
Sætte rist og plade i
Sætte plade i:
Pladen er forsynet en lille fordybning til højre og venstre. Fordybningerne fungerer som vippesikring og
skal altid vende bagud.
Skub pladen ind i den ønskede rille.
Sætte risten i:
Skub risten ind i den ønskede rille.
9
Page 10
Mekanisk lågeblokering
Ved udlevering af ovnen er lågeblokeringen deaktiveret.
Aktivering af lågeblokeringen
Træk skyderen fremad, indtil den falder i hak.
Åbning af ovnlågen:
1. Luk lågen.
2. Tryk på skyderen, og hold den trykket ind.
3. Åbn lågen.
Lukning af ovnlågen
Luk lågen uden at trykke på skyderen.
Deaktivering af lågeblokering
Tryk skyderen ind til panelet.
3 Den mekaniske lågeblokering ophæves ikke,
når ovnen slukkes.
10
Page 11
Anvendelser, tabeller og tips
Bagning
Brug til bagning ovnfunktionen Over-/undervarme ¡.
Bageformer
Til over-/undervarme ¡ er forme af mørkt metal og
belagte forme egnede.
Indsætningsniveauer
Bagning med over-/undervarme ¡ er hver især muligt på ét niveau.
1 bageplade:
f.eks. indsætningsniveau 3
1 bageform:
f.eks. indsætningsniveau 1
11
Page 12
Generelle henvisninger
• Sørg for at tælle indsætningsniveauerne fra neden og opefter.
• Sæt bagepladen ind med skråningen fremad!
• Sæt altid kager i former på midten af risten.
• Med over-/undervarme ¡ kan du også bage to for-
me samtidig ved siden af hinanden på risten. Bagetiden forlænges ikke væsentligt.
3 Ved brug af dybfrosne madvarer kan de ind-
satte plader slå sig under opvarmningen. Dette skyldes den store temperaturforskel mellem
frostvarerne og ovntemperaturen. Når pladerne er kølet af, får de deres normale form tilbage.
Anmærkninger til bagetabellerne
I tabellerne finder du til et udvalg af retter de dertil
nødvendige temperaturangivelser, bagetider og indsætningsniveauer.
• Temperaturerne og bagetiderne er vejledende, da
de er afhængige af dejens sammensætning,
mængden og bageformen.
• Vi anbefaler den første gang at indstille en lav temperatur og først ved behov, f.eks. når man ønsker
en stærkere bruning, eller bagetiden bliver for lang,
at vælge en højere temperatur.
• Hvis du ingen konkrete angivelser finder til en af
dine egne opskrifter, kan du orientere dig efter et
lignende bagværk.
2 Ved længere bagetider kan du slukke ovnen
ca. 10 minutter før slutningen af bagetiden for
at udnytte eftervarmen.
Tabellerne gælder, når ikke andet er angivet, for indsætning i kold ovn.
Bagetabel
Over-/undervarme ¡
Bagværkets art
Rørdej
Høj formkage160-180150-70
Frankfurter krans (halvhøj form)150-170145-60
Sandkage (kageform)150-170*170-85
Frugtbund150-190*215-25
Æbletærte, meget fin150-190*145-60
Mørdej
Quarktærte (750 g quark)170-1901
Overdækket frugttærte170-190250-60
Quarkkager på plade160-180*250-70
Høj formkage160-180145-55
Franskbrød170-190315-40
Smør-/sukkerkager180-200*320-35
Lagkage160-180*320-40
Plade-frugtkager med drys170-190325-50
Gær-quarkkage170-190345-50
Julekager (500 g mel)160-180*340-70
Pizza (frisk)250-275*110-25
medium
2 halve kyllingerInfrarød grill2501415-2015-20
4 halve kyllinger
1-4 kyllingelår
4-6 kyllingelår
Grillpølser,
op til 6 styk
Grillpølser,
mere end 6 styk
Pølser,
op til 4 styk
Pølser,
op til 6 styk
Hele fisk
Toastbrød (uden pålæg)
Infrarød
fladegrill
Infrarød
fladegrill
Infrarød grill275145-74-6
Infrarød
fladegrill
Infrarød
fladegrill
Infrarød
fladegrill
Infrarød
fladegrill
Infrarød grill275145-105
Infrarød
fladegrill
Infrarød grill27514109
Infrarød
fladegrill
Infrarød
fladegrill
Infrarød
fladegrill
Temperatur
i °C
275141510
275141212
275146-85-7
2501315-2015-20
250142010
250142015
275145-105
27514109
2501310---
275141-21-2
Universal-
pande
Grillrist
Rille1. side2. side
Grilltid i
minutter
16
Page 17
Sterilisering
Brug ved sterilisering ovnfunktionen Undervarme U.
Indkogningsservice
• Brug kun almindelige indkogningsglas af samme
størrelse til sterilisering.
3 Glas med twist-off eller bajonetlås og me-
taldåser er uegnede.
Indsætningsniveauer
• Brug ved sterilisering det 1. indsætningsniveau
fra neden.
Bemærkninger til sterilisering
• Brug universalpladen til sterilisering. Der er der
plads til op til seks indkogningsglas med hver en liters rumfang.
• Indkogningsglassene bør alle være fyldt lige højt
op og være lukket til.
• Stil indkogningsglassene sådan på universalpladen, at de ikke rører hinanden.
• Hæld ca. ½ liter vand på universalpladen, så der er
tilstrækkeligt fugtigt i ovnen.
• Så snart væsken begynder at perle i de første glas
(ved 1-liter-glas efter ca. 35-60 minutter), slukkes
ovnen, eller temperaturen stilles tilbage på 100 °C
(se tabel).
Steriliseringstabel
De anførte henkogningstider og –temperaturer er
vejledende
Advarsel: Rengøring af ovnen med et dampstråle- eller højtryksrengøringsapparat er af
sikkerhedsårsager forbudt!
Ovnen udenpå
• Gør frontsiden af ovnen ren med et blødt tørklæde
og varmt vand med opvaskemiddel.
• Brug ikke skuremidler, slibende rengøringsmidler
eller genstande, der kan ridse.
• Brug gængse plejemidler ved metalfronten.
Ovnens inderrum
1 Advarsel: Ved rengøring skal ovnen være
slukket og afkølet.
Gør ovnen ren, hver gang den er blevet brugt. På den
måde fjernes snavs lettest, og man undgår, at det
brænder fast.
1. Tænd for ovnbelysningen ved rengøring.
2. Gør ovnen ren med sulfo-opløsning, hver gang den
er blevet brugt, og tør den af. Brug ikke genstande,
der kan ridse.
3. Fjern vanskeligt snavs med specielle ovnrengø-
ringsmidler.
1 Vigtigt: Ret dig efter producentens angivelser
ved brug af ovnspray!
Tilbehør
Skyl alle indskudsdele (rist, bageplade, indskudsgitter osv.), hver gang de er blevet brugt, og tør dem
godt af. Sæt dem kort i blød ved lettere rengøring.
18
Page 19
Ovnbelysning
1 Advarsel: Risiko for elektrisk stød! Før udskift-
ning af ovnlampen:
– Sluk for ovnen!
– Skru sikringerne i sikringsskabet ud eller kobl dem
fra.
3 Læg et tørklæde på bunden af ovnen for at
beskytte ovnlampen og glasafdækningen.
Udskiftning af ovnlampe/rengøring af
glasafdækning
1. Tag glasafdækningen af ved at dreje den til venstre
og gør den ren.
2. Om nødvendigt:
Udskift ovnbelysning 25 Watt, 230 V, 300 °C var-
mebestandig.
3. Sæt glasafdækningen på plads igen.
19
Page 20
Ovnlåge
Inden rengøring kan ovnlågen tages af.
Aftagning af ovnlåge
1. Åbn ovnlågen helt.
2. Vip låsearmene ved begge lågehængsler helt op.
3. Hold fast i begge sider af ovnlågen og luk den ca.
3/4 ud over modstanden.
4. Træk lågen væk fraovnen (forsigtig: den er tung!)
5. Læg lågen med ydersiden nedad på et blødt, jævnt
underlag (f.eks. et tæppe) for at undgå ridser.
Isætning af ovnlåge
1. Tag fat i begge sider af lågen fra den side, hvor
grebet sidder.
2. Hold lågen i en vinkel på ca. 60°.
3. Tr yk samtidig lågehængslerne så langt ind som
muligt i de to indskæringer på højre og venstre side
af ovnens underkant.
4. Løft lågen, til den møder modstand, og åbn den
derefter helt.
5. Vip låsearmene ved begge dørhængsler tilbage i
den oprindeligestilling.
6. Luk ovnlågen.
20
Page 21
Ovndørens glas
Ovndøren er udstyret med to glasruder, der er anbragt bag ved hinanden. Den indvendige rude kan
tages ud i forbindelse med rengøring.
1 Advarsel: Udfør altid kun følgende skridt på
ovndøren, efter den er taget af hængslerne!
Hvis glasset fjernes, medens døren stadig sid-
der på hængslerne, kan denne pludselig klap-
pe i som følge af den ringere vægt og medføre
en risiko for Dem.
1 Forsigtig: Ved brug af vold, især på den forre-
ste rudes kanter, kan glasset gå i stykker.
Tag glasset ud
1. Tag ovndøren ud af hængslerne og læg den med
dørgrebet nedad på en blød og plan overflade.
2. Tag fat i den øverste rudes nederste kant og skub
den imod fjedertrykket i retning mod ovnens dørgreb, til den er fri forneden (
3. Ruden løftes let forneden og trækkes ud (
á ).
à ).
Rengør glasset
Sæt glasset på plads i døren igen
1. Før oppefra den øverste rude skråt ind i profilen i
den ende af døren, hvor grebet sidder (
2. Sænk ruden ned. Tryk ruden imod fjederkraften i
den ende hvor dørgrebet er, og skub ruden indunder holdeprofilen i dørens underkant (
Glasruden skal sidde fast!
á ).
à ).
Sæt igen ovndøren på hængslerne
21
Page 22
Hvad skal man gøre, hvis …
FejlMulig årsagAfhjælpning
Ovnen varmes ikke op.Ovnen er ikke tændt.Tænd for ovnen.
De nødvendige indstillinger er ikke
foretaget.
Sikringen i husinstallationen (sikringskassen) er udløst.
Ovnbelysningen går ud.Ovnlampen er i stykker.Skift ovnlampen ud.
Hvis De ikke kan afhjælpe fejlen ved hjælp af forholdsreglerne angivet ovenfor, bedes De henvende Dem til Deres specialforhandler eller
kundeservice.
Kontrollér indstillingerne.
Kontrollér sikringen.
Hvis sikringerne udløses gentagne
gange, bør man tilkalde en autoriseret elektriker.
1 Advarsel: Reparationer på komfuret må kun
udføres af faguddannede personer! Ved
uautoriserede reparationer kan der opstå al-
vorlige farer for brugeren.
Ved forkert betjening kan besøget af kundeservice-
teknikeren resp. specialforhandleren ikke ske gratis –
heller ikke i garantiperioden.
3 Bemærkning til komfur med metal-
front:
På grund af den kølige front af din ovn kan det
indre lågeglas efter åbning af lågen under eller
kort efter bagning eller stegning kortvarigt
dugge til.
22
Page 23
Tekniske data
Ovnens indre mål
Højde x bredde x dybde 31 cm x 41 cm x 41 cm
Volumen (nytterumfang)52 l
Bestemmelser, standarder,
direktiver
Dette apparat opfylder følgende standarder:
• EN 60 335-1 og EN 60 335-2-6
mht. sikkerhed for elektriske apparater til brug i
husholdningen og lignende formål og
• EN 60350 eller DIN 44546 / 44547 / 44548
mht. funktionsevne for elektrokomfurer, kogekar,
bageovne og grilludstyrtil husholdningen.
• EN 55014-2
• EN 55014
• EN 61000-3-2
• EN 61000-3-3
mht. de grundlæggende beskyttelseskrav vedr.
elektro-magnetisk kompatibilitet (EMC).
5 Dette apparat opfylder EF-direktiverne:
• 73/23/EØF fra 19.02.1973 (lavspændingsdirektiv)
• 89/336/EØF af 03.05.1989 (EMC-direktiv) inklusive
ændringsdirektiv 92/31/EØF).
23
Page 24
Fejl og mangler / Afhjælpningsret /
Kundeserviceadresser
Fejl og mangler/Afhjælpningsret
Danmark
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af
vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet „Service“
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning
her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling,
misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske
dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer
eller defekte sikringer.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende
skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
• At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
• At de i denne brugs- og installationsanvisning
nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
• At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som måtte være
opstået ved en senere transport f.eks ved flytning
eller videresalg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som
strider mod almindelig sund fornuft.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af
service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven
gældende overfor den forhandler, hvor produktet er
købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af „Lov om produktansvar“. Denne lov gælder for skader på andre ting og
for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
24
Page 25
Serviceværksteder
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon 70 11 74 00 eller Fax 75 91 44 43
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og
Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line
på
http://www.electrolux.dk
I kapitlet “Hvad skal man gøre, hvis …” er der opført
nogle fejl, som man selv kan udbedre. Ved fejl skal
du først se efter her.
Drejer det sig om en teknisk fejl?
Så kontakt venligst vores kundeservice eller en af
vore servicepartnere (adresser og telefonnumre finder du i fortegnelsen “Kundeservice”).
Forbered dig godt på samtalen. Derved bliver det lettere at afgøre, hvad fejlen skyldes, og om det er nødvendigt med et kundebesøg:
Notér så vidt muligt:
• Hvordan ytrer fejlen sig?
• Under hvilke omstændigheder forekommer fejlen?
Det er meget vigtigt, at du inden samtalen finder
frem til apparatets kodenummer, som fremgår af typeskiltet:
• PNC-ciffer (9 cifre),
• S-nr-ciffer (8 cifre).
Vi anbefaler, at du noterer kodenumrene her, så du
altid har dem ved hånden:
PNC . . . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . . . . .
Hvornår koster det, selv om det er indenfor garantiperioden?
• Hvis du selv kunne have afhjulpet fejlen ved hjælp
af fejltabellen (se afsnittet “Hvad skal man gøre,
hvis …”),
• hvis det er nødvendigt med flere besøg fra en ser-
vicetekniker, fordi han ikke har fået alle vigtige informationer inden besøget og derfor må tilbage for
at hente f.eks. reservedele. Disse ekstrature kan
undgås, hvis du forbereder dig godt, inden du ringer til kundeservice.
27
Page 28
822 923 223-A-050405-06Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Electrolux Gruppen er verdens største producent af energidrevne produkter til køkken- rengørings- og udendørs brug. Der sælges årligt over 55 millioner produkter
fra Electrolux Gruppen (blandt andet køleskabe, komfurer, vaskemaskiner, støvsugere, motorsave og plæneklippere) til en værdi af ca. kr. 100 milliarder. Produkterne
sælges i mere end 150 lande verden over.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.