AEG-Electrolux EMS100, MS 100 User Manual

MS 100
Milchschäumer Milk frother Mousse-lait Melkschuimer Mjölkskummare Maidon vaahdotin Espumador de leite
Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização
Návod k použití Instrukcja obs³ugi Használati útmutató
A
F
B
E
D
ab
C
12
34
2
g
Dear customer,
g
Please read these operating instruc­tions through carefully. Please make sure you read the safety instructions on the first pages of these operating instructions! Keep the operating instructions for future reference. Pass them on to any future owners.
With the warning triangle and/or by
1
means of key words (Danger!, Cau­tion!, Attention!), information is
emphasized which is important for your safety or the correct functioning of the appliance. It is essential that this information is observed.
0 This symbol guides you step by step
when operating the appliance.
Next to this symbol you receive addi-
3
tional information and practical tips on using the appliance.
Tips and information about the eco-
2
nomical and environmentally friendly use of the machine are marked with the clover.
Description of the appliance (fig. 1)
A Switch-on button B Case with removable upper part C Spiral whisk D Holder with table stand E Cocoa powder sprinkler F Type plate (visible after removal of
upper part)
1 Safety instructions
The safety features of AEG electrical appliances comply with accepted tech­nical standards and the German Appli­ance Safety Law. Nevertheless, as a manufacturer we consider it our obli­gation to make you aware of the fol­lowing safety information.
General safety
• The appliance must only be operated with the specified batteries. Used bat­teries should be replaced in good time and disposed of in the proper way.
• In the event of a fault please consult your specialist dealer or contact the AEG customer service directly.
• If the appliance is used incorrectly or for other than the intended purpose, no liability can be accepted for any resulting damage.
Safety of children
• Never allow children to handle elec­trical appliances unattended.
Points to observe for operation of the milk frother
• Do not touch the spiral whisk when the appliance is switched on.
• Never leave the appliance unattended when switched on.
• Do not place the appliance on a hot surface such as hotplates or the like.
• Do not immerse the appliance in liq­uids! Do not clean in a dishwasher!
Do not process solid foods such as berries or similar. The appliance could be damaged.
6
g
2 Disposal
Dispose of the packaging!
Do not simply throw away the packag­ing. Please observe the following instructions:
Packaging can be put to the old paper collection.
Polyethylene plastic bags (PE) can be given to the PE collection points for recycling. Padding of expanded poly­styrene (PS) is CFC free and can be given to the relevant collection points (recycling depot). Please contact your recycling depot through your munici­pal authorities.
Dispose of your old appliance!
When you eventually stop using your appliance please bring it to the nearest recycling centre or to your dealer who will take it back for a small fee.
Dispose of batteries!
Dispose of used batteries in the correct way and take them to a designated collection station.
Putting into operation
Batteries permitted
The two batteries supplied must be fit­ted before use. Use only batteries of the same kind when replacing (refer to "Technical data").
Inserting batteries
0 Unlock and remove upper part by turn-
ing slightly clockwise (fig. 2a).
0 Insert the two batteries corresponding
to the polarity marked on the case (fig. 2b).
0 Replace upper part and lock by turning
slightly counter-clockwise. If the speed clearly falls or the spiral
whisk is out of balance, the batteries are flat and must be replaced. Always replace both batteries.
If the appliance is not used for a long time, remove batteries from case.
Initial cleaning
The appliance should be cleaned thor­oughly before using for the first time (refer to "Cleaning and care").
Cocoa powder sprinkler
Open the cocoa powder sprinkler by lifting the cover with the two straps and fill with cocoa powder (fig. 3).
Directions for use
The appliance is suitable for frothing small quantities of liquid. The capacity of the appliance is not sufficient for use with thick foods or larger quanti­ties.
Frothing milk (fig. 3)
Any milk can be used in principle, but
3
its freshness and degree of pasteuriza­tion have an influence on the result. Milk with a low proportion of fat can normally be frothed better.
0 Fill a suitable vessel no more than half
full with warm milk (around 50-60 °C, never boiling).
A vessel with a high edge, e.g. drinking
3
glass, is most suitable.
0 Immerse the spiral whisk in the milk
and switch on with the start button (fig. 1/A). Move the milk frother up and down slightly.
To avoid splashing, only switch on the
3
motor when the spiral whisk is in the milk.
0 The spiral whisk should always operate
just below the surface. Therefore move the milk frother up with the rising froth.
7
g
Sufficient froth is produced in 15 to 20
3
seconds to make one or two cups of cappuccino.
Allow the milk to rest for 1 to 2 min­utes after frothing, so that the froth can reach its optimum thickness. After skimming off the froth, the remaining milk can be frothed again.
Cleaning and care
The appliance should be cleaned as soon as possible each time after use.
0 Rinse the spiral whisk under running
water. Ensure that the case does not get wet.
0 Wipe the case over with a slightly
moist cloth. Do not use any sharp or abrasive cleaning agents.
Never immerse the appliance in water!
1
Storage
Keep the milk frother in the holder if possible (fig. 1/D).
If laid down, ensure that the spiral
1
whisk cannot bend. The holder can also be used as a wall
holder. For this purpose remove the holder from the table stand and fix to the wall with the dowels and screws supplied (fig. 4).
Technical data
Batteries permitted:
Mignon/AA
This appliance complies with the fol-
;
lowing EC directive:
• 89/336/EEC of 3/5/1989 "EMC direc-
tive", including the modification directive 92/31/EEC.
Customer service
The highest quality standards apply for our appliances. If nevertheless a distur­bance should arise, for which you can find no solution in the operating instructions, please contact your retailer or the AEG customer service.
8
Garantiebedingungen
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Wir werden die Abholung und Instandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen.
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung.
AEG-Serviceline: 01805-30 60 80
(Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.)
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30 E-Mail:
service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Ver­brauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Ver­braucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, lei­sten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Mona­ten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu her­gestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Ge­brauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nach­zuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung so­wie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union ge­kauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutsch­land erbracht werden können. Mängel müssen uns inner-
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44 Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Service Force 08705 929 929 Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41 Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443 Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75 Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81 Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893 Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757 Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730 Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60 Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseiti­gen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende An­sprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu ver­senden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die voll­ständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Ori­ginal-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kauf­beleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungs­frist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135 Änderungen vorbehalten
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 949 231 - 0203
Loading...