Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele
ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult
krijgen.
Welkom bij Electrolux.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie:
www.electrolux.com
Registreer uw product voor een betere service:
www.electrolux.com/productregistration
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat:
www.electrolux.com/shop
KLANTENSERVICE
Wij raden altijd het gebruik van originele onderdelen aan.
Zorg er als u contact opneemt met de klantenservice voor dat u de volgende gegevens bij de
hand hebt.
De informatie staat op het typeplaatje. model, productnummer, serienummer.
Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinformatie.
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
NEDERLANDS3
1.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door
een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
1.1 Veiligheid van kinderen en
kwetsbare mensen
WAARSCHUWING!
Gevaar voor verstikking, letsel of
permanente invaliditeit.
• Mensen, met inbegrip van kinderen,
met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens of gebrek aan
ervaring en kennis, mogen dit apparaat
niet bedienen. Zij moeten onder toezicht staan of instructies krijgen over
het gebruik van dit apparaat van iemand die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
• Laat kinderen niet met het apparaat
spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de
buurt van kinderen.
• Houd alle reinigingsmiddelen uit de
buurt van kinderen.
• Houd kinderen en huisdieren uit de
buurt van het apparaat als de deur
open is.
1.2 Installatie
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
• Installeer of gebruik het apparaat niet
op een plek waar de temperatuur onder
de 0 °C komt.
• Volg de installatie-instructies op die zijn
meegeleverd met het apparaat.
• Dit apparaat moet worden geaard.
• Controleer of de elektrische informatie
op het typeplaatje overeenkomt met de
stroomvoorziening. Zo niet, neem dan
contact op met een elektromonteur.
• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd,
schokbestendig stopcontact.
• Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren.
• Zorg dat u de hoofdstekker en kabel
niet beschadigt. Indien de voedingskabel moet worden vervangen, dan MOET
dit gebeuren door onze Klantenservice.
• Steek de stekker pas in het stopcontact
als de installatie is voltooid. Zorg ervoor
dat het netsnoer na installatie bereikbaar is.
• Trek niet aan het aansluitnoer om het
apparaat los te koppelen. Trek altijd
aan de stekker.
• Raak de stroomkabel of stekker niet
aan met natte handen.
• Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen.
Aansluiting aan de waterleiding
• Zorg dat u de waterslangen niet beschadigt.
• Laat het water stromen tot het schoon
is voordat u het apparaat aansluit op
nieuwe leidingen of leidingen die lang
niet zijn gebruikt.
• Zorg dat er geen lekkages zijn als u het
apparaat de eerste keer gebruikt.
• De watertoevoerslang heeft een veiligheidsventiel en een omhulsel met een
hoofdkabel aan de binnenkant.
Aansluiting op het
elektriciteitsnet
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en elektrische
schokken.
WAARSCHUWING!
Gevaarlijke spanning.
www.electrolux.com
4
• Als de watertoevoerslang beschadigd
1.3 Gebruik van het apparaat
• Dit apparaat is bedoeld voor huishou-
• De specificatie van het apparaat mag
• Doe messen en bestek met scherpe
• Laat de deur van het apparaat niet
• Ga niet op de open deur zitten of staan.
• Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de
• Speel niet met het water van het appa-
is, haal dan onmiddellijk de stekker uit
het stopcontact. Neem contact op met
de service-afdeling om de watertoevoerslang te vervangen.
delijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals:
– Personeelskeukens in winkels, kanto-
ren of andere werkomgevingen
– Boerderijen
– Door gasten in hotels, motels en an-
dere woonomgevingen
– Bed-and-breakfast-accommodatie.
WAARSCHUWING!
Gevaar op letsel, brandwonden of
elektrische schokken.
niet worden veranderd.
punten in het bestekmandje met de
punten omlaag in horizontale positie.
open staan zonder toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt.
veiligheidsinstructies op de verpakking
van het vaatwasmiddel op.
raat en drink het niet op.
• Verwijder de borden pas uit het apparaat als het programma is voltooid. Er
kan vaatwasmiddel op de borden zitten.
• Het apparaat kan hete stoom laten ontsnappen als u de deur opent terwijl er
een programma wordt uitgevoerd.
• Plaats geen ontvlambare producten of
items die vochtig zijn door ontvlambare
producten in, bij of op het apparaat.
• Gebruik geen waterstralen of stoom om
het apparaat te reinigen.
1.4 Binnenlamp
• Dit apparaat is voorzien van een binnenlamp die aan- en uitgaat met het
openen en sluiten van de deur.
• De lamp in dit apparaat is niet geschikt
voor de verlichting van huishoudelijke
ruimten.
• Neem contact op met de klantenservice
om de lamp te vervangen.
1.5 Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of verstikking.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snijd het netsnoer van het apparaat af
en gooi dit weg.
• Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
NEDERLANDS5
Bovenblad
1
Bovenste sproeiarm
2
Onderste sproeiarm
3
Filters
4
Typeplaatje
5
Zoutreservoir
6
12
1
4
8
10 11
9
7
5
6
Waterhardheidsknop
7
Glansmiddeldoseerbakje
8
Afwasmiddeldoseerbakje
9
Bestekmand
10
Onderkorf
11
Bovenkorf
12
3
2
www.electrolux.com
6
3. BEDIENINGSPANEEL
1
Auto Off
Aan/uit-toets
1
Program-tiptoets
2
MyFavourite-tiptoets
3
Display
4
Delay-tiptoets
5
4. PROGRAMMA’S
TimeSaver-functie
Met deze functie verhoogt u de druk en
de temperatuur van het water. De wasen droogfasen zijn korter. De totale duur
van het programma neemt met ongeveer
50% af. De wasresultaten zijn hetzelfde
als bij de normale programmaduur. De
droogresultaten nemen mogelijk iets af.
Wanneer u een programme selecteert dat
compatibel is met deze functie kunt u de
functie in- of uitschakelen.
1. Druk op één van de navigatie-tiptoetsen om door het programmamenu te
bladeren en een programma te selecteren.
2. Druk op OK.
10
Program
Navigate
Option Confirm/StartMyFavourite Back
Delay
4
3 sec
Reset
Child Lock
5 62 3
789
Option-tiptoets
6
OK-tiptoets
7
Navigatie-tiptoets
8
Navigatie-tiptoets
9
Back-tiptoets
10
• Wanneer de TimeSaver-functie
compatibel is met een programma,
geeft het display volgende zaken
weer:
– Snel : als u deze optie bevestigt,
zult u de TimeSaver -functie inschakelen.
– Normaal : als u deze optie beves-
tigt, zult u de TimeSaver -functie
uitschakelen.
3.
Druk op OK om de keuze te bevestigen.
Als u de TimeSaver bij het ECO
50°-programma wenst in te stellen, moet u eerst de optie AutoOpen uitschakelen.
NEDERLANDS7
ProgrammaMate van vervui-
ling
Programma
fasen
Options (Opties)
Type lading
ECO 50°
1)
Normaal bevuild
Serviesgoed en bestek
Voorspoelen
Afwassen 50 °C
Spoelgangen
AutoOpen
Drogen
AutoFlex
45°-70°
2)
Alles
Serviesgoed, bestek en pannen
Voorspoelen
Wassen van 45 °C tot
70 °C
Spoelgangen
Drogen
FlexiWash
50°-65°
3)
Gecombineerd vuil
Serviesgoed, bestek en pannen
Voorspoelen
Wassen 50°C en
65°C
Spoelgangen
Drogen
Intensive 70°
4)
Sterk bevuild
Serviesgoed, bestek en pannen
Voorspoelen
Afwassen 70 °C
Spoelgangen
XtraPower
5)
Drogen
1 Hour 55°Normaal bevuild
Serviesgoed en be-
Afwassen 55 °C
Spoelgangen
stek
Quick Plus 60°
Pas bevuild
Serviesgoed en be-
Afwassen 60 °C
Spoeling
6)
stek
Glass Care 45°Normaal of licht be-
vuild
Teer serviesgoed
Afwassen 45 °C
Spoelgangen
Drogen
en glaswerk
7)
Rinse & Hold
1)
Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild
serviesgoed en bestek. (Dit is het standaard programma voor testinstituten.)
2)
Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de
korven. De temperatuur en hoeveelheid water, het energieverbruik en de programmaduur
worden automatisch aangepast.
3)
Met dit programma kunt u ladingen met verschillende soorten vervuiling afwassen. Een
hogere temperatuur en waterdruk in de onderste korf, voor het afwassen van zwaar bevuild
serviesgoed (bijv. pannen en schalen). Een lagere temperatuur en waterdruk in de bovenste
korf, voor het afwassen van normaal bevuild serviesgoed (bijv. glaswerk).
4)
Dit programma heeft een spoelfase bij hoge temperatuur voor betere resultaten voor de
hygiëne. Tijdens de spoelfase blijft de temperatuur gedurende minimaal 10 minuten op 70
°C.
5)
IAls u Snel instelt, wordt de optie XtraPower automatisch uitgeschakeld.
6)
Met dit programma kunt u een pas bevuilde lading afwassen. Het biedt goede
afwasresultaten in een kort tijdsbestek.
Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar:
info.test@dishwasher-production.com
Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het typeplaatje vindt.
Gebruik dit programma om het serviesgoed snel te spoelen. Hierdoor kunnen
voedselresten niet aan het serviesgoed vastkoeken en ontstaan er geen vieze geurtjes in
het apparaat.
U hoeft voor dit programma geen afwasmiddel te gebruiken.
1)
De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de
hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
Bereidingsduur
(min)
Energie(kWh)
Water
(l)
5. OPTIES
5.1 Optiemenu
MenuSubmenuBeschrijving van de optie
AutoOpenAan
XtraPowerAan
MyFavourite instellen
TijdStel uren en minuten in.Stel de dagtijd in.
Uit
Uit
Op het display verschijnt het
programmamenu.
Deze optie biedt goede
droogresultaten met minder
energieverbruik. Zie de specifieke sectie in dit hoofdstuk.
Deze optie verhoogt de waterdruk in de voorwas- en
wasfasen met 40%. De wasresultaten zijn ook heel goed
bij zwaar vervuild wasgoed.
Met deze optie kunt u het
programma dat u vaak gebruikt instellen en bewaren.
Zie de specifieke sectie in dit
hoofdstuk.
NEDERLANDS9
MenuSubmenuBeschrijving van de optie
Geluid stoppenAan
Uit
Het geluidssignaal instellen
dat na het beëindigen van het
programma weerklinkt.
Fabrieksinstelling: Uit .
ToetstonenUit
Klik
Het geluid instellen bij het indrukken van de tiptoetsen.
Biep
Signaalvolume Er zijn standen van 0 tot 10
beschikbaar.
Het volume van de geluidssignalen aanpassen.
Niveau 0: volume uit.
HelderheidEr zijn standen van 1 tot 9
beschikbaar.
ContrastEr zijn standen van 1 tot 9
beschikbaar.
De helderheid van het display
verhogen of verlagen.
Het contrast vergroten of verkleinen tussen de meldingen
en het display.
WaterhardheidEr zijn standen van 1 tot 10
beschikbaar.
TalenEr zijn verschillende talen be-
schikbaar.
Het niveau van de waterontharder elektronisch instellen.
De taal van de berichten op
het display instellen.
Fabrieksinstelling: taal Engels.
Instellingen resetten
KinderslotZet aan
Resetknop
Annuleren
Annuleren
De fabrieksinstellingen herstellen.
Verhinderen dat kinderen met
de tiptoetsen op het bedieningspaneel spelen.
MultitabAan
Uit
Aan+Glansmiddel
Activeer deze optie alleen als
u alles-in-1-tabletten gebruikt.
Zie de specifieke sectie in dit
hoofdstuk.
Opties instellen
Als u bij het programma opties
wenst in te stellen, moet dit gebeuren alvorens een programma
wordt ingesteld.
1.
Druk op Option. Op het display verschijnt het optiemenu.
2.
Druk op één van de navigatie-tiptoetsen om door het optiemenu te bladeren en een optie te selecteren. Druk
op OK om het submenu te openen.
3. Druk op één van de navigatie-tiptoetsen om de instelling te wijzigen en
druk dan op OK om te bevestigen. Op
het display verschijnt het programmamenu.
Als u een andere optie wenst in te
stellen, herhaal de procedure.
Het programma MyFavourite
opslaan
Het is mogelijk om compatibele opties bij
het programma op te slaan; in dat geval
moet u de opties instellen alvorens u het
programma opslaat.
U kunt slechts 1 programma tegelijk opslaan. Een nieuwe instelling annuleert de
vorige.
Het is niet mogelijk om een startuitstel op
te slaan bij een MyFavourite of om de
start van een MyFavourite-programma uit
te stellen,
1.
Druk op Option.
www.electrolux.com
10
2. Druk op één van de navigatie-tiptoet-
3. Druk op OK. Op het display verschijnt
4.
Multitab
Met deze optie wordt het gebruik van
glansmiddel en zout uitgeschakeld. De
betrekking hebbende meldingen voor bijvullen blijven uit.
De programmaduur kan toenemen.
• Aan : Multitab ingeschakeld.
• Uit : Multitab uitgeschakeld.
• Aan+Glansmiddel : Multitab en het
De optie Kinderslot activeren
Deze optie verhindert dat kinderen met de
tiptoetsen op het bedieningspaneel spelen wanneer er een programma actief is.
sen en ga naar MyFavourite instellen .
het programmamenu.
Selecteer het programma en druk dan
op OK om te bevestigen.
glansmiddeldoseerbakje ingeschakeld.
Wanneer u het Kinderslot activeert bij het
programma ECO 50°, dan wordt AutoOpen automatisch uitgeschakeld.
1. Zodra het programma start, druk tegelijk op Program en Back. Het display
geeft een bericht weer dat het Kinderslot actief is.
Om de optie Kinderslot uit te
schakelen, herhaal de procedure.
AutoOpen
Deze optie wordt automatisch geactiveerd
als u het programma ECO 50° instelt
Het is niet mogelijk om deze optie in te
stellen bij andere programma's.
• Als de droogfase in werking is, wordt
de deur van het apparaat op een kier
gezet.
• Aan het einde van het programma
wordt de deur dichtgetrokken. Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld.
LET OP!
Probeer de deur van het apparaat
niet te sluiten als het op een kier is
gezet. Dit kan het apparaat beschadigen.
6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK
1.
Druk op de aan/uit-toets om het apparaat te activeren.
2.
Instellen van de taal. De standaard taal
is Engels.
•Druk op OK om Engels te bevestigen.
Als u de optie AutoOpen wilt uitschakelen,
ga dan naar het optiemenu en schakel het
uit.
Onder deze omstandigheden neemt het
energieverbruik van het programma toe.
• Druk op één van de navigatieknoppen om een andere taal te kiezen en
druk op OK om deze taal te bevestigen.
3. De dagtijd instellen. Druk op OK om te
bevestigen.
4. Controleer of het ingestelde niveau
van de waterontharder juist is voor de
waterhardheid in uw omgeving. Als
dat niet het geval is, stelt u de waterontharder in. Neem contact op met
uw plaatselijke waterinstantie voor informatie over de hardheid van het water in uw omgeving.
5.
Vul het zoutreservoir.
6.1 De waterontharder instellen
NEDERLANDS11
6. Vul het glansmiddeldoseerbakje.
7.
Draai de waterkraan open.
8. Er kunnen afwasmiddelen in het apparaat achtergebleven zijn. Start een
programma om dit te verwijderen. Gebruik geen afwasmiddel en gebruik de
mandjes niet.
U moet de waterontharder handmatig en elektronisch instellen.
2)
1
Handmatig instellen
Elek-
tro-
nisch
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Elektronische instelling
Open het optiemenu en stel het niveau
van de waterverzachter in al naar gelang
Zet de waterhardheidsknop in stand 1 of
2.
de waterhardheidstabel. Zie de optiemenutabel.
www.electrolux.com
12
6.2 Het zoutreservoir vullen
6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen
1.
Draai de dop linksom om het zoutreservoir te openen.
2.
Doe 1 liter water in het zoutreservoir
(alleen de eerste keer).
3.
Vul het zoutreservoir met regenereerzout.
4.
Verwijder het zout rond de opening
van het zoutreservoir.
5.
Draai de dop rechtsom om het zoutreservoir te sluiten.
LET OP!
Water en zout kunnen uit het
zoutreservoir stromen als u het bijvult. Gevaar voor roest. Start om
dit te voorkomen een programma
nadat u het zoutreservoir heeft bijgevuld.
Het display toont een melding als
de zoutcontainer moet worden bijgevuld. Dit bericht blijft uit terwijl
een programma werkt.
1.
A
B
Druk op de ontgrendelknop (D) om
het deksel (C) te openen.
2.
Vul het glansmiddeldoseerbakje (A)
niet verder dan de aanduiding 'max'.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
3.
Verwijder gemorst glansmiddel met
een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
4.
Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het
ontgrendelknopje op zijn plaats dicht-
C
D
klikt.
U kunt het schuifje voor de vrij te
geven hoeveelheid (B) instellen
tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 4 (hoogste hoeveelheid).
Het display toont een melding als
het glansmiddeldoseerbakje moet
worden bijgevuld. Dit bericht blijft
uit terwijl een programma werkt.
7. DAGELIJKS GEBRUIK
M
A
X
1
2
3
4
+
-
NEDERLANDS13
1.
Draai de waterkraan open.
2.
Druk op de aan/uit-toets om het apparaat te activeren.
• Al de display het zoutbericht weergeeft, moet u het zoutreservoir vullen.
• Als de display het glansmiddelbericht weergeeft, moet u het glansmiddeldoseerbakje vullen.
7.1 Vaatwasmiddel gebruiken
B
A
30
20
C
7.2 Een programma instellen en
starten
De Auto Off-functie
Om het energieverbruik te verlagen, schakelt deze functie het apparaat in volgende
gevallen automatisch na een paar minuten
uit:
• U hebt de deur niet gesloten.
• U hebt niet op de toets OK gedrukt om
het programma te starten.
• Het programma is voltooid.
Een programma starten zonder
startuitstel
1. Draai de waterkraan open.
2.
Druk op de aan/uit-toets om het apparaat te activeren.
3.
4.
5. Stel een programma in.
Sluit de deur van het apparaat.
Stel de compatibele opties in.
3.
Ruim de korven in.
4.
Voeg vaatwasmiddel toe.
• Activeer de Multitab-optie als u gecombineerde afwastabletten gebruikt.
5.
U dient het juiste programma in te
stellen en te starten voor het type lading en de mate van vervuiling.
1.
Druk op de ontgrendelknop (B) om
het deksel (C) te openen.
2.
Doe het vaatwasmiddel in het doseerbakje (A) .
3.
Plaats een kleine hoeveelheid van het
vaatwasmiddel in de binnenkant van
de deur van het apparaat als het programma een voorwasfase heeft.
4.
Als u vaatwastabletten gebruikt,
plaatst u deze in het doseerbakje (A).
5.
Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het
ontgrendelknopje op zijn plaats dichtklikt.
• Druk op één van de navigatie-tiptoetsen om door het programmamenu te bladeren en een programma te selecteren. Druk op OK om te
bevestigen. Het programma wordt
gestart.
• Als u het programma MyFavourite
wilt starten, drukt u op MyFavouri-te. Het programma wordt gestart.
Wanneer een programma start, verschijnt
er op het display:
• De programmaduur, die afneemt in
stappen van 1 minuut.
• Symbool van het programma.
• In het onderste deel van het display is
er een programmabalk zichtbaar. Wanneer het programma wordt uitgevoerd,
zullen de middelste delen permenent
oplichten, terwijl de 2 zijdelen knipperen. Naarmate het programma vordert,
zullen er meer delen permanent oplichten.
www.electrolux.com
14
Een programma starten met een
uitgestelde start
1. Stel de compatibele opties in.
2. Stel een programma in.
3. Druk op Delay. Het display toont:
• Start : Start van het programma.
• Einde : Eindtijd van het programma.
4. Druk op de navigatie-tiptoets rechts
om het startuitstel te bepalen. U kunt
de start van het programma tussen 1
en 24 uur uitstellen. Naarmate het
aantal uren toeneemt, worden de
waarden van Start en Einde geactualiseerd. Om het aantal uren te verlagen,
druk op de navigatie-tiptoets links.
5.
Druk op OK om te bevestigen en de
startuitsteltimer te starten. Als het aftelproces voltooid is, wordt het programma gestart.
De deur openen als het
apparaat in werking is
Als u de deur opent, stopt het apparaat.
Als u de deur weer sluit, gaat het apparaat verder vanaf het punt van onderbreking.
De uitgestelde start annuleren
tijdens het aftellen
1. Druk op Program.
2.
Op het display wordt Wassen annuleren? weergegeven
3.
Druk op één van de navigatie-tiptoetsen om Stop te selecteren om het
startuitstel te annuleren of Hervatten
om het aftelproces opnieuw te starten.
Als u de uitgestelde start annuleert, moet u het programma en
de opties opnieuw instellen.
Het annuleren van een actief
programma
1. Druk op Program.
2.
Op het display wordt Wassen annuleren? weergegeven
3.
Druk op één van de navigatie-tiptoetsen om Stop te selecteren om het
programma te annuleren of Hervatten
om het programma opnieuw te starten.
Controleer of er afwasmiddel in
het afwasmiddeldoseerbakje aanwezig is voordat u een nieuw programma start.
Aan het einde van het
programma
Het display toont:
•0:00
• Programma-Einde
• Alle delen van de programmabalk branden permanent.
1. Druk op de aan/uit-toets of wacht tot-
dat de Auto Off-functie het apparaat
automatisch heeft uitgeschakeld.
2. Draai de waterkraan dicht.
Let op
• Laat de borden afkoelen voordat u deze uit het apparaat neemt. Hete borden
zijn gevoelig voor beschadigingen.
• Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit.
• Er kan water liggen aan de zijkanten en
op de deur van het apparaat. Roestvrij
staal koelt sneller af dan borden.
8. AANWIJZINGEN EN TIPS
8.1 De waterontharder
Hard water bevat een grote hoeveelheid
mineralen die schade aan het apparaat en
slechte schoonmaakresultaten kan veroorzaken. De waterontharder neutraliseert
deze mineralen.
Het regenereerzout houdt de waterontharder schoon en in goede staat. Het is
belangrijk om het correcte niveau voor de
waterontharder in te stellen. Dit zorgt ervoor dat de waterontharder de juiste hoe-
veelheid regenereerzout en water gebruikt.
8.2 Met behulp van zout,
glansmiddel en afwasmiddel
• Gebruik alleen zout, glansmiddel en afwasmiddel voor afwasautomaten. Andere producten kunnen het apparaat
beschadigen.
• Het glansmiddel helpt om tijdens de
laatste spoelfase het servies te drogen
zonder strepen en vlekken.
• Gecombineerde afwastabletten bevatten vaatwasmiddel, glansmiddel en andere middelen. Zorg ervoor dat deze tabletten geschikt zijn voor de waterhardheid in uw omgeving. Zie de instructies
op de verpakking van de producten.
• Vaatwastabletten worden bij korte programma's niet helemaal opgelost. Wij
bevelen u aan de tabletten alleen bij
lange programma's te gebruiken, om
restjes afwasmiddel op uw serviesgoed
te voorkomen.
Gebruik niet meer dan de juiste
hoeveelheid vaatwasmiddel. Zie
de instructies van de vaatwasmiddelfabrikant.
8.3 Wat moet u doen als u wilt
stoppen met het gebruik van
gecombineerde
afwasmiddeltabletten
1.
Stel de waterontharder in op het
hoogste niveau.
2.
Zorg ervoor dat het zoutreservoir en
het glansmiddeldoseerbakje gevuld
zijn.
3.
Start het kortste programma met een
spoelfase, zonder afwasmiddel en
zonder vaat.
4.
Stel de waterontharder af op de waterhardheid in uw omgeving.
5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in.
8.4 De korven inruimen
Zie de meegeleverde folder voor
voorbeelden van het inruimen van
de korven.
NEDERLANDS15
• Gebruik het apparaat alleen om voorwerpen af te wassen die vaatwasbestendig zijn.
• Doe geen voorwerpen in het apparaat
die gemaakt zijn van hout, hoorn, aluminium, tin en koper.
• Plaats geen voorwerpen in het apparaat
die water kunnen absorberen (sponzen,
keukenhanddoeken).
• Verwijder alle voedselresten van de
voorwerpen.
• Voor het gemakkelijk verwijderen van
aangebrande voedselresten weekt u de
pannen eerst in water voordat u ze in
het apparaat plaatst.
• Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes,
glazen en pannen) met de opening naar
beneden.
• Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek
niet in elkaar schuiven. Meng lepels met
ander bestek.
• Zorg er voor dat glazen andere glazen
niet aanraken
• Leg kleine voorwerpen in de bestekmand.
• Leg lichte voorwerpen in de bovenste
korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen
niet verschuiven.
• Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij
kunnen ronddraaien voordat u een programma start.
8.5 Voor het starten van een
programma
Controleer of:
• De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst.
• De sproeiarmen niet zijn verstopt.
• De positie van de items in de mandjes
correct is.
• Het programma van toepassing is op
het type lading en de mate van bevuiling.
• De juiste hoeveelheid afwasmiddel is
gebruikt.
• Er regenereerzout en glansmiddel is
toegevoegd (tenzij u gecombineerde afwastabletten gebruikt).
• De dop van het zoutreservoir goed
dicht zit.
www.electrolux.com
16
9. ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING!
Schakel het apparaat uit en trek
de stekker uit het stopcontact
voordat u onderhoudshandelingen
verricht.
9.1 De filters reinigen
C
B
A1
A2
Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten.
Controleer regelmatig de filters en
reinig deze zo nodig.
1.
Draai het filter (A) linksom en verwijder
het.
C
A
2.
Haal om het filter (A) te demonteren,
(A1) en (A2) uit elkaar.
3.
Verwijder het filter (B).
4.
Reinig de filters met water.
5.
Zorg er voordat u het filter (B) terugplaatst voor dat er geen etensresten
of vuil in en rond de rand van de opvangbak zit.
6.
Zorg ervoor dat het filter (B) juist
wordt geplaatst onder de 2 geleiders
(C).
7.
Monteer het filter (A) en zet het terug
in filter (B). Rechtsom draaien tot het
vastzit.
Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen.
9.2 De sproeiarmen reinigen
Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen.
Als etensresten de openingen in de
sproeiarmen hebben verstopt, verwijder
deze dan met een smal en puntig voorwerp.
9.3 Buitenkant reinigen
Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek.
Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen,
schuursponsjes of oplosmiddelen.
9.4 De binnenkant van de
machine reinigen
Als u regelmatig korte programma's gebruikt dan kunnen er vetresten en kalkaanslag achterblijven in het apparaat.
10. PROBLEEMOPLOSSING
NEDERLANDS17
Om dit te voorkomen raden we aan minstens 2 keer per maand progamma's met
een lange duur te gebruiken.
Het apparaat start of stopt niet tijdens de
werking.
Er is met tussenpozen een geluidssignaal
te horen.
Raadpleeg voordat u contact opneemt
met de service-afdeling, de informatie die
volgt voor oplossing van het probleem.
Bij sommige storingen wordt er op
het display een bericht weergegeven.
DisplayProbleem
Let op: Geen watertoevoer mogelijk.Het apparaat neemt geen water.
Let op: Geen afvoer van water.Het apparaat pompt geen water weg.
Let op: de waterstop is in werking getre-
den.
WAARSCHUWING!
Schakel het apparaat uit voordat u
controle uitvoert.
De anti-overstromingsbeveiliging is
aan.
ProbleemMogelijke oplossing
U kunt het apparaat niet active-
Zorg dat de stekker in het stopcontact zit.
ren.
Zorg dat er geen zekering in de zekeringen-
kast is doorgebrand.
Het programma start niet.Zorg dat de deur van het apparaat is geslo-
ten.
Druk op OK .
Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annu-
leert u deze functie of wacht u tot het einde
van het aftellen.
Het apparaat neemt geen water.Controleer of de waterkraan is geopend.
Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem
hiervoor zo nodig contact op met uw lokale
waterleidingbedrijf.
Controleer of de waterkraan niet verstopt is.
Controleer of het filter in de toevoerslang niet
verstopt is.
Controleer of er geen knikken of bochten in
de watertoevoerslang aanwezig zijn.
Het apparaat pompt geen water
weg.
Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt
is.
www.electrolux.com
18
ProbleemMogelijke oplossing
Controleer of er geen knikken of bochten in
De anti-overstromingsbeveiliging
is aan.
Schakel het apparaat na de controles in.
Het programma gaat verder vanaf het
punt waar het werd onderbroken.
Als het probleem opnieuw optreedt,
neemt u contact op met onze service-afdeling.
Als het display andere berichten aangeeft,
neemt u contact op met onze service-afdeling.
10.1 Als de afwas- en
droogresultaten niet naar wens
zijn
Witte strepen of een blauwe waas op
glazen en serviesgoed.
• De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel
• Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt.
Vlekken en droog water komen op
glazen en serviesgoed terecht.
• De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel
de waterafvoerslang aanwezig zijn.
Draai de waterkraan dicht en neem contact
op met de service-afdeling.
is te hoog. Stel de keuzeschakelaar van
het glansmiddel in op een lagere stand.
is niet voldoende. Stel de keuzeschakelaar van het glansmiddel in op een hogere stand.
• De kwaliteit van het vaatwasmiddel kan
de oorzaak zijn.
Het serviesgoed is nat.
• Het afwasprogramma bevatte geen
droogfase of een droogfase op lage
temperatuur.
• Het glansmiddeldoseerbakje is leeg.
• De kwaliteit van het glansmiddel kan de
oorzaak zijn.
• De kwaliteit van de gecombineerde
vaatwastabletten kan de oorzaak zijn.
Probeer een ander merk of activeer het
glansmiddeldoseerbakje en gebruik het
glansmiddel samen met de gecombineerde afwastabletten.
Zie 'AANWIJZINGEN EN TIPS'
voor andere mogelijke oorzaken.
10.2 Het inschakelen van het
glansmiddeldoseerbakje
1.
Ga naar Multitab in het optiemenu en
selecteer Aan+Glansmiddel .
Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad.
2)
Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd
wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het
energieverbruik te verminderen.
12. MILIEUBESCHERMING
NEDERLANDS19
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschikte
verzamelcontainer om het te recyclen.
Help om het milieu en de
volksgezondheid te beschermen en
recycle het afval van elektrische en
elektronische apparaten. Gooi apparaten
gemarkeerd met het symbool
met het huishoudelijk afval. Breng het
product naar het milieustation bij u in de
buurt of neem contact op met de
gemeente.
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed
with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great
results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH21
1.
SAFETY INSTRUCTIONS
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and
use causes injuries and damages. Always
keep the instructions with the appliance
for future reference.
1.1 Children and vulnerable
people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• Do not let persons, children included,
with reduced physical sensory, reduced
mental functions or lack of experience
and knowledge use the appliance. They
must have supervision or instruction for
the operation of the appliance by a person who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the
appliance door when it is open.
1.2 Installation
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Do not install or use the appliance
where the temperature is less than 0
°C.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be
carried out by our Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to
the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the
mains plug.
• Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the
water hoses.
• Before you connect the appliance to
new pipes or pipes not used for a long
time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance,
make sure that there is no leakage.
• The water inlet hose has a safety valve
and a sheath with an inner mains cable.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
WARNING!
Dangerous voltage.
• If the water inlet hose is damaged, immediately disconnect the mains plug
from the mains socket. Contact the
Service to replace the water inlet hose.
www.electrolux.com
22
1.3 Use
• This appliance is intended to be used in
• Do not change the specification of this
• Put knives and cutlery with sharp points
• Do not keep the appliance door open
• Do not sit or stand on the open door.
• Dishwasher detergents are dangerous.
• Do not drink and play with the water in
• Do not remove the dishes from the ap-
household and similar applications such
as:
– Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments
– Farm houses
– By clients in hotels, motels and other
residential type environments
– Bed and breakfast type environ-
ments.
WARNING!
Risk of injury, burns, electrical
shock or fire.
appliance.
in the cutlery basket with the points
down or in a horizontal position.
without supervision to prevent to fall on
it.
Obey the safety instructions on the detergent packaging.
the appliance.
pliance until the programme is comple-
ted. There can be detergent on the
dishes.
• The appliance can release hot steam if
you open the door while a programme
operates.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products
in, near or on the appliance.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
1.4 Internal lamp
• This appliance has an internal lamp that
comes on when you open the door and
goes off when the door is closed.
• The lamp in this appliance is not suitable for household room illumination.
• To replace the lamp, contact the Service.
1.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
2. PRODUCT DESCRIPTION
ENGLISH23
Worktop
1
Upper spray arm
2
Lower spray arm
3
Filters
4
Rating plate
5
Salt container
6
12
1
4
8
10 11
9
7
5
6
Water hardness dial
7
Rinse aid dispenser
8
Detergent dispenser
9
Cutlery basket
10
Lower basket
11
Upper basket
12
3
2
www.electrolux.com
24
3. CONTROL PANEL
1
On/off button
1
Program touchpad
2
MyFavourite touchpad
3
Display
4
Delay touchpad
5
4. PROGRAMMES
TimeSaver function
This function increases the pressure and
the temperature of the water. The washing and drying phases are shorter. The total programme duration decreases by approximately 50%. The washing results are
the same as with the normal programme
duration. The drying results can decrease.
When you select a programme that is applicable with this function you have the
possibility to enable or disable the function.
1. Press one of the navigation touchpads
to go through the programme menu
and select a programme.
Auto Off
10
Program
Navigate
Option Confirm/StartMyFavourite Back
Delay
4
3 sec
Reset
Child Lock
5 62 3
789
Option touchpad
6
OK touchpad
7
Navigation touchpad
8
Navigation touchpad
9
Back touchpad
10
2.
Press OK.
• When the TimeSaver function is applicable to a programme, the display
shows the following condition:
– Fast : if you confirm this condition
you will enable the TimeSaver
function.
– Normal : if you confirm this condi-
tion you will disable the TimeSaver function.
3. Press OK to confirm the selection.
If you want to set TimeSaver with
the ECO 50° programme, first you
have to deactivate the AutoOpen
option.
ENGLISH25
ProgrammeDegree of soil
Type of load
ECO 50°
1)
Normal soil
Crockery and cutlery
Programme
phases
Prewash
Wash 50 °C
Rinses
Options
AutoOpen
Dry
AutoFlex 45°-70°2)All
Crockery, cutlery,
pots and pans
Prewash
Wash from 45 °C to
70 °C
Rinses
Dry
FlexiWash
50°-65°
3)
Mixed soil
Crockery, cutlery,
pots and pans
Prewash
Wash 50 °C and 65
°C
Rinses
Dry
Intensive 70°
Heavy soil
Crockery, cutlery,
pots and pans
Prewash
Wash 70 °C
Rinses
XtraPower
4)
Dry
1 Hour 55°Normal soil
Crockery and cut-
Wash 55 °C
Rinses
lery
Quick Plus 60°
Fresh soil
Crockery and cut-
Wash 60 °C
Rinse
6)
lery
Glass Care 45°Normal or light soil
Delicate crockery
and glassware
7)
Rinse & Hold
1)
With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for
crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes).
2)
The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It
automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption
and the programme duration.
3)
With this programme you can wash different loads with different soil. A higher temperature
and water pressure in the lower basket, to wash items with heavy soil (e.g. pots and pans).
A lower temperature and water pressure in the upper basket, to wash items with normal
soil (e.g. glassware).
4)
This programme has a high temperature rinsing phase for better hygiene results. During the
rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for at least 10 minutes.
5)
If you set the condition Fast , the option XtraPower is automatically deactivated.
6)
With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a
short time.
7)
Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond
on the dishes and bad odours to come out from the appliance.
Do not use detergent with this programme.
The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the
options and the quantity of dishes can change the values.
Information for test institutes
For all the necessary information for test performance. send an email to:
info.test@dishwasher-production.com
Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
5. OPTIONS
1)
Duration
(min)
Energy
(kWh)
Water
(l)
5.1 Option menu
MenuSubmenuDescription of the option
AutoOpenOn
Off
XtraPowerOn
Off
Set MyFavouriteThe display shows the pro-
gramme menu.
TimeSet hours and minutes.Set the time of day.
End soundOn
Off
This option gives good drying
results with less energy consumption. Refer to specific
section in this chapter.
This option increases the water pressure in the prewash
and washing phases by 40%.
The washing results are very
good also with heavy soiled
loads.
With this option you can set
and save the programme that
you use more frequently. Refer to the specific section in
this chapter.
Set the acoustic signal that
operates when the programme is completed.
Factory setting: Off .
ENGLISH27
MenuSubmenuDescription of the option
Key tonesOff
Click
Set the sound of the touchpads when they are pressed.
Beep
VolumeFrom 0 to 10 levels are avail-
able.
Adjust the volume of the
acoustic signals.
Level 0: volume off.
BrightnessFrom 1 to 9 levels are availa-
ble.
ContrastFrom 1 to 9 levels are availa-
ble.
Increase or decrease the
brightness of the display.
Increase or decrease the contrast between the messages
and the display.
Water hardnessFrom 1 to 10 levels are avail-
able.
LanguagesDifferent languages are avail-
able.
Adjust electronically the level
of the water softener.
Set the language of the messages in the display.
Factory setting: language
English.
Reset settingsReset
Restore the factory settings.
Cancel
Child lockTurn on
Cancel
Prevent children to play with
the touchpads on the control
panel.
MultitabOn
Off
On + Rinse Aid
Activate this option only when
you use the combi detergent
tablets. Refer to the specific
section in this chapter.
How to set an option
If you want to set options together
with the programme, this must be
done before the setting of a programme.
1.
Press Option. The display shows the
option menu.
2. Press one of the navigation touchpads
to go through the option menu and to
select an option. Press OK to enter
the submenu.
3.
Press one of the navigation touchpads
to change the setting and then press
OK to confirm. The display shows the
programme menu.
If you want to set another option, repeat the procedure.
How to save the MyFavourite
programme
It is possible to save applicable options
together with the programme, in this case
set the options before you save the programme.
You can only save 1 programme at a
time. A new setting cancels the previous
one.
It is not possible to save a delay start together with MyFavourite or to delay the
start of a MyFavourite programme,
1.
Press Option.
2.
Press one of the navigation touchpads
and go to Set MyFavourite .
3. Press OK. The display shows the programme menu.
4.
Select the programme and then press
OK to confirm.
www.electrolux.com
28
Multitab
This option deactivates the use of rinse
aid and salt. The related messages for refilling stay off.
The programme duration can increase.
• On : Multitab activated.
• Off : Multitab deactivated.
• On + Rinse Aid : Multitab and the rinse
How to activate the Child lock
option
This option prevents children to play with
the touchpads on the control panel while
a programme is operating.
aid dispenser activated.
When you activate Child lock with the
programme ECO 50°, AutoOpen is automatically deactivated.
1. Once the programme starts, press at
the same time Program and Back.
The display shows the message that
the Child lock is active.
To deactivate the Child lock option, repeat the procedure.
AutoOpen
This option is automatically activated
when you set the programme ECO 50°.
It is not possible to set this option with
other programmes.
• While the drying phase operates, a device opens the appliance door and
keeps it ajar.
• At the end of the programme, the device and the appliance door retract. The
appliance automatically deactivates.
CAUTION!
Do not try to close the appliance
door while the device keeps the
door ajar. This can cause damage
to the appliance.
6. BEFORE FIRST USE
1.
Press the on/off button to activate the
appliance.
2. Set the language. The default language is English.
• Press OK to confirm English.
• Press one of navigation buttons to
select a different language and then
press OK to confirm.
3.
Set the time of day. Press OK to confirm.
4. Make sure that the set level of the water softener agrees with the water
If you want to deactivate the AutoOpen
option, go to the option menu and deactivate it.
In this condition, the energy consumption
of the programme increases.
hardness in your area. If not, adjust
the water softener. Contact your local
water authority to know the water
hardness in your area.
5.
Fill the salt container.
6.
Fill the rinse aid dispenser.
7.
Open the water tap.
8.
Processing residues can stay in the
appliance. Start a programme to remove them. Do not use detergent and
do not load the baskets.
You must adjust the water softener manually and electronically.
2)
1
Manual adjustment
tronic
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Electronic adjustment
Open the option menu and according to
the water hardness table, set the level of
Turn the water hardness dial to the position 1 or 2.
the water softener. Refer to the option
menu table.
www.electrolux.com
30
6.2 Filling the salt container
6.3 Filling the rinse aid dispenser
1.
Turn the cap counterclockwise and
open the salt container.
2.
Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time).
3.
Fill the salt container with dishwasher
salt.
4.
Remove the salt around the opening
of the salt container.
5.
Turn the cap clockwise to close the
salt container.
CAUTION!
Water and salt can come out from
the salt container when you fill it.
Risk of corrosion. To prevent it,
after you fill the salt container,
start a programme.
The display shows a message
when it is necessary to refill the
salt container. The message stays
off while a programme operates.
7. DAILY USE
1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activate the
1.
A
B
Press the release button (D) to open
the lid (C).
2.
Fill the rinse aid dispenser (A), no
more than the mark 'max'.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
3.
Remove the spilled rinse aid with an
absorbent cloth to prevent too much
foam.
4.
Close the lid. Make sure that the release button locks into position.
C
D
You can turn the selector of the
released quantity (B) between position 1 (lowest quantity) and position 4 (highest quantity).
The display shows a message
when it is necessary to refill the
rinse aid dispenser. The message
stays off while a programme operates.
appliance.
• If the display shows the salt mes-
M
A
X
1
2
3
4
+
-
sage, fill the salt container.
• If the display shows the rinse aid
message, fill the rinse aid dispenser.
3. Load the baskets.
4. Add the detergent.
7.1 Using the detergent
B
A
30
20
C
7.2 Setting and starting a
programme
The Auto Off function
To decrease the energy consumption, this
function automatically deactivates the appliance a few minutes after:
• You have not closed the door.
• You have not pressed OK to start the
programme.
• The programme is completed.
Starting a programme without
delay start
1. Open the water tap.
2.
Press the on/off button to activate the
appliance.
3. Close the appliance door.
4. Set the applicable options.
5.
Set a programme.
• Press one of the navigation touchpads to go through the programme
menu and select a programme.
Press OK to confirm. The programme starts.
• If you want to start the MyFavourite
programme, press MyFavourite .
The programme starts.
ENGLISH31
• If you use combi detergent tablets,
activate the Multitab option.
5. Set and start the correct programme
for the type of load and the degree of
soil.
1.
Press the release button (B) to open
the lid (C).
2.
Put the detergent in the compartment
(A) .
3.
If the programme has a prewash
phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door.
4.
If you use detergent tablets, put the
tablet in the compartment (A).
5.
Close the lid. Make sure that the release button locks into position.
When a programme starts, the display
shows:
• Duration of the programme that de-
creases with steps of 1 minute.
• Symbol of the programme.
• In the lower part of the display a pro-
gramme bar is visible. While the programme operates, the middle segments come on with fixed light, while
the 2 lateral segments flash. The number of segments with fixed light increases as the programme progresses.
Starting a programme with delay
start
1.
Set the applicable options.
2. Set a programme.
3.
Press Delay. The display shows:
• Start : Start time of the programme.
• End : End time of the programme.
4.
Press the navigation touchpad on your
right to set the delay. You can delay
the start of the programme from 1 to
24 hours. As the number of hours increases the time indicated in Start and
End is updated. To decrease the number of hours press the navigation
touchpad on your left.
5. Press OK to confirm and to start the
countdown of the delay start. When
www.electrolux.com
32
Opening the door while the
appliance operates
If you open the door, the appliance stops.
When you close the door, the appliance
continues from the point of interruption.
How to cancel the delay start
while the countdown operates
1. Press Program .
2.
3.
How to cancel a running
programme
1.
2.
3.
the countdown is completed, the programme starts.
The display shows Cancel washing ?
Press one of the navigation touchpads
to select Stop to cancel the delay start
or Resume to continue the countdown.
When you cancel the delay start,
you have to set the programme
and options again.
Press Program.
The display shows Cancel washing ?
Press one of the navigation touchpads
to select Stop to cancel the pro-
gramme or Resume to continue the
programme.
Make sure that there is detergent
in the detergent dispenser before
you start a new programme.
At the end of the programme
The display shows:
•0:00
•End of program
• All the segments of the programme bar
are on with fixed light.
1. Press the on/off button or wait for the
Auto Off function to automatically deactivate the appliance.
2. Close the water tap.
Important
• Let the dishes become cold before you
remove them from the appliance. Hot
dishes can be easily damaged.
• First remove the items from the lower
basket, then from the upper basket.
• There can be water on the sides and on
the door of the appliance. Stainless
steel becomes cool more quickly than
the dishes.
8. HINTS AND TIPS
8.1 The water softener
Hard water contains a high quantity of
minerals that can cause damage to the
appliance and bad washing results. The
water softener neutralises these minerals.
The dishwasher salt keeps the water softener clean and in good conditions. It is
important to set the right level of the water
softener. This makes sure that the water
softener uses the correct quantity of dishwasher salt and water.
8.2 Using salt, rinse aid and
detergent
• Only use salt, rinse aid and detergent
for dishwasher. Other products can
cause damage to the appliance.
• The rinse aid helps, during the last rinsing phase, to dry the dishes without
streaks and stains.
• Combi detergent tablets contain detergent, rinse aid and other added agents.
Be sure that these tablets are applicable to the water hardness in your area.
Refer to the instructions on the packaging of the products.
• Detergent tablets do not fully dissolve
with short programmes. To prevent detergent residues on the tableware, we
recommend that you use the tablets
with long programmes.
Do not use more than the correct
quantity of detergent. Refer to the
instructions on the detergent
packaging.
8.3 What to do if you want to
stop using the combi detergent
tablets
1. Set the water softener to the highest
level.
2.
Make sure that the salt container and
the rinse aid dispenser are full.
3. Start the shortest programme with a
rinsing phase, without detergent and
without dishes.
4. Adjust the water softener according to
the water hardness in your area.
5.
Adjust the released quantity of rinse
aid.
8.4 Loading the baskets
Refer to the supplied leaflet with
examples of the load of the baskets.
• Only use the appliance to wash items
that are dishwasher-safe.
• Do not put in the appliance items made
of wood, horn, aluminium, pewter and
copper.
• Do not put in the appliance items that
can absorb water (sponges, household
cloths).
• Remove remaining food from the items.
• To remove easily remaining burned
food, soak pots and pans in water before you put them in the appliance.
ENGLISH33
• Put hollow items (cups, glasses and
pans) with the opening down.
• Make sure that cutlery and dishes do
not bond together. Mix spoons with
other cutlery.
• Make sure that glasses do not touch
other glasses.
• Put the small items in the cutlery basket.
• Put the light items in the upper basket.
Make sure that they do not move.
• Make sure that the spray arms can
move freely before you start a programme.
8.5 Before starting a
programme
Make sure that:
• The filters are clean and correctly installed.
• The spray arms are not clogged.
• The position of the items in the baskets
is correct.
• The programme is applicable for the
type of load and for the degree of soil.
• The correct quantity of detergent is
used.
• There is dishwasher salt and rinse aid
(unless you use combi detergent tablets).
• The cap of the salt container is tight.
9. CARE AND CLEANING
WARNING!
Before maintenance, deactivate
the appliance and disconnect the
mains plug from the mains socket.
Dirty filters and clogged spray
arms decrease the washing results.
Make a check regularly and, if
necessary, clean them.
www.electrolux.com
34
9.1 Cleaning the filters
1.
C
Turn the filter (A) counterclockwise
and remove it.
C
B
A
A1
A2
9.2 Cleaning the spray arms
Do not remove the spray arms.
If the holes in the spray arms are clogged,
remove remaining parts of soil with a thin
pointed object.
9.3 External cleaning
Clean the appliance with a moist soft
cloth.
Only use neutral detergents. Do not use
abrasive products, abrasive cleaning pads
or solvents.
2.
To disassemble the filter (A), pull
apart (A1) and (A2).
3.
Remove the filter (B).
4.
Wash the filters with water.
5.
Before you put the filter (B) back,
make sure that there are no residues
of food or soil in or around the edge
of the sump.
6.
Make sure that the filter (B) is correctly positioned under the 2 guides
(C).
7.
Assemble the filter (A) and put it back
in filter (B). Turn it clockwise until it
locks.
An incorrect position of the filters
can cause bad washing results
and damage to the appliance.
9.4 Internal cleaning
If you regularly use short duration programmes, these can leave deposits of
grease and limescale inside the appliance.
To prevent this, we recommend to run
long duration programmes at least 2
times per month.
10. TROUBLESHOOTING
ENGLISH35
The appliance does not start or it stops
during operation.
An intermittent acoustic signal operates.
Before you contact the Service, refer to
the information that follows for a solution
to the problem.
With some problems, the display
shows a message.
DisplayProblem
Attention: no intake of water possible.The appliance does not fill with water.
Attention: water is not draining.The appliance does not drain the wa-
ter.
Attention: The anti flood system has
The anti-flood device is on.
been activated.
WARNING!
Deactivate the appliance before
you do the check.
ProblemPossible solution
You cannot activate the appliance.
Make sure that the mains plug is connected
to the mains socket.
Make sure that there is not a damaged fuse in
the fuse box.
The programme does not start.Make sure that the appliance door is closed.
Press OK .
If the delay start is set, cancel the setting or
wait for the end of the countdown.
The appliance does not fill with
Make sure that the water tap is open.
water.
Make sure that the pressure of the water sup-
ply is not too low. For this information, con-
tact your local water authority.
Make sure that the water tap is not clogged.
Make sure that the filter in the inlet hose is not
clogged.
Make sure that the inlet hose has no kinks or
bends.
The appliance does not drain the
Make sure that the sink spigot is not clogged.
water.
Make sure that the drain hose has no kinks or
bends.
The anti-flood device is on.Close the water tap and contact the Service.
When the check is completed, activate
the appliance. The programme continues
from the point of interruption.
If the problem occurs again, contact the
Service.
If the display shows other messages, contact the Service.
www.electrolux.com
36
10.1 If the washing and drying
results are not satisfactory
Whitish streaks or bluish layers on
glasses and dishes
• The released quantity of rinse aid is too
much. Adjust the rinse aid selector to a
lower position.
• The quantity of detergent is too much.
Stains and dry water drops on
glasses and dishes
• The released quantity of rinse aid is not
sufficient. Adjust the rinse aid selector
to a higher position.
• The quality of the detergent can be the
cause.
Dishes are wet
• The programme is without a drying
phase or with a low temperature drying
phase.
11. TECHNICAL INFORMATION
DimensionsWidth / Height / Depth (mm)596 / 850 / 610
Electrical connectionRefer to the rating plate.
Voltage220-240 V
Frequency50 Hz
Water supply pressureMin. / max. (bar / MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Water supply
CapacityPlace settings12
Power consumptionLeft-on mode0.10 W
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
2)
If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian
energy), use the hot water supply to decrease energy consumption.
1)
Cold water or hot water
Off-mode0.10 W
• The rinse aid dispenser is empty.
• The quality of the rinse aid can be the
cause.
• The quality of the combi detergent tablets can be the cause. Try a different
brand or activate the rinse aid dispenser and use rinse aid together with the
combi detergent tablets.
Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for
other possible causes.
10.2 How to activate the rinse
aid dispenser
1.
Go to Multitab in the option menu and
select On + Rinse Aid .
2. Adjust the released quantity of rinse
aid.
3.
Fill the rinse aid dispenser.
2)
max. 60 °C
12. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt
gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der
Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie
bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
www.electrolux.com
38
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße
Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder
mangelndem Wissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von
einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder bei
der Bedienung des Geräts angeleitet
werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von
Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom
geöffneten Gerät fern.
1.2 Montage
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter 0
°C absinken kann, und benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn die Temperatur
unter 0 °C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine
ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das
Gerät von der Spannungsversorgung
zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten
Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über
ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden
Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst.
1.3 Gebrauch
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Personalküchenbereiche in Geschäf-
ten, Büros und anderen Arbeitsumfel-
dern
–Bauernhöfe
– Für Gäste in Hotels, Motels und an-
deren wohnungsähnlichen Räumlich-
keiten
– In Pensionen und vergleichbaren Un-
terbringungsmöglichkeiten.
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder
Brandgefahr.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Stellen Sie Messer und Besteck mit
scharfen Spitzen mit der Spitze nach
unten in den Besteckkorb oder legen
Sie sie waagerecht in das Gerät.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne
Beaufsichtigung offen stehen, damit
von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.
DEUTSCH39
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die
offene Tür.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind
gefährlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem
Gerät und verwenden Sie es nicht zum
Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist.
Es könnte sich noch Reinigungsmittel
auf dem Geschirr befinden.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät
austreten, wenn Sie die Tür während
des Ablaufs eines Programms öffnen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind,
im Gerät, auf dem Gerät oder in der
Nähe des Geräts.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasser- oder Dampfstrahl.
1.4 Innenbeleuchtung
• Die Innenbeleuchtung des Geräts wird
automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet und beim Schließen der Tür
ausgeschaltet.
• Die Lampe in diesem Gerät eignet sich
nicht zur Raumbeleuchtung.
• Für den Austausch der Lampe wenden
Sie sich an den Kundendienst.
1.5 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
www.electrolux.com
40
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
Arbeitsplatte
1
Oberer Sprüharm
2
Unterer Sprüharm
3
Filter
4
Typenschild
5
Salzbehälter
6
12
1
4
8
10 11
9
7
5
6
Wasserhärtestufen-Wähler
7
Klarspülmittel-Dosierer
8
Reinigungsmittelbehälter
9
Besteckkorb
10
Unterkorb
11
Oberkorb
12
3
2
3. BEDIENFELD
DEUTSCH41
1
Taste „Ein/Aus“
1
Touchpad Program
2
Touchpad MyFavourite
3
Display
4
Touchpad Delay
5
4. PROGRAMME
Funktion TimeSaver
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, erhöht sich der Wasserdruck und die Wassertemperatur. Die Spül- und Trockenphasen verkürzen sich. Die Programmdauer verkürzt sich um etwa 50 %. Die
Spülergebnisse entsprechen denen einer
normalen Programmdauer. Die Trockenergebnisse können beeinträchtigt werden.
Wenn Sie ein Programm mit dieser Funktion auswählen, können Sie die Funktion
ein- oder ausschalten.
1. Drücken Sie eines der NavigationsTouchpads, um das Programm-Menü
durchzublättern, und stellen Sie ein
Programm ein.
2. Drücken Sie OK.
Auto Off
10
Program
Navigate
Option Confirm/StartMyFavourite Back
Delay
4
3 sec
Reset
Child Lock
5 62 3
789
Touchpad Option
6
Touchpad OK
7
Touchpad „Navigation“
8
Touchpad „Navigation“
9
Touchpad Back
10
• Wenn die Funktion TimeSaver mit
dem Programm kombiniert werden
kann, zeigt das Display folgende
Einstellung an:
– Schnell : bei Bestätigung dieser
Einstellung schalten Sie die Funktion TimeSaver ein.
– Normal : bei Bestätigung dieser
Einstellung schalten Sie die Funktion TimeSaver aus.
3.
Drücken Sie OK zur Bestätigung der
Auswahl.
Wenn Sie die Funktion TimeSaver
mit dem ECO 50° Programm
kombinieren möchten, müssen
Sie zuvor die Option AutoOpen
ausschalten.
www.electrolux.com
42
ProgrammVerschmutzungs-
grad
Programmphasen
Optionen
Beladung
ECO 50°
AutoFlex
45°-70°
1)
2)
Normal verschmutzt
Geschirr und Besteck
Alle
Geschirr, Besteck,
Töpfe und Pfannen
Vorspülen
Hauptspülgang 50 °C
Spülgänge
Trocknen
Vorspülen
Hauptspülgang von
45 °C bis 70 °C
AutoOpen
Spülgänge
Trocknen
FlexiWash
50°-65°
3)
Intensive 70°
Unterschiedlicher
Verschmutzungsgrad
Geschirr, Besteck,
Töpfe und Pfannen
4)
Stark verschmutzt
Geschirr, Besteck,
Töpfe und Pfannen
Vorspülen
Hauptspülgang 50 °C
und 65 °C
Spülgänge
Trocknen
Vorspülen
Hauptspülgang 70 °C
Spülgänge
XtraPower
5)
Trocknen
1 Hour 55°Normal ver-
schmutzt
Hauptspülgang 55 °C
Spülgänge
Geschirr und Besteck
Quick Plus 60°
Vor kurzem benutztes Geschirr
Hauptspülgang 60 °C
Spülgang
6)
Geschirr und Besteck
Glass Care 45°Normal oder leicht
verschmutzt
Empfindliches Ge-
Hauptspülgang 45 °C
Spülgänge
Trocknen
schirr und Gläser
7)
Rinse & Hold
1)
Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für
normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für
Prüfinstitute.)
2)
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den
Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den
Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
3)
Mit diesem Programm können Sie unterschiedlich verschmutztes Geschirr spülen. Höhere
Temperatur und höherer Wasserdruck im Unterkorb, zum Spülen von stark verschmutztem
Geschirr (z. B. Töpfe und Pfannen). Niedrigere Temperatur und niedrigerer Wasserdruck im
Oberkorb, zum Spülen von normal verschmutztem Geschirr (z. B. Gläser).
4)
Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere
Spülergebnisse zu liefern. Während der Spülphase wird die Temperatur für mindestens 10
Minuten auf 70 °C gehalten.
5)
Wenn Sie die Option Schnell einschalten, wird die Option XtraPower automatisch
ausgeschaltet.
AlleVorspülen
DEUTSCH43
6)
Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute
Spülergebnisse in kurzer Zeit.
7)
Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird
vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus
dem Gerät entweichen.
Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die
ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
Informationen für Prüfinstitute
Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:
info.test@dishwasher-production.com
Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
5. OPTIONEN
5.1 Menü Optionen
MenüUntermenüBeschreibung der Option
AutoOpenEin
XtraPowerEin
Aus
Aus
Mit dieser Option erhalten Sie
gute Trockenergebnisse bei
einem geringeren Energieverbrauch. Siehe entsprechenden Abschnitt in diesem Kapitel.
Wenn diese Option eingeschaltet ist, erhöht sich der
Wasserdruck in der Vorspülund Hauptspülphase um 40
%. Selbst bei stark verschmutzter Beladung sind die
Spülergebnisse sehr gut.
www.electrolux.com
44
MenüUntermenüBeschreibung der Option
MyFavourite einstellen
ZeitStunden und Minuten einstel-
EndsignalEin
TastentöneAus
Lautstärke0 bis 10 Stufen sind einstell-
Helligkeit1 bis 9 Stufen sind einstell-
Kontrast1 bis 9 Stufen sind einstell-
Wasserhärte1 bis 10 Stufen sind einstell-
SprachenEs sind verschiedene Spra-
Werte zurücksetzen
KindersicherungEinschalten
MultitabEin
So stellen Sie eine Option ein
Das Programm-Menü wird im
Display angezeigt.
len.
Aus
Klick
Signalton
bar.
bar.
bar.
bar.
chen verfügbar.
Zurücksetzen
Abbrechen
Abbrechen
Aus
Ein+Klarspülmittel
Wenn Sie die Optionen mit einem
Programm kombinieren möchten,
muss dies vor der Programmauswahl erfolgen.
Mit dieser Option können Sie
das Programm, das Sie am
häufigsten benutzen, einstellen und speichern. Siehe entsprechenden Abschnitt in diesem Kapitel.
Zum Einstellen der Uhrzeit.
Zum Ein- oder Ausschalten
des Signaltons nach Programmende.
Werkseitige Einstellung: Aus .
Zum Einstellen des Signaltons
beim Drücken eines Touchpads.
Zum Einstellen der Lautstärke
der Signaltöne.
Stufe 0: stumm.
Sie können die Helligkeit des
Displays heller oder dunkler
einstellen.
Zum Einstellen des Kontrasts
zwischen Meldungen und
dem Displayhintergrund.
Zum elektronischen Einstellen
der Wasserenthärterstufe.
Zum Einstellen der Sprache
der Displaymeldungen.
Werkseitige Einstellung: Sprache Englisch.
Zum Wiederherstellen der
werkseitigen Einstellungen.
Diese Funktion verhindert,
dass Kinder mit den Touchpads auf dem Bedienfeld
spielen.
Schalten Sie diese Option nur
ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden.
Siehe entsprechenden Abschnitt in diesem Kapitel.
1.
Drücken Sie Option. Im Display erscheint das Optionsmenü.
2.
Drücken Sie eines der NavigationsTouchpads, um das Optionsmenü
durchzublättern, und stellen Sie eine
Option ein. Drücken Sie OK, um das
Untermenü aufzurufen.
3.
Drücken Sie eines der NavigationsTouchpads, um die Einstellung zu ändern und drücken Sie dann OK zur
Bestätigung. Das Programm-Menü
wird im Display angezeigt.
Wiederholen Sie den Vorgang, wenn
Sie weitere Optionen einstellen möchten.
So speichern Sie das Programm
MyFavourite:
Wenn Sie die Optionen zusammen mit einem Programm speichern möchten, müssen Sie die Optionen noch vor dem Speichern des Programms einstellen.
Sie können nur jeweils ein Programm
speichern. Wenn Sie ein anderes Programm speichern, wird das zuvor gespeicherte Programm gelöscht.
Die Zeitvorwahl kann nicht zusammen mit
dem MyFavourite Programm gespeichert,
bzw. das MyFavourite Programm kann
nicht zeitverzögert gestartet werden.
1.
Drücken Sie Option.
2. Drücken Sie eines der Navigations-
Touchpads und gehen Sie zu MyFavourite einstellen .
3. Drücken Sie OK. Das Programm-Menü wird im Display angezeigt.
4.
Wählen Sie das Programm und drücken Sie OK zur Bestätigung.
Multitab
Mit dieser Option wird der Gebrauch von
Klarspülmittel und Salz ausgeschaltet. Die
DEUTSCH45
Meldungen zum Nachfüllen bleiben ausgeschaltet.
Die Programmdauer kann sich verlängern.
• Ein : Multitab eingeschaltet.
• Aus : Multitab ausgeschaltet.
• Ein+Klarspülmittel : Multitab und Klarspülmittel-Dosierer eingeschaltet.
So schalten Sie die Option
Kindersicherung ein:
Diese Option verhindert, dass Kinder
während eines laufenden Programms mit
den Touchpads auf dem Bedienfeld spielen.
Wenn Sie Kindersicherung zusammen mit
dem Programm ECO 50° einschalten,
wird AutoOpen automatisch ausgeschaltet.
1. Sobald das Programm gestartet wur-
de, drücken Sie gleichzeitig Program
und Back. Im Display wird eine Meldung angezeigt, dass die Kindersicherung eingeschaltet ist.
Wiederholen Sie die oben genannten Schritte, um die Option Kindersicherung auszuschalten.
AutoOpen
Die Option wird automatisch zusammen
mit dem Programm ECO 50° eingeschaltet.
Diese Option ist nicht für andere Programme verfügbar.
• Während der Trockenphase wird die
Gerätetür von einer besonderen Vorrichtung einen Spaltbreit geöffnet.
• Am Programmende werden Vorrichtung
und Gerätetür zurückgezogen. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
www.electrolux.com
46
VORSICHT!
Versuchen Sie nicht, die Gerätetür
zu schließen, während sie von der
Vorrichtung offen gehalten wird.
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Wenn Sie die Option AutoOpen ausschalten möchten, schalten Sie sie über die
Menüoption aus.
In diesem Zustand erhöht sich der Energieverbrauch des Programms.
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten.
2. Stellen Sie die Sprache ein. Die voreingestellte Sprache ist Englisch.
•Mit OK Englisch bestätigen.
• Wählen Sie eine andere Sprache mit
einer der Navigationstasten und
drücken Sie OK zur Bestätigung.
3.
Stellen Sie die Uhrzeit ein. Mit OK bestätigen.
4. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter
entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt ist. Passen Sie
die Einstellung bei Bedarf entsprechend an. Wenden Sie sich an das
örtliche Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
5.
Füllen Sie den Salzbehälter.
6. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
7. Öffnen Sie den Wasserhahn.
8. Möglicherweise haben sich im Gerät
Rückstände angesammelt. Starten Sie
ein Programm, um diese zu entfernen.
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel
und beladen Sie die Körbe nicht.
Sie müssen den Wasserenthärter
manuell und elektronisch einstellen.
Manuelle Einstellung
DEUTSCH47
Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler
auf Stufe 1 oder 2.
Elektronische Einstellung
Öffnen Sie die Menüoption und stellen Sie
entsprechend der Wasserhärtetabelle die
6.2 Befüllen des Salzbehälters
Wasserenthärterstufe ein. Siehe Tabelle
Menüoption.
1.
Drehen Sie den Deckel gegen den
Uhrzeigersinn und öffnen Sie den
Salzbehälter.
2.
Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3.
Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
4.
Entfernen Sie das Salz, das sich um
die Öffnung des Salzbehälters herum
angesammelt hat.
5.
Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.
VORSICHT!
Beim Befüllen des Salzbehälters
können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie
ein Programm, nachdem Sie den
Salzbehälter befüllt haben, um die
Korrosion zu vermeiden.
Wenn der Salzbehälter nachgefüllt
werden muss, wird im Display eine Meldung angezeigt. Diese Meldung erlischt während des Programmbetriebs.
www.electrolux.com
48
6.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers
1.
A
B
Drücken Sie die Entriegelungstaste
(D), um den Deckel (C) zu öffnen.
2.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
(A) nicht über die Marke „max“ hi-
A
X
M
2
1
3
4
+
-
naus.
3.
Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch
auf, um zu große Schaumbildung zu
vermeiden.
4.
C
D
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass die Entriegelungstaste
einrastet.
Sie können den Regler der Zugabemenge (B) zwischen Position 1
(geringste Menge) und Position 4
(größte Menge) einstellen.
Wenn der Klarspülmittel-Dosierer
nachgefüllt werden muss, wird im
Display eine Meldung angezeigt.
Diese Meldung erlischt während
des Programmbetriebs.
7. TÄGLICHER GEBRAUCH
1.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
2.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten.
• Wenn im Display die Salzmeldung
angezeigt wird, füllen Sie den Salzbehälter.
• Wenn im Display die Klarspülmel-
dung angezeigt wird, füllen Sie den
Klarspülmittel-Dosierer.
3.
Beladen Sie die Körbe.
4.
Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
• Wenn Sie die Kombi-Reinigungstabletten verwenden, schalten Sie die
Option Multitab) ein.
5.
Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein.
7.1 Verwendung des Reinigungsmittels
M
A
X
1
2
3
4
+
-
B
A
30
20
C
7.2 Einstellen und Starten eines
Programms
Funktion Auto Off
Um den Energieverbrauch zu reduzieren,
wird das Gerät mithilfe dieser Funktion in
den folgenden Fällen nach einigen Minuten automatisch ausgeschaltet:
• Sie haben die Tür nicht geschlossen.
• Sie haben nicht OK zum Starten des
Programms gedrückt.
• Wenn das Programm beendet ist.
Starten eines Programms ohne
1.
2.
3.
4.
5.
• Die Programmdauer, die in Schritten
• Programmsymbol.
• Im unteren Teil des Displays wird die
Starten eines Programms mit
Zeitvorwahl
1.
Zeitvorwahl
1.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten.
3.
Schließen Sie die Gerätetür.
4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen
ein.
5. Wählen Sie ein Programm.
• Drücken Sie eines der NavigationsTouchpads, um das Programm-Menü durchzublättern, und stellen Sie
ein Programm ein. Mit OK bestätigen. Das Programm wird gestartet.
• Wenn Sie das Programm MyFavourite starten möchten, drücken Sie
die Taste MyFavourite. Das Programm wird gestartet.
Bei Programmstart wird im Display Folgendes angezeigt:
2. Wählen Sie ein Programm.
3.
4.
5.
DEUTSCH49
Drücken Sie die Entriegelungstaste
(B), um den Deckel (C) zu öffnen.
Füllen Sie das Reinigungsmittel in den
Behälter (A).
Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine
Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür.
Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbehälter (A).
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass die Entriegelungstaste
einrastet.
von jeweils 1 Minute abnimmt.
Programmstatusanzeige angezeigt.
Während des Programmablaufs leuchten die mittleren Segmente konstant
und die beiden äußeren Segmente blinken. Die Anzahl der konstant leuchtenden Segmente erhöht sich während
des Programmablaufs.
Stellen Sie die verfügbaren Optionen
ein.
Drücken Sie Delay. Im Display wird
Folgendes angezeigt:
• Start : Startzeit des Programms.
• Ende : Endzeit des Programms.
Stellen Sie die Zeitvorwahl mit dem
Navigations-Touchpad auf der rechten
Seite ein. Sie können den Start eines
Programms um 1 bis 24 Stunden verzögern. Während die Anzahl der Stunden erhöht wird, wird die bei Start und
Ende angezeigte Zeit aktualisiert. Drücken Sie das Navigations-Touchpad
auf der linken Seite, um die Anzahl der
Stunden zu verringern.
Durch Drücken der Taste OK wird die
Einstellung bestätigt und der Countdown der Zeitvorwahl gestartet. Nach
www.electrolux.com
50
Öffnen der Tür während eines
laufenden Programms
Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das
Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür
wieder schließen, läuft das Programm ab
dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
So brechen Sie die eingestellte
Zeitvorwahl während des
Countdowns ab
1.
2.
3.
So brechen Sie ein laufendes
Programm ab
1. Drücken Sie Program.
2.
3.
Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet.
Drücken Sie Program.
Das Display zeigt Abbrechen? an.
Drücken Sie eines der Navigations-
Touchpads zur Auswahl von Stopp ,
um die Zeitvorwahl abzubrechen oder
zur Auswahl von Fortsetzen , um den
Countdown fortzusetzen.
Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und die Optionen erneut
eingestellt werden.
Das Display zeigt Abbrechen? an.
Drücken Sie eines der Navigations-
Touchpads zur Auswahl von Stopp ,
um das Programm abzubrechen oder
zur Auswahl von Fortsetzen , um das
Programm fortzusetzen.
Bevor Sie ein neues Programm
starten, stellen Sie sicher, dass
der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Am Programmende
Im Display wird Folgendes angezeigt:
•0:00
• Programm beendet
• Alle Segmente der Programmstatusanzeige leuchten konstant.
1.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ oder
warten Sie, bis das Gerät über die
Funktion Auto Off automatisch ausgeschaltet wird.
2.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Wichtig
• Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
• Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus
dem Unterkorb und dann aus dem
Oberkorb.
• An den Innenseiten und an der Tür des
Gerätes kann sich Wasser niederschlagen. Edelstahl kühlt schneller ab als
Geschirr.
8. TIPPS UND HINWEISE
8.1 Der Wasserenthärter
Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die
das Gerät beschädigen können und zu
schlechten Spülergebnissen führen. Der
Wasserenthärter neutralisiert diese Mineralien.
Das Geschirrspülsalz hält den Wasserenthärter sauber und in gutem Zustand. Der
Wasserenthärter muss unbedingt auf die
richtige Stufe eingestellt werden. So stellen Sie sicher, dass der Wasserenthärter
die richtige Menge Geschirrspülsalz und
Wasser verwendet.
8.2 Verwendung von Salz,
Klarspülmittel und
Reinigungsmittel
• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel
und Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
Andere Produkte können das Gerät beschädigen.
• Das Klarspülmittel lässt das Geschirr
während der letzten Spülphase ohne
Streifen und Flecken trocknen.
• Kombi-Reinigungstabletten enthalten
Reinigungsmittel, Klarspülmittel und andere Zusätze. Achten Sie darauf, dass
die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer
Region entsprechen. Beachten Sie die
Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf.
Wir empfehlen, die Tabletten nur mit
langen Programmen zu verwenden, damit keine Reinigungsmittel-Rückstände
auf dem Geschirr zurückbleiben.
Verwenden Sie nicht mehr als die
angegebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben
auf der Reinigungsmittelverpackung.
8.3 Was tun, wenn Sie keine
Kombi-Reinigungstabletten
mehr verwenden möchten
1.
Stellen Sie den Wasserenthärter auf
die höchste Stufe ein.
2.
Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt sind.
3.
Starten Sie das kürzeste Programm
mit einem Spülgang ohne Reinigungsmittel und ohne Geschirr.
4.
Stellen Sie den Wasserenthärter auf
die Wasserhärte in Ihrer Region ein.
5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit-
tels ein.
8.4 Beladen der Körbe
Beispiele für die Beladung der
Körbe finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes Geschirr.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile
aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder
Kupfer.
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen
DEUTSCH51
können (Schwämme, Geschirrtücher,
usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
• Um eingebrannte Essensreste leicht zu
beseitigen, weichen Sie diese ein, bevor
Sie das Kochgeschirr in das Gerät stellen.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen,
Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach
unten ein.
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und
Besteck nicht aneinander haften. Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck.
• Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den
Besteckkorb ein.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im
Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass
diese nicht verrutschen können.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die
Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Programm starten.
8.5 Vor dem Starten eines
Programms
Kontrollieren Sie folgende Punkte:
• Die Filter sind sauber und ordnungsgemäß eingesetzt.
• Die Sprüharme sind nicht verstopft.
• Die Geschirrteile sind richtig in den Körben angeordnet.
• Das Programm eignet sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad.
• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind
vorhanden (außer Sie verwenden Kombi-Reinigungstabeletten).
• Der Deckel des Salzbehälters ist fest
geschlossen.
www.electrolux.com
52
9. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
9.1 Reinigen der Filter
C
B
A1
A2
Verschmutzte Filter und verstopfte
Sprüharme beeinträchtigen das
Spülergebnis.
Prüfen Sie die Filter regelmäßig
und reinigen Sie diese, falls nötig.
1.
Drehen Sie den Filter (A) nach links
und nehmen Sie ihn heraus.
C
A
2.
Um den Filter (A) auseinanderzubauen, ziehen Sie (A1) und (A2) auseinander.
3.
Nehmen Sie den Filter (B) heraus.
4.
Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
5.
Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B)
wieder einsetzen, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne
befinden.
6.
Stellen Sie sicher, dass der Filter (B)
korrekt unter den beiden Führungen
(C) eingesetzt wurde.
7.
Bauen Sie den Filter (A) zusammen
und setzen Sie ihn wieder in den Filter (B) ein. Drehen Sie ihn nach
rechts, bis er einrastet.
Eine falsche Anordnung der Filter
führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen.
9.2 Reinigen der Sprüharme
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem
dünnen spitzen Gegenstand.
9.3 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde Reinigungsschwämmchen
oder Lösungsmittel.
9.4 Reinigung des
Geräteinneren
Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme
verwenden, können diese zu Fett- und
Kalkablagerungen im Gerät führen.
Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen,
mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu verwenden.
10. FEHLERSUCHE
DEUTSCH53
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen.
Es ertönt ein unterbrochener Signalton.
Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den folgenden Hinweisen selbst beheben können, bevor Sie den Kundendienst rufen.
Bei manchen Problemen zeigt das
Display eine Meldung an.
DisplayProblem
Achtung: kein Wassereinlauf.Es läuft kein Wasser in das Gerät.
Achtung: Wasser in der Maschine.Das Gerät pumpt das Wasser nicht
ab.
Achtung: Wasserauslauf-Schutz aktiviert. Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist
eingeschaltet.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
Sie die Überprüfungen vornehmen.
ProblemMögliche Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker
in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungs-
kasten keine Sicherung ausgelöst hat.
Das Programm startet nicht.Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlos-
sen ist.
Drücken Sie OK .
Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen
Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie
abgelaufen ist.
Es läuft kein Wasser in das Gerät. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf
geöffnet ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck
der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist.
Diese Information erhalten Sie von Ihrem
Wasserversorger.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf
nicht verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Zu-
laufschlauch nicht verstopft ist.
www.electrolux.com
54
ProblemMögliche Abhilfe
Vergewissern Sie sich, dass der Zulauf-
Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf-
Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist eingeschaltet.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an
der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Wenn im Display andere Meldungen angezeigt werden, wenden Sie sich an den
Kundendienst.
10.1 Die Spül- und
Trocknungsergebnisse sind
nicht zufriedenstellend.
Weiße Streifen oder blau
schimmernder Belag auf Gläsern und
Geschirr
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge
• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
Wasserflecken und andere Flecken
auf Gläsern und Geschirr
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge
• Die Ursache kann in der Qualität des
schlauch nicht geknickt oder zu stark ge-
krümmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht
verstopft ist.
schlauch nicht geknickt oder zu stark ge-
krümmt ist.
Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden
Sie sich an den Kundendienst.
ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel niedriger ein.
ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel höher ein.
Reinigungsmittels liegen.
Das Geschirr ist noch nass.
• Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.
• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
• Die Ursache kann in der Qualität des
Klarspülmittels liegen.
• Die Ursache kann in der Qualität der
Kombi-Reinigungstablette liegen. Probieren Sie eine andere Marke aus oder
schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer
ein und verwenden Sie ihn zusammen
mit den Kombi-Reinigungstabletten.
Mögliche andere Ursachen finden
Sie unter „Tipps und Hinweise“.
10.2 Einschalten des
Klarspülmittel-Dosierers
1.
Gehen Sie zur Menüoption Multitab
und wählen Sie Ein+Klarspülmittel .
2. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit-
tels ein.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
11. TECHNISCHE DATEN
AbmessungenBreite / Höhe / Tiefe (mm)596 / 850 / 610
Elektrischer AnschlussSiehe Typenschild.
Spannung220-240 V
Frequenz50 Hz
Wasserversorgung
FassungsvermögenGedecke12
LeistungsaufnahmeUnausgeschaltet0.10 W
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
2)
Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B.
Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an
die Heißwasserversorgung Energie sparen.
12. UMWELTTIPPS
1)
Kalt- oder Warmwasser
2)
Ausgeschaltet0.10 W
DEUTSCH55
max. 60 °C
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden
Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
www.electrolux.com/shop
117917221-A-092013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.