AEG-Electrolux EL4326A, EL4325A User Manual

0 (0)
AEG-Electrolux EL4326A, EL4325A User Manual

OWNER’S GUIDE

ENGLISH

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER.

WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:­

Do not use outdoors or on wet surfaces.

Do not leave vacuum cleaner when plugged in.Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use and before servicing.

Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.

Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.

Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center before using.

Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.

Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.

Turn off all controls before unplugging.

Do not unplug by pulling on cord.To unplug, grasp the plug, not the cord.

Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.

Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.

This vacuum cleaner creates suction. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.

Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.

Do not use without dust cup or filter(s) in place.

Use extra care when cleaning on stairs.

Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, or use in areas where they may be present.

Store your cleaner indoors in a cool, dry area.

Keep your work area well lighted.

Unplug electrical appliances before vacuuming them.

Always turn off this appliance before connecting or disconnecting either hose, wand or motorized nozzle.

Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.

Thermal Cut Off

This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the cleaner in case of motor overheating. If the cleaner suddenly shuts off, push the on/ off switch off (0) and unplug the cleaner. Check the cleaner for a possible source of overheating such as a full dust bag, a blocked hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the cleaner. After the 30 minute period, plug the cleaner back in and push the on/off switch on (l). If the cleaner still does not run, then take it to a Electrolux Authorized Service Center for repair.

2

FRANÇAIS

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Quand on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre des mesures de sécurité élémentaires, dont les suivantes :

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET ASPIRATEUR

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d'incendies, de décharge électrique ou de blessure :

N'utilisez pas à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.

Nelaissezjamaisl'aspirateurlorsqu'ilestbranché.Arrêtezl'interrupteuretdébranchezl'appareillorsquevousnel'utilisezpasouavanttoutentretienounettoyage.

Ne permettez pas son utilisation comme jouet. Il faut être particulièrement attentif lorsqu’il est employé par ou près des enfants.

Utilisez seulement tel que décrit dans ce manuel. Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant.

N'utilisez pas avec une fiche ou un cordon endommagé(e). Si l'aspirateur ne fonctionne pas correctement ou qu’on l’a laissé tomber, qu’il est endommagé, qu'il a été laissé dehors ou qu'il a été immergé dans l'eau, veuillez le retourner à un centre de service avant de l'utiliser.

Ne tirez pas et ne portez pas l'aspirateur par son cordon, n'utilisez pas le cordon comme poignée, ne fermez pas de porte sur un cordon et ne tirez pas le cordon autour de coins ou bords tranchants. Ne faites pas fonctionner l'aspirateur sur le cordon. Gardez le cordon loin de surfaces chauffées.

N'utilisez pas de rallonges ou de prises de courant dont la tension est inadéquate.

Coupez toutes les commandes avant de débrancher.

Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher, agrippez la fiche et non pas le cordon.

Ne manipulez pas la fiche ou l'aspirateur avec les mains mouillées.

Ne mettez pas d'objets dans les ouvertures. N'utilisez pas lorsqu’une ouverture est bloquée; gardez libre de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire la circulation d’air.

Cet aspirateur crée de l'aspiration. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pièces mobiles.

Ne ramassez rien qui brûle ou fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.

N'utilisez pas sans sac à poussières ou filtre(s) en place.

Soyez tout particulièrement prudent en nettoyant les escaliers.

N'utilisez pas pour ramasser des liquides inflammables ou des combustibles comme l'essence, et n'utilisez pas dans des endroits où ils pourraient être présents.

Rangez votre aspirateur à l'intérieur dans un endroit frais et propre.

Gardez votre aire de travail bien éclairée.

Débranchez les appareils électriques avant de les aspirer.

Tenez la fiche en rembobinant sur le dévidoir. Ne laissez pas la fiche fouetter en rembobinant.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

RÉSERVÉ À L'UTILISATION RÉSIDENTIELLE

Pour réduire les risques de décharges électriques, cet appareil est pourvu d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Cette fiche ne convient que pour une prise polarisée dans une direction. Si la fiche n'entre pas entièrement dans la prise, inversez la fiche. Si elle n'entre toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer une prise appropriée. Ne changez pas la fiche de quelque façon que ce soit.

Coupure Thermique

Cet aspirateur est doté d'un thermostat spécial qui protège l'aspirateur contre toute surchauffe du moteur. Si l'aspirateur s'éteint soudainement, poussez l'interrupteur marche/arrêt à la position arrêt (O) et débranchez l'aspirateur. Vérifiez l'aspirateur pour toute source possible de surchauffe comme un collecteur de poussière plein, un filtre bloqué ou un boyau bloqué. Si ces conditions existent, corrigez-les et attendez au moins 30 minutes avant d'essayer d'utiliser l'aspirateur. Après 30 minutes, rebranchez l'aspirateur et enfoncez l'interrupteur marche/arrêt à la position marche (l). Si l'aspirateur ne fonctionne toujours pas, apportez-le à un centre de service autorisé Electrolux pour le faire réparer.

3

ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES

Cuando utilice un electrodoméstico, siempre debe respetar las precauciones básicas, entre ellas:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:

No utilice en exteriores ni en superficies mojadas.

No deje la aspiradora sin supervisión cuando esté enchufada. Apague el interruptor y desenchufe el cable de la electricidad cuando no esté en uso y antes de darle mantenimiento.

No permita que se la utilice como juguete. Es necesario prestar mucha atención cuando se la utilice en áreas próximas o cercanas a los niños.

Use sólo de la forma que se describe en el presente manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante.

No utilice si el enchufe o el cable están dañados. Si la aspiradora no funciona como debería, se ha caído, dañado, se la ha dejado al aire libre o ha caído en el agua, devuélvala a un centro de servicio antes de utilizarla.

No traslade la aspiradora ni la arrastre jalando el cable, no use el cable como manija, no cierre la puerta sobre el cable ni jale del cable rodeando esquinas o bordes filosos. No pase la aspiradora por encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

No use cables de extensión o tomacorrientes con capacidad de transmisión de corriente incorrecta.

Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato.

No desenchufe el aparato jalando del cable. Para desenchufar, tome el enchufe, no el cable.

No manipule el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas.

No ponga ningún objeto en las aberturas. No use el aparato con alguna abertura obstruida; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y de cualquier otra cosa que pueda reducir el caudal de aire.

Esta aspiradora genera succión. Mantenga el cabello, la ropa floja, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles.

No recoja nada que esté ardiendo o que emane humo, tales como cigarros, cerillas o cenizas calientes.

No use el aparato si los filtros o la bolsa no están colocados.

Tenga especial cuidado cuando limpie escaleras.

No utilice el aparato para recoger líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina, ni lo utilice en áreas donde podrían encontrarse estos productos.

Guarde la aspiradora en interiores, en un área seca y fresca.

Mantenga el área de trabajo bien iluminada.

Desenchufe los aparatos eléctricos antes de aspirarlos.

Sostenga el enchufe cuando rebobine el cable en su carrete. No permita que el enchufe golpee cuando rebobine el cable.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (un terminal es más ancho que el otro). Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado en una sola posición. Si el enchufe no entra totalmente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no entra, comuníquese con un electricista calificado para instalar un tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe en forma alguna.

Corte Térmico

Esta aspiradora tiene un termostato especial que protege el aparato en el caso de sobrecalentamiento del motor. Si la aspiradora se apaga repentinamente, ponga el interruptor de encendido/apagado a la posición de apagado (0) y desenchufe la aspiradora. Revise la aspiradora para verificar si hay una posible fuente de sobrecalentamiento, como puede ser la bolsa llena, la manguera bloqueada o un filtro obstruido. Si se detectara alguna de estas situaciones, corrija la situación y espere al menos 30 minutos antes de intentar utilizar la aspiradora. Luego de los 30 minutos, enchufe la aspiradora nuevamente y ponga el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido (I). Si aún así la aspiradora no funciona, llévela a un Centro de Servicio Autorizado de Electrolux para su reparación.

4

ENGLISH

Thank you for choosing an Electrolux vacuum cleaner. In order to be able to make the best possible use of your UltraActive, we recommend that you begin by reading through the instructions, and that you keep the instruction manual for future reference.

Servicing Part Numbers

EXHAUST HEPA FILTER (S-FILTER™)

Replacement Exhaust HEPA filter, replace every 6 months.

MOTOR FILTER (REF. 2197012-01)

Replacement Motor Filer Assembly (Ref. 2197012-01) Replace as needed.

UNPACK AND CHECK CARTON CONTENTS

Remove All contents from carton. Check all accessories against the “Components and

Accessories” list.

CAUTION: Do not use before fully assembled.

FRANÇAIS

Merci d'avoir choisi un aspirateur Electrolux. Pour pouvoir profiter au mieux de votre UltraActive, nous vous recommandons de commencer par lire les instructions et de conserver le mode d'emploi à titre de référence future.

Numéros de pièces de service

FILTRE D'ÉCHAPPEMENT HEPA (FILTRE-S™)

Filtre d'échappement de rechange HEPA, remplacer environ tous les 6 mois.

LE FILTRE MOTEUR (RÉF. 2197012-01)

Assemblage du filtre du moteur de rechange (Réf. 2197012-01) Remplacer au besoin.

DÉBALLER L’APPAREIL ET VÉRIFIER LECONTENUSORTEZ TOUT DU CARTON.

Vérifiez que tous les accessories sont là en vous servant de la liste « Composants et accessories »

ATTENTION:Ne pas utiliser avant entièrement assemblé.

ESPAÑOL

Gracias por elegir una aspiradora Electrolux. Para poder usar al máximo su UltraActive, le recomendamos que comience leyendo todas las instrucciones y que conserve el manual de instrucciones para referencia futura.

Números de piezas de repuesto

FILTRO DE EVACUACIÓN HEPA (FILTRO S™)

Filtro de evacuación HEPA de repuesto, reemplazar aproximadamente cada 6 meses.

FILTRO DEL MOTOR (REF. 2197012-01)

Conjunto del filtro del motor de repuesto (Ref. 2197012-01) Reemplazar según sea necesario.

DESEMPAQUE Y VERIFIQUE EL CONTENIDO DE LA CAJA

Saque todo el contenido de la caja. Verifique que estén todos los accesorios cotejando con la lista de “Componentes y accesorios”.

PRECAUCIÓN: No use el aparato hasta que esté totalmente armado.

5

Loading...
+ 11 hidden pages