COMPONENTS AND ACCESSORIES
COMPOSANTS ET ACCESSOIRES
COMPONENTES Y ACCESORIOS
ENGLISH
UNPACK AND CHECK CARTON CONTENTS
Remove all contents from carton. Check all accessories against the
“Components and Accessories” list.
COMPONENTS AND ACCESSORIES
SET-UP INSTRUCTIONS
Fig. 8 Insert the hose into the canister until the catches click to engage
(press the catch buttons to release the hose).
Fig. 9 Attach the telescopic wand to the hose handle and the powerhead.
Remove hose by pressing the top button on the wand (Fig. 1A).
Remove power nozzle by depressing wand release pedal (Fig. 3B).
Be sure to turn cleaner off before removing or attaching the hose,
wand or powerhead.
Fig. 10 Pull out the cord completely and plug into the outlet. To rewind,
pull momentarily on the cord to release the catch.
Fig. 11 Start the vacuum cleaner by gently pressing the top, canister
on/off button. Gently press the middle, bare floor/carpet button
once to switch to the carpet cleaning mode—simply press the
same button at any time to return to bare floor cleaning. Press
the bottom button to change from maximum to minimum suction
power. Turn off the cleaner by pressing the top, canister on/off
button.
Emptying the dust container
The dust container must be emptied when it is full to the Max line. The
dust container must never be overfilled.
Fig.
12 Press the container release button at the rear of vacuum cleaner.
Fig.
13 Lift the dust container out. Empty it by pressing the lid release.
Put the dust container back and press the rear part of the
container until it clicks into place.
FRANÇAIS
DÉBALLER L’APPAREIL ET VÉRIFIER LE
CONTENU
Sortez tout du carton. Vérifiez que tous les accessoires sont là en vous
servant de la liste « Composants et accessoires ».
COMPOSANTS ET ACCESSOIRES
INSTRUCTIONS DE PRÉPARATION
Fig. 8 Introduisez le tuyau dans le traîneau jusqu’à ce que le dispositif de
verrouillage s’enclenche (appuyez sur les dispositifs de verrouillage
pour libérer le tuyau).
Fig. 9 Fixez le tube télescopique à la poignée de tuyau et à la tête
motorisée. Retirez le tuyau en appuyant sur le bouton du haut du
tuyau (Fig. 1A). Retirez le suceur motorisé en appuyant sur la
pédale de déverrouillage du tuyau (Fig. 3B). Veillez à éteindre
l’aspirateur avant d’enlever ou de fixer le tuyau, le tube ou la tête
motorisée.
Fig. 10 Sortez complètement le cordon d’alimentation et introduisez sa
fiche dans une prise murale. Pour rembobiner, tirez une fois sur
le cordon pour déclencher le système de verrouillage.
Fig. 11
Mettre l’aspirateur en service en appuyant délicatement sur le bouton
de marche/arrêt situé sur le haut du traîneau. Appuyez délicatement
une fois sur le bouton du milieu (sol nu/moquette) pour passer sur le
mode de nettoyage de moquette — appuyez simplement sur le même
bouton à tout moment pour retourner sur le mode de nettoyage de sol
nu.
Appuyez sur le bouton du bas pour passer de la puissance
d’aspiration maximale à la puissance minimale.
Arrêtez l’aspirateur
en appuyant sur le bouton de marche/arrêt situé sur le haut du
traîneau.
Vidage du récipient à poussière
Le récipient à poussière doit être vidé quand il est plein jusqu’à la ligne
Max. Le récipient à poussière ne doit jamais être rempli de façon
excessive.
Fig.
12 Appuyez sur le bouton de verrouillage du récipient à l’arrière de
l’aspirateur.
Fig.
13 Retirez le récipient à poussière en le soulevant. Videz-le en
appuyant sur la clenche du couvercle. Remontez le réceptacle à
poussière et appuyez sur l’arrière du réceptacle jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
ESPAÑOL
DESEMPAQUE Y VERIFICACIÓN DEL
CONTENIDO DE LA CAJA
Retire todo el contenido de la caja de embalaje. Revise todos los
accesorios cotejándolos con la lista “Componentes y accesorios”.
COMPONENTES Y ACCESORIOS
INSTRUCCIONES DE PREPARACIÓN
Fig. 8 Inserte la manguera en el recipiente hasta que los pestillos hagan un
clic (presiónelos para desconectar la manguera).
Fig. 9 Acople el tubo telescópico al mango de la manguera y al cabezal
de potencia. Retire la manguera presionando el botón superior del
tubo (Fig. 1A). Retire la boquilla de potencia presionando el pedal de
traba del tubo (Fig. 3B). Apague siempre la aspiradora antes de
acoplar o desacoplar la manguera, tubo o cabezal de potencia.
Fig. 10 Desenrolle el cable por completo y enchúfelo en la toma de
corriente. Para rebobinar, jale momentáneamente el cable para
destrabar el pestillo.
Fig. 11 Encienda la aspiradora presionando suavemente el botón ubicado
en la parte superior del recipiente. Presione suavemente una vez el
botón central piso duro/alfombra para cambiar al modo de limpieza
de alfombra – simplemente presione el mismo botón en cualquier
momento para regresar a limpieza de piso duro. Presione el botón
inferior para cambiar de máxima a mínima potencia de succión..
Apague la aspiradora presionando el botón de Encendido/Apagado
ubicado en la parte superior del recipiente.
Vaciado del depósito de polvo
El depósito de polvo se debe vaciar cuando se llena hasta la línea marcada
“Max”. No se debe dejar que el depósito se llene en exceso.
Fig.
12 Presione el botón de traba del depósito de la parte trasera de la
aspiradora.
Fig.
13 Levante el depósito de polvo para extraerlo. Vacíelo presionando la
traba de la tapa. Coloque nuevamente el depósito y presione la
parte trasera del mismo hasta que calce en su sitio con un clic.
123456
78 10
*Certain models only *Suivant les modèles *Sólo algunos modelos
Fig. 1 Telescopic wand
A Hose handle release
B Telescopic release
(either button)
Fig. 2 Hose handle with controls
Fig. 3 Power nozzle
A Height adjust
B Wand release
Fig. 1 Tube télescopique
A Clenche de la poignée
du tuyau
B Clenche télescopique
(l’un ou l’autre bouton)
Fig. 2 Poignée de tuyau avec
commandes
Fig. 3 Suceur motorisé
A Réglage de hauteur
B Clenche du tube
Fig. 1 Tubo telescópico
A Traba del mango de la manguera
B Traba del tubo telescópico
(cualquiera de los botones)
Fig. 2 Mango de la manguera con controles
Fig. 3 Boquilla de potencia
A Ajuste de altura
B Traba del tubo
Canister On/Off
Bare Floor/Carpet
Brushroll On/Off
Max/Min
9
11
12
13
Lid Release
Clenche du couvercle
Traba de la tapa
Container Release
Clenche du réceptacle
Traba del depósito
A
B
A
B
Fig. 4 Dusting brush
(stored in hose handle)
Fig. 5 Crevice tool
(stored in hose handle)
Fig. 6 Upholstery tool
Fig. 7 Bare floor brush*
Fig. 4 Brosse à épousseter
(rangée dans la poignée du tuyau)
Fig. 5 Suceur plat
(rangée dans la poignée du tuyau)
Fig. 6 Outil à tissus d’ameublement
Fig. 7 Brosse à sols nus*
Fig. 4 Cepillo para quitar el polvo (se guarda
en el mango de la manguera)
Fig. 5 Boquilla para esquinas (se guarda en
el mango de la manguera)
Fig. 6 Boquilla para tapizados
Fig. 7 Cepillo para piso duro*