AEG-Electrolux EL1000A Quick Start

QUICK START GUIDE PRONTO™ 2-IN-1 EL1000A
74751 ©2004 Electrolux Home Care Products Ltd. Printed in China
Electrolux Home Products - North America PO Box 3900 Peoria, IL 61612
1.800.896.9756 www.electroluxusa.com
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and
outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing
machines, vacuum cleaners, chainsaws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.
USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
ENGLISH INTRODUCTION
Thank you for choosing an Electrolux Pronto™ 2-in-1 vacuum
cleaner. This card covers your vacuum’s basic features and
operation. It does not replace the Operating Instructions for
this model.
Please register your new Electrolux product electronically at
www.electroluxusa.com (USA), www.electroluxca.com
(Canada) or you may also use the postage paid card.
FRANÇAIS INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi l’aspirateur Pronto™ 2-in-1 d’Electrolux. Cette
carte présente le fonctionnement et les caractéristiques de base
de votre aspirateur. Elle ne remplace pas les instructions
d’utilisation pour ce modèle. Enregistrez votre appareil Electrolux
sur www.electroluxusa.com (USA), www.electroluxca.com
(Canada) ou en utilisant la carte affranchie.
ESPAÑOL INTRODUCCIÓN
Le agradecemos que haya seleccionado una aspiradora
Pronto™ 2-in-1 de Electrolux. En esta tarjeta se describen las
características y funcionamiento básico de la aspiradora.
No reemplaza las Instrucciones de Funcionamiento para
este modelo. Por favor registre su aspiradora Electrolux en el
sitio web www.electroluxusa.com o use la tarjeta con franqueo.
OVERVIEW OF FEATURES AND ACCESSORIES APPERÇU DES CARACTÉRISTIQUES ET ACCESSOIRES DESCRIPCION DE LAS CARACTERÍSTICAS Y DE LOS ACCESORIOS
ASSEMBLE AND USE YOUR PRONTO MONTAGE ET UTILISATION DE PRONTO MONTAJE Y USO DE LA ASPIRADORA PRONTO
ENGLISH UNPACK AND CHECK CARTON CONTENTS
Remove all contents from carton. Check all accessories against the contents list.
OVERVIEW OF FEATURES AND ACCESSORIES
A. On/Off button G. Brush roll indicator light B. Upper handle (1) and lower handle (2) H. Locking screw C. Hand vac release buttons I. Fine filter (1) and prefilter (2) D. Dust container J. Charging station (wall and floor) E. Quick emptying cover K. Charger F. Vacuum cleaning cover L. Hatch cover for brush roller (1)
and brush roller (2)
USE YOUR PRONTO
1 Fit the handle by carefully inserting it into the vacuum compartment. Take care to
ensure that the cord does not jam. Secure the handle by tightening the locking screw supplied. Use a Phillips screwdriver or a coin.
2 Position the charging station close to a socket (well away from heat sources or wet
places). Insert the adapter into the socket and connect the charging station. The wall unit can also be mounted on a wall. Always ensure that the wall can bear the weight of the Pronto™.
3 Hang Pronto on the charging station (always make sure that Pronto is turned off).
The indicator lights will come on once Pronto has made contact with the charging station. It takes 8-10 hours to fully charge the batteries before the first use. When Pronto is totally discharged, approximately 12-16 hours charging is required for the battery to regain full capacity.
4 Start Pronto by pushing the on/off button away from you.
– first position = intermediate power for longer periods of use. – second position = full power.
5 Remove the hand unit by pressing in both the release buttons at the same time.
The hand unit will now come free and can easily be removed.
6 The crevice nozzle can be pulled out in order to reach awkward places.
For instructions on emptying, cleaning or disposal of Pronto, please refer to the Owner's Guide.
SAFETY PRECAUTIONS
FOR YOUR SAFETY: Read the entire Owner's Guide included with your Pronto for important safety information.
Pronto should only be used by adults and for normal vacuuming in a domestic environment. Never vacuum in wet areas or close to flammable gasses. Do not vacuum sharp objects, lit objects, fluids or fine dust from items such as plaster, flour or ash.They can damage the motor—damage which is not covered by the warranty.
The 2 in 1 cleaner design allows use on multiple types of carpeting and on upholstery or bare floors.
SERVICING OR REPAIRS
In cases of breakdown or problems, your Pronto must be taken to an authorized Electrolux Service Center.
FRANÇAIS DÉBALLER L’APPAREIL ET VÉRIFIER LE CONTENU
Retirer tous les éléments du cartonnage. Vérifier que tous les accessoires mentionnés sur la liste sont présents.
APPERÇU DES CARACTÉRISTIQUES ET ACCESSOIRES
A. Bouton de marche/arrêt G. Témoin lumineux de rouleau B. Poignée supérieure (1) et cylindrique
poignée inférieure (2) H. Vis de blocage
C. Bouton de libération de I. Filtre fin (1) et préfiltre (2)
l’aspirateur manuel J. Poste de charge (mur et plancher)
D. Réservoir à poussière K. Chargeur E. Couvercle de vidage rapide L. Panneau de trappe de rouleau F. Clapet de trappe à aspirateur cylindrique (1) et rouleau
cylindrique (2)
UTILISATION DE PRONTO
1 Ajuster le manche en l’introduisant soigneusement dans le compartiment à
dépression. Veiller à ne pas pincer le fil. Assujettir le manche en serrant la vis de verrouillage fournie. Utiliser un tournevis cruciforme ou une pièce.
2 Positionner le poste de charge près d’une prise (bien à l’écart de toute source
de chaleur ou d’endroits humides). Introduire l’adaptateur dans la prise de secteur et connecter le poste de charge.On peut également monter l’appareil mural sur un mur. Vérifier toujours que le mur peut supporter le poids du Pronto.
3 Suspendre le Pronto au poste de charge (s’assurer toujours que le Pronto est
éteint). Les témoins s’allumeront dès que le Pronto entrera en contact avec le poste de charge. Il faudra de 8 à 10 heures pour charger complètement les piles avant la première utilisation. Après une décharge totale, il faut charger le Pronto de 12 à 16 heures pour que la pile retrouve sa pleine capacité.
4 Mettre le Pronto en marche en poussant le bouton de marche/arrêt à l’opposé de soi.
– première position = puissance intermédiaire pour des périodes d’utilisation
plus prolongée.
– seconde position = pleine puissance
5 Détacher l’appareil manuel en appuyant simultanément sur le bouton de
déclenchement. L’appareil manuel se détachera et pourra être facilement retiré.
6 On peut sortir le suceur plat pour atteindre les endroits difficiles d’accès.
Pour des instructions sur le vidage, le nettoyage ou la disposition de Pronto, consulter le Guide du propriétaire.
MESURES DE SÉCURITÉ
POUR SA SÉCURITÉ: Lire toutes les instructions d’utilisation fournies avec l’appareil Pronto et se familiariser avec le mode d’emploi et les mesures de sécurité importantes.
L’aspirateur Pronto ne doit être utilisé que par des adultes et pour le nettoyage normal dans un milieu domestique. Ne jamais passer l’aspirateur sur des zones humides ou à proximité de gaz inflammables. Ne pas aspirer d’objets comportant des arêtes vives, des objets incandescents, des fluides ou de la poussière fine comme le plâtre, la farine ou les cendres. Ils peuvent endommager le moteur – ces dommages ne sont pas couverts par la garantie.
La conception d’aspirateur 2 en 1 permet l’utilisation sur divers types de moquettes et tapis ainsi que sur les tissus d’ameublement et les sols nus.
ENTRETIEN-RÉPARATION
En case de panne ou de défaillance, le Pronto doit être confié à un centre de service après-vente Electrolux agréé.
ESPAÑOL DESEMPAQUE Y VERIFICACIÓN DEL
CONTENIDO DE LA CAJA
Retire todo lo que contiene la caja. Verifique todos los accesorios contra la lista de contenido.
DESCRIPCION DE LAS CARACTERÍSTICAS Y DE LOS ACCESORIOS
A. Botón de encendido/apagado G. Luz indicadora del cepillo cilíndrico B. Mango superior (1) y H. Tornillo de fijación
Mango inferior (2) I. Filtro fino (1) y prefiltro (2)
C. Botón de desconexión de la J. Estación de carga (de pared y de piso)
aspiradora de mano K. Cargador
D. Depósito de polvo L. Tapa de la escotilla del cepillo E. Tapa de vaciado rápido cilíndrico (1) y cepillo cilíndrico (2) F. Tapa de la aspiradora
USO DE LA ASPIRADORA PRONTO
1 Coloque el mango insertándolo con cuidado en el compartimiento de la aspiradora.
Tenga cuidado de que el cable no se atore. Asegure el mango ajustando el tornillo de fijación provisto. Utilice un destornillador Phillips o una moneda.
2 Coloque la estación de carga cerca de una toma de corriente (bien alejada de fuentes de
calor o de sitios húmedos). Inserte el adaptador en la toma de corriente y conecte la estación de carga. La unidad de pared puede montarse además en la pared. Siempre asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de Pronto™.
3 Cuelgue Pronto en la estación de carga (siempre asegúrese de que Pronto esté
apagada). Las luces indicadoras se encenderán una vez que Pronto haya hecho contacto con la estación de carga. Se requieren 8-10 horas de carga para cargar completamente las baterías antes del primer uso. Cuando Pronto esté totalmente descargada, se requieren aproximadamente12-16 horas de carga para que la batería recupere toda su capacidad.
4 Encienda Pronto presionando el botón on/off (encendido/apagado) en la dirección
contraria a usted. – primera posición = potencia intermedia para períodos prolongados de uso. – segunda posición = potencia completa
5 Extraiga la unidad de mano presionando al mismo tiempo ambos botones de
desconexión. La unidad de mano se liberará y podrá quitarla fácilmente.
6 Se puede quitar la boquilla para esquinas para alcanzar lugares difíciles.
Encontrará instrucciones sobre cómo vaciar, la limpieza o la disposición de Pronto en la Guía del Usuario.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PARA SU SEGURIDAD: Lea todas las Instrucciones de Funcionamiento incluidas con su aspiradora Pronto para obtener importante información sobre seguridad e instrucciones.
La aspiradora Pronto debe ser usada solamente por adultos y para aspiración normal en el ambiente del hogar. Nunca aspire áreas húmedas o cerca de gases inflamables. No aspire objetos afilados, objetos encendidos, líquidos o polvo fino de tales artículos como yeso, harina o ceniza. Ellos pueden dañar el motor - tal daño no está cubierto por la garantía.
El diseño de la aspiradora 2 en 1 le permite un uso en diferentes tipos de alfombras y tapizados o pisos descubiertos.
MANTENIMIENTO O REPARACIONES
Ante fallas o averías deberá llevar su Pronto a un Centro de Servicios Autorizado de Electrolux.
1.
4.
2.
5. 6.
A. B. C. D. E. F.
G. H. I. J. K. L.
3.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
Loading...