- Dette husholdningsapparat er konstrueret til brug i en normal
husholdning i Danmark og må derfor kun anvendes til dette
formål.
TIL KUNDEN
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem, før De tager komfuret
i brug, og gem den til fremtidig brug.
Sørg for, at potentiel farlig emballage (plastikposer, polystyren
osv.) holdes væk fra børn.
DK
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes
et eller flere af følgende forbehold:
- At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med
vor installationsanvisning.
- At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
- At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte
sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
- At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede
serviceorganisation.
- At der er brugt uoriginale reservedele.
- At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved
en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg.
- At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod
almindelig sund fornuft.
SERVICE OG RESERVEDELE
Hos Electrolux Service A/S kan De bestille service, samt købe
reservedele.
Benyt venligst nedennævnte faxnr.: 87 40 36 01
tlfnr.: 70 11 74 00
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon
86 25 02 11. Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55.
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på
http://www.electrolux.dk
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til
nærmeste center.
FEJL OG MANGLER / AFHJÆLPNINGRET
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og
mangler ved dette produkt.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort
serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet
Service
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes
fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets
normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet
indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor
regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan
tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening,
forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets
elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske
installationer eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre
et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler,
hvor produktet er købt.
Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det europæiske
direktiv 2002/96/EF vedrørende elektrisk og elektronisk skrotudstyr.
Ved at sørge for at produktet bortskaffes korrekt, kan du være
med til at forebygge potentielle negative konsekvenser for miljøet
og den humane sundhed, som kan forårsages af
uhensigtsmæssig affaldshåndtering af produktet.
Symbolet , som findes på produktet eller på de dokumenter,
der leveres sammen med produktet, angiver, at produktet ikke
må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Det
skal derimod afleveres på en miljøstation, som er godkendt til
håndtering af elektrisk og elektronisk udstyr.
Bortskaffelsen skal gennemføres i overensstemmelse med den
lokale miljølovgivning for renovationsområdet.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om behandling, genvinding
og genbrug af dette produkt, skal du henvende dig hos kommunen,
på en miljøstation eller i den forretning, hvor du købte produktet.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor
den forhandler, hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov
gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes
fejl ved selve det installerede produkt.
2
ANBEFALINGER OG ADVARSLER
VIGTIGT:
- Før De tager komfuret i brug, skal De huske at fjerne det
plastikovertræk, der beskytter dele af komfuret (frontpanel, dele
i rustfrit stål, osv.).
- Anvend ikke komfuret til rumopvarmning.
- Når komfuret ikke er i brug, anbefaler vi, at De afbryder strømmen
og lukker for hovedventilen til gas.
I TILFÆLDE AF BRAND:
I tilfælde af brand, skal der straks lukkes for hovedventilen til
gassen, strømmen skal afbrydes, og der må aldrig under nogen
omstændigheder hældes vand på brændende olie.
Opbevar ikke brændbare produkter eller aerosole beholdere nær
gasblussene, og anvend dem ikke i nærheden af tændte gasblus.
DK
VARMESKAB
Der må ikke placeres brændbare materialer eller køkkenredskaber
i plastik i varmeskabet (placeret under ovnen) Billede 1.
Billede 1
SIKKERHED OG BØRN
Opbevar ikke ting, der kan tiltrække børn, på eller i nærheden
af komfuret.
Sørg for at holde børn væk fra komfuret: Glem ikke, at dele af
komfuret eller gryder og pander kan blive meget varme og farlige
under brugen og altid skal køle af.
For at undgå at pander falder på gulvet, bør de vendes således,
at håndtagene peger ind mod bagenden af komfuret og ikke ud
i rummet eller over tilstødende gasblus.
Under madlavningen bør der ikke anvendes tøj med lange,
flagrende og brændbare ærmer. Hvis der går ild i dem, kan det
medføre alvorlige kvæstelser.
ADVARSEL - OVN:
Når ovnen eller grillen er i brug, kan tilgængelige dele blive
meget varme, og det er derfor nødvendigt at holde børn væk
fra komfuret.
- Lav aldrig mad på den nederste del af ovnen.
- Vær opmærksom på, at De kan komme til skade, hvis De støder
ind i ovnlågens hængsler.
- Lad ikke børn sidde på eller lege med ovnlågen. Stå ikke på
ovnlågen for at nå op til skabe ovenover.
KOMFURER MED GLASLÅG
Når komfuret er i brug, skal det sikres, at glaslåget ikke er i berøring
med en pande. Efter brug må glaslåget aldrig lukkes på, mens
glasblussene eller de elektriske varmeplader stadig er varme.
3
DK
ANVENDELSE AF BLUS
SÅDAN ANVENDES GASBLUSSENE
De følgende symboler kan ses på knappanelet ved siden af hver
knap.
- Ring, ingen gastilførsel
- Stor flamme, maksimal gastilførsel
- Lille flamme, minimal gastilførsel
Knappen indstilles på minimal gastilførsel ved at dreje den mod
uret så langt som muligt. Knappen skal sættes på en indstilling
mellem max- og min-indstillingerne. Den må aldrig sættes på en
indstilling mellem max- og slukket-indstillingerne.
AUTOMATISK ELEKTRISK TÆNDING
For at tænde et gasblus skal der trykkes på den knap, der hører
til det valgte gasblus, og knappen skal drejes mod uret til maxindstillingen. Når knappen holdes inde, aktiveres den elektriske
automatiske tænding af gasblusset.
Hvis der ingen strøm er, kan gasblusset også tændes med en
tændstik.
SIKKERHEDSVENTIL
Følg den samme procedure som beskrevet herover for at tænde
for gasblussene.
I dette tilfælde skal De dog, når knappen er drejet hen på en
indstilling for tilførsel af gas, holde den inde i 10 sekunder.
Hvis flammen af en eller anden grund skulle gå ud, lukker
sikkerhedsventilen automatisk for gastilførslen til det relevante
gasblus.
ENERGISPARERÅD
Kogegrejets bunddiameter skal have en størrelse, der passer
til at gasblusset kan bænde ca. 1 cm inde under bunden.
Brug kun gryder og pander med en flad bund.
Sørg så vidt muligt for, at der ligger låg på gryder og pander
under madlavningen. Det vil derved ikke være nødvendigt med
så høj varme.
Kog grøntsager, kartofler osv. i så lidt vand som muligt for at
reducere kogetiden.
SÅDAN ANVENDES EL-OVNEN
Første gang ovnen anvendes, kan den afgive en skarp lugt, der
skyldes den første opvarmning af limen på isoleringspanelerne
rundt om ovnen (ovnen skal opvarmes på højeste temperatur
i ca. 30-40 minutter med lukket låge).
Det er helt normalt, og hvis der skulle komme os, skal De vente
med at sætte mad ind i ovnen, til osen stopper.
Ovnen er udstyret med: en bagerist til tilberedning af mad i ovnfaste
fade eller mad direkte på selve bageristen, en bradepande til
bagning af kager, småkager, pizzaer osv. eller til opsamling af
kødsaft og fedt fra mad, der stilles direkte på bageristen.
Bemærk: I nedenstående skemaer angives hovedpunkterne for
tilberedning af nogle af de mest almindelige retter. De anbefalede
bage-/stegetider i disse skemaer er omtrentlige. Efter nogle få
forsøg vil De selv være i stand til at regulere bage-/stegetiderne,
således at De får lige det resultat, De ønsker.
Skema over tilberedning med over - undervarme TABEL B
Ret Temp. ° C Minutter
Fisk 180-240 I forhold til størrelse
Kød
Oksesteg175 - 20070 - 90 pr. kg.
Kalvesteg200 -22060 pr. kg.
Kylling200 -240ca. 50 pr. Kg.
And og gås
Lammekølle
Flæskesteg20060 pr. kg.
1-1,2
1-1,2
1-1,2
1-1,5
1,5
1-1,2
1,5-2
3-3,5
ca. 5
ca. 2
ca. 2
MULTIFUNKTIONSOVN
Ovnen er udstyret med:
Et nedre varmeelement
Et øvre varmeelement
Et rundt varmeelement, der omkranser blæseren
BEMÆRK: Indstil altid temperaturen på termostatknappen, før en
af funktionerne vælges.
Ovnens termostatknap (Billede 1A)
For at opnå en ovntemperatur mellem 60° C og MAX° C drejes
knappen med uret.
0
MAX
60
80
100
125
225
200
175
150
Billede. 1A
DK
Over- undervarme
Både det øverste og nederste varmeelement fungerer samtidig.
Dette er den traditionelle stege-/bagefunktion, som er god til
tilberedning af steg og ideel til bagning af småkager og bagte
æbler og til at gøre mad sprød.
Der opnås gode resultater, når der steges/bages på en plade på
temperaturer mellem 60 og MAX° C.
Varmluft
Både blæseren og det runde varmeelement fungerer sammen.
Den varme luft, der kan indstilles til mellem 60 og MAX° C, er
jævnt fordelt inde i ovnen. Dette er ideelt til samtidig tilberedning
af forskellige slags mad (kød, fisk), uden at det påvirker smag og
lugt.
Funktionen er perfekt til bagning af skrøbelige kager.
Lille grill
Denne funktion er tiltænkt grilning og gratinering af små mængder
traditionel mad.
Termostatknappen skal sættes på max-indstillingen.
Ovnfunktionsknap (Billede 1B)
Det er muligt at vælge en af de følgende funktioner ved at dreje
funktionsknappen med uret.
0
Billede. 1B
Bemærk:
Ved brug af alle ovennævnte funktioner tændes lampen inde i
ovnen. En lampe på knappanelet lyser, indtil temperaturen er nået,
hvorefter den tænder ind imellem. Benyt altid ovnen med ovnlågen
lukket.
Opvarm ovnen 5 minutter, før maden sættes ind.
Brug af ovnen
Når funktionerne + benyttes, indstilles termostatknappen
mellem 180-200° C som maksimumstemperatur.
Stor grill
Denne funktion er tiltænkt grilning og gratinering af traditionel mad.
Drej termostatknappen til 200° C som maksimumstemperatur.
Turbogrill
Den luft, der opvarmes af grillvarmeelementet, cirkuleres rundt af
blæseren, som fordeler varmen rundt om maden.
Der kan opnås gode resultater med kylling, pølser og rødt kød.
Drej termostatknappen til 200° C som maksimumstemperatur.
Pizzaprogram
Den luft, der opvarmes af det nederste varmeelementet, cirkuleres
rundt af blæseren, som fordeler varmen rundt om maden.
Denne funktion kan benyttes til at sterilisere fødevarer. Funktionen
kan benyttes mellem 60 og MAX° C.
BRUG AF ROTERENDE GRILLSPYD
GRILLSPYD
Følg de beskrevne instruktioner i brug af grillspyd.
- Stik spyddet L igennem kyllingen eller de kødstykker, der skal
steges, således at kødet sidder godt fast mellem de to gafler F
og balancerer korrekt for at undgå unødvendig belastning på
drejemekanismen R (billede 3).
- Sæt grillspyddet på støtten G, efter at den modsatte spids er
blevet sat ind i holderen P på drejemekanismen R (billede 3).
- Placér afdrypningsbakken under det roterende grillspyd på den
nederste rille.
Bemærk:
Den temperatur, der vises på knappanelet, svarer til den temperatur,
som er i midten af ovnen, når en af de to funktioner eller
er valgt
Når funktionsknappen drejes til denne indstilling, lyser lampen
efterfølgende.
Optøning med blæser
Luft ved stuetemperatur fordeles inde i ovnen for at optø mad
meget hurtigt og uden proteinforringelse.
R
P
F
L
G
Grillspyddet kan benyttes, når knappen står på indstillingen
.
5
Billede
3
DK
INSTRUKTIONER TIL BRUG AF KNAPPERNE
(AFHÆNGIGT AF MODEL)
LED-PROGRAMMERINGSFUNKTION (billede 4)
Viser
24-timers ur med automatisk program og minuttæller.
Funktioner
Tilberedningstid, afslutning på tilberedningstid, manuel indstilling,
ur, minutur, indstillelig tid op til 23 timer og 59 minutter.
Display
Display med fire symboler og syv segmenter til tilberedningstid
og klokkeslæt.
Tilberedningstid og manuel funktion = kasserollesymbol
Automatisk funktion = AUTO
Minutur = klokkesymbol
Symbolerne tænder, når de tilsvarende funktioner er valgt.
Minutur
Tilberedningstid
Afslutning på
tilberedningstid
Manuel
Træk tid fra
Læg tid til
Billede 4
A
U
T
O
Automatisk stop
Tryk på knappen tilberedningstid, og indstil den ønskede tid med
+ eller -.
AUTO- og tilberedningstidssymbolerne lyser uafbrudt. Ovnen
tænder med det samme. Når afslutning af tilberedningstid svarer
til det aktuelle klokkeslæt, slukker ovnen og
tilberedningstidssymbolet, signalet lyder, og AUTO-symbolet
blinker.
Automatisk start og stop
Tryk på knappen tilberedningstid, og indstil den ønskede tid med
+ eller -. AUTO- og tilberedningstidssymbolerne lyser uafbrudt.
Ovnen tænder med det samme Tryk på knappen afslutningstid,
og indstil den ønskede afslutningstid med + eller -. Ovnen og
symbolet for tilberedningstid slukker.
Symbolet tænder igen, når det aktuelle klokkeslæt svarer til starten
af tilberedningstiden. Når tilberedningstiden er gået, slukker ovnen
og tilberedningstidssymbolet, signalet lyder, og AUTO-symbolet
blinker.
Minutur
Tryk på minutturett og indstil tiden med knappen + eller -.
.Klokkesymbolet tænder når minuturet er i gang.
Når den indstillede tid er gået, lyder signalet, og klokkesymbolet
slår fra.
Lydsignal
Lydsignalet starter når en indstillet urfunktion er slut, det fortsætter
i 15 minutter. Tryk på en af funktionsknapperne for at standse det.
Start og kontrol af programmet
Programmet starter 4 sekunder efter, det er blevet indstillet.
Programmet kan kontrolleres på et hvilket som helst tidspunkt
ved at trykke på den tilsvarende knap.
Indstilling
For at indstille en funktion trykkes der på den ønskede funktion,
og knappen slippes igen. Indstil tiden med knapperne + og indenfor 5 sekunder.
Knapperne + og -
Knapperne + og - forøger eller formindsker tiden med varierende
hastighed afhængig af, hvor lang tid knappen holdes inde.
Indstilling af tid
Tryk på to vilkårlige knapper (tilberedningstid, afslutning på
tilberedningstid, minutur) samtidigt og knapperne + og - for at
indstille den ønskede tid. Dette sletter eventuelt tidligere indstillet
program. Kontakterne slår fra, og AUTO-symbolet blinker.
Manuel brug
Ved at trykke på knappen for manuel brug slås relækontakterne
til, AUTO-symbolet slår fra, og kasserolle-symbolet tænder.
Manuel betjening kan kun aktiveres, når det automatiske program
er afsluttet eller er blevet annulleret.
Automatisk brug
Tryk på tilberedningstid eller afslutning på tilberedningstid for at
skifte automatisk fra manuel til automatisk funktion.
.
Indstillingsfejl
Der er sket en fejl i indstillingen, hvis det aktuelle klokkeslæt er
sammenfaldende med start- og afslutningstidspunktet for
tilberedningen.
Ændr tilberedningstiden eller afslutning på tilberedningstiden for
at rette indstillingsfejlen.
Ovnen slår fra, når der er sket en indstillingsfejl.
Annullering af en indstilling
For at annullere en indstilling trykkes der på knappen for
tilberedningstid og derefter på knappen -, indtil 00 00 vises i
displayet.
Et indstillet program bliver automatisk annulleret efter afslutning.
6
DK
VEDLIGEHOLDELSE
Før komfuret rengøres, skal der lukkes for hovedventilen til
gas, og strømmen til komfuret skal
afbrydes.
Komfurets overflader må ikke rengøres, mens de stadig er
varme.
Rengør ikke ovnen med damprensere.
VIGTIGT
Kontrollér med jævne mellemrum den udvendige gasslange,
og udskift den, når den viser tegn på forringelse. Forsøg
aldrig selv under nogen omstændigheder at reparere
gasslangen.
EMALJEREDE OVERFLADER
Emaljerede overflader skal rengøres med en klud, varmt vand og
håndopvaskemiddel.
Fedt fjernes nemt ved hjælp af varmt vand eller et specielt
rengøringsmiddel til emaljerede overflader. Brug ikke slibende
rengøringsmidler.
Lad aldrig syreholdige eller alkaliske væsker (citronjuice, eddike,
salt osv.) komme i berøring med emaljerede overflader.
Rengør de dele, der er i rustfrit stål, med rengøringsmidler, der
er specielt beregnet til rustfrit stål.
Disse rengøringsmidler skal påføres med en blød klud.
STÅLRISTE OG GASBLUS
For at rengøre gasblussene skal de fjernes ved at trække op i
dem. Læg dem derefter i blød i ca. 10 minutter i varmt vand med
en smule håndopvaskemiddel. Når de er blevet rengjort og skyllet,
skal de omhyggeligt tørres af.
Sørg for, at ingen af brænderhullerne er tilstoppede.
Rengør gasblussene en gang om ugen eller oftere, hvis det
skønnes nødvendigt.
SØRG FOR AT SAMLE GASBLUSSENE KORREKT.
OVN
Emaljerede overflader skal rengøres med en fugtig svamp og vand
og sæbe. Fedt fjernes nemt ved hjælp af varmt vand eller et
specielt rengøringsmiddel til emaljerede overflader.
Brug ikke slibende rengøringsmidler
INSTRUKSER TIL BRUGEREN
HOVEDDIMENSIONER
1355
815
895
X = (h 115 / 165)
600
ADVARSLER
De tekniske data er angivet på typeskiltet bagpå komfuret.
Indstillingsforholdene er angivet på den medfølgende mærkat på
emballagen eller komfuret.
Brug ikke ovnlågens håndtag til at flytte komfuret, når fx det skal
pakkes ud af emballagen.
Komfuret er klasse 1 eller klasse 2, underklasse 1.
INSTALLATION
VIGTIGT: Overfladen på det øvrige køkkenarrangement skal kunne
modstå høje temperaturer (min. 90° C).
Hvis komfuret installeres tæt på andre enheder, skal der være en
minimumsafstand mellem komfur og enhed. Se skemaet herunder
min.100 mm
min. 50 mm
min. 650 mm
"0" mm "0" mm
min. 50 mm
755
X
min. 400 mm
Rengøring af ovndørens indvendige glas.
Ovndørens indvendige glas kan tages ud: Mens døren er halvt
åben (Billede 5B), bruges begge hænder til at tage glasset ud
som vist i figurerne 5C 5D. Efter rengøringen sættes glasset
tilbage, ved at der gås frem i omvendt rækkefølge.
Billede. 5BBillede. 5C
Billede. 5D
Komfuret er udstyret med 4 ben, således at komfuret kan indstilles
til at passe i højden med det øvrige køkkenarrangement. For at
sætte benene på skal komfuret hæves, og de fire ben skal skrues
ind i de tilhørende gevind, der sidder i hjørnerne i bunden af
komfuret (billede 8).
OKNO
7
Billede 8
TILSLUTNING AF GAS
Dette komfur skal installeres i overensstemmelse med de gældende
bestemmelser og kun i rum med god ventilation. Læs
brugsanvisningen, før De installerer eller anvender komfuret.
VIGTIGT
Ombygning til brug med andre gastyper må kun foretages af en
kvalificeret person. De kan få oplysninger om brug af andre gastyper
ved at henvende Dem til Deres lokale forhandler.
Komfuret skal installeres af en kvalificeret person i
overensstemmelse med de gældende regler.
Hvis komfuret ikke installeres korrekt, kan det gøre producentens
garanti ugyldig og føre til retsforfølgning i henhold til de ovennævnte
bestemmelser.
Ventilation
I det rum, hvor komfuret er anbragt, skal der være udluftning i
overensstemmelse med de gældende regler. Rummet skal have
vinduer, der kan åbnes, eller noget tilsvarende. I nogle rum kan
det også være påkrævet med permanent udsugning. Hvis rummet
har en størrelse på mellem 5-10 m
et ca. 50 cm
dør, der åbner direkte ud til det fri. Hvis rummet har en størrelse
på mindre end 5 m
2
s effektivt område. Hvis der er andre brændstofkrævende
cm
2
stort effektivt område, medmindre der forefindes en
3
, kræves der en udluftningsåbning på et 100
apparater i samme rum, skal det sikres, at rummet, hvor komfuret
står, er godt ventileret, at der er naturlige ventilationsåbninger,
eller at der er installeret mekanisk udluftning (emhætte). Længere
intensiv brug af komfuret kan kræve ekstra ventilation, for eksempel
ved at åbne et vindue, eller mere effektiv ventilation, for eksempel
kraftigere mekanisk ventilation, hvis en sådan forefindes. Komfuret
er ikke udstyret med en anordning til udledning af forbrændingsluft.
Det skal sikres, at regler og bestemmelser for ventilation overholdes.
Damp fra ovnen strømmer ud fra toppen af komfurets bagkant, og
det skal derfor sikres, at væggen bagved og tæt på komfuret kan
modstå varme, damp og kondens. Komfuret skal stå på en jævn
overflade, således at kogepladen er i vater, når komfuret er
færdiginstalleret. Når komfuret er blevet installeret, skal det
kontrolleres, at det er i vater ved hjælp af et vaterpas. De to fødder
bagi og de fødder foran kan justeres, hvis det er nødvendigt.
Det er vigtigt, at komfuret står stabilt og i vater, når ovnen skal
bruges til madlavning.
Husk, at den nødvendige luftmængde til forbrænding aldrig må
være mindre end 2m
3
/t for hvert kW (se samlet effekt i kW på
komfurets typeskilt Beillede 1 ).
Sikkerhedsbestemmelser for gas (installation & brug)
Ifølge loven skal alle gasapparater installeres af en kvalificeret
person i overensstemmelse med den aktuelle udgave af
Bestemmelser vedrørende installation & brug. Af hensyn til
Deres egen sikkerhed bør De sikre, at komfurets installation og
brug overholder bestemmelserne.
3
, kræves der luftventilation på
*
DK
Sådan tilsluttes gas
Før installationen skal det sikres, at de lokale fordelingsforhold
(gasart og gastryk) og reguleringsforholdene er kompatible.
Reguleringsforholdene for dette komfur angives på ydelsespladen,
der sidder på bagsiden af komfuret. Dette komfur er ikke beregnet
til at blive tilsluttet en udsugningsanordning. Vær specielt
opmærksom på de relevante krav om ventilation.
Komfurets tilslutning skal være en fleksibel forbindelse, der er
godkendt i henhold til lokale bestemmelser. Modeller, der skal
anvendes med LP-gas, skal udstyres med en slange, der kan
anvendes til LP-gas, og som kan modstå et tryk på 50 mbar. Der
anbefales en længde på mellem 0,9-1,25 m. Længden på den
valgte slange skal være således, at den ikke rører gulvet, når
komfuret står på sin plads.
Temperaturstigningen på områder bagpå komfuret, som det er
sandsynligt, at slangen kommer i berøring med, overstiger ikke
70° C. Gastrykket kan kontrolleres på et middelhurtigt gasblus.
Fjern den relevante injektor, og fastgør en testnippel. Tænd de
andre gasblus, og bemærk, om gastrykket overholder de gældende
gasstandarder.
Visse typer af komfurer kan installeres med mulighed for
gastilslutning i både højre og venstre side. I sådanne tilfælde er
det tilstrækkeligt at bytte rundt på reduktionsnippelens placering.
Til sidst skal det kontrolleres, at der ikke er udsivning af gas.
STOPINDLØB
EL-INSTALLATION
Dette komfur skal installeres af en kvalificeret person i
overensstemmelse med den seneste udgave af IEEbestemmelserne og i overensstemmelse med producentens
instrukser.
Det skal sikres, at spændingen er den samme som angivet på
ydelsespladen (Billede 1 ) .
ADVARSEL! DETTE KOMFUR SKAL FORBINDES TIL JORD
Komfuret skal tilsluttes en passende dobbeltpolet stikkontakt med
en kontaktafstand på mindst 3 mm i alle poler. Kontakten skal
sidde ved siden af (men ikke ovenover) komfuret, må ikke være
mere end 1,25 m væk fra komfuret og skal have elektrisk isolering.
Det anbefales, at komfurets strømkreds sættes til 16 ampere.
Kabeltype HO5 RRF 3 X 1,5 mm
Sådan tilsluttes hovedkablet
Åbn som vist el-tavlens afdækning. Skru skruen A af
kabelklemmen, og løsn skruerne i
el-tavlen LNE, som fastholder de tre ledninger i hovedkablet.
Montér kablet, og skru skruen A i kabelklemmen igen. Sørg for,
at kablet er så langt, at komfuret kan trækkes ud, når der skal
gøres rent. Det må dog ikke hænge tættere på gulvet end 50 mm
(2). Kablet kan om nødvendigt bindes op, men sørg for, at det
ikke er snoet eller sidder fastklemt, når komfuret er sat på plads.
*
2
.
L
N
8
1
2
3
4
5
A
VIGTIGT
Ledningerne i hovedkablet er farvekodet som angivet herunder:
GRØN OG GUL .. .JORD
BLÅ .................................NEUTRAL
BRUN.............................STRØMFØRENDE
SÅDAN UDSKIFTES KABLET
Hvis kablet er beskadiget, skal det udskiftes i overensstemmelse
med nedenstående instrukser:
- Åbn el-tavlen som beskrevet på billedet herover.
- Løsn skruen A, der fastholder kablet.
- Udskift kablet med et kabel af samme længde og i
overensstemmelse med oplysningerne i skemaet, afbryd
strømmen til komfuret, og luk for gasventilen.
- Den grønne-gule jordledning skal forbindes til stikpladsen ,
og skal være ca. 10 mm længere end de strømførende ledninger.
- Den blå nulledning skal forbindes til stikpladsen markeret med
bogstavet N.
- Den strømførende ledning skal forbindes til stikpladsen markeret
med bogstavet L.
GASREGULERING
Afbryd altid strømmen til komfuret, luk midlertidigt for gasforsyningen,
og gør som følger:
- Skift injektorerne.
- Regulér minimumsindstillingen for gastilførsel til blussene.
SÅDAN UDSKIFTES INJEKTORERNE
For at udskifte injektorerne skal følgende gøres: Fjern stålristene,
brænderne og flammesprederne (se billede A), skift injektoren (se
billede B), og udskift den med en anden, der passer til den nye
gastype (se skema D). Montér delene igen i omvendt rækkefølge,
og sørg for, at flammesprederen vender den korrekte vej på blusset.
A
DK
SÅDAN REGULERES MINIMUMSINDSTILLINGEN FOR
GASTILFØRSEL TIL BLUS
For at regulere minimumsindstillingen, skal følgende gøres: Tænd
for blusset, og drej knappen til minimumsindstillingen .
Fjern knappen fra ventiltappen, og benyt en lille skruetrækker til
at dreje midt på ventiltappen (billede 11).
Bemærk: På ventiltapper med sikkerhedsventil sidder
reguleringsskruen Z for minimumsindstillingen til venstre for
ventiltappen (billede 12).
Z
11
billede
billede
12
Løsn justeringsskruen for at øge gastilførslen, eller stram den for
at mindske gastilførslen.
Gastilførslen er justeret korrekt, når flammen er ca. 3-4 mm høj.
Ved brug af butan-/propangas skal reguleringsskruen være skruet
stramt fast.
Sørg for, at flammen ikke går ud, når der skiftes hurtigt fra maksindstillingen til min.-indstillingen .
Sæt knappen på igen.
VEDLIGEHOLDELSE AF KOMFUR
ADVARSLER
Afbryd strømmen til komfuret, før ovnlampen udskiftes.
Den anvendte ovnlampe er en speciel type, der kan modstå høje
temperaturer. Ovnlampen udskiftes på følgende måde: Afmontér
beskyttelsesglasset (A), og udskift den defekte pære med en
pære af samme type. Sæt beskyttelsesglasset på igen.
C
C
B
SKEMA D
Kategori III1a2H3B/P
Referenceværdier Hs - 15°C - 1013,25mbar
Kind of gas
NATURGAS 20 101
G 20 77
141
BUTANGAS
G 30 66
PROPANGAS
G 31
mbar
128
28-30 87
50
SKEMA OVER GENERELLE INJEKTORER
Dyse
Tal
37 96
BlusType
Hurtigt
Middelhurt.
Ekstra
Tredobbelt
krone
Hurtigt
Middelhurt.
Ekstra
Tredobbelt
krone
Effekt i
Maks. Min. Maks.
3,00 0,75 286 l/t 72 l/t spa.
1,75 0,48 167 l/t 46 l/t spa.
1,00 0,33 95 l/t 31 l/t spa.
3,80 1,50 363 l/t 143 l/t spa.
3,00 0,75 219 g/t 55 g/t 42
1,75 0,48 128 g/t 35 g/t 31
1,00 0,33 73 g/t 24 g/t 27
3,80 1,50 277g/t 109 g/t 60
C =
Dyse Tredobbelt krone
KW
Forbrug
Min.
Tal
By pass
E 14
25 W - 230 V~
T300°C
A
SÅDAN SKILLES BLUSSENE AD
Hvis det er nødvendigt at reparere eller udskifte indvendige
komponenter, skal følgende gøres: Tag glaslåget af ved at skyde
det opad.
Fjern stålristene, blussene og flammesprederen (se billede 13),
skru de synlige skruer V, der sidder oven på komfuret, af (se
billede 14). Skil komfurets øverste del ad ved at skrue de 4 skruer
bagpå A ud (se billede 15).
280
BYGAS
8 192
G 110 150
305
Tredobbelt
Hurtigt
3,00 0,75 682 l/t 171 l/t spa.
Middelhurt.
Ekstra
krone
1,75 0,48 398 l/t 109 l/t spa.
1,00 0,33 227 l/t 75 l/t spa.
3,80 1,50 864 l/t 341 l/t spa.
9
DK
V
Billede 13
Billede 15
A
Billede
14
- Knappanelet skilles ad ved at skrue de 4 indvendige skruer (B)
ud, der fastholder knappanelet til fronten af ovnen (billede 16).
Billede 16
B
SÅDAN SMØRES VENTILTAPPERNE
Hvis en ventiltap er stram at dreje, skal den smøres med et særligt
smørefedt, der kan modstå høje temperaturer. Gør som følger:
Afbryd strømmen til komfuret, og luk for gastilførslen. Åbn op til
gasblussene, og skru også knappanelet af som beskrevet i det
foregående afsnit. Skru de to skruer af brænderen (se billede),
og fjern tænderen.
Rengør tænderen og rillen med en klud, der er fugtet med
sæbevand.
Smør tænderen let med det pågældende smørefedt, sæt den på
plads i rillen, og drej den et par gange. Fjern tænderen igen, tør
overskydende smørefedt af, idet det sikres, at gasindtagene ikke
blokeres af rester af smørefedt. Saml omhyggeligt alle dele igen
i modsat rækkefølge, og kontrollér, at samlingen er tæt ved hjælp
af sæbevand.
SÅDAN UDSKIFTES VENTILTAPPER
Gør som følger: Afbryd strømmen til komfuret, og luk for gastilførslen.
Åbn op til gasblussene, og skru også knappanelet af som beskrevet
i det foregående afsnit. Skru møtrikken D af gasrøret til blusset.
Skru skruen V, der fastholder tappen til røret, af, og fjern den
(se billede).
Bemærk: Hver gang tappen udskiftes, skal tætningsringen også
udskiftes. Kontrollér ved hjælp af sæbevand, at pakningen er tæt.
D
15
V
7
Sikkerhed
Komfuret må kun anvendes til tilberedning af fødevarer.
Udvendige afdækninger må aldrig afmonteres i tilfælde af
reparationer eller vedligeholdelse, medmindre det foretages af en
kvalificeret tekniker.
Advarsler
Sørg altid for, at De ved, hvordan knapperne betjenes, før komfuret
benyttes.
Kontrollér altid, at alle knapper på komfuret er slukkede efter brug.
Træd altid lidt tilbage, når en ovnlåge åbnes, og varmen trænger
ud.
Anvend altid tørre ovnhandsker af en god kvalitet, når genstande
tages ud af ovnen.
Vær forsigtig, når genstande tages ud af ovnen, da indholdet kan
være varmt.
Hold altid ovnlågen lukket, når komfuret ikke er i brug.
Sæt altid pander og gryder midt på gasblussene, og placér dem
således, at håndtagene ikke bliver opvarmede af andre gasblus,
eller at man ved et uheld kommer til at skubbe til håndtagene og
derved vælte gryder eller pander.
Hold altid komfuret rent, da ophobet fedt fra madlavningen kan
forårsage brand.
Lad altid komfuret køle af, før det gøres rent.
Følg altid de almindelige principper for god madhygiejne for at
forhindre risikoen for bakterieudvikling.
Sørg for altid at holde ventilationsåbningerne åbne.
Afbryd altid strømmen til komfuret før rengøring eller udskiftning
af en ovnlampe.
Lad aldrig børn komme i nærheden af komfuret, når det er i brug,
da alle overflader vil være varme under og efter madlavning.
Lad aldrig nogen sidde eller stå på dele af komfuret.
Opvarm aldrig uåbnede fødevarebeholdere, da der kan opbygges
et tryk, således at beholderen eksploderer.
Opbevar aldrig kemikalier, fødevarer, dåser e.l. i eller på komfuret
eller i skabe, der er placeret umiddelbart over eller ved siden af
komfuret.
Fyld aldrig bradepander mere end 1/3 med fedt eller olie, eller
anvend et låg.
EFTERLAD ALDRIG KOMFURET UDEN OPSYN UNDER
MADLAVNINGEN.
Anbring aldrig genstande, der er brændbare eller af plastik, på
eller tæt på gasblussene.
Brug aldrig affaldsbeholdere på gasblussene.
Anvend aldrig komfuret til rumopvarmning.
Tør aldrig tøj eller andre genstande ved at placere disse over eller
i nærheden af gasblussene eller ovnlågen.
Bær aldrig tøj med lange flagrende ærmer under madlavningen.
Anbring aldrig brændbare materialer i ovnen eller i ovnskuffen.
Tillad aldrig, at der samler sig fedt eller olie i bradepander, grillpander
eller nederst i ovnen.
Anbring aldrig kogegrej eller tallerkener på ovnbunden.
Steg altid fedtholdig mad på risten.
Dæk aldrig ovnbunden med aluminiumsfolie.
Put aldrig varme emaljerede dele i vand, men lad dem køle af
først.
Lad aldrig eddike, kaffe, mælk, saltvand, citron eller tomatjuice
forblive i kontakt med emaljerede dele (inde i ovnen eller i
bradepander).
Anvend aldrig slibende rengøringsmidler, der kan ridse overfladen
på rustfrit stål eller emalje.
10
SV
ALLMÄN INFORMATION TILL ANVÄNDAREN
MILJÖSKYDD
Hantering av emballage
Sortera emballaget i olika material (kartong, polystyren
etc.) och följ de lokala bestämmelserna för avfallhantering.
Denna gasugn uppfyller följande EU-direktiv:
2006/95/EEG av den 19 februari 1973 om harmonisering av
medlemsstaternas lagstiftning om elektrisk utrustning avsedd för
användning inom vissa spänningsgränser.
89/336/EEG av den 3 maj 1989 om tillnärmning av
medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet.
90/396/EEG av den 29 juni 1990 om tillnärmning av
medlemsstaternas lagstiftning om anordningar för förbränning av
gasformiga bränslen.
89/109/EEG av den 21 december 1988 om tillnärmning av
medlemsstaternas lagstiftning om material och produkter avsedda
att komma i kontakt med livsmedel.
Dessutom överensstämmer ovan nämnda direktiv med 93/68/EECdirektivet.
Detta hushållsredskap är avsett för matlagning och får endast
användas för detta ändamål.
BÄSTA KUND,
Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du börjar
använda spisen och behåll den för framtida behov.
Förvara eventuellt farliga förpackningar (plastpåsar, polystyren
etc.) utom räckhåll för barn.
GARANTI
Din nya spis täcks av en garanti.
Garantibeviset är bifogat bruksanvisningen.
Om det saknas ska du be din återförsäljare om ett garantibevis
som anger inköpsdatum, modell och typnumret som finns på
typskylten och identifierar ugnen.
Förvara din del av garantibeviset och visa upp det vid teknisk
service tillsammans med inköpskvittot.
Om inköpskvitto eller garantibevis saknas blir serviceteknikern
tvungen att debitera dig alla avgifter vid en eventuell reparation.
Originaldelar kan endast köpas genom kundservice och våra
autoriserade återförsäljare för reservdelar.
TEKNISK GARANTISERVICE
Innan spisen lämnar fabriken har den blivit testad och monterad
av fackkunnig personal för att ge bästa prestanda.
Varje reparation eller montering som kan bli nödvändig därefter,
måste utföras med stor försiktighet och observans.
Av denna anledning rekommenderar vi att du kontaktar Kundservice
eller Garantiservice. Beskriv alltid problemet utförligt och ange
spisens modell.
Denna utrustning är märkt i enlighet med EU-direktiv 2002/96/EG
om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska
produkter
(WEEE).
Genom att se till att denna produkt avyttras korrekt hjälper du till
att förhindra eventuella skador på miljö och människors hälsa,
vilka annars kan uppstå vid
olämplig avfallshantering av produkten.
REKOMMENDATIONER
OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
OBSERVERA:
- Innan du börjar använda spisen, glöm inte att ta bort plastfolien
som skyddar vissa delar av spisen (frontpanelen, delar av rostfritt
stål, etc.)
- Använd inte spisen för att värma upp rummet.
- När spisen inte används, rekommenderar vi dig att stänga av
strömmen och stänga huvudkranen för gasen.
OM DET BÖRJAR BRINNA:
Om det börjar brinna, stäng omedelbart huvudventilen till
gasledningen och stäng av strömmen. Hällaldrig vatten på
brinnande olja!.
Förvara inte brandfarliga produkter eller aerosolbehållare nära
gaslågorna. Använd aldrig sprayburkar nära tända gaslågor.
FÖR DIN OCH DINA BARNS SÄKERHET.
Förvara inte föremål som är attraktiva för barn över eller nära
spisen.
Håll barnen borta från spisen: glöm inte att vissa delar av spisen
och grytorna blir väldigt heta och är farliga tills de svalnat.
För att undvika att grytor välts ned bör handtagen vändas mot
baksidan av spisen, inte ut mot rummet eller över angränsande
gaslåga.
Använd inte kläder med långa, vida ärmar när du lagar mat;om
de börjar brinna kan du skadas mycket allvarligt.
VARNING - UGN:
När ugnen eller grillen används kan vissa delar bli väldigt
varma; det är därför nödvändigt att hålla barn borta från
ugnen.
- Laga aldrig mat på ugnsbottnen.
Om man är oförsiktig finns det risk för skada vid ugnsluckans
gångjärn.
- Låt inte barn sitta på eller leka med ugnsluckan.
- Använd inte ugnsluckan som en stol för att nå saker, t.ex. i skåp
ovanför ugnen.
VÄRMESKÅP
Placera inte brandfarligt material eller plastredskap i värmeskåpet
(under ugnen) Fig. 1.
Fig. 1
Symbolen på produkten eller på medföljande dokument
betyder att produkten inte bör hanteras som hushållsavfall. I stället
ska den lämnas till lämplig återvinningsstation för elektrisk och
elektronisk utrustning.
Avyttring måste ske i enlighet med lokala miljöföreskrifter rörande
avfallshantering.
Mer detaljerad information om hur produkten ska hanteras, avyttras
och återvinnas får du av din kommun, närmaste återvinningsstation
eller återförsäljaren som du köpte produkten av.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.