Det er meget vigtigt, at denne brugsanvisning opbevares til eventuelt fremtidig brug. Sørg for, at denne brugsanvisning
følger med, hvis apparatet sælges eller gives til en anden person, således at den nye ejer kan lære apparatets funktioner
at kende og kan læse om advarslerne. Denne advarsel gives af hensyn til din og andres sikkerhed. Læs derfor anvisningerne
for installation og brug af komfuret grundigt igennem.
Installation
•Installationen skal udføres af en kompetent og kvalificeret
installatør i henhold til gældende regler.
•Hvis det for at installere apparatet skulle blive nødvendigt
at ændre stikkontakten, må dette kun gøres af sagkyndigt
personale.
•Det er farligt at ændre eller prøve at ændre apparatets
karakteristika.
•Komfuret må ikke installeres i nærheden af brandbart
materiale (som for eksempel gardiner, viskestykker og
lignende).
•Produktet skal placeres på gulvet. Ønsker du at placere
det på en ramme eller sokkel skal disse være stabile og
solidt monteret.
Børnesikring
•Dette apparat er beregnet til at blive brugt af voksne.
Pas derfor på, at børn ikke forsøger at lege med det.
•Apparatet er varmt længe efter, at der er slukket for det.
Børn skal være under opsyn. Pas på, at de ikke rører
apparatets overflader eller kommer i nærheden at det,
når det er i brug, eller når det ikke er kølet helt af.
Under brug
•Dette apparatet er beregnet til tilberedning af madvarer
og må ikke anvendes til andre formål.
•Under brug af grillen eller ovnen bliver apparatet meget
varmt. Pas derfor på, at der ikke leger børn i nærheden
af det. Hvis der sluttes husholdningsmaskiner til en
stikkontakt i nærheden af komfuret, skal man sørge for,
at de holdes væk fra flammen og ovnlågen.
•Første gang ovnen bruges, kan ovnens isolering og
reststoffer fra fremstillingen fremstille røg og ubehagelige
lugte. Vi anbefaler derfor, at ovnen, før den anvendes
førte gang, lades tændt i ca. 45 minutter uden noget i.
Lad den derefter køle af, og rengør den indvendigt med
varmt vand og et mildt rengøringsmiddel.
•For at undgå ulykker forårsaget af spildte væsker eller
væsker der koger over, bør ustabilt eller deformt kogegrej
ikke anbringes på blussene eller pladerne.
•Vær specielt forsigt under madlavning med olie eller
fedt.
•Hvis apparatet er udstyret med et låg, er det beregnet til
at beskytte kogesektionens overflade mod støv, og til at
opsamle fedtet sprøjt fra madlavningen, når det er åbent.
Det må ikke bruges til andre formål.
•Gør altid låget rent, før det lukkes.
•Lad blus og/eller plader køle af, før låget lukkes.
•For at lette rengøringen kan alle dæksler af glas eller
emalje tages af.
«y»
•Sørg for at knapperne altid står på
apparatet ikke er i brug.
•Sæt altid drypbakken i, når grillen anvendes, og når der
steges kød på risten. Hæld lidt vand i drypbakken, så
fedtstoffer ikke brænder fast og forårsager ubehagelige
lugte.
•Brug altid ovnhandsker eller grydelapper, når maden
tages ud af ovnen.
(Stop), når
2
•Træd altid væk fra ovnen, når den åbnes under
tilberedning og ved endt tilberedning. Ved åbning af lågen
trænger varm damp ud i rummet.
•Produkterne bliver meget varme under brug, og bevarer
varmen længe. Pas på med ikke at røre varmelegemerne
inde i ovnen.
Vedligeholdelse og rengøring
•Før enhver form for rengøring eller vedligeholdelse skal
strømforsyningen til apparatet afbrydes, og det skal være
kølet af.
•Af hygiejniske grunde og sikkerhedsgrunde skal
apparatet altid holdes rent. Fedtrester og andre
madrester udgør en brandfare.
•Tilbehøret (rist og drypbakke) skal vaskes af, før det
anvendes første gang.
•Pas på, når der anvendes rengøringsmidler i sprayform.
Sprøjt aldrig direkte på varmelegemet eller på
termostaten.
•Hvis der under indsætning eller udtagning af mad fra
ovnen spildes større mængder olie eller andet på ovnes
bund, skal det tørres op før tilberedningen påbegyndes,
således at der ikke opstår ubehagelige lugte eller
forekommer risiko for brandfare.
•Sørg for, at luften kan cirkulere omkring gasapparatet.
Dårlig ventilation kan føre til iltmangel.
•Brug af gaskomfur medfører varme og fugtighed i det
rum, det er installeret i. Sørg for god ventilation af
rummet, og hold naturlige åbninger fri, eller installer en
emhætte med et aftræksrør. I tvivlstilfælde konsulteres
installatøren.
•Sørg for at tilføre apparatet den type gas, der er trykt på
klæbemærket, som sidder i nærheden gastilgangsrøret.
•Hullerne i bunden af ovnen må aldrig tilstoppes. Dæk
ikke ovnens sider med aluminiumsfolie, specielt ikke
den nederste del af åbningen.
•Apparatet er tungt. Flyt det forsigtigt.
•For at lette tændingen skal der tændes for blusset, før
kogegrejet anbringes over det. Efter at blusset er tændt,
kontrolleres det, at flammen er jævn.
•Skru altid ned for ilden, eller sluk for blusset, før
kogegrejet tages af.
•Sørg for at ovnristene er anbragt korrekt.
•Der må kun anbringes plader, som kan tåle varme, i
skuffen under ovnen. Anbring aldrig brandbare
materialer i skuffen.
Service
•Forsøg aldrig at reparere apparatet selv. Reparationer
udført af ikke-sagkyndige personer, kan forvolde skader.
Kontakt servicecentret, og bed om originale reservedele.
Miljøoplysninger
•Efter installationen skal emballagen bortskaffes under
hensyntagen til sikkerhed og miljø.
•Når det gamle apparat bortskaffes, skal det gøres
ubrugeligt ved at klippe tilgangskablet af. Fjern eventuelle
dørlåse for at undgå, at børn bliver lukket inde.
Page 3
Indholdsfortegnelse
Til brugerenTil installatøren
Vigtige sikkerhedsoplysninger2
Betjeningspanelet4
Funktion5
Ovnen6
Stegetermometeret (kun i model EKM 6745 X) 7
Før komfuret tages i brug:8
Ovnen8
Betjening af ovnen9
Stege-/bagetabeller11
Rengøring og vedligeholdelse:13
Rengøring af oven13
Service17
Fejlfinding18
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at
Udpakning19
Tekniske data19
Installation21
Tillæg til brugsanvisning - Gasinstallation
ved tilslutning til bygas22
Eltilslutning24
Udpakning25
dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald.
Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for
behandling af elektrisk og elektronisk udstyr.
Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den
rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle
negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred,
der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette
produkt. Kontakt det lokale kommunekontor,
affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt,
for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette
produkt.
Vejledning til brugsanvisningen
Følgende symboler anvendes i teksten for at gøre den
mere overskuelig:
Sikkerhedsinstrukser
Arbejdsgange skridt for skridt
))
)
))
Råd og tips
Miljøoplysninger
Dette apparatet er produceret i henhold til
følgende EU-direktiver:
73/23/EØF – 90/396 – 90/683/EØF – 93/68/
EØF – 89/336/EØF, gældende udgave
3
Page 4
Betjeningspanelet
EKM 6740
1234
1. Betjeningsknap for bageste venstre blus (semi-hurtig)
2. Betjeningsknap for forreste venstre blus (lynhurtig)
3. Betjeningsknap for forreste højre blus (ekstra)
4. Betjeningsknap for bageste højre blus (semi-hurtigt)
5. Funktionsvælger til ovn
6. Temperaturvælger til ovn
7. Kontrollampe for komfur
8. Kontrollampe for ovn
EKM 6745
56
8
7
156978234
1. Betjeningsknap for bageste venstre blus (semi-hurtig)
2. Betjeningsknap for forreste venstre blus (lynhurtig)
3. Betjeningsknap for forreste højre blus (ekstra)
4. Betjeningsknap for bageste højre blus (semi-hurtigt)
5. Display stegetermometer og minutur
6. Funktionsvælger til ovn
7. Kontrollampe for komfur
8. Kontrollampe for ovn
9. Temperaturvælger til ovn
4
Page 5
Funktion
Kogesektionens brændere
Et blus tændes således:
))
)
))
-Tryk samtidig den ønskede betjeningsknap ind, og
drej den i retning mod uret til maks. positionen ().
-Når blusset er tændt, holdes knappen inde i endnuca. 5 sekunder, hvorefter flammen reguleres efter
ønske.
-Reguler flammen som ønsket.
His blusset ikke tænder, drejes betjeningsknappen til 0,
og der prøves igen.
Når der tændes for hovedafbryderen efter
installationen eller efter en strømafbrydelse, er det
helt normalt, at tændingen aktiveres automatisk.
))
)
))
Manuel tænding (i tilfælde af manglende
elforsyning):
-hold en flamme hen til brænderen, tryk den tilhørende
knap helt ind, og drej den mod uret til
maksimumpositionen. Når der er tænding, reguleres
flammen efter behov.
-Hvis brænderen ikke tænder efter nogle forsøg, skal
man kontrollere, at ringen og dækslet er placeret
korrekt.
-For at afbryde gastilførslen drejes knappen med uret
til positionen “y”.
Hvis der anvendes en gryde, der er mindre end
den anbefalede størrelse, vil flammen gå op langs
siden af gryden, og håndtagene vil blive for varme.
Vær påpasselig ved stegning i varm olie eller
fedtstof, da de meget varme stænk let kan
antændes.
Så snart en væske koger op, skal man skrue
ned for gassen, så væsken kun lige simrer.
Hvis drejeknapperne bliver vanskelige at dreje
rundt, skal man kontakte det lokale
servicecenter.
Brænder med tre ringe
Tænd altid blusset, før kogegrejet sættes over.
Hvis brænderen ikke tænder efter nogle forsøg,
skal man kontrollere, at ringen og dækslet er
placeret korrekt (se diagrammet).
For at sikre en optimal udnyttelse af blusset, bør der kun
anvendes gryder og pander med flad bund, der passer til
det anvendte blus (se tabellen).
Brænderminimummaksimum
diameterdiameter
Brænder med tre ringe (lynhurtig)
A
B
D
C
A) Brænderdæksel
B) Brænderring
C) Tændhoved
D) Termoelement
Brænder med tre ringe
(lynhurtig)180 mm260 mm
Mellem (semi-hurtig)120 mm220 mm
Lille (ekstra)80 mm160 mm
5
Page 6
Ovnen
Oplysninger om brug af de forskellige funktioner findes i
afsnittet ”Brug af”.
Funktionerne er:
Ovnlys
Traditionel ovn
Undervarme
Kun indvendigt grillelement
Fuld grill
Pizza
Varmluft
Optøningsfunktion
Overfladerne i ovnen er emaljerede. Ovndøren består af
en indvendig og en udvendig del. Den udvendige del,
ovndøren, kan let tages af og rengøres (se afsnittet
”Rengøring og vedligeholdelse”).
Termostatknap
Termostatknappen drejes med uret, og der vælges en
temperatur mellem 50° C og MAX (230° C).
Funktionsvælger for ovn
Ovnstermostat
Termostatlampe
Når De har valgt ovntemperatur, tænder denne lampe, og
den fortsætter med at lyse, indtil ovnen har nået den
valgte temperatur. Derefter tænder og slukker lampen
sammen med termostaten. Lampen viser på denne måde,
hvordan temperaturen opretholdes.
Kontrollampe
Denne lampe begynder at lyse, når der tændes for et
varmeelement.
Opbevaringsskuffen
Under ovnen er der en opbevaringsskuffe til komfurtilbehør.
Skuffen åbnes ved at holde midt på håndtaget og løfte
let. Derefter trækkes skuffen ud.
Sikkerhedsudstyret
BESKYTTELSESSKÆRMEN (ekstra tilbehør) monteres
for at gøre det sværere for børn at komme til f.eks. en
varm kasserolle.
OVNLÅSEN gør det sværere for børn at åbne ovnlågen.
Tryk sikringen opad for at åbne ovnlågen.
6
Page 7
Stegetermometeret (kun i model EKM
6745 X)
Kødets centrumtemperatur kan indstilles mellem 30°C
og 99°C. Stegetermometerets plastdele skal under brug
være mindst 4 cm fra varmelegemerne iovnens top.
Stegetermometeret må ikke anvendes ved grillning.
Kun det medfølgende stegetermometer må
anvendes i ovnen. Brug kun originale reser-vedele
i tilfælde af udskiftning.
Alarmen giver signal når den ønskede temperatur er nået.
Ovnen slukker ikke automatisk.
1. Sæt stegetermometerets føler i midten af stegen.
2. Sæt stegetermometerets stik i bøsningen i ovnens
højre side.
3. Vælg ovnfunktion og temperatur.
4. Displayet viser en foreslået centrumtemperatur i kødet
på 60°C.
5. Tryk på eller hvis De ønsker at ændre kødets
centrumtemperatur
6. Efter ca. 5 sekunder viser displayet 30°C. Når kødets
centrumtemperatur stiger til over 30°C, kan De følge
kødets aktuelle centrumtemperatur i displayet.
7. Når kødet har nået den indstillede centrumtemperatur,
lyder der er et signal. Tryk på eller for at afbryde
signalet.
8. Sluk for ovnen og træk stegetermometerets stik ud af
bøsningen. Tag kødet, med stegetermometeret, ud af
ovnen.
9. Lad stegetermometeret blive siddende i kødet i hele
stegens hviletid.
Føler
stikkes i maden for at måle den indre temperatur.
Vigtigt: Spidsen af stegespyddet skal være placeret i
midten af stegen.
Stik
Stegetermometeret tilsluttes ved at sætte stikket i
bøsningen i ovnens højre side.
Stegetermometeret er meget varmt. Der er risiko
for at brænde sig, når stegetermometeret tages
ud af ovnen.
Aflæsning og ændring af den
indstillede centrumtemperatur
1. Tryk én gang på eller for at aflæse den
indstillede centrumtemperatur.
2. Når den indstillede centrumtemperatur vises i displayet, kan den ændres ved at trykke på eller .
Minuturet
Minuturet giver signal, når den indstillede tid er gået. Uret
slukker ikke for ovnen.
1. Tryk på . I displayet blinker “00”.
2. Indstil det ønskede minuttal indenfor 5 sekunder med
eller . Efter 5 ekunder begynder uret at tælle ned.
3. Når tiden er gået, lyder der signal i 2 minutter. I
displayet vises “00”. Afbryd signalet ved at trykke på
eller .
7
Page 8
Før komfuret tages i brug:
Fjern al emballage både udenpå og inde i
komfuret, før det tages i brug.
Før ovnen bruges første gang, bør den opvarmes uden
noget i. Der kan forekomme ubehagelige lugte i dette
tidsrum. Dette er helt normalt.
Ovnen
Placér aldrig alufolie, plader eller bageforme direkte
på bunden af ovnen. Hvis varmen fra ovnbunden
blokeres, kan emaljen blive overophedet og tage
skade.
Ovnen bliver varm ved brug: hold opsyn, når børn er i
nærheden af ovnen.
Ovnpladerne kan slå sig midlertidigt på grund af
temperatursvingninger, eller hvis maden (pizza osv.) er
ujævnt fordelt på overfladen. Pladen genvinder sin
oprindelige form, når den er afkølet.
Før ovnen tages i brug første gang, skal den brændes
ren.
1. Drej ovnfunktionsknappen til over- undervarme .
2. Drej termostatknappen til MAX.
3. Åbn et vindue for at lufte ud.
4. Lad ovnen fungere i ca. 45 minutter uden noget i.
Dette bør gentages for grillfunktionen i ca. 5-10
minutter.
Rengør ikke ovnen, mens den er varm.
Ovnen har følgende funktioner:
Ovnlys – ovnlyset tændes, uden at der er valgt en
ovnfunktion.
Traditionel ovn – bruger elementet i toppen og
bunden af ovnen
Undervarme – bruger elementet i bunden af ovnen
Kun indvendigt grillelement - kan anvendes til
grillning af små mængder.
Fuld Grill - Elementet for fuld grill er tændt.
Anbefales til store mængder af mad.
Pizza - Tilberedning med pizza-funktion finder
sted ved hjælp af det nederste varmelegeme,
grillen og ventilatoren.
Varmluftsovn – her kan man stege eller stege og
bage samtidig på alle ribber, uden at det påvirker
smagen. Den kan også bruges til at optø frostvarer.
Optøningsfunktion – denne funktion er beregnet
på optøning af frosne madvarer.
For alle ovnfunktioner tænder den gule kontrollampe, når
ovnen varmes op, og den slukker, når den ønskede
temperatur er nået (tænder og slukker efterhånden som
termostatknappen tænder og slukker).
4
3
2
1
Placering i ovnen
Ovnen har 4 ribber (se figuren).
8
Page 9
Betjening af ovnen
Al tilberedning skal ske med ovndøren lukket.
Ovnen er udstyret med et særligt system, som
producerer en naturlig luftcirkulation og konstant genbrug
af damp. Dette system gør det muligt at tilberede i et
fugtigt miljø og bevare maden saftig indvendig og sprød
udvendig. Ydermere er tilberedningstiden og
energiforbruget reduceret til et minimum. Under
tilberedningen dannes der damp, som trænger ud af
ovnrummet ved åbning af lågen. Dette er helt normalt.
Træd altid væk fra ovnen, når den åbnes under
tilberedning og ved endt tilberedning. Ved åbning
af lågen trænger varm damp ud i rummet.
Traditionel ovn
Stil ovnfunktionsvælgeren på det tilsvarende symbol (),
og stil termostatvælgeren på den ønskede temperatur.
Hvis en ret kræver mere varme ovenfra eller fra bunden,
flyttes pladen op eller ned efter behov, eller
ovnfunktionsvælgeren stilles på (kun undervarme).
Grillning
Drej ovnfunktionsknappen til det tilhørende symbol (
eller ), og indstil termostatknappen på den ønskede
temperatur. Med indstillingen opnår De jævn varme
på hele rettens overflade.
Når De grillsteger kød eller fisk, skal De smøre lidt olie
på og lægge kødet eller fisken direkte på risten. Hvilken
rille, De bør benytte, afhænger af kødets eller fiskens
tykkelse. Husk altid at anbringe bradepanden på nederste
rille med lidt vand i for at undgå røg og ubehagelig lugt.
•BRUG ALTID grillhandsker, når maden sættes ind
i eller tages ud af ovnen.
•Temperaturen inde i ovnen kan komme op på 230°C.
Sørg for altid at bruge ovnfaste forme og fade i ovnen.
•Advarsel! – Placér ikke ting på ovnbunden og dæk
ikke ovnbunden med alufolie. Ovnbunden og maden
kan tage skade. Placér altid fade, ovnfast kogegrej
og aluminiumsbakker på en bageplade eller rist.
•Tilberedning med olie eller andre fedtstoffer skal
ske under konstant opsyn, da disse kan antændes,
hvis ovnen varmes for kraftigt op.
Af samme grund skal man være forsigtig ved indsætning
og udtagning, så olien eller fedtstoffet ikke drypper
ned på ovnens bund. Hvis det sker, skal man rengøre
grundigt for at undgå ubehagelig lugt eller røg.
Når maden varmes op, udvikles der damp på samme
måde, som når man koger vand i en kedel. Når dampen
kommer i kontakt med ovnglasset, kondenser den og
lægger sig som dråber på glasset.
Dette er helt normalt og betyder ikke, at det er noget galt
med ovnen. Vi anbefaler, at man tørrer eventuel kondens
af efter hver brug.
Pizza
Drej knappen hen på symbolet , og indstil termostaten til den ønskede temperatur. Tilberedning med pizza-
funktion finder sted ved hjælp af det nederste varmelegeme, grillen og ventilatoren. Denne funktion er specielt
velegnet til bagning af pizza og italiensk foccaciabrød.
For at opnå det bedste resultat kan det anbefales at
anbringe pladerne i første eller anden rille fra neden alt
efter brødets tykkelse.
Varmluftsovn
Stil ovnfunktionsvælgeren på det tilsvarende symbol (),
og stil termostatvælgeren på den ønskede temperatur.
Ventilatoren sidder bag bagpanelet og cirkulerer den
varme luft inde i ovnen.
Hvis man har brug for at tilberede mere end én ret samtidig
ved varmluft, sætter man pladerne på første og tredje
ribbe fra bunden (se fig.).
Hvis man kun tilbereder én ret ved varmluft, bør man bruge
de lavere ribber, da det giver de bedste resultater.
Optøning
Stil ovnfunktionsvælgeren på det tilsvarende symbol
og stil termostatvælgeren på AFBRUDT (symbol:
(),
•). Ovnens ventilator går i gang uden opvarmning og
cirkulerer luften ved rumtemperatur inde i ovnen. Det får
madvarene til at tø meget hurtigere op.
Varmluftsovn
4
3
2
1
FO 0351
9
Page 10
Råd og tips om tilberedning
Råd og tips om grillning
af fisk og kød
Man kan lægge kødet i ildfaste fade eller direkte på risten.
I sidstnævnte tilfælde skal man huske at stille en
bradepande med lidt vand i på nederste ribbe.
Bradepanden vil forhindre smeltet fedt i at dryppe ned i
bunden af ovnen.
Lyst kød, fjerkræ og alle slags fisk skal tilberedes ved
en middelhøj temperatur (mellem 150 og 175°C). Til
stegning af rødt kød (let brun på ydersiden og mindre
stegt indvendigt) anbefales en højere temperatur (mellem
200 og 230°C) i relativt kort tid.
Hvis der skal grilles kød eller fisk, skal risten smøres
med lidt olie og maden lægges direkte på risten.
Under grillning kommer varmen kun fra det øverste
varmeelement. Derfor skal man justere ribbeniveauet efter
kødet eller fiskens tykkelse.
Husk altid at sætte en bradepande med lidt vand i på
nederste ribbe.
Råd og tips om bagning
Kager skal normalt have en mellemhøj temperatur på
mellem 150 og 200°C.
En kort foropvarming af ovnen (ca. 10 minutter) anbefales
ved kagebagning. Når bagningen er begyndt, skal
ovndøren holdes lukket i hele bagetiden. Kontrollér
resultatet gennem glasdøren.
Tabel for stegetermometer
MADVARER SOM SKAL STEGESKØDETS KERNETEMPERATUR
Oksekød
Roastbeef eller anden steg, rød indvendig50 – 60
- rosa indvendig60 – 65 °C
- gennemstegt70 – 75 °C
Oksesteg, rosa65 °C
- gennemstegt70 – 75 °C
Helstegt entrecôte, rosa65 °C
- gennemstegt70 – 75 °C
Svinekød
Flæskesteg m/svær76 – 82 °C
Letsaltet skinke73 – 75 °C
Røget svinekam70 – 75 °C
Svinemørbrad, rosa70 °C
Ribbenssteg, gennemstegt76 °C
Kalvekød
Kalvesteg, rosa70 °C
- gennemstegt75 °C
Lammekød
Lammesteg, rosa70 °C
- gennemstegt75 °C
Vildt
Dyreryg65 – 75 °C
Dyresteg65 – 75 °C
Hare70 – 75 °C
Fjerkræ
Hel kylling80 – 85 °C
Kalkun, hel eller halv80 – 85 °C
Kyllinge-/Kalkunbryst75 °C
And og gås70 – 80 °C
Fisk
Hel hvid fisk m/rygben, f.eks. torsk65 °C
Hel rød fisk m/rygben, f.eks. laks60 °C
Diverse
Farsbrød75 – 80 °C
Varmholdning af mad60 °C
°
C
10
Page 11
Stege-/bagetabeller
De angivne ovntemperaturer er vejledende. Det kan være nødvendigt at øge eller sænke temperaturen
for at opnå det ønskede resultat. Tilberedningstiden inkluderer ikke ovnens opvarmningstid, som er
ca. 10 minutter.
Over-undervarme og varmluft
Varmluft Over-undevarme
VÆGT
(GRAM)
1000Grovbrød1190216040 ~ 601-2 stk
500Franskbrød1190117030 ~ 45I form
250DeepPanpizza12102 (1 og 3)*19015 ~ 30I bradepande
TYPE RET
Rille
Kager
Bradepandekage1160215060 ~ 80I bradepande
Småkager22002 (1 og 3)*1505 ~ 20På bageplade
Roulade22002 (1 og 3)*15010 ~ 25På bageplade
Formkage2175116030 ~ 35I form
Kringle22002 (1 og 3)*17515 ~ 25På bageplade
Sandkage1170116040 ~ 60I form
Muffins21752 (1 og 3)*16025 ~ 35På bageplade
Marengs21002 (1 og 3)*10090 ~ 120På bageplade
Lagkagebunde22002 (1 og 3)*17012 ~ 20På bageplade
Boller22002 (1 og 3)*17015 ~ 25På bageplade
1200Foreller, hel fisk21902 (1 og 3)*17530 ~ 403-4 stk
1500Laks, i skiver21902 (1 og 3)*17525 ~ 35 6-8 skiver
Tabellen er kun vejledende. Det kan være nødvendigt at øge eller mindske temperaturen efter ens eget behov. Kun
erfaringen kan lære én at fastslå den rette indstilling efter det personlige behov.
* Når De ønsker at tilberede på to plader samtidig, anbefaler vi at anvende de ribber, som er angivet i parentes.
11
Page 12
De angivne ovntemperaturer er vejledende. Det kan være nødvendigt at øge eller sænke temperaturen
for at opnå det ønskede resultat. Tilberedningstiden inkluderer ikke ovnens opvarmningstid, som er
ca. 10 minutter.
700Pizza, stor120015 ~ 25I bradepande
500Pizza, lille120010 ~ 20I form eller på rist
500Brød120015 ~ 25I form
12
Page 13
Rengøring og vedligeholdelse:
Før nogen form for rengøring eller vedligeholdelse af komfuret, skal apparatet KOBLES FRA strømforsyningen.
Kogesektionen
Kogesektionen rengøres bedst, mens den er varm, da
snavs fjernes lettere med det samme, end når det er
kølet af.
Tør jævnligt kogesektionen af med en blød klud, der er
vredet op i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel. Undgå at
anvende følgende:
-Rengøringsmidler og blegemidler til husholdningsbrug,
-Imprægnerede svampe, der ikke er egnede til slip-let
pander,
-Grydesvampe af ståluld,
-Pletfjernere beregnet til badekar/håndvask.
Komfurrist
Komfurristen kan vaskes i opvaskemaskine. Hvis den
vaskes i hånden, bør der udvises forsigtighed, da
emaljeringsprocessen undertiden efterlader ru kanter. Hvis
der er nødvendigt, fjernes fastsiddende snavs med et
flydende skuremiddel.
Brændere
Brænderens dæksler og krone kan tages af, når de skal
gøres rene.
Vask brænderens dele i varmt sæbevand, og fjern pletter
med et mildt, flydende skuremiddel. Hvis pletterne er
specielt vanskelige at fjerne, kan der forsigtigt prøves
med en våd, sæbeimprægneret ståluldssvamp.
Efter rengøringen tørres af med en blød klud.
A) Brænderdæksel
B) Brænderring
C) Tændhoved
D) Termoelement
FO 0204
Rengøring af ovnen
Ovnen skal altid holdes ren. Der kan gå ild i gammelt fedt eller andre madrester, specielt på grillpladen.
Rengøringsmidler
Før et rengøringsmiddel anvendes til ovnen, skal det
kontrolleres, at det er egnet, og at brugen anbefales af
producenten.
Rengøringsmidler, der indeholder klor, må IKKE
anvendes, da de kan gøre overfladebehandlingen mat.
Undgå også kraftige skuremidler.
Udvendig rengøring
Tør jævnligt betjeningspanelet, ovnlågen og tætningslisten
af med en blød klud, der er vredet op i varmt vand tilsat
lidt opvaskemiddel.
For at undgå at beskadige eller svække lågens
glaspaneler, bør følgende undgås:
•Rengøringsmidler og blegemidler til
husholdningsbrug
•Imprægnerede svampe der ikke er egnet
til slip-let pander
•Grydesvampe af ståluld
•Kemiske ovnsvampe eller spray
•Rustfjernere
•Pletfjernere beregnet til badekar/håndvask.
Rengør glasset på begge sider med varmt sæbevand.
Rens IKKE ovndøren, mens glasset er varmt. Hvis
dette ikke overholdes, kan glasset gå i stykker.
Hvis der går skår af glasset, eller der kommer
dybe revner i det, vil det blive svækket og skal
derfor udskiftes for at undgå, at det går i stykker.
Kontakt det lokale servicecenter, hvor de vil være
glade for at kunne rådgive.
Ovnrum
De emaljerede overflader inde i ovnen rengøres bedst,
mens ovnen stadig er varm.
Efter brug tørres ovnen af med en blød klud opvredet i
sæbevand. Det kan ind i mellem være nødvendigt at gøre
ovnen grundigere ren med ovnrens.
Ovnplader
Ovnpladerne lægges i blød i varmt sæbevand, og
fastsiddende snavs fjernes med en våd sæbesvamp. Skyl
grundigt, og tør efter med en blød klud.
13
Page 14
Ovndør
Ovndøren består af tre lag glas.
De kan tages ud for at lette rengøringen.
Advarsel - Ovndøren kan smække i, hvis du
forsøger at tage det inderste glas ud, mens
ovndøren stadig sidder fast på ovnen.
Før ovndøren rengøres, kan det anbefales at tage den af
ovnen.
Dette gøres således:
1) Åbn ovndøren helt.
2) Find hængslerne, der holder døren fast på ovnen (Fig.
1).
3) Luk op, og drej de små tappe, der findes på hængslerne
(Fig. 2).
4) Tag fat i dørens højre og venstre side, og vend den
forsigtigt indad mod ovnen, indtil den er lukket halvt i
(Fig. 3).
5) Tag forsigtigt døren af hængslerne (Fig. 3).
6) Anbring den på en fast overflade.
7) Skru de to skruer på begge sider af ovnen løs (Fig. 4).
8) Tag skinnen, der holder glassene, ud (Fig. 5).
9) Tag forsigtigt de to inderste lag glas ud, begynd med
den øverste (Fig. 6).
Ovndøren må kun rengøres med varmt vand og en blød
klud. Der må aldrig bruges skuremidler, da disse kan
beskadige den specielle overflade på det inderste glas,
der er modstandsdygtigt overfor varme.
Efter rengøringen sættes ovndøren på plads, ved at
anvisningerne følges i modsat rækkefølge.
De to inderste lag glas er markeret med henholdsvis
en lille prik og en sort ramme i det ene hjørne.
Det er vigtigt, at de anbringes korrekt, når ovndøren
samles igen.
For at sikre at glassene er anbragt korrekt, skal det
kontrolleres, at den overflade, der er mærket med
en sort ramme, vender nedad, og at prikken er
anbragt i glassets øverste venstre hjørne.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
4
14
Rengør IKKE ovndøren, mens glassene er varme.
Hvis dette ikke overholdes, kan glasset gå i
stykker.
Hak eller dybe ridser i glasset vil svække det, og
de skal derfor udskiftes, for at forhindre at glasdøren går i stykker. Kontakt det lokale servicecenter for yderligere oplysninger.
Fig. 6
Fig. 4
Fig. 5
Page 15
Modeller i rustfrit stål eller aluminium:
Vi anbefaler at rengøre ovndøren med en våd svamp og
tørre den efter med blød klud. Brug aldrig ståluld eller
andre aggressive rengøringsmidler, da det kan
ødelægge ovnens overflade. Rengør panelet på samme
måde.
Opbevaringsskuffe
1. Skuffen hviler på to skinner, en på hver side. Tøm
skuffen, og træk den så langt ud, som den kan
komme.
2. Hold i begge sider af skuffen så tæt på komfuret som
muligt.
3. Løft skuffen forsigtigt opad, til den frigøres fra
stopperen.
4. Træk skuffen ud (på skinnerne), og løft den væk. Efter
rengøring placeres skuffen på skinnerne og skubbes
ind igen.
Ovnlys
Kontrollér, at strømforsyningen er afbrudt, før
der påbegyndes arbejde på ovnen.
Pæren skal have følgende egenskaber:
a)kunne tåle temperaturer på op til 300°C,
b)have en spænding på 230 V - 50 Hz,
c)have en elektrisk effekt på 25 W,
d)have en E 14 sokkel.
))
)
))
Skift pæren på følgende måde (se fig.):
a)tryk på glasset, og skru det mod uret.
b)skru den defekte pære ud.
c)skru en ny pære i.
d)skru glasset på igen.
e)tilkobl strømforsyningen igen.
Pærer i kontrollamper
Kontrollamperne har pærer med lang levetid. Kontakt et
serviceværksted, hvis en af dem skulle gå ud.
Beskyttelsesskærm (ekstraudstyr)
Beskyttelsesskærmen skal være monteret for at gøre
det sværere for børn at komme til gryder o.l. på den glaskeramiske plade.
Fastgør beskyttelsesskærmen i den glaskeramiske
plades bageste kant, se fig.
15
Page 16
Montering af stænkplade (kun i
model EKM 6745 X)
I opbevaringsskuffen findes en stænkskærm, der er
beregnet til at beskytte væggen bag komfuret.
Fjern skruerne ved hjælp af en lille skruetrækker eller
kniv (1).
Skru skruerne ud, og fjern plastpropperne (2).
Sæt stænkskærmen på, og skru den fast med de skruer,
der holdt plastpropperne (3).
123
16
Page 17
Service
Enhver form for indgreb og reparation på komfuret
skal foretages af en autoriseret elinstallatør.
Arbejde udført af ukyndige personer kan beskadige
komfuret og medføre personskade og/eller anden
materiel skade.
Hvis komfuret ikke virker, som det skal, kan man selv
gøre nogle få ting for at løse problemet, se side 10. Hvis
man ikke selv kan løse problemet, eller hvis der er behov
for reservedele, skal man kontakte forhandleren eller et
autoriseret serviceværksted. Husk, at dette ikke er gratis.
Brug udelukkende reservedele leveret af godkendte
firmaer. Typepladen nederst på ovnrummet giver
oplysninger om komfuret. Skriv oplysningene ned på
denne side, så de er ved hånden, hvis det skulle blive
nødvendigt at kontakte serviceværkstedet.
Model.....................
Produktnr..................
Serienr.....................
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon
70 11 74 00 eller Fax 75 91 44 43
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på
telefon 86 25 02 11 og
Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Fejl og mangler / Afhjæplningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit
fejl og mangler ved dette produkt.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort
serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer
i afsnittet ”Service”
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes
fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved
apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt,
at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse
og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte
kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug,
fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer
i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i
forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte
sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af
service.
Reservedele og tilbehør kan også bestilles online på http://www:electrolux.dk
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang
til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende
overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation
overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
17
Page 18
Fejlfinding
Hvis apparatet ikke virker korrekt, skal følgende kontroller udføres, før servicecentret kontaktes.
VIGTIGT: Hvis der tilkaldes en tekniker til et af nedenstående tilfælde eller til reparation af en fejl, der skyldes forkert
brug eller montering, skal der betales for besøget, selvom apparatet er i garanti.
SYMPTOM
y Der kommer ingen gnist, når der tændes for
gassen
y Gasringene brænder ujævnt
y Ovnen tænder ikke
y Ovnlyset tænder ikke
LØSNING
y Kontroller, at apparatet er koblet til, og at strømmen
er tilsluttet.
y Kontroller, at hovedledningens sikringer ikke er
sprunget.
y Kontroller at brænderen, er samlet rigtigt efter for
eksempel rengøring.
y Kontroller, at dysen ikke er blokeret, og at der ikke
sidder madrester på brænderen
y Kontroller, at brænderen er samlet rigtigt efter for
eksempel rengøring.
y Kontroller, at der er valgt en tilberedningsfunktion /
temperatur.
y Kontroller, at der er tændt for stikkontakten i
væggen og for ovnens hovedafbryder.
y Kontroller pæren, og udskift den, hvis det er
nødvendigt (se “Udskiftning af ovnlys”)
y Maden tilberedes for langsomt eller for hurtigt.
y Damp og kondens sætter sig på maden og inde i
ovnen.
y Stegetermometeret virker ikke
y Temperaturen skal måske reguleres
y Læs indholdet af denne brugsanvisning, specielt
kapitlet “Brug af ovnen”.
y Lad ikke maden stå længere end 15-20 minutter
efter, at tilberedningen er færdig.
y Tag stegetermometeret ud og sæt det i igen. Giv
det er ekstra tryk, når det er sat i.
y Indstil den ønskede centrumtemperatur.
y Tø kødet mere op, og isæt stegetermometeret igen.
y Læs brugsanvisningen og indstil temperaturen
igen.
18
Page 19
Udpakning
Kontrollér, at komfuret er ubeskadiget og i fejlfri stand.
Eventuelle transportskader skal straks rapporteres til
forhandleren. Emballagen kan genbruges. Kontakt
myndighederne for at få oplysning om den nærmeste
affaldsstation til aflevering af emballage.
* Ved tilslutning til bygas skal der bruges apparatregulator indstillet til 8 mbar
Brænder med tre ringe
(lynhurtig)973,781,20-275
Semi-hurtig (mellem)712,000,45-14530
Ekstra (lille)501,000,33-73
Brænder med tre ringe
(lynhurtig)3503,441,200,780-
Semi-hurtig (mellem)2102,000,450,453-8
Ekstra (lille)1421,000,330,277-
Bypass-diameter
Brænderdiameter
bypass
Ekstra (lille)28
Semi-hurtig (mellem)32
Brænder med tre ringe
(lynhurtig)56
20
Page 21
Installation
Gas-installationen/Tilslutningen af gas skal
foretages af en autoriseret VVS-installatør eller
en af producenten autoriseret person. Installation
skal udføres i henhold til gasreglementet (GR).
Arbejde udført af en ukyndig kan føre til skader
på personer og/eller ejendom, samt forringe
komfuret.
Der skal afbrydes for strømtilførslen før enhver form
for indgreb på apparatet.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar for skader, der er forårsaget af manglende overholdelse
af gældende regler i forbindelse med installationen.
Installationssted
Bemærk - Dette apparat må udelukkende installeres samt være i brug i konstant ventilerede rum i henhold til gældende regler.
For at opnå en korrekt brug af gasapparatet er det altafgørende, at der på installationsstedet forekommer den
nødvendige lufttilførsel til forbrænding af gassen på en
naturlig måde. (Installatøren skal følge gældende lokale
regler).
Gas-Installation/
Tilslutning af gas
Gastilslutningen skal foretages i overensstemmelse med
gældende lokale regler.
Apparatet er blevet testet på fabrikken og er fabriksindstillet til den gastype, der er angivet på skiltet, der er placeret på bagsiden af apparatet i nærheden af tilslutningsslangen. Det skal kontrolleres, at forsyningsgassen i
husholdningen er i overensstemmelse med den type, der
er anført på skiltet. Hvis dette ikke er tilfældet, skal man
udføre alle indgrebene i afsnittet „Konvertering til andre
gastyper“ i overensstemmelse med vejledningerne.
Hvis gastilførselstrykket er forskelligt (eller vekslende)
fra det anbefalede, skal der installeres en passende trykregulator på tilførselsslangen.
Tilslutning
af gas
JA
Tilslutning
af gas
Elkabel
NEJ
Tilslutning
af gas
Elkabel
Samlestykke for gastilførsel i apparaterne: R 1/2".
Kontrol af gastæthed
Efter endt installation skal man kontrollere med
sæbevand, at alle samlingerne er tætte. Der må
aldrig anvendes åben ild til denne kontrol.
21
Page 22
Tillæg til brugsanvisning Gasinstallation ved tilslutning til
bygas
For at tilslutte dit komfur til gasforsyningen er det
muligt at vælge højre eller venstre tilslutningsrør på
bagsiden af komfuret.
Bemærk! Det andet tilslutningsrør skal lukkes med
den sikkerhedsmøtrik, som blev leveret sammen
med komfuret.
Ved tilslutning til bygas skal den medfølgende
gasregulator monteres. Den medfølgende gasregulator
er indstillet til 8 mbar.
For at montere den medfølgende gasregulator skal
følgende udføres:
1.Autoriseret VVS-installatør skal levere og montere
en galvaniseret 90°vinkel ½”RG. Nippel /muffen er
ekstraudstyr og skal betales af kunden.
2.Nippel/muffen skal monteres på tilslutningsrøret i
enten højre eller venstre side bag på komfuret,
afhængighed af hvilken side gastilslutningen
monteres.
3.Den medfølgende gasregulator monteres på vinkelen.
Ved tilslutning til naturgas skal der ikke anvendes
gasregulator.
Se konverteringsvejledning i brugsanvisningen.
Gasaftræk til
forbrændingsprodukter
Gaskomfurer skal udlede forbrændingsprodukterne gennem emhætter, der er direkte forbundne med skorstensrøret eller emhætter, der leder produkterne direkte ud i
det fri.
Hvis det ikke er muligt at installere en emhætte, skal der
anvendes en elektrisk ventilator anbragt på ydervæggen
eller ved rummets vindue, når bare der er åbninger i rummet, der gør lufttilførsel mulig (i henhold til gældende
regler).
Denne ventilator skal have en kapacitet, der kan garantere en udskiftning af luften pr. time, der er 3-5 gange så
stor som køkkenets rumfang.
22
Page 23
Udskiftning og justering af dyser
Udskiftning af dyser:
-Tag gryderisten af.
-Tag dæksel og lufttilblander af brænderne.
-Skru dyserne løs med en topnøgle 7, fjern dem og
udskift dem med de, der passer til den gastype, der
ønskes anvendt (se tabellen over tekniske
specifikationer).
• Bygas (G110)
1)Hjælpebrænder og halvhurtige brændere: Når
dyserne er sat i “B”, skrues gitterfiltret “A” (Ø 10) på
dem.
2)Hurtige og Ultra-hurtige brændere: Skru den medleverede gitterfilterenhed “C” (Ø 16) på dem.
Genmonter delene i modsat rækkefølge.
Disse brændere har ikke behov for nogen form for
primær luftregulering.
Justering af brændernes
mindsteniveau
Justering af mindsteniveau:
1)Drej knappen til positionen for flammens min.
niveau.
2)Tag knappen af.
3a) Når der konverteres fra naturgas G20 eller bygas
G110 til flaskegas LPG G30-G31, strammes haner-
nes bypass-tap (G).
3b) Når der konverteres fra flaskegas G30-G31 til
naturgas G20, skrues bypass-tappen løs med ca.
en kvart omgang, indtil der opnås en lille,
regelmæssig flamme.
3c) Når der konverteres fra flaskegas G30-G31 til
bygas G110, skrues bypass-tappen løs med ca.
en omgang, indtil der opnås en lille, regelmæssig
flamme.
3d) Når der konverteres fra naturgas G20 til bygas
G110, skrues bypass-tappen løs med ca. trekvart
omgang, indtil der opnås en lille, regelmæssig
flamme.
3e) Når der konverteres fra bygas G110 til naturgas
G20, skrues bypass-tappen ca. trekvart omgang i,
indtil der opnås en lille, regelmæssig flamme.
Genmonter delene i modsat rækkefølge.
Kontroller, at flammen ikke går ud, når knappen skrues
hurtigt fra maks. til min. position.
Luftbøsninger
FO 0465
FO 0392
Gas-blus-
skrue
VIGTIGT
Udskiftning/tilpasning af gasblus må kun
udføres af sagkyndigt personale.
Det er vigtigt at bemærke, at denne model er fremstillet
til LPG, men kan tilpasses naturgas eller bygas, hvis den
udstyres med de rigtige injektorer. Gasforholdet skal
herefter tilpasses.
23
Page 24
Udskiftning af skiltet med
100
500
650
angivelse af anvendt gastype
Når alle de indgreb, der skal foretages til konvertering af
apparatet til den nye gastype, er udførte, skal man udskifte skiltet (placeret ved siden af fastgørelsesanordningen til gastilførsel) med mærkning af gastypen med
et nyt med angivelse af den anvendte gastype. Dette
skilt er anbragt i posen med garantibeviserne (eller i emballagen til dyserne for bygas, der leveres af vore servicecentre).
Det er ikke nødvendigt at regulere primærluften af
kogesektionens brændere.
Installation sammen med andre
køkkenelementer
Hvis apparatet skal installeres mellem andre elementer,
skal man overholde afstandene anført i figur.
Målene er anført i millimeter.
Eltilslutning
Apparatet er beregnet til at fungere med enfaset 230 V
spænding.
Før apparatet kobles til strømforsyningen, kontrolleres
det at:
-Husets strømforsyning er tilstrækkelig til at forsyne
apparatet ved normalt brug (se typepladen).
-Apparatet er korrekt jordforbundet med en passende
stikkontakt og i henhold til gældende lovgivning i det land,
hvor det skal installeres.
-Stikkontakten eller den flerpolet kontakt, der anvendes
til tilslutningen, er let tilgængelig fra apparatet.
Apparatet er forsynet med en netledning med stik.
Stikket skal sættes i en passende stikkontakt.
Hvis apparatet skal kobles direkte til strømforsyningen,
skal der mellem apparatet og strømforsyningen indsættes
en sikkerhedsafbryder, der er i overensstemmelse med
gældende regler, med en kontaktåbning på mindst 3
mm. Den brune strømførende ledning (der kommer fra
klemmen på komfurets tilslutningsdåse) skal altid
forbindes til strømforsyningens faseledning. Under alle
omstændigheder skal netledningen anbringes således,
at ingen punkter på den når op på temperaturer, der er
mere end 50 °C højere end stuetemperatur.
FO 1076
Udskiftning af netledning
Hvis det bliver nødvendigt at udskifte netledningen, kan
følgende kabeltyper anvendes: H07 RN-F, H05 RN-F,
H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90) og H05 BB-F.
Den gul/grønne jordforbindelsesledning skal være ca. 2
cm længere end faselederen og nullederen. Efter
tilslutningen afprøves varmeelementerne i ca. 3 minutter,
for at sikre at de fungerer korrekt.
Producenten frasiger sig ethvert ansvar, hvis
normale sikkerhedsregler ikke er overholdt.
24
Page 25
Udpakning
Enhver form for indgreb på komfuret skal foretages
af en autoriseret elinstallatør.
Komfuret er tungt. Kanter og hjørner, som man
normalt ikke kommer i berøring med, kan være
skarpe. Brug derfor handsker ved flytning af
komfuret.
Før komfuret installeres, skal man kontrollere, at dets
mål passer ind i den øvrige køkkenindretning. Mål højden
på køkkenbordet fra gulvet til overkanten af bordet, og
sokkeldybden fra væggen til forkanten af soklen (se
figuren). Komfuret kan også installeres op imod ÉN VÆG
eller ET HØJSKAB.
Ved levering er komfursoklen indstillet til at passe til en
bordhøjde på 900 mm og en sokkeldybde på 600 mm.
Om nødvendig kan man fjerne soklen for at tilpasse
komfuret til en bordhøjde på 850 mm.
Kontrollér, at strømkablet ikke kommer i klemme, når
komfuret flyttes.
Demontering af sokkel - 85 cm
A
B
højde
1. Læg komfuret forsigtigt ned på bagsiden. Brug noget
af emballagen som underlag på gulvet.
2. Skru de fire justérbare fødder ”A” af.
3. Fjern de fire sokkelmøtrikker ”B”.
4. Fjern soklen.
5. Sæt de justérbare fødder på igen.
6. Løft komfuret til lodret stilling, og sæt det i vater.
Nivellering af komfuret
Komfuret leveres med justérbare fødder i de fire hjørner.
Fødderne kan reguleres (se fig.) for at tilpasse komfuret
til højden på tilstødende elementer og at sikre en jævn
fordeling af væsker i kogegrej.
25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.