AEG-Electrolux EKK6005 User Manual

ERRATA
EN
1. Remove the grates.
2. Remove the burner caps and crowns.
3. Using a box spanner 7 mm, unscrew and remove the nozzles (Fig.1), replacing them with nozzles
corresponding to the type of gas used (see table “Burner specifications”).
a) Auxiliary and semi-rapid burners: after having assembled the injectors (lett. “B”- Fig. 2), screw their cages
Ø 10 on (lett. “A”- Fig. 2), found included in the supply (primary air regulators);
b) Rapid burners and triple crown: after having assembled the injectors (lett. “B”- Fig. 2), screw their cages Ø 16 on
IMPORTANT: in both cases a) and b), secure the cages using the special cap tool and a screwdriver (Fig. 2).
4. Refit the parts by carrying out the above operations in reverse order. IMPORTANT: Be sure to remove the cap tool before reassembling the burners.
5. Then replace the rating plate (located near the gas connection) with that corresponding to the new type of gas. The latter
is included in the bag of injectors supplied.
If the pressure of the gas used is different (or variable) from the required value, a suitable pressure regulator for the piped gas complying with current standards must be installed on the inlet pipe.
The use of pressure regulators for liquefied gases (LPG) is allowed provided they comply with current standards and subsequent updates.
ERRATA
PL
Części zamienne potrzebne do przystosowania kuchenek na gaz G2.350 (dysze, regulatory powietrza i nasadka) są dostępne w centrum serwisowym bądź w
autoryzowanych punktach obsługi.
1
1. Zdjąć ruszt.
2. Zdjąć rozdzielacze płomienia i nakrywki palników.
3. Kluczem nasadowym 7 odkręcić i wyjąć dysze (Rys.1), zamienić je na dysze odpowiednie
do rodzaju stosowanego gazu (patrz tabela ‘Charakterystyka palników’).
a) Palnik mały i średni: po wkręceniu dyszy (B- Rys. 2) nakręcić na dyszę koszyczek z
otworem o średnicy 10 mm (A- Rys. 2) dołączony w zestawie (regulator powietrza pierwotnego);
b) Palnik duży lub z potrójną koroną: po wkręceniu dyszy (B- Rys. 2) nakręcić na dyszę
koszyczek z otworem o średnicy 16 mm (C- Rys. 2) dołączony w zestawie (regulator powietrza pierwotnego);
UWAGA: W obu przypadkach a) i b) dokręcić koszyczki specjalną nasadką oraz śrubokrętem płaskim (Rys. 2).
4. Założyć z powrotem, zdjęte wcześniej części (w odwrotnej kolejności). UWAGA: Przed założeniem palników, należy koniecznie sprawdzić czy została
usunięta specjalna nasadka.
5. Następnie wymienić etykietę (znajdującą się w pobliżu przyłącza gazu) na odpowiadającą
nowemu rodzajowi gazu. Nowa etykieta jest dołączona w komplecie, w woreczku z dyszami.
Gdy ciśnienie doprowadzanego gazu jest inne (lub zmienne) niż przewidziano, należy zainstalować na złączu doprowadzającym gaz odpowiedni reduktor zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Stosowanie reduktorów w przypadku gazu LPG jest konieczne a dozwolone jedynie wtedy, gdy spełniają one wymogi obowiązujących przepisów wraz z nowelizacjami.
RETTELSE
DA
1. Tag gryderistene af.
2. Fjern brænderdæksler og brænderringe.
3. Skru dyserne ud med en 7 mm topnøgle, tag dem af (Fig.1), og erstat dem med dyser svarende til den
anvendte type gas (se under “Brænderspecifikationer”).
a) Lille og mellem brændere: når dyserne er samlet (bogst. “B”- Fig. 2), skrues de tilhørende dysehuse Ø 10 på
(bogst. “A”- Fig. 2), der medfølger ved leveringen (primære luftregulatorer);
b) Store brændere og triple-brænder: når dyserne er samlet (bogst. “B”- Fig. 2), skrues de tilhørende dysehuse
Ø 16 på (bogst. “C”- Fig. 2), der medfølger ved leveringen (primære luftregulatorer);
BEMÆRK: både for a) og b) strammes dysehusene med specialværktøjet og en skruetrækker (Fig. 2).
4. Monter delene igen ved at udføre de nævnte trin i omvendt rækkefølge. BEMÆRK: Sørg for at fjerne specialværktøjet, før brænderne samles igen.
5. Udskift så typeskiltet (der sidder ved gastilslutningen) med det skilt, der passer til den nye gastype. Ved levering
medfølger typeskiltet i posen med dyser.
Hvis der bruges gas med et andet tryk end den krævede værdi (eller hvis trykket kan variere), skal der på tilgangsrøret installeres en passende trykudligningsventil, der overholder gældende normer for rørført gas.
2
Cap tool
Nasadka
Specialværktøj
Det er tilladt at bruge reduktionsventiler til flaskegas (LPG), forudsat at de overholder gældende standarder med senere opdateringer.
VIRHELUETTELO
FI
1. Poista ristikot.
2. Poista polttimen suojukset ja kuvut.
3. Kierrä suuttimet auki 7 mm:n ristikkoavaimella ja irrota ne (kuva 1). Vaihda tilalle kaasutyypille sopivat
suuttimet (katso taulukko Polttimen tekniset tiedot).
a) Apupoltin ja puolinopeat polttimet: kokoa suuttimet (kohta B - kuva 2) ja ruuvaa kiinni mukana toimitetut vaipat
Ø 10 (kohta A - kuva 2) (ensisijaiset ilmansäätimet).
b) Pikapolttimet ja kolmoiskupu: kokoa suuttimet (kohta B, kuva 2) ja ruuvaa kiinni mukana toimitetut vaipat Ø 16
(kohta C - kuva 2) (ensisijaiset ilmansäätimet).
TÄRKEÄÄ: sekä tapauksessa a) että b) kiinnitä vaipat paikalleen erikoistyökalun ja ruuvitaltan avulla (kuva 2).
4. Asenna osat takaisin paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä. TÄRKEÄÄ: Muista poistaa erikoistyökalu ennen kuin kiinnität polttimet takaisin paikalleen.
5. Vaihda arvokilpi (on kaasuliitännän vieressä) uuden kaasutyypin mukaiseksi. Arvokilpi on pakattu suuttimien
pussiin.
Jos kaasun paine ei ole oikea (tai paine vaihtelee), syöttöputkeen on asennettava sopiva, voimassaolevien määräysten mukainen kaasunpaineensäädin.
Painesäätimen käyttö nestekaasun yhteydessä on sallittua, mikäli säädin vastaa voimassaolevia standardeja sekä niiden lisäyksiä.
1
FEIL
NO
1. Fjern ristene.
2. Fjern brennerkappene og kronene.
3. Bruk en sekskantnøkkel 7 mm, og skru ut og fjern dysene (fig.1), skift dem ut med dyser som er
beregnet for den typen gass som brukes (se tabellen “Brennerspesifikasjoner”).
a) Hjelpe- og halvhurtig brenner: etter at dysene er montert (bokst. “B”- fig. 2), skru på kapslene Ø 10
(boks. “A”- fig. 2), som du finner vedlagt (primærluft-regulatorer);
b) Stor brenner og trippelkrone: etter at dysene er montert (bokst. “B”- fig. 2), skru på kapslene Ø 16
(boks. “C”- fig. 2), som du finner vedlagt (primærluft-regulatorer);
OBS: I begge tilfeller, a) og b), sikres kapslene med spesialverktøyet og en skrutrekker (fig. 2).
4. Monter delene igjen ved å følge instruksjonene over i motsatt rekkefølge. OBS: Pass på at du fjerner spesialverktøyet før du setter brennerne på igjen.
5. Sett til slutt typeskiltet med tilsvarende nye gasstype på plass (ved gasstilkoplingen). Dette finner du i posen med
medfølgende dyser.
Dersom trykket i den gassen som brukes er forskjellig (eller avviker) fra nødvendig verdi, må det på tilførselsrøret monteres en egnet trykkregulator for gassforsyningen som samsvarer med gjeldende standarder.
Det er tillatt å bruke trykkregulator for flytende gass (LPG), dersom den samsvarer med gjeldende standarder og påfølgende oppdateringer.
ERRATA
SV
1. Ta bort stekgallren.
2. Ta bort brännarnas lock och ringar.
3. Skruva loss och ta bort munstyckena med hjälp av en 7 mm hylsnyckel (figur 1). Byt sedan ut dem mot
munstycken som krävs för den nya gastypen (se tabellen “Brännarspecifikationer”).
a) Liten och halvsnabb brännare: när injektorerna har monterats (bokstaven “B” i figur 2), skruva på deras hylsor
Ø 10 (bokstaven “A” i figur 2) som du finner i tillbehörspåsen (primärluftregulatorer).
b) Snabba brännare och tredubbel ring: när injektorerna har monterats (bokstaven “B” i figur 2), skruva på deras
hylsor Ø 16 (bokstaven “C” i figur 2) som du finner i tillbehörspåsen (primärluftregulatorer).
OBS: I både fall a) och b), säkra hylsorna med det speciella lockverktyget och en skruvmejsel (figur 2).
4. Sätt tillbaka delarna på plats genom att utföra ovanstående procedur i omvänd ordning. OBS: Var noga med att ta bort lockverktyget innan du monterar brännarna.
5. Byt ut gastypplattan (sitter nära gasanslutningen) mot en platta som anger den nya gastypen. Plattan finns i
medföljande injektorpåse.
Om trycket hos den gas som används skiljer sig från erforderligt tryck måste en lämplig tryckregulator för gasen, och som följer gällande standarder, installeras på inloppsledningen.
2
Erikoistyökalu
Kapselverktøy
Lockverktyg
Tryckregulatorer för flytande gaser (LPG) får användas om de följer gällande standarder (inkl. uppdateringar).
39709-0218
Loading...