AEG-Electrolux EKK510505W User Manual

Brugervejledning
Komfur
EKK510505W
DK
Velkommen i Electrolux´ verden
3
4
Indhold
Sikkerhed …………………………………...............................................
Udpakning………………………… ......................................................
Komfuret …………………………………….............................................
Kontrolpanel ………………………………...............................................
Tilbehør …………………………….......................................................
Sikkerhedsudstyr …………………………...............................................
Tippesikring ………………………….......................................................
Dørlås ………………………………........................................................
Før brug …………………….. ..............................................................
Rengøring af komfuret ………….............................................................
Rengøring af tilbehør ……………...........................................................
Komfurplade ………………………………..............................................
Sådan bruges komfurpladen ……..........................................................
Rengøring af komfurpladen ……............................................................
Rengøring af brænderne………............................................................
Ovnen ……………………………………...............................................
Rengøring og vedligeholdelse …………………………………………… Installation ……………………………………………………………………
Nivellering af komfuret……………..........................................................
Tilslutning af gasforsyning…………….....................................................
Ændring af gastype ………………………………………………………. Tekniske data ………………………………………………………………
Problemer og mulige løsninger ………....................................................
Service ……………………………………..............................................
5 7 8 8 9 9
9 10 11 11 11 12 12 15 15 16 21 27 28 29 30 32 36 36
Sikkerhed
Komfurernes teknologi forbedres konstant. Der kan være stor forskel på, hvordan De vil bruge Deres nye komfur og hvordan De brugte det gamle. Det anbefales at læse hele brugervejledningen nøje igennem, inden komfuret tages i brug. Dette komfur er beregnet til almindelig brug i hjemmet. Opbevar brugervejledningen på et sikkert sted, da den kan få betydning for den nye ejer, hvis komfuret skal sælges eller foræres væk. Hvis De har spørgsmål eller ønsker, som De gerne vil drøfte med os, er De velkommen til at kontakte os.
AFSNIT MARKERET MED EN advarselstrekant handler om sikkerhed. LÆS DISSE AFSNIT NØJE IGENNEM, da De ellers risikerer at komme til skade eller beskadige komfuret.
Børn og komfuret
Børn er af natur nysgerrige og interesserede i deres omgivelser, herunder også komfuret. Af sikkerhedshensyn vil vi gerne fremhæve følgende, som har betydning for alle hjem med børn:
Der bør være god bordplads ­mindst 40 cm - såvel til højre som til venstre for komfuret. Komfuret kan også installeres således at det støder op til en væg eller et højt køkkenmodul på den ene side og bordplads på den anden.
5
TIPPESIKRINGEN bør monteres for at forhindre komfuret i at vælte forover, hvis det bliver udsat for unormal belastning.
Børn kan sagtens deltage i madlavningen, men de skal vide, at panderne, brænderne og ovnen bliver varme, og at de er et stykke tid om at køle af, efter at de har været i brug. HUDKONTAKT KAN FORÅRSAGE FORBRÆNDINGER.
Installation
Alt installationsarbejde skal udføres af en kvalificeret installatør. Installationsarbejde, der udføres af ufaglært arbejdskraft, kan resultere i beskadigelse af komfuret og kan desuden medføre personskade og/eller ejendomsskade.
Før installation kontrolleres det, at komfuret er korrekt indstillet til de lokale forsyningsforhold (gastype og tryk).
Komfurets indstillinger fremgår af typeskiltet. Komfuret er ikke tilsluttet en røggasudsugning og må kun installeres og bruges i henhold til den gældende lovgivning om installation. Vær særlig påpasselig med at opfylde de pågældende krav om ventilation. Komfuret er tungt. Visse hjørner og kanter, som ikke er umiddelbart synlige, kan være skarpe. Brug handsker, når De flytter komfuret. TIPPESIKRINGEN bør monteres for at forhindre komfuret i at vælte forover, hvis det bliver udsat for unormal belastning.
6
Når komfuret er i brug Dette komfur er kun beregnet til almindelig brug i hjemmet. Det er ikke
når det ikke anvendes. Alle
betjeningsknapper skal være slukket. beregnet til kommercielle eller industrielle formål.
Under brug afgiver et gaskomfur varme og fugt til rumluften, hvor det er installeret. Sørg for god ventilation og luftfornyelse ved at vedligeholde udluftningskanalerne eller installere en emhætte.
Når komfuret bruges i længere tid ad gangen, anbefales det at man åbner et vindue eller øger emhættens sugestyrke.
Lad aldrig komfuret være uden opsyn under friturestegning, eller når der anvendes fedtstof, olie eller andre brændbare stoffer. Hvis der opstår brand, slukkes komfuret og emhætten omgående.
Brug aldrig plasticservice i ovnen eller på brænderne. Beklæd ikke ovnen med sølvpapir. KVÆL ILDEN MED ET GRYDELÅG. Brug aldrig vand.
Brug aldrig skævt eller misformet kogegrej, da det kan vælte og forårsage alvorlige skader.
Grillpander bliver hurtig varme ved anvendelse. Anvend altid grydelapper, hvis en grillpande fjernes eller stilles tilbage.
Advarsel! Alkohol og andre væsker, der kan danne eksplosive gasser, eller andre substanser, som kan forårsage ildebrand eller eksplosion, må ikke anvendes i ovnen.
Pas godt på, når sådanne væsker og substanser anvendes på kogefladen. Ved fx flambering af mad med cognac, eller en anden type alkohol, er der altid fare for, at fedtpartikler i emhætten kan antændes med alvorlige konsekvenser. Flammer og spildt brændt fedt kan ligeledes forårsage personskade.
Rengøring Hold komfurpladen og ovnen ren. Fastbrændt fedt og olie afgiver røg og lugte, når de opvarmes, og kan i værste tilfælde forårsage brand.
Vedligeholdelse og service
udføres af et autoriseret servicecenter. Brug kun reservedele, der leveres af disse virksomheder.
Under anvendelse bliver udstyret varmt. Pas på ikke at komme til at røre varmeelementer inde i ovnen.
Ovnen skal være slukket, før beskyttelsesanordningen fjernes, og efter rengøring skal beskyttelsesanordningen sættes på plads i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
Kontroller, at komfuret er slukket,
Service og reparationer bør
Udpakning Kontroller, at komfuret er uskadet og i perfekt stand. Skader, som måtte være opstået under transporten, skal omgående rapporteres til forhandleren. Emballagen kan genbruges. Kontakt de lokale myndigheder for nærmere oplysninger om bortskaffelse af emballagen.
Når komfurets levetid er opbrugt Forebyg ulykker, når komfuret ikke længere kan anvendes. Sørg først og fremmest for, at strømmen er afbrudt fra elnettet (træk stikket ud eller afbryd komfuret på sikker vis fra væggen). Skær derefter den elektriske ledning over dér, hvor den skal sættes ind i komfuret.
7
Symbolet
på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
8
Komfuret
Ovnens udluftningskanal Komfurplade med BRÆNDERE Kontrolpanel med KNAPPER Ovn Opbevaringsskuffe Sokkel
For at lette rengøringen bag ved komfuret, er dette udstyret med hjul bagtil. Når komfuret skal trækkes ud, åbnes ovndøren, hvorefter komfuret trækkes ud fra væggen, idet der forsigtigt holdes fast i den øverste kant.
Kontrolpanel
Knapper til betjening af BRÆNDERE OVNENS temperaturvælger OVNENS programvælger OVNENS kontrollampe KOMFURETS kontrollampe
Kontrollamper Disse lys er neonlamper, som normalt har en lang levetid. Hvis de holder op med at virke, bedes De kontakte servicecentret.
Tilbehør FØLGENDE TILBEHØR LEVERES MED KOMFURET:
Emaljeret bradepande
Emaljeret bageplade (2 stk.)
Ovnrist
Fedtstoffilter
Tippesikring, inklusive beslag
Brugervejledning
Kondensbeholder
Sikkerhedsudstyr
Der bør være god bordplads - mindst 40 cm - på begge sider af komfuret (SE BILLEDE). Komfuret kan også installeres således at det støder op til en væg eller et højt køkkenmodul på den ene side og bordplads på den anden. Hvis komfuret installeres mellem 2 grundenheder, skal der være mindst 2 cm mellem enhederne og komfurets sider.
Komfuret børnesikres yderligere, hvis
følgende udstyr monteres/anvendes:
Tippesikring
Ved installation af komfuret er det påkrævet at bruge tippesikringen.
Tippesikringen bør monteres for at forhindre komfuret i at vælte, hvis det bliver udsat for en unormal belastning. Tippesikringen yder kun beskyttelse, hvis komfuret er skubbet helt ind på plads.
9
10
Inden tippesikringen monteres, kontrolleres det at komfuret er blevet nivelleret.
1. Tegn en lige linje på væggen
langs med komfurpladens overkant og efter at komfuret er blevet nivelleret (se illustration).
2. De angivne mål kan bruges, når
tippesikringen monteres i venstre side (se illustration). Opmål og marker stedet, hvor tippesikringen skal monteres, og skru den fast til et solidt materiale eller til en passende
forstærkning eller beslag. BEMÆRK! Hvis afstanden mellem køkkenmodulerne er bredere end komfuret, vil det være nødvendigt at ændre målene angivet i illustrationen, såfremt komfuret skal centreres.
3. Hvis De ændrer målene, skal De
huske at skubbe komfuret rigtigt
på plads, således at
tippesikringen går i indgreb med
hullet på bagsiden af komfuret.
Dørlås
Dørlåsen gør det sværere for børn at åbne ovndøren. For at åbne døren, løftes håndtaget samtidig med at døren trækkes udad.
Før brug
Rengøring af komfuret
Efter brug tørres komfuret af med en ren klud opvredet i varmt vand tilsat flydende opvaskemiddel. BRUG ALDRIG KONCENTREREDE RENGØRINGSMIDLER ELLER SKUREPULVER, undtagen til de dele af komfuret, der fra tid til anden kræver en mere effektiv rengøring.
Husk på at tippesikringen ikke virker, når komfuret er trukket ud fra væggen.
Rengøring af tilbehør
Vask bagepladen, ovnristen, etc. af i varmt vand tilsat flydende opvaskemiddel. Skyl med vand og tør af.
Opvarmning af den tomme ovn
Børn skal være under opsyn! Komfuret bliver meget varmt.
Inden ovnen tages i brug for første gang, skal den opvarmes, mens den er tom. Følg instruktionerne nedenfor:
1. Indstil ovnen til
/undervarme) og maks. temperatur. Ovndøren skal være lukket.
2. Sørg for god udluftning. Sluk
ovnen, når de “nye” lugte og dampe er ophørt.
3. Tør ovnen, ribberne og indersiden
af ovndøren af med en klud opvredet i varmt vand tilsat flydende opvaskemiddel Tør alle delene efter med en tør klud.
(over-
11
12
Komfurplade
1. Bagerste venstre brænder
(ekstra)
2. Forreste venstre brænder (hurtig)
3. Forreste højre brænder
(mellemhurtig)
4. Bagerste højre brænder
(mellemhurtig)
Sådan bruges komfurpladen
Lad aldrig komfuret være uden opsyn under friturestegning eller når der anvendes fedtstof, olie eller andre brændbare stoffer. Hvis der opstår brand, slukkes komfuret og emhætten omgående. KVÆL ILDEN MED ET GRYDELÅG. Brug aldrig vand.
Brænderne
Symbolet på kontrolpanelet viser hvilken brænder knappen betjener (se kontrolpanel). Hver brænder er udstyret med en sikkerhedsanordning. Hvis ilden går ud, afbrydes gasforsyningen til den pågældende brænder automatisk.
1
2
4
3
Slukket (Off) Maks. temperatur Min. temperatur
Brug den højeste temperatur til at lade vandet bulderkoge og den laveste til at lade det simre.
Tænd altid blusset ved at dreje knappen mod uret, aldrig omvendt.
Tænding af brænderne
1. Tryk på knappen og drej den mod
uret, indtil den står på den højeste temperatur. Tænd brænderen med en tændstik.
2. Slip knappen efter 10 sekunder,
og kontroller at brænderen forbliver tændt.
3. Tilpas flammen til den ønskede
temperatur.
Hvis flammen går ud, stilles knappen omgående tilbage til OFF. Vent i mindst et minut, og tænd derefter brænderen igen. Hvis det efter nogle få forsøg ikke er lykkedes at tænde brænderen, kontrolleres det at brænderen og dækslet er placeret korrekt.
Slukning af brænderne
Drej knappen med uret, indtil den står på «
».
13
Stil ikke noget på komfurpladen, der kan smelte.
14
Kogning
Når man starter med at lave mad, skruer man normalt helt op for blusset, for lidt efter at skrue ned til en lavere temperatur. Lyden og mængden af kogende vand kan gøre det lettere at finde den rigtige indstilling: LAVT BLUS: Vandet småkoger, og små bobler stiger op fra bunden. Velegnet til kogning af ris, fisk og grøntsager såsom ærter og broccoli.
MIDDELVARME: Vandet koger, og boblerne er større. Velegnet til kogning af de fleste fødevarer såsom kød, rodfrugter og kartofler.
MAKS. TEMPERATUR: Vandet bulderkoger, og det bobler kraftigt. Velegnet til kogning af vand til pasta og ris. Skru derefter ned til et lavere blus, og lad vandet simre.
Stegning
Undgå så vidt muligt at bruge fødevarer, der lige er taget ud af køleskabet. Lad kun 2/3 af panden være dækket med fødevarer.
Kom margarine eller smør på en stegepande, og tænd for blusset. For at opnå det bedste resultat, er det vigtigt at fedtstoffet har den rigtige farve (temperatur), når De begynder at stege. Hold en paletkniv af lyst træ ned på bunden af panden for at kontrollere fedtstoffets farve. LETBRUNET FEDTSTOF: Velegnet til æg, løg, rå kartofler, koteletter, bøffer, hele fisk, etc.
BRUNET FEDTSTOF: Velegnet til stegning af de fleste fødevarer såsom pandekager, hakket kød, pølser, tynde fiskefileter og ragout.
MEGET BRUNET FEDTSTOF: Velegnet til tynde bøffer. Vær forsigtig, da fedtstoffet let kan brænde på.
Valg af kogegrej
Brug kun kogegrej, hvis diameter passer til brænderen (se tegning). Brug kun tykt og fladbundet kogegrej. Vi anbefaler, at temperaturen sænkes, så snart væsken begynder at koge. For en korrekt optænding, anbefales det at man holder brænderen og tændrøret til gnisttænding rent. Anbefalede størrelser på kogegrej:
Brænder
Hurtig 3,00 160 280 Mellemhurtig 2,00 140 240 Ekstra 1,00 120 180
Effekt
(kW)
Diameter (mm)
min. min.
Rengøring af komfurpladen
Efter hver brug tørres komfurpladen af med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat opvaskemiddel. Vær forsigtig, så der ikke trænger vand ned i komfurpladens åbninger. Tør komfuret af med en blød klud. Fastbrændte madrester blødgøres med vand. Undgå brugen af metalgenstande og slibende eller ætsende rengøringsmidler, da De risikerer at ridse den emaljerede overflade.
Rengøring af brænderne
Gasblussenes brændere og dæksler kan tages af for at lette rengøringen. Vask brændere og dæksler i varmt sæbevand, og fjern eventuelle mærker med et mildt poleringsmiddel. Om nødvendigt kan man bruge en fin ståluldssvamp dyppet i mildt sæbevand, hvis mærkerne er særligt svære at få af. Efter rengøring tørres brænderne af med en blød klud.
15
Oikein
Väärin
(energiahäviö)
16
r
r
t
t
t
r
Ovnen
Ovnen er udstyret med et udtageligt tremmeværk med 4 riller i hver side.
Ovnens funktioner Ovnens kontrollampe tænder unde opvarmningen af ovnen og slukker, nå den ønskede temperatur er nåe (tænder og slukker i takt med a termostaten). Tænd for ovnen ved a dreje programvælgeren med uret, indtil symbolet for den ønskede funktion e nået (se nedenfor).
OVNENS FUNKTIONER:
Ovnlys Ovnlyset tændes automatisk ved alle indstillinger. Det er også muligt at tænde lyset, uden at tænde for ovnens øvrige funktioner.
Over-/undervarme Begge varmelegemer er tændt.
Grill Grillen og det øverste varmelegeme bruges samtidig.
Turbogrill Grillen og det øverste varmelegeme anvendes samtidigt uden forceret ventilation.
Varmluftsovn Blæseren samt et legeme omkring blæseren og elementer foroven og forneden anvendes samtidigt).
Pizzafunktion Varmluftsovn (blæser samt element omkring blæseren) og nederste varmeelement anvendes
Hurtigopvarmning Grillen og det nederste varmelegeme bruges samtidig. Det tager ca. 9-10 minutter at varme ovnen op til 200º C. Denne indstilling kan også bruges til gratiner.
SÅDAN VIRKER VARMLUFTSOVNEN De øverste og nederste varmelementer samt et element rundt om blæseren opvarmer luften, som derefter spredes gennem lufthullerne bagest i ovnen. Den varme luft cirkulerer rundt i ovnen, før den bliver trukket ind gennem blæserens rist. Varmen overføres hurtigt og effektivt, og betyder ofte, at du kan anvende en lavere temperatur end ved over/undervarme. Temperaturen kan sænkes med 15-20%, hvis der i opskriften angives en temperatur mellem 160ºC og 225ºC. Jo højere temperatur, jo mere kan den sænkes. Det er bedst at anvende over/undervarme ved temperaturer på over 225ºC.
Praktisk anvendelse
17
Anbring aldrig aluminiumsfolie, bageplader eller ovnfaste fade direkte i bunden af ovnen. Blokering for varmen fra ovnens bund kan skaden emaljen gennem overophedning. Ovnen bliver varm under anvendelse: BØRN, DER OPHOLDER SIG I NÆRHEDEN, BØR VÆRE UNDER OPSYN.
18
Bagepladen kan godt midlertidigt blive skæv på grund af temperatursvingninger, eller hvis maden (pizza osv.) ikke er fordelt jævnt på overfladen. Bagepladen får sin form tilbage, når den er kold.
Hvordan ved man, hvilke ovnfunktioner, man skal anvende i forskellige situationer? Se de praktiske råd til effektiv anvendelse af ovnfunktionerne til tilberedning af mad nedenfor:
Bagning Anvend en kødnål til at kontrollere, om kager er færdige, når der er cirka 5 minutter tilbage. Du kan derefter forkorte eller forlænge bagetiden. Bageformenes materiale, farve, form og størrelse samt opskriften kan have indflydelse på resultatet. OVER/UNDERVARME giver en jævn farve.
Varmluftsbagning VARMLUFTSOVNEN reducerer den samlede bagetid, eftersom der kan være to plader i ovnen samtidig. Det kan dog godt være, at brød og boller ikke helt får den samme farve, især ikke, hvis dejen ikke er hævet tilstrækkelig. Opnåede du ikke helt det ønskede resultat? I “Praktiske tips & råd” på s. 59 giver vi dig nogle tips til, hvordan du opnår det bedste resultat.
Tilberedning af mad OVER/UNDERVARME giver som regel det bedste resultat, når en ovnhylde anvendes.
Tilberedning af mad i varmluftsovn Anvend VARMLUFTSOVNEN ved tilberedning af mad på flere hylder samtidig, fx farsbrød, kødboller og komplette måltider (forret, hovedret og dessert). Husk at vælg retter, der skal have den samme temperatur. Retter, der skal have forskellige tid i ovnen skal sættes ind, så det passer med hvornår du ønsker, at de skal være færdige.
Stegning Anvendelse af OVER/UNDERVARMEN og VARMLUFTSOVNEN til stegning er både let og praktisk. Oksestege af fx inderlår og mørbrad bevarer bedst deres naturlige kødsaft, hvis de steges ved 125ºC. Tilberedningstiden er dog lidt længere end ved højere temperatur. Anvend et fad til kød hvor der præcis er plads til stegen, således at saften ikke brændes tør. Anvend en stor stegepande eller ovnfast fad ved stegning af en skinkesteg, da der som regel er meget kødsaft. Vær forsigtig når du tager den ud af ovnen. Hvis du anvender en stegepose, klippes et hul i det ene hjørne, før den sættes i ovnen. På den måde undgår du at brænde dig på den varme damp, når du åbner posen.
19
20
Grillstegning Max temperaturen på denne function er 230ºC. Størrelsen, formen, mængden, graden af fedtmarmorering og selv kødets oprindelige temperatur har indflydelse på resultatet og på hvor længe det skal grilles. Fisk, fjerkræ, kalv og svinekød bliver ikke lige så let brunt som mere mørkt kød som fx oksekød og vildt gør. Planteolie og/eller krydderier vil forbedre farven, men det øger også risikoen for at få en brændt overflade.
For at opnå det bedste resultat, bør man undgå at grille mad direkte fra køleskabet. Tør kødets overflade. Sæt det ind i ovnen og smag til med krydderier. Anbring et ovnfast fad, helst foret med folie, under hylden for at opfange det fedt, som løber af. Koteletter, bøffer og fisk bør grilles øverst i ovnen, mens kød som fx tykke spareribs har bedre af at blive grillet nederst i ovnen.
Indstil betjeningsknappen til
og temperaturknappen til den ønskede temperatur (maksimalt 230ºC). Forvarm grillen i 3 til 5 minutter. Hold øje med maden, og vend det mindst en gang. Hvis det grilles for længe, bliver det tørt, kedeligt og tillige brændt. Ovndøren skal være lukket, men der grilles.
Turbogrill Max temperaturen på denne function er 230ºC. Turbogrillen tilbereder maden hurtigere og bruner det mere jævnt end grillen. Grillelementet bruner maden og blæseren cirkulerer den varme luft.
Perfekt til "store" retter som fx grillet skinke til at give det en jævn, allround farve.
Pizzafunktion Det nederste element afgiver direkte varme til pizzabunde, quiche eller tærter, mens blæseren sørger for, at luft cirkuleres, således at pizza- eller tærtefyld tilberedes. For at opnå det bedste resultat, bør de nederste hylder anvendes.
Hurtig opvarmning (Bruning) Velegnet til bruning af gratinretter, ristede brødskiver, etc. Dette program er også velegnet til hurtigt at varme ovnen op til en ønsket temperatur. Når ovnen har nået den ønskede temperatur, indstilles programvælgeren til det ønskede program. Det tager ca. 8 minutter at varme ovnen op til 200º C. Denne metode kan ikke anbefales til bagning af kiks og marengs.
Rengøring og vedligeholdelse
21
Sørg for altid at holde ovnen ren. Ophobninger af fedt og andre fødevarer kan resulterer i brand.
Inden rengøring kontrolleres det, at alle betjeningsknapper er indstillet til
OFF og at enheden er helt afkølet
Inden vedligeholdelse eller rengøring finder sted, skal
TAGES UD
af stikkontakten.
STIKKET
22
Rengøringsmidler
Inden rengøring af ovnen kontrolleres det, at de valgte rengøringsmidler er velegnede og anbefalet af fabrikanten.
Brug IKKE rengøringsmidler med blegemiddel, da de kan give overfladen en mat finish. Undgå damprengøring. Undgå endvidere at bruge skrappe slibemidler.
Udvendig rengøring Vi anbefaler, at der bruges skånsomme rengøringsmidler. Undgå brugen af metalgenstande, ståluld eller slibeskiver samt slibende eller ætsende rengøringsmidler, da De risikerer at ridse overfladen. Tør jævnligt kontrolpanelet, ovndøren og dørforseglingen af med en fugtig klud opvredet i varmt vand tilsat flydende opvaskemiddel.
Ovnen Det emaljerede ovnrum gøres bedst
rent, når ovnen stadig er varm. Tør ovnen af med en blød klud opvredet i varmt sæbevand efter hver brug.
HVIS OVNEN ER MEGET SNAVSET:
1. Brug en spartel eller lignende til at
fjerne fastbrændte madrester.
2. Sæb ovnen ind indvendigt med en
svamp tilsat sæbe.
3. Luk døren. Indstil ovnen til over- og
undervarme og temperaturvælgeren til 100° C i ca. 10 minutter.
4. Når ovnen er afkølet, vaskes den
godt af med rent vand. Eventuelle pletter fjernes forsigtigt med ståluld tilsat sæbe. Tør overfladen af.
Grillelementer
For at gøre rengøringen af ovnens øverste del lettere kan grillelementet tages af.
Advarsel: Tag kun grillelementet af, når ovnen er slukket og der ikke længere er fare for at brænde sig! Afmontering af grillelementet
1. Løsn begge sideholdere fra ovnen.
2. Tag fat i grillelementet foran og træk det ud af glideskinnerne mod dig selv.
3. Varmeelementet svinger nedad.
23
Vigtigt: Lad være med at forcere for at tage varmeelementet ned! Varmeelementet kan knække, hvis der forceres.
Genmontering af grillelementet
1. Løft forsigtigt varmelementet opad.
2. Træk varmeelementet op til fjederanordningen mod dig selv og fastgør det i glideskinnerne.
3. Monter sideholderne på deres plads.
Vigtigt: Varmeelementet bør sættes korrekt på plads i glideskinnerne.
24
Ovndør:
Afmontere ovnlågen Ovndøren kan tages af, så ovnen er let at rengøre.
Vip ovndøren ned i vandret stilling. Drej så bøjlerne på de to dørhængsler så langt fremad, som de kan komme (a). Luk langsomt døren, til den hviler på ovnens ramme. Løft så op i døren, til hængslerne går fri (b).
Montere ovndøren igen Man går frem på samme måde, når døren monteres igen, men med trinnene i omvendt orden.
Sæt dørhængslerne på plads i de tilhørende udskæringer (c). Pas på at placere hængslerne, så de sidder lige og går lige langt ind. Vip så langsomt døren ned i vandret stilling. Pas samtidig på, at dørens hjørner ikke støder mod rammen forneden (ellers skal døren vippes op og hængslerne sættes på plads igen). Til sidst drejes bøjlerne igen bagud mod ovnen (d). Sørg for, at døren lukker helt tæt. Det gøres ved at trykke på bøjlerne (f.eks. med en skruetrækker) (e). Afprøv langsomt, om døren lukker som den skal.
Bemærk: Lad aldrig dørens hængselarm „smække i“. Man kan komme til skade på grund af fjedervirkningen.
Ovnens tilbehør
1. Skru låseskruerne (A) af, og tag tremmeværket ud. Vask det af i hånden eller i maskinen. Hvis det er meget snavset, lægges det i blød, hvorefter det renses med lidt ståluld.
2. Saml delene ved at følge ovenstående fremgangsmåde i omvendt rækkefølge.
Bageplader og bradepande rengøres med køkkenrulle, eller vaskes om nødvendigt af i hånden. Fastbrændte madrester fjernes med en passende spartel.
Blæseren
Fedtfiltret bør rengøres hver gang det bruges.
1. Sørg for, at ovnen er slukket og er kold.
2. Tag fat i tappen på fedtfiltret og fjern den oventil.
3. Rengør filtret i varm sæbevand eller vask det ved 65° i opvaskemaskinen.
Tag fat i fedtfiltret i tappen og indsæt de to sikringer i åbningen bagest i ovnen (ventilationsåbning).
Udskiftning af ovnpære
25
Fare for elektrisk stød! Inden ovnpæren udskiftes:
Sluk ovnen!
Fjern sikringerne i sikringskassen
eller slå afbryderen fra.
26
1. Læg en klud i bunden af ovnen.
2. Fjern beskyttelsesglasset ved at dreje det mod uret, og vask det.
3. Udskift pæren med en ny 25 Watt, 230V, 300° C varmebestandig ovnpære.
4. Sæt beskyttelsesglasset på plads
5. Fjern kluden fra bunden af ovnen.
Opbevaringsskuffe
Opbevaringsskuffen bliver varm, når ovnen er i brug i længere tid ad gangen. Brug derfor ikke denne skuffe til opbevaring af brændbare materialer såsom grillhandsker, viskestykker, forklæder, etc.
1. Tag fat i skuffen som vist på tegningen, og træk den ud.
2. Træk skuffen helt ud, løft den en anelse og tag den ud.
3. Efter rengøring følges ovenstående fremgangsmåde i omvendt rækkefølge.
Der er mulighed for at udstyre opbevaringsskuffen med et emfang, som fastgøres til sædestativet øverst i opbevaringsskuffen.
Installation
Alt installationsarbejde skal udføres af en kvalificeret installatør. Komfuret må kun stå på gulvet, ikke på en fod. Komfuret er tungt. Visse hjørner og kanter, som ikke umiddelbart er synlige, kan være skarpe.
BRUG HANDSKER, når De flytter
komfuret.
Inden installationen af komfuret finder sted, kontrolleres det at komfuret passer til de øvrige køkkenmoduler. Mål bordhøjden fra gulvet til overkanten af bordpladen, og sokkeldybden fra væggen til den forreste del af soklen (se illustration). Komfuret kan også installeres således at det støder op til en væg eller et højt køkkenmodul på den ene side og bordplads på den anden.
Komfurets sokkel er fra fabrikken indstillet til en bordhøjde på 90 cm og en sokkeldybde på 50 cm. Sokkelhøjden og -dybden kan tilpasses bordhøjder på 85, 88 og 90 cm og sokkeldybder på 49, 50, 51 og 52 cm (se nedenfor).
Justering af sokkeldybde og ­højde
Hvis begge mål skal justeres, gøres det samtidig. Sørg imidlertid for at læse hele vejledningen nøje igennem, inden De påbegynder arbejdet. Sørg for at ledningen ikke kommer i klemme, når komfuret flyttes.
27
28
1. Læg forsigtigt komfuret ned på forsiden. Brug dele af emballagen til at beskytte komfuret mod gulvets overflade.
2. Til justering af sokkeldybden fjernes skruerne A (2 skruer), hvorefter skruerne B på beslaget (2 skruer) løsnes (se illustration).
3. Indstil soklen til den ønskede dybde (SE ILLUSTRATION).
4. Stram skruerne A og B.
5. Til justering af sokkelhøjde fjernes skrue C (1 skrue) midt for på den bagerste del af soklen, hvorefter skruerne D (4 skruer) løsnes (SE ILLUSTRATION). Pas på: der er skarpe kanter på undersiden af komfuret.
6. Indstil soklen til den ønskede højde, 90, 88 eller 85 cm (SE ILLUSTRATION).
7. Stram skruerne C og D.
Nivellering af komfuret
Komfuret skal stå helt lige, bl.a. for at sikre, at fedtstoffet fordeles ligeligt over hele stegepanden. Kontroller med et vaterpas, at komfurpladen er vandret (læg ikke vaterpasset på selve brænderne). Kontroller først niveauet fra front til bag og derefter fra side til side. Om nødvendigt nivelleres komfuret ved at dreje på hjulene og fødderne, hvilket gøres fra komfurets forside. Brug en skruetrækker til baghjulene og en skruenøgle til forfødderne.
Elektriske forbindelser
Alt installations- og reparationsarbejde skal udføres af en KVALIFICERET ELEKTRIKER. Installationsarbejde, der udføres af ufaglært arbejdskraft, kan resultere i beskadigelse af komfuret og kan desuden medføre personskade og/eller ejendomsskade. Komfurets forbindelsesmuligheder er angivet på mærkepladen på bagsiden af komfuret. Effekt og spænding er angivet på mærkepladen (som findes i nederste venstre hjørne af ovnrummets forramme).
Tilslutning af gasforsyning
Tilslutning af gasforsyning skal udføres i henhold til den gældende lovgivning. Komfuret er blevet testet på fabrikken og er ved levering indstillet til den gastype, der fremgår af typeskiltet, som sidder bag på komfuret ved siden af forsyningsrøret. Før tilslutning kontrolleres det, at komfuret er indstillet til den anvendte gastype. Hvis dette ikke er tilfældet, følges fremgangsmåden beskrevet i afsnittet "Omstilling til forskellige gastyper". For at opnå det bedste resultat og et lavt gasforbrug, sikres det at manifoldens gastryk overholder værdierne i tabellen "Specifikationer fo r dy se r" .
Tilslutning ved hjælp af et stift metalrør eller en bøjelig metalslange For at øge sikkerheden, anbefales det at komfuret tilsluttes gasforsyningen ved hjælp af et stift metalrør (f.eks. et kobberrør) eller en bøjelig metalslange af rustfrit stål, da man herved undgår at belaste komfuret.
29
Gastilførslens rørsamling er Gc 1/2. Hvis det er nødvendigt at føre røret bag om komfuret for at det kan nå stophanen, må der i henhold til den gældende lovgivning kun anvendes stive metalrør.
Tilslutning ved hjælp af en bøjelig gummislange Hvis tilslutningen er frit tilgængelig og kan kontrolleres i hele dens længde, kan komfuret tilsluttes ved hjælp af en bøjelig gummislange i henhold til de gældende bestemmelser.
Gummislangen tilsluttes på en sådan måde:
- at den ikke kan nå en
overfladetemperatur, der overstiger rumtemperaturen eller 30 °C;
- at den ikke er længere end 1500 mm;
- at den ikke er udsat for knæk eller
skarpe bøjninger;
- at den ikke er udsat for træk eller
snoning;
- at den ikke er i berøring med skarpe
kanter eller hjørner;
- at den er frit tilgængelig i hele dens
længde.
VIGTIGT Efter installation kontrolleres det, at alle samlinger er lufttætte. Hertil anbefales det at man bruger sæbevand. Brug aldrig tændstikker til at kontrollere gaskredsløbet for utætheder.
30
ÆNDRING AF GASTYPE
Dit komfur er beregnet til brug med propan- eller butangas, og det kan ændres til brug med naturgas, bygas G110 og bygas 120.
Ved ændring af gastype er det nødvendigt at:
udskifte dyserne (komfur og ovn);
justere minimumniveauet (komfur
og ovn);
kontrollere gastilslutningen.
Advarsel: Hvis gasbrænderne skal anvendes med bygas G110 eller G120, skal luftkalibratorerne for luft monteres.
Påsæt den medfølgende label (i posen med dyser), der svarer til den anvendte gastype.
TABEL OVER DYSER Nr.1
BRÆNDER
HURTIG
HALVHURTIG
EKSTRA
Kat. III 1ab 2H 3B/P
Normal
effekt
(kW)
3,00 0,72 Bygas G 110 8 2,82* ­3,00 0,72 Bygas G 120 8 2,55* ­3,00 0,72 Naturgas G 20 20 1,19 ­3,00 0,72 Butangas G 30 30 0,88 218,1 2,60 0,63 Propangas G 31 30 0,88 2,00 0,43 2,00 0,43 2,00 0,43 2,00 0,43 1,70 0,38 1,00 0,35 1,00 0,35 1,00 0,35 1,00 0,35 0,85 0,31
ved disse dyser skal luftkalibratorerne til luft monteres i henhold til figuren.
Simre-
effekt
(kW)
Bygas G 110 8 2,10* ­Bygas G 120 8 1,95* ­Naturgas G 20 20 0,96 ­Butangas G 30 30 0,71 145,4 Propangas G 31 30 0,71 Bygas G 110 8 1,42* ­Bygas G 120 8 1,32* ­Naturgas G 20 20 0,70 ­Butangas G 30 30 0,50 72,7 Propangas G 31 30 0,50
Gastype Tryk (mbar)
Dyse-
diameter
(mm)
Bypass
0,42
0,32
0,29
Forbrug
185,7
121,4
60,7
g/t
Udskiftning af brænderdyser
Inden komfuret omstilles til en anden gastype, sikres det at alle betjeningsknapper er indstillet til OFF og at komfuret er helt afkølet.
1. Fjern kogeristene;
2. Fjern brænderdækslerne og brænderne;
3. Løsn dyserne ved hjælp af en 7 mm topnøgle, og udskift dem med dyser, der passer til den anvendte gastype (se tabel).
Geninstaller delene i omvendt rækkefølge. Det er ikke nødvendigt at regulere den primære luftstrøm i de nye dyser.
Advarsel: Hvis brænderne skal anvendes med bygas G110 eller G120 skal luftkalibratorerne til luft monteres (se tegning)
Indstilling af luftstrømmen
Brænderens indstilling er korrekt, når flammen er stabil og kan slukkes uden støj. Ved omstilling til en anden gastype, kontrolleres det at luftstrømmen er korrekt. Niveauet er korrekt, når flammen er ca. 4 mm lang. Det er ikke nødvendigt at regulere den primære luftstrøm i de øverste brændere. Se efter, at flammen ikke går ud, når knappen hurtigt drejes fra maks. til min. Justering af minimumsniveauet:
1. Tænd for brænderen;
2. Tryk på knappen og drej den mod
uret, indtil den står på den laveste temperatur;
ingen luft
rigtig
luftforsyning
31
for kraftig
luftforsyning
32
3. Tag knappen af;
4. Skru bypass-skruen ud eller i (under stophanen), indtil flammen ser ud til at have den rigtige størrelse.
Geninstaller delene i omvendt rækkefølge. Se efter, at flammen ikke går ud, når knappen hurtigt drejes fra maks. til min.
Tekniske data
Vi forbeholder os retten til at ændre følgende specifikationer. Denne enhed overholder EU-direktiv 89/336/EØF og 73/23/EØF IEC klasse: Y
EKK510505W
Bredde (mm): Højde, ved levering (mm): Dybde (mm): Ovnens rumindhold (liter): Total effekt - 230V-model (W): BRÆNDER Bagerste venstre: Bagerste højre: Forreste venstre: Forreste højre: ENERGIKLASSE ENERGIFORBRUG Traditionel opvarmning (kWh) Varmluft (kWh) TILBEREDNINGSTID VED STANDARDBELASTNING
Traditionel opvarmning (min.) Varmluft (min.) AREALET AF BAGEPLADEN (cm2) Det relative energiforbrug er udregnet ved traditionel opvarmning. KONTROLLAMPER: neon OVNPÆRE: E-14 skruefatning, mærket 230V, 25W og 300º C.
500 850/880/900 600 45 2925 Ekstra Mellemhurtig Hurtig Mellemhurtig
A
0,87 0,79
47 39
1200
EFFEKT (W) 1000 2000 3000 2000
Bagetider
33
Rille-
position fra
Butterdejssnitter
bunden
3 160-180 Små kager 2 170-190 Gærboller Fladkage Magert
sukkerbrød Ostekage Gærkage med
æbler Æbletærte Svejtsisk
æblebudding
2 215-235
2 170-190
2 180-200
2 170-190 50-70
3 180-200 45-50
1 175-185
2 210-230
Temperatur
°C
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Tid
min.
20-25 25-35 10-20 25-30
20-25
55-60
30-50
Bradepandekage 2 170-180 50-55 Smuldrekage Marengs
Pizza 2 210-230
1) I forvarmet ovn
3 190-200 25-35 3 165-175 25-35
2 115-125 40-50 2/3/4 115-125 45-55
25-30 1/3 190-210 25-30
Stegetider
Rille-
position fra
bunden
Temperatur
°C
2/3/4 140-1601) 40-45
1/3 160-1801) 25-30 1/3 180-2001) 10-20
2/3/4 150-1701) 40-45
1/3 150-1601) 30-35
2 150-170 50-70
1/3 180-2001) 45-50
1/3 150-1701) 55-60
3 180-2001) 30-50
3 150-160 50-55
Tid
min.
Hel kylling Halv kylling Svinekoteletter
°C
195-205
195-205
195-205
Tid
min.
60-70
30+30
100-105
Rille-
°C
position fra
bunden
2 170-190
- - -
2 160-180 45-50
Tid
min.
45-50
34
Grilltider
Rille- position
Toast 3 230 Halv kylling 2 230 30+30 2 200 25+25 Svinekoteletter 3 230 25+25 2 230 20+20
1) I forvarmet ovn
fra bunden
°C
Tid
1)
min.
3-5 3 230
Rille-
position
fra bunden
°C
Tid
1)
min.
3-5
Praktiske råd og anvisninger
Problem Årsak Mulig løsning
Brød og kager hæver ikke rigtigt.
Brøddejen er ikke hævet rigtigt.
Ikke tilstrækkeligt med gær eller
Brød og kager er for tørre. En utilstrækkelig mængde væske, for
For lav ovntemperatur medfører, at bagværket hæver, men bagefter falder sammen igen.
Hvis dejen har efterhævet i for lang tid, bliver brødet fladt. Dejen skal hæve lunt og uden træk. Dejen skal give sig, når man rører ved den med fingerspidserne.
bagepulver.
Gær ødelagt af varmt fedtstof eller væske.
meget mel eller forkert melsort kan resultere i tørt brød.
For lav ovntemperatur medfører, at bagværket skal stå længere i ovnen og derfor har lettere ved at blive tørt.
Kontroller, at temperaturen svarer til den angivne i opskriften. Kontroller tiden for efterhævning i opskriften.
Tjek opskriften for at se, om De har brugt den rigtige mængde gær/bagepulver. Når der bruges frisk gær, skal væsken være 37° C. For tørgær henvises til instruktionerne på pakken. Tjek opskriften for at se, om De har brugt den rigtige melsort og den rigtige proportion i forhold til væskemængden. Kontroller, at temperaturen er rigtigt indstillet.
Problem Årsak Mulig løsning
35
Bagværket/maden er for mørk (brunet).
Hvis ovnhylderne anbringes forkert ved
Bakverk/mat er for mørk (brun).
For høj ovntemperatur medfører, at bagværk/andre fødevarer bliver mørke på overfladen, inden de er helt gennemstegt. Hvis bagværket bages for højt i ovnen ved “over-/undervarme”, er varmen ovenfra for høj. Hvis bagværket bages for lavt i ovnen, er problemet det modsatte.
anvendelse af “VARMLUFTSOVN”, forhindres en ordentlig luftcirkulation. Ved anvendelse af “VARMLUFTSOVN”, bør temperaturen generelt ligge ca. 15– 20% lavere end ved “over/undervarme”. Bruning kan være noget ujævn ved anvendelse af “VARMTLUFTSOVN”. Aluminiumsbakker, bageplader og bradepander placeret på bunden af ovnen hindrer en korrekt fordeling af undervarmen. Lyse bageforme giver lysere kager end mørke bageforme.
Kontroller, at temperaturen er rigtigt indstillet.
Tjek opskriften for at se, om De har sat pladen ind i den rigtige højde.
Kontroller, at du har anbragt ovnhylderne korrekt. Kontroller, at du har anvendt den korrekte temperaturindstilling.
Undlad at placere noget på bunden af ovnen.
Skift om nødvendigt til mørkere bageforme.
36
Problemer og mulige løsninger
Forsøg aldrig at reparere eller bruge komfuret, hvis dette kan medføre personskade eller beskadigelse af udstyret. Hvis det ikke er muligt at løse problemet, efter at have kontrolleret følgende punkter, bedes De kontakte et autoriseret servicecenter.
Problem Mulig løsning
Brænderen kan ikke tændes Kontroller:
at gasforsyningen til brænderne ikke er afbrudt
at gasrøret sidder rigtigt
at brænderen ikke er våd
at brænderdækslet og brænderen er lagt rigtigt
på plads efter rengøring
Brænderens flamme er ustabil
Komfuret modtager ikke strøm
Kontroller:
at hovedtilførslen ikke er blokeret og at
brænderen er fri for madrester
at brænderdækslet og brænderen er lagt rigtigt
på plads efter rengøring
Kontroller:
at SIKRINGEN(ERNE) ikke er sprunget
at STIKKET er sat rigtigt i
Komfuret er for lang tid om at koge/stege
Ovnlyset tænder ikke
Sørg for at bruge en passende pande, som leder varmen på korrekt vis (se afsnittet “Valg af kogegrej” på side 10) Udskift pæren (se afsnittet “Udskiftning af pære” på side 16).
Service
Alt installations- og reparationsarbejde skal udføres af en KVALIFICERET ELEKTRIKER. Installationsarbejde, der udføres af ufaglært arbejdskraft, kan resultere i beskadigelse af komfuret og kan desuden medføre personskade og/eller ejendomsskade. Hvis komfuret ikke virker efter hensigten, henvises til afsnittet om problemløsning på side 59 og 60.
Kundeomsorg Kontakt forhandleren, hvis De har spørgsmål vedrørende komfuret og dets brug
37
Service og reservedele Kontakt forhandleren eller et autoriseret servicecenter. Vær opmærksom på, at der normalt vil blive opkrævet et gebyr. Brug kun reservedele, der leveres af disse virksomheder.
Komfurets data fremgår af mærkepladen, som findes i nederste venstre hjørne af ovnrummets forramme. Anfør disse oplysninger nedenfor, så De har dem ved hånden, hvis De får brug for at tilkalde et servicecenter.
Forbrugerkontakt I tilfælde af tekniske problemer eller spørgsmål angående produktets funktion eller brug, bedes De kontakte vores forbrugerrådgivere på nummer 0200-2662 (0,1597€/min) +lna). Forbrugerrådgiverne kan også kontaktes via e-mail på adressen carelux.fsh@electrolux.fi.
EUROPÆISK GARANTI
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen herunder, og i den periode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav.Hvis De flytter fra et af landene på listen til et andet land på listen, følger garantien med, dog med følgende forbehold:-
Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvittering for købet, udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos.
Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder for den pågældende model eller produktgruppe i det nye opholdsland.
Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan ikke overdrages til en anden bruger.
Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning, som Electrolux har udgivet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholdsland overholdes. Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt. har ifølge loven.
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
38
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT-09108 Vilnius Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 CG – Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves
Portugal +35 12 14 40 39 39
Zarco - Q 35
2774-518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Slovensko +421 2 43 33 43 22
Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821
03 Bratislava Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-
105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul
Россия
+7 095 937 7837
129090 Москва, Олимпийский проспект,
16, БЦ "Олимпик"
www.electrolux.dk
342 733 694 -00- 02112006
Loading...