AEG-Electrolux 88101K-IN 02P User Manual

88101 K-IN
Ceramic glass induction hob
Glaskeramische inductie-kookplaat
Installation and Operating Instructions
Montage- en gebruiksaanwijzing
Dear Customer,
Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later. Please pass the user instructions on to any future owner of the appli­ance.
The following symbols are used in the text:
1 Safety instructions
Warning! Information that affects your personal safety. Important! Information that prevents damage to the appliance.
3 Useful tips and hints
2 Environmental information
2
Contents
Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description of the Appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cooking surface layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Control panel layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Touch Control sensor fields . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Residual heat indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operating the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Switching the appliance on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setting the heat setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Switching the STOP+GO function on and off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Using the automatic warm-up function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Locking/unlocking the control panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Using the child safety device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Switching the power function on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Using the timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Safety cut-out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tips on Cooking and Frying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cookware for induction cooking zones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tips on energy saving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Examples of cooking applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
What to do if … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Guarantee Conditions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Customer Service Centres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3
Operating Instructions
1 Safety instructions
Please comply with these instructions. If you do not, any damage re-
3
sulting is not covered by the warranty.
5 This appliance conforms with the following EU Directives:
73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Directive89/336/EEC dated 03.05.1989 EMC Directive inclusive of Amending
Directive 92/31/EEC
– 93/68/EEC dated 22.07.1993 CE Marking Directive
Correct use
This appliance should be used only for normal domestic cooking and frying of food.
The appliance must not be used as a work surface or as a storage sur­face.
Additions or modifications to the appliance are not permitted.
Do not place or store flammable liquids, highly inflammable materials
or fusible objects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) on or near the appliance.
Children’s safety
Small children must be kept away from the appliance.
Only let bigger children work on the appliance under supervision.
To avoid small children and pets unintentionally switching the appli-
ance on, we recommend activation of the child safety device.
General safety
The appliance may only be installed and connected by trained, regis­tered service engineers.
Built-in appliances may only be used after they have built in to suita­ble built-in units and work surfaces that meet standards.
In the event of faults with the appliance or damage to the glass ce­ramic (cracks, scratches or splits), the appliance must be switched off and disconnected from the electrical supply, to prevent the possibility of an electric shock.
Repairs to the appliance must only be carried out by trained regis­tered service engineers.
4
Safety during use
Remove stickers and film from the glass ceramic.
There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.
Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of
the appliance or hot cookware.
Overheated fats and oils can ignite quickly. When cooking with fat or oil (e.g. chips) do not leave the appliance unattended.
Switch the cooking zones off after each use.
Users with implanted pacemakers should keep their upper body at
least 30 cm from induction cooking zones that are switched on.
Risk of burns! Do not place objects made of metal, such as knives, forks, spoons and saucepan lids on the cooking surface, as they can get hot.
Safety when cleaning
For cleaning, the appliance must be switched off and cooled down.
For safety reasons, the cleaning of the appliance with steam jet or
high-pressure cleaning equipment is not permitted.
How to avoid damage to the appliance
The glass ceramic can be damaged by objects falling onto it.
The edge of the glass ceramic can be damaged by being knocked by
the cookware.
Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bot­toms can scratch the glass ceramic if pushed across the surface.
Objects that melt and things that boil over can burn onto the glass ceramic and should be removed straightaway.
Do not use the cooking zones with empty cookware or without cook­ware.
To avoid damaging cookware and glass ceramics, do not allow sauce­pans or frying pans to boil dry.
The ventilation gap of 5mm between the worktop and front of the unit underneath it must not be covered.
5
Description of the Appliance
Cooking surface layout
Induction cooking zone 1850 W
with power function 2500 W
Induction cooking zone 2400 W
with power function 3700 W
Induction cooking zone 1850 W
with power function 2500 W
Control panel layout
Power function
On/Off with power indicator
6
Heat setting selection
STOP+GO
Control panelInduction cooking zone 1400 W
with power function 1800 W
Cooking zone indicators Timer function
Timer display
Display
Timer
Lock
Touch Control sensor fields
The appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confirmed by displays and acoustic signals. Touch the sensor fields from above, without covering other sensor fields.
Sensor field Function
On / Off To switch the appliance on and
off
Increase settings Increasing heat setting/ time
Decrease settings Decreasing heat setting/ time
Timer Timer selection
Lock Locking/unlocking the control
panel
Power Switching the power function on
and off
Stop+Go To switch the Keep Warm setting
on/off
1 Warning! Risk of burns from heat emitted. Lengthy cooking on higher
settings with larger cookware on the front cooking zones can heat the sensor fields. Take care when touching sensor fields.
7
Displays
Display Description
Cooking zone is switched off
Keep warm setting Keep warm setting/STOP+GO
function is set
- Heat settings Heat setting is set
- Heating setting plus decimal point
Automatic warm up
function
Fault Malfunction has occurred
Pan detection Cookware is unsuitable or too
Residual heat Cooking zone is still hot
Child safety device Lock/child safety device is en-
Power Power function is switched on
Safety cut-out Safety cut-out has been activated
Intermediate heat setting is set
Automatic warm-up function is activated
small or no cookware has been placed on the cooking zone
gaged
Residual heat indicator
1 Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off,
the cooking zones need some time to cool down. Look at the residual heat indicator
.
3 Residual heat can be used for melting and keeping food warm.
The induction cooking zones create the heat required for cooking di­rectly in the base of the cookware. The glass ceramic is merely heated by the residual heat of the cookware. The cooling fan switches itself on and off depending upon the temper­ature of the electronics.
8
Operating the appliance
Use the induction cooking zones with suitable cookware.
3
Switching the appliance on and off
Control panel Display Pilot light
Switch on Touch for 2 seconds / lights up
Switch off Touch for 1 second / none goes out
3 After switching on, within approx. 10 seconds a heat setting or a func-
tion must be set, otherwise the appliance automatically switches itself off.
Setting the heat setting
Control panel Display
Increase Touch to /
Decrease Touch to
Switch off Touch and at the same time
3 The keep warm setting lies between and . It is used to keep
food warm.
9
Switching the STOP+GO function on and off
The STOP+GO function simultaneously switches all cooking zones that are switched on to the keep warm setting and then back to the heat setting that was previously set. This function can be used to briefly in­terrupt and then continue the cooking process e.g. to take a telephone call.
Control panel Display
To switch onTouch STOP+GO
To switch off
Touch STOP+GO heat setting that was previ-
ously set (not automatic warm up function)
3 Timer functions are not stopped by STOP+GO. 3 STOP+GO locks the whole control panel except the sensor field .
10
Using the automatic warm-up function
All cooking zones are equipped with an automatic warm-up function. The automatic warm-up function sets the cooking zone to the highest setting for a certain period of time and then automatically switches back to the cooking setting that was originally set.
Step Control panel Display
1. Setting the maximum setting /
2. Place to one side for a moment /
3. touch
4. touch in order to set the de-
sired cooking setting
until /
after 3 seconds
3 If during the automatic warm up a higher heat setting is selected,
e.g. from to , the automatic warm up is adjusted. The length of time that the automatic warm up function operates de­pends on the heat setting selected.
Heat setting
v 0:10
1 0:10
2 0:10 2. 1:20
3 3:10 3. 4:20
4 5:50 4. 8:10
5 10:10 5. 10:30
6 2:00 6. 2:00
7 2:30
8 2:50
9 ---
Length of the automatic warm up [min:sec]
Intermedi­ate heat setting
Length of the automatic warm up [min:sec]
11
Locking/unlocking the control panel
The control panel, with the exception of the “On/Off” sensor field, can be locked at any time in order to prevent the settings being changed e.g. by wiping over the panel with a cloth.
Control panel Display
Switch on Touch (for 3 seconds)
Switch off Touch previously set heat setting
3 When you switch the appliance off, the locking function is automati-
cally switched off.
Using the child safety device
The child safety device prevents unintentional use of the appliance.
Setting the child safety device
Step Control panel Display/Signal
12
1. Switch on the appliance (Do not set a heat setting)
2. Touch until the signal sounds Acoustic signal
3. Touch
Appliance switches off. The child safety device is engaged.
Releasing the child safety device
Step Control panel Display/Signal
1. Switch on the appliance
2. Touch until the signal sounds Acoustic signal
3. Touch
Appliance switches off. The child safety device is released.
Overriding the child safety device
The child safety device can be released in this way for a single cooking session; it remains activated afterwards.
Step Control panel Display/Signal
1. Switch on the appliance
2. Touch and at the same time / acoustic signal
Until the appliance is next switched off, it can used as normal.
13
Switching the power function on and off
The power function makes more power available to the induction cooking zones, e.g. to bring a large quantity of water to the boil quick­ly. The power function is activated for 10 minutes. After that the induc­tion cooking zone automatically switches back to heat setting 9.
Control panel Display
Switch on Touch
Switch off Touch
Touch
3 If the power function has ended, the cooking zones automatically
switch back to the heat setting set previously.
Power Management
The cooking zones have a maximum power available to them. If this power range is exceeded by switching on the power function, Power Management reduces the heat setting of another cooking zone. The indicator for this cooking zone changes between the heat setting set and maximum possible heat set­ting for one minute. Thereafter the actual heat setting is displayed.
Example:
14
Last cooking zone switched on
set heat setting set heat
Other cooking zone
indicator actual heat
setting
setting
p 9 7 alternating with 9 7
Using the timer
All cooking zones can use each use one of the two timer functions at the same time.
Function Condition Outcome after the
time has elapsed
Automatic cut-out a heat setting is set acoustic signal
00 flashes
Cooking zone
switches off
Countdown timer cooking zones not in use acoustic signal
00 flashes
3 If a cooking zone is switched off, the timer function set is also switched
off.
3 If a heat setting is set on this cooking zone in addition to a countdown
timer, the cooking zone is switched off after the time set has elapsed.
15
Selecting a cooking zone
Step Control panel Display
1. Touch once Pilot light of the first
cooking zone flashes
2. Touch once Pilot light of the second
cooking zone flashes
3. Touch once Pilot light of the third
cooking zone flashes
4. Touch once Pilot light of the fourth
cooking zone flashes
3 The heat setting indicator of the selected cooking zone goes out, as
long as the timer time can be set.
3 If the pilot light is flashing more slowly, the heat setting indicator ap-
pears again and the heat setting can be re-set or modified.
3 If other timer functions are set, after a few seconds the shortest re-
maining time of all the timer functions is displayed and the corre­sponding pilot light flashes.
16
Setting the time
Step Control panel field Display
1. Select cooking
zone
2. Touch or for the cooking zone se­lected
After a few seconds the pilot light flashes more slowly. The time is set. The time counts down.
Switching off the Timer function
Step Control panel Display
1. Select a cook-
ing zone
2. Touch for the cooking zone select­ed
Simultaneoulsy touch the cooking zone se­lected
and for
Pilot light of the cooking zone select­ed flashes
00 to 99 minutes
Pilot light of the selected cooking zone flashes more quickly. Remaining time is displayed
The remaining time counts down to
00.
00 is displayed.
The pilot light goes out. The Timer function for the selected cooking zone is switched off.
17
Changing the time
Step Control panel field Display
1. Select cooking
zone
Pilot light of the cooking zone select­ed flashes faster The time remaining is displayed
2. Touch or for
01 to 99 minutes the cooking zone se­lected
After a few seconds the pilot light flashes more slowly. The time is set. The time counts down.
Displaying the time remaining for a cooking zone
Step Control panel field Display
1. Select cooking
zone
Pilot light of the cooking zone select-
ed flashes faster
The time remaining is displayed
After a few seconds the pilot light flashes more slowly.
Switching off the acoustic signal
Step Control panel field Acoustic signal
18
1. Touch Acoustic signal to acknowledge.
Acoustic signal stops.
Safety cut-out
Cooking surface
If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 seconds, the cooking surface auto­matically switches itself off.
If one or more sensor fields are covered by objects (a pan, cloths, etc.) for longer than approx. 10 seconds, a signal sounds and the cooking surface switches off automatically.
If all cooking zones are switched off, the cooking surface automati­cally switches itself off after approx. 10 seconds.
Control panel
When the appliance is switched off, if one or more of the sensor fields on the control panel are covered for more that 10 seconds, an acoustic signal sounds. The acoustic signal switches itself off auto­matically when the sensor fields are no longer covered.
Induction cooking zones
In the event of overheating (e.g. when a pan boils dry) the cooking zone automatically switches itself off. is displayed. Before being used again, the cooking zone must be set to 0 and allowed to cool down.
If cookware that is not suitable is used, flashes in the display and after 2 minutes the display for the cooking zone switches itself off.
If one of the cooking zones is not switched off after a certain time, or if the heat setting is not modified, the relevant cooking zone switches off automatically. is displayed. Before being used again, the cook­ing zone must be set to 0.
Heat setting Switches off after
V, 1 - 2
3 - 4
5
6 - 9
6 hours
5 hours
4 hours
1.5 hours
19
Tips on Cooking and Frying
Information on acrylamides
3
According to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in products containing starch, can constitute a health risk due to acrylamides. Therefore we recommend cooking at the lowest possible temperatures and not browning foods too much.
Cookware for induction cooking zones
Cookware material
Cookware material Suitable
Steel, enamelled steel yes
Cast iron yes
Stainless steel if appropriately labelled by the manufacturer
Aluminium, copper, brass ---
Glass, ceramic, porcelain ---
3 Cookware for induction cooking zones is labelled as suitable by the
manufacturer.
Suitability test
Cookware is suitable for induction cooking, if …
... a little water on an induction cooking zone set to heat setting 9 is heated within a short time.
... a magnet sticks to the bottom of the cookware.
3 Certain cookware can make noises when being used on induction cook-
ing zones. These noises are not a fault in the appliance and do not af­fect operation in any way.
Bottom of the cookware
The bottom of the cookware should be as thick and flat as possible.
20
Pan size
Induction cooking zones adapt automatically to the size of the bottom of the cookware up to a certain limit. However the magnetic part of the bottom of the cookware must have a minimum diameter depending upon the size of the cooking zone.
Diameter of cooking zone
[mm]
280 180
180 145
145 120
Minimum diameter of dish base
[mm]
3 On the 280 mm cooking zone, the minimum pan base diameter of
180 mm is marked by the inner circle.
3 The cookware must be placed centrally on the cooking zone.
Tips on energy saving
2 Place cookware on the cooking zone before it is switched on. 2 If possible, always place a lid on the cookware.
21
Examples of cooking applications
The information given in the following table is for guidance only.
Heat
Cooking-
set­ting
The power function is suitable for heating large quantities of liquid.
process
0 Off position
Keeping
V
1-2
2-3
3-4
4-5 Boiling
6-7
7-8
9
food
warm
Melting
Solidi-
fying
Simmer-
ing on
low heat
Steaming
Braising
Gentle
Frying
Heavy Frying
Boiling Searing
Deep
frying
suitable for
Keeping cooked foods
warm
Hollandaise sauce,
melting butter, chocolate,
gelatine
Fluffy omelettes, baked
eggs
Simmering rice and milk-
based dishes
Heating up ready-cooked
meals
Steaming vegetables, fish
braising meat
Steaming potatoes 20-60 mins.
Cooking larger quantities
of food, stews and soups
Frying escalopes, veal
cordon bleu, cutlets, ris-
soles, sausages, liver, roux,
eggs, pancakes, dough-
nuts
Hash browns, loin steaks,
steaks, Flädle (pancakes
for garnishing soup)
Boiling large quantities of water, cooking pasta, searing meat
(goulash, pot roast), deep frying chips
Cooking
time
as required Cover
5-25 mins. Stir occasionally
10-40 mins. Cook with lid on
Add at least twice as
25-50 mins.
20-45 mins.
60-150
mins.
Steady
frying
5-15 mins.
per pan
much liquid as rice, stir
milk dishes part way
With vegetables add
only a little liquid (a
Use only a little liquid,
e. g.: max.
Up to 3 l liquid plus in-
Turn halfway through
Turn halfway through
Tips/Hints
through cooking
few tablespoons)
¼ l water
for 750 g potatoes
gredients
cooking
cooking
22
Cleaning and Care
Take care! Risk of burns from residual heat.
1 1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage
the appliance. Clean with water and washing up liquid.
1 Warning! Residues from cleaning agents will damage the appliance.
Remove residues with water and washing up liquid.
Cleaning the appliance after each use
1. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid.
2. Rub the appliance dry using a clean cloth.
Removing deposits
1. Place a scraper on the glass ceramic surface at an angle.
2. Remove residues by sliding the blade over the surface.
3. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid.
4. Rub the appliance dry using a clean cloth.
Remove
Type of dirt
sugar, food containing sugar yes ---
plastics, tin foil yes ---
limescale and water rings --- yes
fat splashes --- yes
shiny metallic discolouration --- yes
*Scrapers and cleaners for glass ceramic and stainless steel can be purchased in specialist shops
imme-
diately
when the appliance has
cooled down
using
a scraper*
cleaner for glass ce-
ramic or stainless
steel*
3 Remove stubborn residues with a cleaner for glass ceramic or stainless
steel.
3 Scratches or dark stains on the glass ceramic that cannot be removed
do not however affect the functioning of the appliance.
23
What to do if
Problem Possible cause Remedy
The appliance cannot be switched on or is not oper­ating
The residual heat indicator is not displaying anything
The automatic warm up function is not switching itself on
Repeated acoustic signal (6x), appliance switches off
Acoustic signal sounds when appliance is switched off
Acoustic signal sounds and appliance switches itself on and then off again; after 5 seconds another acoustic signal sounds
More than 10 seconds have passed since the appliance was switched on
The lock is switched on Switch off the lock (See
The child safety device is switched on
Several sensor fields were touched at the same time
Safety cut-out has been triggered
STOP+GO is activated Switching off STOP+GO
The cooking zone was only on for a short time and is therefore not hot
There is still residual heat on the cooking zone
The highest heat setting is set
One or more sensor fields have been covered for longer than 10 seconds
The control panel is wholly or partly covered by ob­jects.
The On/Off sensor field has been covered up, e.g. by a cloth
Switch the appliance on again.
the section “Locking/un­locking the control panel”)
Deactivate child safety de­vice (See the section “Child safety device”)
Only touch one sensor field
Remove any objects (pan, cloths, etc.) that are lying on the control panel. Switch the appliance on again
If the cooking zone is sup­posed to be hot, call the Customer Service Depart­ment.
Let the cooking zone cool down
The highest heat setting has the same power as the automatic warm up func­tion
Uncover sensor field
Remove objects.
Do not place any objects on the control panel
24
Problem Possible cause Remedy
Display is switching be­tween two heat settings
flashes Unsuitable cookware Use suitable cookware
is lit Overheating protection for
and number are dis-
played
and minus are displayed Light rays that are too
Power management is re­ducing the power of this cooking zone
No cookware on the cook­ing zone
The diameter of the bot­tom of the cookware is too small for the cooking zone
the cooking zone has been triggered
Safety cut-out has been triggered
Electronics fault Disconnect the appliance
strong on the control pan­el, for example bright sun­light
See the section “Switching the power function on and off”
Place cookware on the cooking zone
Move onto a smaller cook­ing zone
Use suitable cookware
Switch off the cooking zone. Switch the cooking zone on again
Switch off the cooking zone. Switch the cooking zone on again
from the electrical supply for a few minutes (Take the fuse out of the house’s wir­ing system) If after switching on again,
is displayed again, call the customer service de­partment
Briefly shade the control panel, for example with the hand Acoustic signal sounds, appliance switches itself off Switch appliance on (again)
If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care De­partment.
1 Warning! Repairs to the appliance are only to be carried out by quali-
fied service engineers. Considerable danger to the user may result from improper repairs.
3 If the appliance has been wrongly operated, the visit from the customer
service technician or dealer may not take place free of charge, even during the warranty period.
25
Disposal
Packaging material
2
The packaging materials are environmentally friendly and can be recy­cled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities.
2 Old appliance
The symbol product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of elec­trical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed infor­mation about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
W on the product or on its packaging indicates that this
26
Installation Instructions
Safety instructions
The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accord­ance with the regulations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appliances and units are to be ob­served. Anti-shock protection must be provided by the installation, for example drawers may only be installed with a protective floor directly under­neath the appliance. The cut surfaces of the worktop are to be protected against moisture using a suitable sealant. The sealant seals the appliance to the work top with no gap. When building in, protect the underside of the appliance from steam and moisture, e.g. from a dishwasher or oven. Avoid installing the appliance next to doors and under windows. Other­wise hot cookware may be knocked off the rings when doors and win­dows are opened.
1 WARNING!
Risk of injury from electrical current.
The electrical mains terminal is live.
Make electrical mains terminal free of voltage.
Observe connection schematic.
Observe electrical safety rules.
Ensure anti-shock protection through correct installation by a quali-
fied electrician.
The appliance must be connected to the electrical supply by a quali­fied electrician.
1 IMPORTANT!
Risk of injury from electrical current. Loose and inappropriate plug and socket connections can make the ter­minal overheat.
Have the clamping joints correctly installed by a qualified electrician.
Use strain relief clamp on cable.
In the event of single-phase or two-phase connection, the appropri-
ate mains cable of type H05BB-F Tmax 90° (or higher) must be used.
27
If this appliance’s mains cable is damaged, it must be replaced by a special cable (type H05BB-F Tmax 90°; or higher). The latter is availa­ble from the Customer Care Department.
A device must be provided in the electrical installation which allows the appliance to be disconnected from the mains at all poles with a contact opening width of at least 3 mm. Suitable isolation devices include line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses are to be removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
Sticking the seal in the rabbet
Clean the rabbet in the work surface.
Stick the one-sided self-adhesive sealing tape supplied onto the up-
per surface of the rabbet along the edges of the cut-out section. – Cut the sealing tape into four pieces relating to the length of the
edges of the rabbet.
– For the four corners of the rabbet the ends of the sealing tapes
must be cut into mitres. Do not stick the ends over one another.
– Stick the sealing tape flush into the corner of the rabbet, so that no
silicon compound can get under the glass ceramic when grouting.
– Don’t stretch the tapes when sticking them on.
28
Guarantee Conditions
Belgium
DECLARATION OF GUARANTEE TERMS. Our appliances are produced with the greatest of care. However, a defect may still occur. Our con­sumer services department will repair this upon request, either during or after the guarantee peri­od. The service life of the appliance will not, however, be reduced as a result.
This declaration of guarantee terms is based on European Union Directive 99/44/EC and the provi­sions of the Civil Code. The statutory rights that the consumer has under this legislation are not affected by this declaration of guarantee terms. This declaration does not affect the vendor's statutory warranty to the end user. The appliance is guaranteed within the context of and in adherence with the following terms:
1. In accordance with provisions laid down in paragraphs 2 to 15, we will remedy free of charge any defect that occurs within 24 months from the date the appliance is delivered to the first end user. These guarantee terms do not apply in the event of use for professional or equivalent purposes.
2. Performing the guarantee means that the appliance is returned to the condition it was in before the defect occurred. Defective parts are replaced or repaired. Parts replaced free of charge become our property.
3. So as to avoid more severe damage, the defect must be brought to our attention immediately.
4. Applying the guarantee is subject to the consumer providing proof of purchase showing the pur-
chase and/or delivery date.
5. The guarantee will not apply if damage caused to delicate parts, such as glass (vitreous ceramic), synthetic materials and rubber, is the result of inappropriate use.
6. The guarantee cannot be called on for minor faults that do not affect the value or the overall reli­ability of the appliance.
7. The statutory warranty does not apply when defects are caused by:
a chemical or electrochemical reaction caused by water,
abnormal environmental conditions in general,
unsuitable operating conditions,
contact with harsh substances.
8. The guarantee does not apply to defects due to transport which have occurred outside of our re­sponsibility. Nor will the guarantee cover those caused by inadequate installation or assembly, lack of maintenance or failure to respect the assembly instructions or directions for use.
9. Defects that result from repairs or measures carried out by people who are not qualified or expert or defects that result from the addition of non-original accessories or spare parts are not covered by the guarantee.
10. Appliances that are easy to transport may be delivered or sent to the consumer services depart­ment. Home repairs are only anticipated for bulky appliances or built-in appliances.
11 . If the appliances are built-in, built-under, fixed or suspended in such a way that removing and re-
placing them in the place where they are fitted takes more than half an hour, the costs that result therefrom will be charged for. Connected damage caused by these removal and replacement oper­ations will be the responsibility of the user.
12. If, during the guarantee period, repairing the same defect repeatedly is not conclusive, or if the re­pair costs are considered disproportionate, in agreement with the consumer, the defective appli­ance may be replaced with another appliance of the same value. In this event, we reserve the right to ask for a financial contribution calculated according to the length of time it has been used.
13. A repair under guarantee does not mean that the normal guarantee period will be extended nor that a new guarantee period begins.
14. We give a twelve month guarantee for repairs, limited to the same defect.
15. Except in the event where liability is legally imposed, this declaration of guarantee terms excludes
any compensation for damage outside the appliance for which the consumer wishes to assert his rights. In the event of legally admitted liability, compensation will not exceed the purchase price paid for the appliance.
29
These guarantee terms are only valid for appliances purchased and used in Belgium. For exported appliances, the user must first make sure that they satisfy the technical conditions (e.g.: voltage, frequency, installation instructions, type of gas, etc.) for the country concerned and that they can withstand the local climatic and environmental conditions. For appliances purchased abroad, the user must first ensure that they meet the qualifications required in Belgium. Non-essential or re­quested adjustments are not covered by the guarantee and are not possible in all cases.
Our consumer services department is always at your disposal, even after the guarantee period has expired.
Address for our consumer services department: ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 - 1502 LEMBEEK Tel.: 02.363.04.44
Weitere Kundendienststellen im Ausland
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Part­ner. Diese können dort eingesehen werden.
Further after-sales service agencies overseas
In these countries our AEG-Electrolux agents’ own guarantee conditi­ons are applicable. Please obtain further details direct.
Autres agences étrangères assurant le service après-vente
Dans ces pays, les conditions de garantie des concessionnaires de la ré­gion sont valables. Vous pouvez les consulter sur place.
Otros puntos de Postventa en el extranjero
En estos países rigen las condiciones de nuestros representantes locales. las cuales pueden ser consultadas allí mismo.
30
Ulteriori uffici del servizio tecnico assistenza clienti all’estero
In questi paesi sono valide le condizioni di garanzia dei partner locali. Queste condizioni possono essere esaminante sul luogo.
Serviços de assistência técnica no estrangeiro
Nestes países são válidas as condições de garantia dos concessionários locais, podendo aí ser consultadas.
További vevöszolgálati irodák külföldön
Ezekben az országokban a mi AEG-Electrolux vevöszolgálatainknál saját jótállási feltételek alkalmazhatók. A további adatokat kérjük közvetlenül szerezzék be.
Servisne službe
Na garancijskem listu boste našli seznam pooblašèenih servisnih služb AEG-Electrolux.
Customer Service Centres
Belgium
Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek E-mail: consumer.services@electrolux.be
Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00
Tel.: Fax.:
02/363.04.60
U.A.E. Abu Dhabi
Universal Trading Company P.O. Box 43 99 Tel.: 6335331 Service Center 6733974
Egypt
Middle East Commercial Center 4 Salah El Dein St. - 2nd floor Heliopolis, Kairo Egypt Tel.: 2024181719
Australia
The Andi-Co Group 1 Stamford Road Oakleigh VIC 3166 Tel.: (03) 9569 1255 Fax: (03) 9569 1450 www.andico.com.au
Bahrain/Arabian Gulf
A.A. Zayani & Sons P.O. Box 9 32 Bahrain Tel . : 1 73111 2 4
Bulgaria
Electrolux Bulgaria E.O.O.D. 91 Levski Blvd. 1000 Sofia Tel.: 2 806676 Fax. 2 980 5276
Cyprus
Hadjikyrlakos & Sons Ltd. Prodromou 121 P.O. Box 215 87 Nicosia 1511 Service Telephones: Nicosia 02 481226 Limassol 05 562182 Larnaca 04 633929 Paphos 06 932 699
Jordan
Jordan Household Supply Co. Ltd. P.O. Box 3/68 Amman/Tel.: 69 70 50
Canada
EURO-LINE Appliances 2150 Winston PARK Drive 20 Oakville, Ontario L6H 5V1 Tel.: 905 829 3980 Fax: 905 829 3985
Korea (South)
Core Incorp. 3/F Chewoo Bldg. 200 Nonhyun-Dong Kangnam-Ku 135-010 Seoul Telefon 82 2 549 89 61
Croatia
Electrolux D.O.O. Suplova 7 10000 Zagreb Tel.: 1 61 19512 Fax: 1 61 19513
Kuwait/Arabian Gulf
Ali Al-Ghanim Est. P.O. Box 21540 - Safat Tel.: 4822190 Fax: 4820116
Lebanon
Adib & Assaferi P.O. Box 539 Tripoli
Malta
ITC International Trading Company White House Building Mountbatte Street Blata L-Bajda/Tel.: 220644
Mauritius
Happy World Centre Ltd. P.O. 7 54 1 Chausee Street Port Louis Tel.: 25355
Namibia
AEG NAMIBIA (PTY) LIMITED-Jeppe Street Northern Industrial Area Windhoek Tel.: (061) 21-6082/4 Fax: (061) 217838
New Zealand
Monaco Corporation Ltd. 10 Rothwell Avenue Albany - Auckland 4399 Auckland 1 New Zealand Tel.: 00 64-92 59 11 11 Fax: 00 64-92 59 11 12
Syria
WATTAR CO. P.O. Box 3610 9 Mazzeh - Damascus Direct Phone: 00963116132649 Fax: 00963116119537
Iran
ARIAN International Develop­ment Co. AEG Showroom Shariati, Balatar as Safar Teheran / Iran Phone No. Showroom: 021 / 285 513 / 4 Phone No. Service: 021 / 312 27 67 / 8
31
Estonia
Electrolux Estonia Ltd. Mustamäe tee 24 EE0006 Tallinn Tel.: (372) 6 650 090 Fax: (372) 6 650 092
Hong Kong
Dah Chong Hong Ltd. 20 Kai Cheung Road Kowloon Bay Kowloon - Hong Kong Tel.: 0085222621620 Fax: 0085227550333
Israel
Evis Ltd. Tadiran-Ampa Service 10 Gibonay Israel Street New Industrial Zone Netanya, 42504 Israel
Japan
Electrolux Japan Ltd. Domestic Appliances Department Maruzen Showa Warehouse Building Tookai 4-5-12, Ota-ku 143-006 Tokyo Tel.: 0120-13-7117 Fax: 03-3790-5257
Thailand
Olympia Thai Tower, 444 Rachadapiser Road Samsennok- Huaykwang 10320 Bangkok Thailand Tel.: 006625136111 Fax: 006625136334
Hungary
Electrolux Lehel KFT Erzsébet Királyné útja 87. 1142 Budapest Tel.: 00361/467-3200
Latvia
Electrolux Latvija Ltd. Kr.Barona iela 130/2 Riga, LV-1012 Tel.: 371 7313626 Fax: 371 7845954
Lithuania
Electrolux Lithuania Verkui 29 2600 Vilnus Tel.: 372 272 3326 Fax: 372 272 3366
Malaysia
Arzbergh Engineering No. 49A/B, Jalan Petaling Utama 7 4600 Petaling Jaya Tel.: 3 795 1084 Fax: 3 795 1082
Singapore
Group Pte Ltd. 833 Bukit Timah Road Unit no. 01-11 Royalville 279887 Singapore Tel.: 0065 64638484 Fax: 0065 64638488
Slovakia Rep.
Electrolux Slovakia S.R.O. Seberiniho 1 821 03 Bratislava Tel.: 02 4333 4322, 4355 Fax: 02 4333 6976
Czech Rep.
ELECTROLUX DOMÁCå SPOTØEBIÈE CZ DIVIZE ELECTROLUX S.R.O. Customer Centre Hanusova ul. 140 21 Praha 4 Tel.: 2 6112 6112 Telefax: 2 6112 3504
Poland
Electrolux Poland Sp. zo.o. ul. Domaniewska 41 02-034 Warszawa tel.: 022 874 33 33 fax: 022 874 33 00
Russia
Electrolux Russia Ltd. 16 Olympiysky prospekt 129090 Moscow Tel.: (095) 937 7837 Fax: (095) 926 5513
Saudi Arabia
Awad Badi Nahas Est Shara Siteen Jeddah 21463 Phone: 6646583 Alia Trading Co Mecca Road Riyadh 11491 Phone 4645977
Slovenia
Electrolux Slovenia D.O.O. Traska Ul. 132 1000 Ljubljana Tel.: 61 1234 137 Fax: 61 1234 238
South Africa
AEG (Pty) Ltd. 55, 12th Road P.O. Box 1 02 64 Kew/Johannesburg 2000 Tel.: 8069111
32
Service
In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc­tions (section “What to do if…”).
If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners.
In order to be able to assist you quickly, we require the following information:
Model descriptionProduct number (PNC)Serial number (S No.)
(for numbers see rating plate)
Type of faultAny error messages displayed by
the appliance
– three digit letter-number combination for glass ceramic So that you have the necessary reference numbers from your appliance
at hand, we recommend that you write them in here:
Model description: .....................................
PNC: .....................................
S No: .....................................
33
Geachte klant,
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar de gebruiks­aanwijzing zodat deze later kan worden geraadpleegd. Geef deze gebruiksaanwijzing door aan een eventuele volgende eige­naar van het apparaat.
De volgende symbolen worden in de tekst gebruikt:
1 Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! Aanwijzingen ten behoeve van uw persoonlijke veilig­heid. Let op! Aanwijzingen om beschadiging van het apparaat te voorkomen.
3 Aanwijzingen en praktische tips
2 Milieu-informatie
34
Inhoud
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Beschrijving van het apparaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uitrusting kookplaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uitrusting bedieningsveld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Touch-control-sensorvelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Indicaties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Restwarmte-indicatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bediening van het apparaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Apparaat in- en uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kookstand instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
STOP+GO-functie in- en uitschakelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Automatisch kooksysteem gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kinderbeveiliging gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Powerfunctie in-en uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Timer gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Veiligheidsuitschakeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tips voor koken en braden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Kookgerei voor inductie-kookzones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tips voor energiebesparing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Toepassingsvoorbeelden voor het koken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Wat is er aan de hand als … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Afvalverwerking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Montageaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Garantievoorwaarden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Adres service-afdeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
35
Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsvoorschriften
Neem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade
3
het recht op garantie vervalt.
5 Dit apparaat is in overeenstemming met de volgende EG-richtlijnen:
73/23/EEG van 19.02.1973 Laagspanningsrichtlijn89/336/EEG van 03.05.1989 EMC-richtlijn inclusief aangepaste richt-
lijn 92/31/EEG
– 93/68/EEG van 22.07.93 CE-markeringsrichtlijn
Gebruik volgens de voorschriften
Dit apparaat mag alleen in het huishouden worden gebruikt voor het
koken, braden en bakken van levensmiddelen.
Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht.
Het is niet toegestaan het appaat om te bouwen of te veranderen.
Brandbare vloeistoffen, licht ontvlambare materialen of smeltbare
voorwerpen (bijv. folie, kunststof, aluminium) niet op het apparaat of in de direct omgeving daarvan plaatsen of opbergen.
Veiligheid voor kinderen
36
Houd kleine kinderen altijd uit de buurt van het apparaat.
Grotere kinderen mogen alleen onder begeleiding en toezicht met het
apparaat werken.
Om onbedoeld inschakelen door kleine kinderen of huisdieren te
voorkomen, is het aan te bevelen de kinderbeveiliging te activeren.
Algemene veiligheid
Het apparaat mag alleen worden gemonteerd en aangesloten door
een erkend elektro-installateur.
Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat deze zijn in-
gebouwd in voorgeschreven, passende inbouwkasten en werkbladen.
Bij storingen aan het apparaat of beschadiging van het glaskeramiek
(breuken, sprongen resp. scheuren) moet het apparaat worden uitge­schakeld en worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet, om gevaar op elektrische schokken te voorkomen.
Reparaties aan het apparaat mogen alleen worden uitgevoerd door
vakmensen.
Veiligheid tijdens het gebruik
Verwijder stickers en folies van het glaskeramiek.
Wanneer u onoplettend bent tijdens het werken met het apparaat,
bestaat er risico op verbranding.
De snoeren van elektrische apparaten mogen niet tegen het hete ap-
paraatoppervlak resp. hete pannen aankomen.
Oververhit vet en olie is licht ontvlambaar. Laat het apparaat niet
zonder toezicht achter wanneer u kookt met vet of olie (bijv. patat bakken).
De kookzones moeten na ieder gebruik worden uitgeschakeld.
Gebruikers met geïmplanteerde pacemakers dienen met het bovenli-
chaam een afstand van ten minste 30 cm van de ingeschakelde in­ductie-kookzones aan te houden.
Gevaar voor verbranding! Materialen van metaal, zoals bijv. messen,
vorken, lepels en pannendeksels niet op de kookzone leggen, omdat deze heet kunnen worden.
Veiligheid bij het schoonmaken
Voor het schoonmaken moet het apparaat zijn uitgeschakeld en afge-
koeld.
Uit veiligheidsoverwegingen is het niet toegestaan het apparaat met
een stoom- of een hogedrukreiniger schoon te maken.
Voorkoming van beschadiging van het apparaat
Het glaskeramiek kan worden beschadigd door vallende voorwerpen.
Door stoten met pannen kan de rand van het glaskeramiek bescha-
digd raken.
Pannen van gietijzer of gietaluminium of pannen met een beschadig-
de bodem kunnen bij het verschuiven het glaskeramiek bekrassen.
Voorwerpen die kunnen smelten en gerechten die kunnen overkoken,
kunnen inbranden op het glaskeramiek en moeten direct worden ver­wijderd.
De kookzones mogen niet worden gebruikt als er geen pan of een
lege pan op staat.
Het droogkoken van pannen moet worden voorkomen. Hierdoor kan
het kookgerei of glaskeramiek worden beschadigd.
De luchtopening van 5 mm tussen de werkplaat en het daaronder lig-
gende meubelfront mag niet niet worden afgedekt.
37
Beschrijving van het apparaat
Uitrusting kookplaat
Inductie-kookzone 1850 W
met Powerfunctie 2500 W
Inductie-kookzone 2400 W
met Powerfunctie 3700 W
Inductie-kookzone 1850 W
met Powerfunctie 2500 W
Uitrusting bedieningsveld
Powerfunctie
Aan/uit met controlelampje
38
Kookstandkeuze
STOP+GO
BedieningsveldInductie-kookzone 1400 W
met Powerfunctie 1800 W
Kookzone-indicaties Timerfunctie
Timer-indicatie
Indicatie
Timer
Vergrendeling
Touch-control-sensorvelden
Het apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvel­den. Functies worden door het aanraken van de sensorvelden gestuurd en door indicaties en akoestische signalen bevestigd. De sensorvelden moeten van bovenaf worden aangeraakt, zonder ande­re sensorvelden te bedekken.
Sensorveld Functie
Aan/uit Apparaat in- en uitschakelen
Instellingen verhogen Kookstand/ Tijd verhogen
Instellingen verlagen Kookstand/Tijd verlagen
Timer Timerkeuze
Vergrendeling Bedieningsveld ver-/ ontgrendeld
Power Powerfunctie in-/uitschakelen
Stop+Go Warmhoudstand in-/uitschakelen
1 Waarschuwing! Gevaar voor verbranding door afstralende warmte.
Langere tijd koken op hogere kookstanden met groter kookgerei op de voorste kookzones kan tot gevolg hebben dat de sensorvelden warm worden. Sensorvelden voorzichtig aanraken.
39
Indicaties
Indicatie Beschrijving
Kookzone is uitgeschakeld
Warmhoudstand Warmhoudstand/STOP+GO-func-
tie is ingeschakeld
- Kookstanden Kookstand is ingesteld
- Kookstanden met decimale punt
Automatisch kooksys-
teem
Fout Er is een storing opgetreden
Panherkenning Kookgerei is ongeschikt of te klein
Restwarmte Kookzone is nog warm
Kinderbeveiliging Vergrendeling/kinderbeveiliging is
Power Powerfunctie is ingeschakeld
Veiligheidsuitschakeling Veiligheidsuitschakeling is actief
Tussenstand is ingeschakeld
Automatische kooksysteem is ac­tief
of er is geen kookgerei geplaatst
ingeschakeld
Restwarmte-indicatie
1 Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Na het uitscha-
kelen duurt het nog enige tijd voordat de kookzones zijn afgekoeld. Let op de
restwarmte-indicatie.
3 Restwarmte kan worden gebruikt voor het smelten en warmhouden
van gerechten.
40
De inductie-kookzones geven de voor het koken benodigde warmte, direct aan de onderkant van de pannen af. Het glaskeramiek wordt slechts door de retourwarmte van het kookgerei verwarmd. De koelventilator schakelt afhankelijk van de temperatuur van de elek­tronika automatisch in en uit.
Bediening van het apparaat
Inductie-kookzone met daarvoor geschikte pannen gebruiken.
3
Apparaat in- en uitschakelen
Bedieningsveld Indicatie Controlelampje
Inschakelen 2 seconden
aanraken
Uitschakelen 1 seconde
aanraken
/ brandt
/ geen gaat uit
3 Na het inschakelen moet binnen ca. 10 seconden een kookstand of een
functie worden ingesteld, anders schakelt het apparaat automatisch uit.
Kookstand instellen
Bedieningsveld Indicatie
Verhogen aanraken tot /
Verlagen aanraken tot
Uitschakelen en tegelijk aanraken
3 De warmhoudstand ligt tussen en . Deze stand dient voor het
warmhouden van eten.
41
STOP+GO-functie in- en uitschakelen
De STOP+GO-functie schakelt alle ingeschakelde kookzones tegelijk in de warmhoudstand in en weer in de eerder ingestelde kookstand. Deze functie is geschikt voor een kortstondige onderbreking en voortgang van het kookproces, bijv. om een telefoongesprek te voeren.
Bedieningsveld Indicatie
Inschakelen aanraken
Uitschake­len
aanraken eerder ingestelde kookstand
(niet automatisch kooksys­teem)
3 Timerfuncties worden door STOP+GO niet aangehouden. 3 STOP+GO vergrendelt het gehele bedieningsveld tot het sensorveld .
42
Automatisch kooksysteem gebruiken
Alle kookzones zijn met een automatisch kooksysteem uitgevoerd. Het automatische kooksysteem stelt de kookzone voor een bepaalde tijd op vol vermogen en schakelt vervolgens automatisch op de ingestelde kookstand terug.
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. Maximale stand instellen /
2. Kort uitschakelen /
3. aanraken
4. aanraken om de gewenste
kookstand in te stellen
tot /
na 3 seconden
3 Wordt tijdens de kookactivering een hogere kookstand gekozen, bijv.
van naar , wordt de kooktijd aangepast. De duur van de automatische kookactivering is afhankelijk van de inge­stelde kookstand.
Kookstand Duur van de
kookactivering [min:sec]
v 0:10
1 0:10
2 0:10 2. 1:20
3 3:10 3. 4:20
4 5:50 4. 8:10
5 10:10 5. 10:30
6 2:00 6. 2:00
7 2:30
8 2:50
9 ---
Tussen­stand
Duur van de kookactivering [min:sec]
43
Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelen
Het bedieningsveld kan met uitzondering van het sensorveld ”Aan/Uit“ op ieder gewenst moment worden vergrendeld, bijv. om het wijzigen van de instellingen als gevolg van het met een lap afnemen, te voorko­men.
Bedieningsveld Indicatie
Inschakelen aanraken (na 3 seconden)
Uitschake-
aanraken eerder ingestelde kookstand
len
3 Als u het apparaat uitschakelt, wordt de vergrendeling automatisch uit-
geschakeld.
Kinderbeveiliging gebruiken
De kinderbeveiliging voorkomt ongewenst gebruik van het apparaat.
Kinderbeveiliging inschakelen
Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal
1. apparaat inschakelen
(geen kookstand instellen)
2. aanraken tot het signaal klinkt
3. aanraken
Apparaat wordt uitgeschakeld. Kinderbeveiliging is ingeschakeld.
akoestisch signaal
44
Kinderbeveiliging uitschakelen
Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal
1. apparaat inschakelen
2. aanraken tot het signaal
akoestisch signaal
klinkt
3. aanraken
Apparaat wordt uitgeschakeld. De kinderbeveiliging is uitgeschakeld.
Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelen
De kinderbeveiliging kan op deze manier eenmalig worden uitgescha­keld; bij het volgende gebruik is de kinderbeveiliging weer actief.
Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal
1. apparaat inschakelen
2. en tegelijk aanraken / akoestisch signaal
Tot de volgende keer dat het apparaat wordt uitgeschakeld, kan dit normaal worden gebruikt.
45
Powerfunctie in-en uitschakelen
De Powerfunctie geeft extra vermogen aan de inductie-kookzones, bijv. om een extra grote hoeveelheid water snel aan het koken te bren­gen. De Powerfunctie wordt voor een periode van 10 minuten geactiveerd. Daarna schakelt de inductie-kookzone automatisch weer op kookstand 9 in.
Bedieningsveld Indicatie
Inschakelen aanraken
Uitschakelen aanraken
aanraken
3 Als de Powerfunctie wordt uitgeschakeld, wisselen de kookzones auto-
matisch naar de vooraf ingestelde kookstand terug.
Power Management
De kookzones hebben een maximaal vermogen. Wordt dit vermogen tijdens het in­schakelen van de Power-functie overschreden, vermindert het Power Management de kookstand van een andere kookzones. De aanduiding van deze kookzone wisselt een minuut lang tussen de ingestelde kookstand en de maxi­male kookstand. Daarna wordt de werkelijke kookstand aangegeven.
Bijvoorbeeld:
46
Laatste ingeschakel­de kookzone
ingestelde kookstand
Andere kookzone
ingestelde kookstand
Indicatie werkelijke
p 9 7 tijdens het verwisse-
len met
9
kookstand
7
Timer gebruiken
Alle kookzones kunnen tegelijk een van de beide Timerfuncties gebrui­ken.
Functie Vereisten Resultaat na
verloop van de tijd
Automatische uit-
schakeling
Kookwekker bij niet gebruikte
bij een ingestelde
kookstand
kookzones
akoestisch signaal
00 knippert
kookzone wordt uit-
geschakeld
akoestisch signaal
00 knippert
3 Als een kookzone wordt uitgeschakeld, dan wordt tevens de ingestelde
Timerfunctie uitgeschakeld.
3 Als additioneel bij een ingestelde kookwekker bij deze kookzone een
kookstand wordt ingesteld, dan wordt de kookzone na afloop van de ingestelde tijd uitgeschakeld.
Kookzone kiezen
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. 1x aanraken Controlelampje van de
eerste kookzone knip­pert
2. 1x aanraken Controlelampje van de
tweede kookzone knip­pert
3. 1x aanraken Controlelampje van de
derde kookzone knip­pert
4. 1x aanraken Controlelampje van de
vierde kookzone knip­pert
3 De kookstandindicatie van de geselecteerde kookzone dooft zolang de
timertijd kan worden ingesteld.
47
3 Als het controlelampje langzamer knippert, verschijnt de kookstandin-
dicatie weer en de kookstand kan weer worden ingesteld of gewijzigd.
3 Als meerdere Timerfuncties zijn ingesteld, dan wordt na een aantal se-
conden de kortste resterende tijd van alle Timerfuncties aangegeven en knippert het bijbehorende controlelampje.
Tijd instellen
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. kookzone se-
lecteren
2. of van de geselecteerde kook­zone aanraken
Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer. De tijd is ingeschakeld. De tijd geeft de resterende tijd aan (loopt terug).
Controlelampje van de geselecteerde kookzone knippert
00 tot 99 minuten
Timerfunctie uitschakelen
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. Kookzone se-
lecteren
2. van de geselec­teerde kookzone aanraken
en van de ge-
selecteerde kookzo­ne tegelijkertijd aanraken
Controlelampje van de geselecteerde kookzone knippert sneller. Resterende tijd wordt aangegeven
De resterende tijd telt terug tot 00.
00 wordt aangegeven.
48
Het controlelampje dooft. De timerfunctie voor de geselecteerde kookzone is uitgeschakeld.
Tijd wijzigen
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. kookzone se-
lecteren
2. of van de ge- selecteerde kookzo­ne aanraken
Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer. De tijd is ingeschakeld. De tijd geeft de resterende tijd aan (loopt terug).
Controlelampje van de geselecteerde kookzone knippert sneller Resterende tijd wordt aangegeven
01 tot 99 minuten
Resterende tijd van een kookzone aangeven
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. kookzone
selecteren
Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer.
Controlelampje van de geselecteerde kookzone knippert sneller Resterende tijd wordt aangegeven
Akoestisch signaal uitschakelen
Stap Bedieningsveld Akoestisch signaal
1. aanraken Akoestische uitschakeling.
Akoestisch signaal gaat uit
49
Veiligheidsuitschakeling
Kookplaat
Als na het inschakelen van de kookplaat niet binnen ca. 10 seconden bij een kookzone een kookstand wordt ingesteld, schakelt de kook­plaat automatisch uit.
Als een of meerdere sensorvelden langer dan circa 10 seconden door voorwerpen (pan, vatdoek enz.) worden bedekt, krijgt u een signaal te horen en wordt de kookzone automatisch uitgeschakeld.
Wanneer alle kookzones worden uitgeschakeld, schakelt de kookplaat na ca. 10 seconden automatisch uit.
Bedieningsveld
Indien bij uitgeschakeld apparaat een of meer sensorvelden van het bedieningsveld langer dan tien seconden worden afgedekt, klinkt een akoestisch signaal. Het signaal schakelt automatisch uit als de sensor­velden niet meer zijn afgedekt.
Inductie-kookzones
Bij oververhitting (bijv. als gevolg van een drooggekookte pan) scha­kelt de kookzone automatisch uit. wordt aangegeven. Voor het opnieuw gebruiken moet de kookzone op afgekoeld te zijn.
Als hiervoor ongeschikte pannen worden gebruikt, knippert in de indicatie en na 2 minuten schakelt de indicatie van de kookzone uit.
0 gesteld worden en dient
50
Als een van de kookzones na een bepaalde tijd niet is uitgeschakeld of als de kookstand niet wijzigt, schakelt de betreffende kookzone automatisch uit. wordt aangegeven. Voor het opnieuw gebruiken moet de kookzone op
0 gesteld worden.
Kookstand Uitschakeling na
V, 1 - 2
3 - 4
5
6 - 9
6 uur
5 uur
4 uur
1,5 uur
Tips voor koken en braden
Aanwijzing met betrekking tot acrylamide
3
Volgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een intensieve brui­ning van levensmiddelen, met name bij zetmeelhoudende producten, een gevaar voor de gezondheid door acrylamide veroorzaken. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperatu­ren te bereiden en de gerechten niet te veel te bruinen.
Kookgerei voor inductie-kookzones
Materiaal kookgerei
Materiaal kookgerei geschikt
Staal, geëmailleerd staal ja
Gietijzer ja
Roestvrij staal indien door fabrikant als zodanig gekenmerkt
Aluminium, koper, messing ---
Glas, keramiek, porselein ---
3 Kookgerei voor inductiekookzones wordt door de fabrikant als zodanig
gekenmerkt.
Geschiktheidsproef
Kookgerei is geschikt voor inductie als ...
... wat water op een inductiekookzone bij kookstand 9 binnen korte tijd wordt verhit.
... een magneet op de bodem van de pan blijft kleven.
3 Bepaald kookgerei kan tijdens het gebruik op inductiekookzones geluid
produceren. Deze geluiden zijn geen storing van het apparaat en staan een goede werking op geen enkele wijze in de weg.
Bodem van kookgerei
De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn.
51
Grootte van de pan
Inductiekookzones passen zich tot op zekere hoogte automatisch aan de grootte van de bodem van het kookgerei aan. Het magnetische deel van de panbodem moet echter afhankelijk van de grootte van de kook­zone een minimale diameter hebben.
Diameter
kookzone [mm]
280 180
180 145
145 120
Minimumdiameter
panbodem [mm]
3 Bij de kookzone met een diameter van 280 mm is de minimale diameter
van de panbodem van 180 mm aangegeven door de binnenste kring.
3 Het kookgerei moet op het midden van de kookzones staan.
Tips voor energiebesparing
2 Kookgerei vóór het inschakelen van de kookzone plaatsen. 2 Kookgerei, indien mogelijk, altijd met een deksel afsluiten.
52
Toepassingsvoorbeelden voor het koken
De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.
Kook-
stand
1-2
2-3 Wellen
3-4
4-5 Koken
6-7
7-8
De Powerfunctie is geschikt voor het koken van grote vloeistofhoeveel-
Kook-
proces
0 uit-stand
Warm
V
houden
Smelten
Stollen
Stomen
Stoven
Zacht
braden
Sterk
braden
Aan de
kook
brengen
9
Aanbra
den
Frituren
Geschikt voor Duur Aanwijzingen/tips
Warm houden van gare
gerechten
Hollandaisesaus,
smelten van boter,
chocolade, gelatine
Schuimomelet, bouillon
met ei
Wellen van rijst en melk-
gerechten
Verhitten van kant-en-
klaargerechten
Stoven van groente, vis
Vlees sudderen
Koken van aardappels 20-60 min.
Koken van grotere hoe-
veelheden, eenpansge-
rechten en soep
Schnitzel, cordon bleu,
karbonade, gehaktballen,
braadworst, lever, roux,
eieren, omelets, oliebollen
Aardappel koekjes, lende-
stukken, steaks, pannen-
koeken
Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta ko­ken, aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van pata-
Naar be-
hoefte
5-25 min. Tussendoor omroeren
10-40 min. Met deksel bereiden
Minimaal dubbele
hoeveelheid vloeistof
25-50 min.
20-45 min.
60-150
min.
Voortdu-
rend bakken
5-15 min.
per pan
tes frites
aan de rijst toevoegen, melkgerechten tussen-
door roeren
Bij groente weinig
vocht toevoegen (een
paar eetlepels)
Weinig vloeistof
gebruiken, bijvoor-
beeld: max.
per 750 g aardappels
Tot 3 l vloeistof plus
ingrediënten
Tussendoor keren
Tussendoor keren
heden.
Afdekken
¼ l water
53
Reiniging en onderhoud
Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte.
1 1 Let op! Bijtende en schurende schoonmaakmiddelen beschadigen het
apparaat. Schoonmaken met water en handafwasmiddel.
1 Let op! Resten van schoonmaakmiddelen beschadigen het apparaat.
Verwijder resten met water en handafwasmiddel.
Reinig het apparaat na ieder gebruik
1. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een klein beetje
handafwasmiddel.
2. Wrijf het apparaat droog met een schone doek.
Verwijder verontreinigingen
1. Plaats een glasschraper schuin op het glaskeramische vlak.
2. Verwijder verontreinigingen door de schraper over het oppervlak te la-
ten glijden.
3. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een klein beetje handafwasmiddel.
4. Wrijf het apparaat droog met een schone doek.
verwijderen
Soort vervuiling direct bij afgekoeld apparaat met
Suiker, suikerhoudende gerech­ten
Kunststoffen, aluminiumfolies ja ---
Kalk- en watersporen --- ja
Vetspatten --- ja
metaalachtig glanzende verkleuringen
*Glasschrapers en speciale schoonmaakmiddelen voor glaskeramiek of roestvrij staal zijn ver-
krijgbaar in de vakhandel.
ja ---
--- ja
Glasschraper*
Speciaal schoon­maakmiddel voor
glaskeramiek of
roestvrij staal*
3 Hardnekkige verontreinigingen verwijderen met een speciaal schoon-
maakmiddel voor glaskeramiek of roestvrij staal.
3 Krassen of donkere vlekken in het glaskeramiek kunnen niet meer wor-
den verwijderd, zij hebben echter geen invloed op het functioneren van het apparaat.
54
Wat is er aan de hand als
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
De kookzones kunnen niet worden ingeschakeld of werken niet
De restwarmte-indicatie geeft niets aan
De automatische kookacti­vering schakelt niet in
Herhaalde signaaltoon (6x), het apparaat schakelt uit
Er gaat een geluidssignaal af als het apparaat is uit­geschakeld
Een zoemer is hoorbaar en het apparaat wordt auto­matisch ingeschakeld en na 5 sec. weer uitgeschakeld, na 5 sec. klinkt nogmaals een zoemer.
Sinds het inschakelen van het apparaat zijn meer dan 10 seconden verstreken
De vergrendeling is inge­schakeld
De kinderbeveiliging is in­geschakeld
Er zijn meerdere sensorvel­den tegelijk aangeraakt
Veiligheidsuitschakeling is geactiveerd
STOP+GO is actief STOP+GO uitschakelen
De kookzone is slechts kort gebruikt en is daarom nog niet heet
De kookzone heeft nog een restwarmte
De hoogste kookstand is ingesteld
Een of meerdere sensorvel­den zijn langer dan 10 seconden bedekt
Het bedieningspaneel wordt geheel of deels door voorwerpen afgedekt
Het sensorveld Aan/Uit wordt geblokkeerd, bijv. door een doek
Apparaat opnieuw inscha­kelen.
Vergrendeling uitschake­len (zie hoofdstuk ”Bedie­ningsveld vergrendelen/ ontgrendelen“)
Kinderbeveiliging deactive­ren (zie hoofdstuk ”Kinder­beveiliging“)
Raak slechts één sensorveld tegelijk aan
Eventueel op het bedie­ningsveld liggende voor­werpen (pan, vaatdoek o.i.d.) verwijderen. Appa­raat opnieuw inschakelen
Neem contact op met de klantenservice wanneer de kookzone toch heet is.
De kookzone laten afkoe­len
De hoogste kookstand heeft hetzelfde vermogen als het automatische kook­systeem
Sensorvelden vrij maken
Verwijder de voorwerpen
Geen voorwerpen op het bedieningsveld leggen
55
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
De indicatie wisselt tussen twee kookstanden
knippert Ongeschikt kookgerei Geschikt kookgerei gebrui-
brandt Oververhittingbeveiliging
en nummer wordt aan-
gegeven
en een minteken wordt
weergegeven
Power-Management redu­ceert het vermogen van deze kookzone
Geen kookgerei op de kookzone
De diameter van de bodem van het kookgerei is te klein voor de kookzone
van de kookzone is geacti­veerd
De beveiligingsuitschake­ling is geactiveerd.
Fout in de elektronica Apparaat een aantal minu-
Te sterke lichtinval op het bedieningspaneel, bijvoor­beeld fel zonlicht
Zie hoofdstuk ”Powerfunc­tie in-/uitschakelen”
ken
Kookgerei plaatsen
Op een kleinere kookzone plaatsen
Geschikt kookgerei gebrui­ken
Kookzone uitschakelen Kookzone nogmaals in­schakelen
Kookzone uitschakelen Kookzone nogmaals in­schakelen
ten van de voeding schei­den (zekering uit de huisinstallatie nemen) Als na het inschakelen de fout nogmaals wordt aangegeven, contact opne­men met de servicedienst
Verduister kort het bedie­ningspaneel, bijvoorbeeld met de hand. Er gaat een geluidssignaal af en het apparaat wordt uitgescha­keld. Schakel het apparaat weer in.
Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gege­ven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of met onze service-afdeling.
1 Waarschuwing! Reparaties aan het apparaat mogen alleen door vak-
mensen worden uitgevoerd. Onvakkundige reparaties kunnen tot aan­zienlijke risico's voor de gebruiker leiden.
3 Bij een onjuiste bediening wordt het bezoek van de servicetechnicus
ook tijdens de garantieperiode in rekening gebracht.
56
Afvalverwerking
Verpakkingsmateriaal
2
De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en her­bruikbaar. De kunststoffen hebben de volgende aanduidingen, bijv. >PE<, >PS<, enz. Verwijder de verpakkingsmaterialen in overeenstem­ming met de aanduiding bij de gemeentelijke inzamelplaatsen in de daarvoor bestemde containers.
2 Oud apparaat verwijderen
Het symbool product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet ech­ter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeen­telijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
W op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
57
Montageaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
De in het land van gebruik geldende wetgeving, verordeningen, richtlij­nen en normen dienen te worden nageleefd (veiligheidsvoorschriften, vakkundige recycling volgens de voorschriften, enz.). De montage mag slechts door een gekwalificeerd technicus worden uit­gevoerd. De minimumafstanden tot andere apparaten en meubelen dienen in acht te worden genomen. De aanraakbeveiliging dient met de inbouw te zijn gewaarborgd; lades mogen bijvoorbeeld alleen met beschermplaat direct onder het appa­raat worden gemonteerd. De naden op het werkblad dienen met een geschikt afdichtingsmateri­aal tegen vocht te worden beschermd. De dichting zorgt voor een naadloze aansluiting tussen apparaat en werkblad. De onderkant van het apparaat aan de binnenzijde tegen damp en vochtigheid beschermen, bijv. tegen een afwasautomaat of een oven. Voorkom het plaatsen van het apparaat direct naast deuren of onder ramen. Openklappende deuren en openspringende ramen kunnen an­ders het kookgerei van de kookplaat stoten.
1 WAARSCHUWING!
Risico op verwonding door elektrische stroom.
Op de netaansluitklem staat spanning.
Netaansluitklem spanningvrij maken.
Houd u aan het aansluitschema.
Houd u aan de veiligheidsvoorschriften met betrekking tot elektro-
techniek.
Garandeer de contactbescherming door vakkundige inbouw.
Laat de elektrische aansluiting uitvoeren door een erkend installateur.
1 LET OP!
Beschadigingen door elektrische stroom. Loszittende en onvakkundig aangebrachte stekkerverbindingen kunnen oververhitting van de aansluiting veroorzaken.
Klemaansluitingen vakkundig uitvoeren.
Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trekken.
Bij een aansluiting met 1- of met 2-fasen dient steeds de juiste en
58
passende netaansluitng van het type H05BB-F Tmax 90° (of hoger) te worden ingezet.
Als de aansluitkabel van dit apparaat beschadigd is, moet deze door
een speciale aansluitkabel (type H05BB-F Tmax 90°; of hoger) worden vervangen. Deze is verkrijgbaar bij de service-dienst.
In de elektrische installatie moet een inrichting worden aangebracht, die het mogelijk maakt het apparaat met een contactopeningswijdte van min. 3 mm met alle polen van het net te scheiden. Geschikte scheidingsinrichtingen zijn bijv. automatische zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de fitting geschroefd worden), aardlek­schakelaar en veiligheidsschakelaars.
Afdichting in de groef plakken
De rand in het keukenwerkblad reinigen.
De meegeleverde, eenzijdig klevende, afdichtingstape aan de boven-
kant van de sponning langs de uitsnijding vastplakken: – het afdichtingstape overeenkomstig de lengte van de rand van de
sponning in vier delen snijden.
– voor de vier hoeken van de rand moeten de uiteinden van het af-
dichtingstape in verstek worden gesneden. de uiteinden niet over elkaar vastplakken.
– het afdichtingstape goed in de hoek van de rand vastplakken, zodat
tijdens het voegen geen siliconenkit aan de onderklant van het glaskeramiek kan komen.
– het tape tijdens het vastplakken niet rekken.
59
Garantievoorwaarden
Nederland
Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het product wordt daardoor niet negatief beïnvloed.
Onderstaande garantievoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet. Ook de garantieverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven onaangetast.
Voor dit product verlenen wij garantie volgens onderstaande voorwaarden:
1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en met 15 gebreken aan het product die zich openbaren binnen 24 maanden vanaf de datum van levering aan de eindgebrui­ker. In geval van professioneel of daarmee gelijk te stellen gebruik is de garantie beperkt tot 12 maanden. Voor tweedehands producten geldt eveneens een termijn van 12 maanden.
2. De garantieprestatie houdt in dat het product kosteloos wordt teruggebracht in de toestand die het had voor het defect optrad. Gebrekkige onderdelen worden hersteld of vervangen. Kosteloos vervangen onderdelen worden ons eigendom.
3. Het gebrek moet terstond gemeld worden om mogelijke verdere schade te voorkomen. De garan­tieaanspraak vervalt indien het gebrek niet binnen twee maanden na vaststelling is gemeld.
4. Voor een beroep op garantie dient het aankoopbewijs met aankoop- en/of leveringsdatum te wor­den overlegd. Bij ontbreken daarvan dient ander overtuigend bewijs te worden overlegd.
5. De garantie heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare onderdelen, zoals (vitrokeramisch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is door onzorgvuldig gebruik.
6. De garantie heeft geen betrekking op kleine afwijkingen van de gestelde kwaliteit die voor de waarde en deugdelijkheid van het product onbeduidend zijn.
7. De garantie geldt evenmin voor schade veroorzaakt door: a. chemische en elektrochemische inwerking van water, b. abnormale milieuomstandigheden in het algemeen, c. voor het product oneigenlijke bedrijfsomstandigheden, d. contact met agressieve stoffen.
8. De garantie heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die buiten onze verantwoor­delijkheid is ontstaan, niet-vakkundige installatie of montage, verkeerd gebruik, gebrekkig onder­houd, of het niet in acht nemen van de gebruiks- of montageaanwijzingen.
9. Het recht op garantie vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer het product voorzien werd van toebehoren of onderdelen die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken.
10. Producten die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd aan of gezon­den naar onze servicedienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of in­gebouwde producten.
11 . Indien het product zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de beno-
digde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, worden de hierdoor ontstane extra kosten aan de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale in- of uitbouw komt ten laste van de gebruiker.
12. Indien binnen de garantieperiode de herstelling van hetzelfde defect herhaaldelijk mislukt of de herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in overleg met de gebruiker een gelijkwaardige ver­vanging geleverd. In geval van vervanging behouden we ons het recht voor om een vergoeding te rekenen naar rato van de verstreken gebruiksperiode.
13. Herstelling onder garantie heeft geen verlenging van de garantietermijn noch aanvang van een nieuwe garantietermijn tot gevolg.
14. Op herstellingen geven wij een garantie van 12 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek.
15. Verdere of andere aanspraken, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan buiten het pro-
duct, zijn uitgesloten voor zover een aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd.
16. In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van het product niet over­treffen, tenzij wettelijk anders is bepaald.
Deze garantievoorwaarden gelden voor in Nederland gekochte en/of in gebruik zijnde producten. Indien een product naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het pro­duct voldoet aan de technische voorwaarden ( o.a. spanning, frequentie, installatievoorschriften, gassoort, klimaatomstandigheden) in het betreffende land. Voor in het buitenland aangeschafte
60
producten dient de gebruiker zich te vergewissen van de bepalingen in Nederland. Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de garantie, en kunnen niet altijd worden aange­bracht.
Ook na afloop van de garantietermijn staat onze servicedienst u ter beschikking. Adres Servicedienst:
Electrolux Service Vennootsweg 1 2404 CG ALPHEN AAN DEN RIJN
Reparatievoorwaarden
Onze reparatievoorwaarden zijn conform de afspraak tussen de Consumentenbond en Vle­han*. Art. 1 Aan de consument zal na een melding van een storing zo mogelijk direct, doch uiterlijk bin-
nen één werkdag worden medegedeeld op welke dag het bezoek van de technicus zal plaatsvin­den. De reparatie zal als regel binnen zeven werkdagen na de melding zijn uitgevoerd.
Art. 2
a) Alvorens de reparatie wordt verricht zal de technicus een onderzoek uitvoeren naar de vermoe­delijke oorzaak van de gemelde storing. Aan de hand hiervan zal hij een zo nauwkeurig mogelijke, gespecificeerde begroting maken van de totale reparatiekosten inclusief voorrijkosten en dia­gnose-kosten. Desgevraagd zal deze begroting door de technicus schriftelijk worden vastgelegd. b) Indien de consument met het begrote bedrag niet akkoord gaat, zal op verzoek het te repareren toestel worden teruggebracht in de staat waarin het aan de technicus werd aangeboden. Nadat dit is geschied, zullen alleen de kosten van voorrijden en arbeidsloon in rekening worden gebracht op basis van de werkelijke bestede tijd, danwel van een vooraf vastgesteld tarief. Art. 3 Indien tijdens het uitvoeren van de reparatie duidelijk wordt dat: a) de oorspronkelijke reparatie door redelijkerwijs niet te voorziene omstandigheden niet tegen het begrote bedrag kan worden uitgevoerd, of b) ook andere dan in de begroting voorziene reparaties noodzakelijk zijn, zal overleg met de con­sument plaatsvinden en een herziene kostenbegroting worden gemaakt. In geval de consument daarmee alsnog niet akkoord gaat, geldt eveneens het in artikel 2b bepaal­de. Art. 4 De reparatie zal zoveel mogelijk tijdens het eerste bezoek worden uitgevoerd. Indien om het toestel in werkende staat te brengen een tweede bezoek noodzakelijk is, zal: a) direct, doch uiterlijk binnen één werkdag door de betreffende service-organisatie of door de technicus met de consument de datum voor een tweede bezoek worden afgesproken. b) een herhalingsbezoek zal als regel binnen tien werkdagen na de melding plaatsvinden. c) voor een tweede of daaropvolgend bezoek zal geen voorrijtarief in rekening worden gebracht, tenzij de noodzaak voor een herhalingsbezoek aan de consument is toe te schrijven. Art. 5 De consument ontvangt een gespecificeerde rekening met vermelding van type en serie­nummer van het apparaat, omschrijving van de diagnose, toegepaste tarieven, gebruikte onderde­len en materialen en een korte omschrijving van de verrichte werkzaamheden. De betaling van de rekening dient tegen afgifte van een reparatienota direct contant of door middel van een gega­randeerd betaalmiddel plaats te vinden. Art. 6 Op elke uitgevoerde en betaalde reparatie zal bij normaal huishoudelijk gebruik een volledi­ge garantie van minimaal 3 maanden worden gegeven. Deze garantie omvat het kosteloos uitvoe­ren van een hernieuwde reparatie. Op de uitgewisselde en betaalde onderdelen geldt een garantietermijn van 12 maanden. Bij een beroep op garantie op de reparatie dient de consument op verzoek de gespecificeerde rekening van de voorgaande reparatie aan de technicus te overleg­gen. Art. 7 Indien na driemaal uitvoeren van eenzelfde reparatie hetzelfde defect bij normaal huishou­delijk gebruik opnieuw optreedt binnen de onder art. 6 bedoelde garantietermijn en redelijkerwijs een afdoend resultaat bij het opnieuw uitvoeren van de reparatie niet verwacht kan worden, zal aan de consument een nieuw exemplaar of soortgelijk toestel van hetzelfde merk worden aange­boden tegen bijbetaling op basis van een per product te bepalen jaarlijks afschrijvingspercentage. Art. 8 Vervangen onderdelen stelt de technicus weer ter beschikking van de consument, met uit­zondering van de onder garantie of tegen een gereduceerde prijs vervangen onderdelen. Art. 9 Een reparatie dient op zodanige wijze te worden uitgevoerd, dat een toestel daarna weer volledig voldoet aan de veiligheidsvoorschriften, die op grond van een van fabriekswege aange­bracht veiligheidskeurmerk gelden, danwel bij het ontbreken daarvan, aan de wettelijke vereisten terzake. Dit houdt ondermeer in, dat reparaties moeten worden uitgevoerd met originele en door de fabrikant ook terzake van veiligheidskeurmerken en -voorschriften gegarandeerde onderdelen.
*) Vereniging Leveranciers van Huishoudelijke Apparaten in Nederland
61
België
WAARBORGVOORWAARDEN Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed.
Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet. Ook de waarborgverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven onaangetast.
Voor dit toestel verlenen wij waarborg volgens onderstaande voorwaarden:
1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en met 15 gebreken aan het toestel die zich openbaren binnen 24 maanden vanaf de datum van levering aan de eindgebruiker. Deze waarborgvoorwaarden zijn niet van toepassing in geval van professioneel of daarmee gelijk te stellen gebruik.
2. De waarborgprestatie houdt in dat het toestel kosteloos wordt teruggebracht in de toestand die het had voor het defect optrad. Gebrekkige onderdelen worden hersteld of vervangen. Kosteloos vervangen onderdelen worden ons eigendom.
3. Het gebrek moet terstond gemeld worden, om mogelijke verdere schade te voorkomen.
4. Voor een beroep op waarborg dient het aankoopbewijs met aankoop- en/of leveringsdatum te
worden overlegd.
5. De waarborg heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare onderdelen, zoals (vitrokeramisch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is door onzorgvuldig gebruik
6. De waarborg heeft geen betrekking op kleine afwijkingen van de gestelde kwaliteit die voor de waarde en deugdelijkheid van het toestel onbeduidend zijn.
7. De waarborg geldt evenmin voor schade veroorzaakt door:
chemische en elektrochemische inwerking van water,
abnormale milieuomstandigheden in het algemeen
voor het toestel oneigenlijke bedrijfsomstandigheden
contact met agressieve stoffen.
8. De waarborg heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die buiten onze verant­woordelijkheid is ontstaan, niet vakkundige installatie of montage, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in acht nemen van de gebruiks- of montageaanwijzingen.
9. Het recht op waarborg vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer het toestel voorzien werd van toebehoren of onderdelen die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken.
10. Toestellen die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd of gezonden naar onze klantendienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of inge­bouwde toestellen.
11 . Indien het toestel zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de beno-
digde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, dan worden de hier­door ontstane extra kosten aan de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale in- of uitbouw komt ten laste van de gebruiker.
12. Indien binnen de waarborgperiode de herstelling van hetzelfde gebrek meermaals mislukt of de herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in overleg met de gebruiker een gelijkwaardige ver­vanging geleverd. In geval van vervanging behouden we ons het recht voor om een vergoeding te rekenen naar rato van de verstreken gebruiksperiode.
13. Herstelling onder waarborg heeft geen verlenging van de waarborgtermijn noch aanvang van een nieuwe waarborgtermijn tot gevolg.
14. Op herstellingen geven wij een waarborg van 12 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek.
15. Verdere of andere rechten, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan buiten het toestel,
zijn uitgesloten voor zover een aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd. In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van het toestel niet overtref­fen.
62
Deze waarborgvoorwaarden gelden voor in België gekochte en/of in gebruik zijnde toestellen. In­dien een toestel naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het toestel voldoet aan de technische voorwaarden ( o.a. spanning, frequentie, installatievoorschriften, gas­soort, klimaatomstandigheden) in het betreffende land. Voor in het buitenland aangeschafte toe­stellen dient de gebruiker zich zelf te vergewissen van de bepalingen in België. Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de waarborg, en kunnen niet altijd worden aangebracht.
Ook na afloop van de waarborgtermijn staat onze klantendienst u ter beschikking.
Adres Klantendienst:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 1502 LEMBEEK Tel.: 02.363.04.44
63
Adres service-afdeling
Nederland
AEG fabrieksservice Postbus 120 2400 AC Alphen aan den Rijn
Service-informatielijn
(voor bezoek servicetechnicus en onderdelen)
Consumentenbelangen
(voor algemene, product- of gebruiksinformatie)
tel. 0172-468 300
tel. 0172-468 172
www.aeg.nl
België
Telefon Telefax
Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek E-mail: consumer.services@electrolux.be
Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00
Onderdelen, toebehoren en verbruiksprodukten
Voor België: U kan onderdelen, toebehoren en verbruiksprodukten onli­ne bestellen op adres http://www.aeg-home.be
02/363.04.60
64
Service
Controleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de ge­bruiksaanwijzing (hoofdstuk ”Wat u moet doen als…“) het probleem zelf kunt oplossen.
Wanneer u het probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met onze klantenservice of met een van onze servicepartners.
Om u snel te kunnen helpen, hebben wij de volgende gegevens nodig:
ModelaanduidingProductnummer (PNC)Serienummer (S-No.)
(u vindt deze nummers op het typeplaatje)
Soort storingEventuele foutmelding die het ap-
paraat weergeeft
– cijfer- of lettercombinatie bestaande uit drie posities, van de glas-
keramische industrie
Om ervoor te zorgen dat u de benodigde identificatienummers van uw apparaat bij de hand heeft, raden wij u aan deze hier te noteren:
Modelaanduiding: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
65
Assembly/Montage
66
Rating Plate/Typeplaatje
88101K-IN
55GBD99AG
AEG - ELECTROLUX
230 V 50 Hz
949 592 375
Induction 7,4 kW
7,4 kW
67
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
822 930 002-A-020306-01
Subject to change without notice Wijzigingen voorbehouden
Loading...