AEG-Electrolux 88032K-MN User Manual

88032K-MN
Benutzerinformation Induktions-
Glaskeramikkochfeld
User manual Ceramic glass induction
hob
Notice d'utilisation Table de cuisson
induction
Gebruiksaanwijzing Keramische
Inhalt
2
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.
Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformation bitte an einen eventuellen neuen Besitzer dieses Gerätes weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Inhalt
Bedienung des Gerätes 2
Sicherheitshinweise 2 Gerätebeschreibung 4 Bedienung des Geräts 6 Tipps zum Kochen und Braten 12 Wartung und Reinigung 15
Was tun, wenn... 15 Entsorgung 17
Montageanweisung 18
Sicherheitshinweise 18 Kundendienst 20
Änderungen vorbehalten
Bedienung des Gerätes
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Bitte halten Sie sich an die vorliegenden Anweisungen. Im anderen Fall entfällt bei auftre­tenden Schäden der Garantieanspruch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis­tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
• Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und Braten von Speisen verwendet werden.
• Das Gerät darf nicht als Arbeits- oder Abstellfläche verwendet werden.
• Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig.
• Brennbare Flüssigkeiten, leicht entzündliche Materialien oder schmelzbare Gegenstände (z.B. Folien, Kunststoff, Aluminium) nicht auf dem Gerät oder in dessen Nähe abstellen oder lagern.
Sicherheitshinweise
Sicherheit für Kinder
• Halten Sie Kleinkinder grundsätzlich fern.
• Größere Kinder nur unter Anleitung und Aufsicht am Gerät arbeiten lassen.
• Um ein unbeabsichtigtes Einschalten durch Kleinkinder und Haustiere zu verhindern, empfehlen wir, die Kindersicherung zu aktivieren.
Allgemeine Sicherheit
• Montage und Anschluss des Gerätes dürfen nur durch ausgebildete und autorisierte Fachkräfte vorgenommen werden.
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
• Bei Störungen am Gerät oder bei Schäden an der Glaskeramik (Sprünge, Brüche bzw. Risse) muss das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden, um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden.
• Reparaturen am Gerät dürfen nur von ausgebildeten und autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Sicherheit während der Benutzung
• Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen.
• Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr.
• Kabel von Elektrogeräten dürfen nicht an die heiße Geräteoberfläche bzw. heißes Koch­geschirr gelangen.
• Überhitzte Fette und Öle entzünden sich sehr schnell. Warnung! Brandgefahr!
• Schalten Sie nach jedem Gebrauch die Kochzonen aus.
• Nutzer mit implantierten Herzschrittmachern sollten einen Mindestabstand des Ober­körpers von 30 cm zu eingeschalteten Induktions-Kochfzonen einhalten.
• Verbrennungsgefahr! Gegenstände aus Metall wie z.B. Messer, Gabeln, Löffel und Topf­deckel nicht auf das Kochfeld legen, da sie heiss werden können.
Sicherheit beim Reinigen
• Zur Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein.
• Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger ist aus Si­cherheitsgründen nicht zugelassen.
3
So vermeiden Sie Schäden am Gerät
• Die Glaskeramik kann durch herabfallende Gegenstände beschädigt werden.
• Stöße mit dem Kochgeschirr können den Rand der Glaskeramik beschädigen.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigten Böden können beim Ver­schieben die Glaskeramik verkratzen.
• Schmelzbare Gegenstände und Überkochendes können auf der Glaskeramik einbrennen und sollten sofort entfernt werden.
• Die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr benutzen.
• Das Leerkochen von Töpfen und Pfannen vermeiden. Es kann Beschädigungen am Koch­geschirr oder der Glaskeramik verursachen.
• Der Lüftungsspalt von 5 mm zwischen der Arbeitsplatte und der darunterliegende Mö­belfront darf nicht verdeckt werden.
Gerätebeschreibung
4
Gerätebeschreibung
Ausstattung Kochfeld
21 3 4
5
1 Induktions-Kochzone 2300 W mit Power-Funktion 3200 W 2 Induktions-Kochzone 2300 W mit Power-Funktion 3200 W 3 Induktions-Kochzone 2300 W mit Power-Funktion 3200 W 4 Induktions-Kochzone 2300 W mit Power-Funktion 3200 W
5 Bedienfeld
Das Kochfeld ist in vier Kochzonen gegliedert. In jeder Kochzone befindet sich unter der Glaskeramik ein Induktionsheizkörper, dessen Mitte jeweils mit einem Kreuz auf der Glas­keramikfläche markiert ist. Kochgeschirr kann auf jeder Kochzone beliebig platziert werden. Die Kreuz-Markierung muss jedoch durch Kochgeschirr voll bedeckt sein. Der Boden des Kochgeschirrs muss einen Durchmesser zwischen 125 - 210 mm besitzen.
WARNUNG!
Das Kochgeschirr darf nicht auf den Kochfeldrand gestellt werden!
Garen auf zwei Kochenzonen
Größeres Kochgeschirr kann auf zwei Kochzonen gleichzeitig erhitzt werden. Hierfür kön­nen entweder die beiden Kochzonen auf der linken Seite oder die beiden Kochzonen auf der rechten Seite des Kochfelds genutzt werden.
1. Stellen Sie das Kochgeschirr in die Mitte der beiden Zonen.
Das Kochgeschirr muss mindestens zwei der Kreuz-Markierungen bedecken.
2. Stellen Sie die beiden Kochzonen auf die gleiche Stufe ein (höchste Stufe 8). Je nach Kochgeschirr kann die Hitzeverteilung unterschiedlich sein. Gute Garergebnisse
werden bei Verwendung von Kochgeschirr mit dickem und flachem Boden erzielt.
Ausstattung Bedienfeld
Gerätebeschreibung
5
1 2 3
89 7 6
1 Kindersicherung mit Anzeige
2 Kochzonen-Anzeigen/Timer-Funktion
3 Timer-Anzeige
4 Power-Funktion
5 Anzeige Kochstufe
6 Kochstufenauswahl
7 Timer
8 STOP+GO mit Anzeige
9 Ein/Aus mit Kontrolllampe
Touch Control Sensorfelder
Das Gerät wird mit Touch Control Sensorfeldern bedient. Die Funktionen werden durch Berühren der Sensorfelder gesteuert und durch Anzeigen und akustische Signale bestätigt. Berühren Sie nur die Sensorfelder, welche die gewünschte Funktion aktivieren. Decken Sie andere Sensorfelder nicht ab.
Wird die Bedienleiste länger als 6 Sekunden berührt, ertönt ein akustisches Signal und das Gerät schaltet sich ab.
4
5
Sensorfeld Funktion
Ein / Aus Gerät ein- und ausschalten Kindersicherung Bedienfeld für Kinder sperren STOP+GO Warmhaltestufe ein-/ausschalten
Bedienung des Geräts
6
Anzeigen
-
+ Ziffer
Sensorfeld Funktion
Power Power-Funktion ein-/ausschalten Timer Timer Auswahl Einstellungen erhöhen Timer-Zeit erhöhen Einstellungen verringern Timer-Zeit reduzieren
Anzeige Beschreibung
Kochzone ist ausgeschaltet Warmhaltestufe Warmhaltestufe STOP+GO ist eingestellt Kochstufen Kochstufe ist eingestellt Ankoch-Automatik Ankoch-Automatik ist aktiv Fehler Fehlfunktion ist aufgetreten Topferkennung Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es
Restwärme Kochzone ist noch warm Kindersicherung Verriegelung/Kindersicherung ist eingeschaltet Power Power-Funktion ist eingeschaltet automatische Abschal-
tung
ist kein Kochgeschirr aufgesetzt
Abschaltung ist aktiv
Restwärmeanzeige
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Nach dem Ausschalten brauchen die Kochzonen eine gewisse Zeit zum Abkühlen. Restwärmeanzeige beachten
.
Restwärme kann zum Schmelzen und Warmhalten von Speisen genutzt werden.
Die Induktions-Kochzonen erzeugen die erforderliche Wärme zum Kochen direkt im Bo­den des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird durch die Restwärme des Kochgeschirrs nur sehr wenig erhitzt.
Bedienung des Geräts
Benutzen Sie für die Induktions-Kochzonen nur geeignetes Kochgeschirr.
Bedienung des Geräts
Gerät ein- und ausschalten
Bedienfeld Anzeige Kontrolllampe
Einschalten Ausschalten
1 Sekunde berühren / 1 Sekunde berühren / keine
leuchtet. erlischt.
Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Kochstufe oder eine Funk­tion eingestellt werden, sonst schaltet sich das Gerät automatisch aus
Kochstufe wählen
Bedienblende Anzeigen
Kochstufeneinstellung Die gewünschte Kochstufe mit
dem Finger berühren und ge­gebenenfalls nach links oder rechts korrigieren
Ausschalten 0 berühren
zum /
Bedienfeld ver-/entriegeln
Das Bedienfeld kann mit Ausnahme des Sensorfeldes "Ein/Aus" jederzeit verriegelt werden, um ein Verstellen der Einstellungen, z.B. durch Darüberwischen mit einem Lappen, zu ver­hindern.
Bedienfeld Anzeige
Einschalten Ausschalten
Berühren (für 4 Sekunden) Berühren
vorher eingestellte Kochstufe
7
Beim Ausschalten des Gerätes wird die Verriegelung automatisch ausgeschaltet.
Die Funktion STOP+GO ein- und ausschalten
Die STOP+GO Funktion schaltet alle eingeschalteten Kochzonen gleichzeitig in die Warm­haltestufe und wieder in die vorher eingestellte Kochstufe
Bedienfeld Anzeige
Einschalten Ausschalten
STOP+GO unterbricht die Timer-Funktionen nicht.
STOP+GO verriegelt das gesamte Bedienfeld außer dem Sensorfeld .
Berühren Berühren
vorher eingestellte Kochstufe (nicht Ankoch-Automatik oder Power-Funktion)
Bedienung des Geräts
8
Ankoch-Automatik verwenden
Alle Kochzonen sind mit einer Ankoch-Automatik ausgestattet. Beim Einstellen einer Koch­stufe mit der Ankoch-Automatik schaltet die Kochzone für eine bestimmte Zeit auf die volle Leistung und schaltet dann automatisch auf die eingestellte Kochstufe zurück.
Schritt Bedienfeld Anzeige
1.
2. Fahren Sie mit Ihrem Finger
Die Dauer des automatischen Ankochstoßes ist abhänig von der eingestellten Kochstufe
Berühren
nach unten von gewünschte Kochstufe zu wählen zwischen
Kochstufe Dauer des Ankochstoßes [min:sek]
, um die
und
/ nach 5 Sekunden . Solange an­gezeigt wird, arbeitet das Gerät mit voller Leis­tung. Nach Ablauf des Ankochstoßes wird die Kochstufe
/ wieder angezeigt.
0:12 0:12 1:21 3:07 4:24 5:51
8:12 10:12 10:36
2:01
2:01
2:28
2:52
---
Kindersicherung verwenden
Die Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Gerätes.
Kindersicherung einschalten
Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal
1.
2. Die Kindersicherung ist eingeschaltet.
Gerät einschalten (keine Kochstufe einstellen)
Berühren Sie für 4 Sekunden
Bedienung des Geräts
9
Kindersicherung ausschalten
Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal
1.
2.
3. Die Kindersicherung ist ausgeschaltet.
Gerät einschalten (keine Kochstufe einstellen)
Berühren Sie für 4 Sekunden leuchtet
Gerät ausschalten.
Die Kindersicherung kann nur ein- oder ausgeschaltet werden, wenn keine Kochstufe ge­wählt ist.
Kindersicherung überwinden
Die Kindersicherung kann auf diese Weise für einen einzelnen Kochvorgang ausgeschaltet werden; sie bleibt danach aktiviert.
Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal
1.
2. Bis zum nächsten Ausschalten des Gerätes kann es normal benutzt werden. Nach dem Ausschalten
des Gerätes ist die Kindersicherung wieder aktiviert.
Gerät einschalten
Berühren Sie für 4 Sekunden leuchtet
Nach dem Umgehen der Kindersicherung muss eine Kochstufe oder eine Funktion innerhalb von ca. 10 Sekunden eingestellt werden, sonst schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Power-Funktion ein-/ausschalten
Die Power-Funktion stellt den Induktions-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfü­gung, z.B. um eine große Menge Wasser schnell zum Kochen zu bringen. Die Power-Funktion wird für höchstens 8 Minuten aktiviert. Danach schaltet die Induktions-Kochzone auto­matisch auf Kochstufe
Bedienfeld Anzeige
Einschalten Ausschalten Eine Kochstufe berühren
um.
berühren
/
00
Bedienung des Geräts
10
Power-Management
Die Kochzonen des Kochfeldes verfügen über eine maximale Leistung. Die maximale Leistung ist erreicht, wenn für alle Kochzonen Kochstufe 14 eingestellt ist. Zwei Kochzonen bilden ein Paar, (siehe Abbil­dung), d.h. zwischen diesen Kochzonen teilt das Power-Management die maximal verfügbare Leistung auf. Wenn für eine Kochzone die Power-Funktion ge­wählt wurde, stellt das Power-Management die zusätzliche Leistung für diese Kochzone zulasten der anderen Kochzone des Paares zur Verfügung. Beispiel: an einer Kochzone ist die Kochstufe 14 gewählt. Für die dazugehörige Kochzone wird die Power-Funktion eingeschaltet. Die Power-Funktion wird ausgeführt, aber Kochstufe 14 bei einer Kochzone und gleichzeitig Power-Funktion bei der anderen Kochzone eines Paares überschreitet die maximale Leis­tung für beide. Daher reduziert das Power-Management die Leistung der zuerst einge­schalteten Kochzone von 14 auf zum Beispiel 5 und die Anzeige dieser Kochzone wechselt zwischen 14 und 5 und bleibt dann auf der zur Zeit maximal möglichen 5 stehen (Ob die Anzeige zwischen 14 und 5 bzw. 14 und 3 oder anderen Werten wechselt, hängt vom Gerätetyp und der Kochzonengröße ab.).
Timer verwenden
Funktion Voraussetzung Ergebnis nach Ablauf der Zeit
Abschaltautomatik bei einer eingestellten Koch-
stufe
Kurzzeitmessser bei nicht verwendeten Kochzo-
nen
akustisches Signal
blinkt
Kochzone schaltet aus akustisches Signal
blinkt
00
Wurde nur ein Kurzzeitmesser eingestellt, kann dieser nur bei eingeschaltetem Gerät ge­ändert werden.
Wird zusätzlich zu einem eingestellten Timer an dieser Kochzone eine Kochstufe eingestellt, wird die Kochzone nach Ablauf der eingestellten Zeit ausgeschaltet.
Wird eine Kochzone ausgeschaltet, wird auch die Timer-Funktion ausgeschaltet.
Kochzone auswählen
Schritt Bedienfeld Anzeige
1. Einmal berüh­ren
2. Einmal berüh­ren
Kontrolllampe der ersten Kochzone blinkt
Kontrolllampe der zweiten Kochzone blinkt
Schritt Bedienfeld Anzeige
0
3. Einmal berüh­ren
4. Einmal berüh­ren
Kontrolllampe der dritten Kochzone blinkt
Kontrolllampe der vierten Kochzone blinkt
Bedienung des Geräts
11
Sind weitere Timer-Funktionen eingestellt, wird nach einigen Sekunden die kürzeste ver­bleibende Zeit der Timer-Funktionen angezeigt und die entsprechende Kontrolllampe blinkt.
Zeit einstellen
Schritt Bedienfeld Anzeige
1.
2.
Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer. Die Zeit ist eingestellt. Die Zeit läuft rückwärts ab.
Kochzone auswählen
oder berühren
Kontrolllampe der ausgewählte Kochzone blinkt
bis 99 Minuten
00
Timer-Funktion ausschalten
Schritt Bedienfeld Anzeige
1.
2.
Die Kontrolllampe erlischt. Die Timer-Funktion für die ausgewählte Kochzone wird ausgeschaltet.
Kochzone auswählen
Berühren Die verbleibende Zeit zählt rückwärts bis 00 .
Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone blinkt schneller Verbleibende Zeit wird angezeigt
Zeit verändern
Schritt Bedienfeld Anzeige
1.
2.
Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer. Die Zeit ist eingestellt. Die Zeit läuft rückwärts ab.
Kochzone auswählen
oder berühren
Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone blinkt schneller Verbleibende Zeit wird angezeigt
bis 99 Minuten
1
Verbleibende Zeit einer Kochzone anzeigen
Schritt Bedienfeld Anzeige
1.
Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer.
Kochzone auswählen
Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone blinkt schnel­ler Verbleibende Zeit wird angezeigt
Tipps zum Kochen und Braten
12
Akustisches Signal ausschalten
Schritt Bedienfeld Akustisches Signal
1.
Akustisches Signal verstummt.
Berühren
Akustische Quittierung.
Automatische Abschaltung
Kochfeld
• Wird nach dem Einschalten des Kochfelds nicht innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Kochstufe eingestellt, schaltet sich das Kochfeld automatisch ab.
• Werden ein oder mehrere Sensorfelder durch Gegenstände wie eine Pfanne usw. verdeckt und zwar länger als ca. 10 Sekunden, dann ertönt ein Signal und die Kochzone schaltet sich automatisch ab.
• Werden alle Kochzonen ausgeschaltet, schaltet sich das Kochfeld nach ca. 10 Sekunden automatisch aus.
Bedienfeld
• Wird das Gerät ausgeschaltet oder wenn ein oder mehrere Sensorfelder am Bedienfeld mehr als 10 Sekunden verdeckt sind, ertönt ein akustisches Signal. Das akustische Signal schaltet sich selbst wieder aus, wenn die Sensorfelder abgedeckt werden.
Induktions-Kochzonen
• Im Fall von Überhitzung (d.h. wenn ein Topf mit Sauce völlig eintrocknet) schaltet sich die Kochzone automatisch ab. Kochzone auf
gestellt werden und abgekühlt sein.
• Wird nicht geeignetes Geschirr verwendet, leuchtet nuten schaltet sich die Anzeige der Kochzone aus.
• Wird eine der Kochzonen nach einer bestimmten Zeit nicht ausgeschaltet oder die Koch­stufe nicht verändert, schaltet sich die entsprechende Kochzone automatisch aus. wird angezeigt. Vor der erneuten Verwendung muss die Kochzone auf gestellt werden.
Kochstufe Abschaltung nach
1 - 3 6 Stunden 4 - 7 5 Stunden 8 - 9 4 Stunden
10 - 14 1,5 Stunden
wird angezeigt. Vor der erneuten Verwendung mus die
in der Anzeige und nach 2 Mi-
Tipps zum Kochen und Braten
Acrylamidhinweis
Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Le­bensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
Tipps zum Kochen und Braten
Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen
Geschirrmaterial geeignet
Stahl, Stahlemail + Gusseisen + Rostfreier Edelstahl +* Mehrschicht-Kochgeschirrboden +* Aluminium, Kupfer, Messing ­Glas, Keramik, Porzellan -
* Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen wird vom Hersteller entsprechend gekennzeich­net.
Eignungsprüfung Kochgeschirr ist für Induktion geeignet, wenn …
• … etwas Wasser auf einer Induktions-Kochzone mit der höchsten Kochstufeneinstellung innerhalb kurzer Zeit erhitzt wird.
• ... ein Magnet am Geschirrboden haften bleibt.
Bestimmtes Kochgeschirr kann während des Betriebs auf Induktions-Kochzonen Geräusche erzeugen. Diese Geräusche sind keine Störung des Geräts und die Funktion wird in keiner Weise beeinträchtigt.
Geschirrboden
Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein.
Pfannengröße
Induktions-Kochzonen passen sich der Größe des Geschirrbodens bis zu einer bestimmten Grenze automatisch an. Allerdings muss der magnetische Teil des Kochgeschirrbodens einen Mindestdurchmesser je nach Größe der Kochzone aufweisen. Nicht geeignet ist Kochge­schirr mit einem Bodendurchmesser kleiner als 12 cm.
13
Tipps zum Energiesparen
Setzen Sie das Kochgeschirr grundsätzlich vor dem Einschalten der Kochplatte auf.
Verschließen Sie das Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit einem Deckel.
Anwendungsbeispiele zum Kochen
Die Angaben in den folgenden Tabellen sind Richtgrößen.
Kochstufe Garvorgang geeignet für Zeit Hinweise/Tipps
0 Position Aus
1
Warmhalten Warmhalten von
gegarten Speisen
nach Bedarf Abdecken
Tipps zum Kochen und Braten
14
Kochstufe Garvorgang geeignet für Zeit Hinweise/Tipps
1-3 Schmelzen Sauce Hollandaise,
1-3 Stocken Schaumomelett,
3-5 Quellen Quellen von Reis
5-7 Dämpfen
Schmoren
7-9 Kochen Dämpfen von Kar-
7-9 Kochen Kochen größerer
9-12 Mildes Braten Schnitzel, Cordon
12-13 Starkes Braten Kartoffelpuffer,
14 Ankochen Anbra-
ten Frittieren
Schmelzen von Butter, Schokolade, Gelatine
Eierstich
und Milchgerich­ten Erhitzen von Fer­tiggerichten
Dünsten von Ge­müse und Fisch, Schmoren von Fleisch
toffeln
Speisemengen, Eintopfgerichte und Suppen
bleu, Kotelett, Fri­kadellen, Brat­würste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Eierkuchen, Krap­fen frittieren
Lendenstücke, Steaks, Flädle (als Suppeneinlage)
Ankochen großer Mengen Wasser, Spätzle kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites
5-25 Min. Zwischendurch
10-40 Min. Mit Deckel garen
25-50 Min. Mindestens dop-
20-45 Min. Bei Gemüse wenig
20-60 Min. Verwenden Sie nur
60-150 Min. Bis zu 3 l Flüssigkeit
Nach Bedarf Zwischendurch
5-15 Min. pro Pfanne
umrühren
pelte Menge Flüs­sigkeit zum Reis geben, Milchge­richte zwischen­durch umrühren
Flüssigkeit zugeben (einige Esslöffel)
wenig Flüssigkeit, z.B. max. ¼ l Was­ser für 750 g Kar­toffeln
plus Zutaten
wenden
Zwischendurch wenden
Die Power-Funktion ist für das Erhitzen großer Flüssigkeitsmengen geeignet.
Wartung und Reinigung
Wartung und Reinigung
WARNUNG!
Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Gerät rei­nigen und die Rückstände mit Wasser und Spülmittel nach jeder Benutzung des Geräts entfernen. Auch alle Spülmittelreste entfernen!
Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik lassen sich nicht mehr entfernen, beein­trächtigen jedoch die Funktion des Geräts nicht.
Gerät nach jedem Gebrauch reinigen
1. Entfernen Sie zuckerhaltige Spritzer, Kunststoffreste oder Folienreste sofort mit einem
Schaber. Einen Reinigungsschaber schräg zur Glaskeramikfläche ansetzen und die Ver­schmutzungen mit gleitender Klinge entfernen. Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel abwischen. Dann das Gerät mit einem sauberen Tuch tro- ckenreiben .
2. Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen sollten
nach dem Abkühlen des Gerätes mit einem Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger entfernt werden.
Was tun, wenn...
Problem/Anzeige Mögliche Ursache Abhilfe
Die Kochzonen lassen sich nicht einschalten oder funktio­nieren nicht
Die Verriegelung ist einge-
Die Kindersicherung ist einge-
Mehrere Sensorfelder wurden
Automatische Abschaltung hat
Auf dem Bedienfeld steht Was-
Anzeige wechselt zwischen zwei Kochstufen
Seit dem Einschalten des Gerä­tes sind mehr als 10 Sekunden vergangen
schaltet
schaltet
gleichzeitig berührt
ausgelöst
ser oder das Bedienfeld ist mit Fettspritzern bedeckt
STOP+GO ist aktiv Das Power-Management redu-
ziert die Leistung dieser Koch­zone
Gerät wieder einschalten.
Verriegelung ausschalten (sie­he Kapitel "Bedienfeld verrie­geln/entriegeln")
Kindersicherung deaktivieren (siehe Kapitel "Kindersiche­rung")
Nur ein Sensorfeld berühren
Eventuell auf dem Bedienfeld liegende Gegenstände (Topf o.ä.) entfernen. Gerät wieder einschalten
Bedienfeld abwischen
STOP+GO ausschalten Siehe Abschnitt "Power-Funk-
tion ein-/ausschalten"
15
Was tun, wenn...
16
Problem/Anzeige Mögliche Ursache Abhilfe
Die Restwärme-Anzeige zeigt nichts an
leuchtet
Kein Kochgeschirr auf der
Geschirrboden-Durchmesser
leuchtet auf oder
wird angezeigt und
leuchtet auf
und eine Zahl werden an-
gezeigt
Beim Abschalten des Gerätes ertönt ein Signalton
Akustisches Signal wiederholt sich 6x, das Gerät schaltet sich selbst ab
Signalton ertönt und Gerät schaltet sich ein und wieder aus; nach 5 Sekunden ertönt ein weiterer Signalton
Die Kochzone ist nur kurz in Betrieb gewesen und daher noch nicht heiß
Ungeeignetes Kochgeschirr Geeignetes Geschirr verwen-
Kochzone
ist für die Kochzone zu klein
Im Fall von Überhitzung (z.B. wenn ein Topf heiß kocht und völlig eintrocknet) schaltet sich die Kochzone automatisch ab (siehe Abschnitt "Automatische Abschaltung")
Fehler in der Elektronik Gerät einige Minuten vom Netz
Das Bedienfeld ist ganz oder teilweise durch Gegenstände bedeckt.
Ein oder mehrere Sensorfelder wurden länger als ca. 10 Se­kunden abgedeckt
Das Ein/Aus Sensorfeld wurde verdeckt, z.B. durch einen Lap­pen
Sollte die Kochzone eigentlich heiß sein, rufen Sie bitte den lokalen Kundendienst.
den Kochgeschirr aufsetzen
Auf kleinere Kochzone wech­seln Geeignetes Kochgeschirr verwenden
Gerät ausschalten. Den heißen Topf von der Kochzone neh­men. Warten Sie ca. 30 Sek. dann das Gerät wieder ein-
schalten.
kann weiter angezeigt wer-
den
trennen (Sicherung der Haus­installation herausnehmen) Wird wieder angezeigt, den Kunden­dienst rufen
Gegenstände entfernen.
Sensorfeld frei machen
Keine Gegenstände auf dem Bedienfeld ablegen
sollte erlöschen,
nach dem Einschalten
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Kundendienst.
WARNUNG!
Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsach­gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Bei Fehlbedienungen des Geräts kann der Besuch des Kundendienst-Technikers bzw. des Fachhändlers auch während der Garantiezeit nicht kostenlos erfolgen.
Entsorgung
Betriebsgeräusche
Folgende Geräusche können beim Betrieb von Induktions-Kochzonen, je nach Material und Verarbeitung des Bodens, im Kochgerät entstehen.
•Prasseln bei Verwendung von Kochgeschirr aus ver-
schiedenem Materialien (Sandwichkonstrukti­on)
•Pfeifen beim Betrieb einer einzelnen Kochzone oder
mehrerer Kochzonen mit hohen Leistungen, wenn Kochgeschirr aus verschiedenen Materi­alien (Sandwichkonstruktion) verwendet wird
•Brummen kann bei hohen Leistungsstufen auftreten
• Klicken bei elektrischen Schaltvorgängen
•Rauschen, Surren Das Gerät ist mit einem Ventilator zur Kühlung der Elektronik ausgestattet. Beim Betrieb
des Ventilators ist ein surrendes oder rauschendes Geräusch hörbar, das sich je nach Leistung ändern und auch nach dem Ausschalten des Gerätes noch eine Weile andauern kann.
Die beschriebenen Geräusche sind normal und weisen auf keinen Defekt hin.
1
1
2
2
3
1
17
2
3
Entsorgung
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoff­teile sind gekennzeichnet, z.B. >PE, PS< ect. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrerr Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
Sicherheitshinweise
18
Montageanweisung
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Unbedingt lesen! Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzu­halten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ordnungsgemäßes Recycling etc.) Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Die Mindestabstände zu anderen Geräten sind einzuhalten. Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssen zum Beispiel mit einem Bodenschutz direkt unter dem Gerät installiert werden. Die Schnittflä­chen an der Arbeitsplatte sind mit einem geeigneten Dichtungsmaterial gegen Feuchtigkeit zu schützen. Die Dichtung schließt das Gerät spaltfrei mit der Arbeitsplatte ab. Beim Einbau ist die Ge­räteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit zu schützen, die z.B. durch einen Geschirrspüler oder Backofen entstehen können. Vermeiden Sie die Montage des Gerätes direkt neben Türen und unter Fenstern. Aufklap­pende Türen und aufspringende Fenster können sonst heißes Kochgeschirr von der Koch­stelle reißen.
WARNUNG!
Schäden durch elektrischen Strom.
• Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung.
• Netzanschlussklemme spannungsfrei machen.
• Anschlussschema beachten.
• Sicherheitsregeln der Elektrotechnik beachten.
• Berührungsschutz durch fachgerechten Einbau sicherstellen.
• Den Elektroanschluss durch eine Elektrofachkraft ausführen lassen.
• Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen.
• Klemmverbindungen müssen fachgerecht von einem Fachmann ausgeführt werden.
• Kabel zugentlasten.
• Bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss muss das entsprechende Netzkabel des Typs H05BB-F Tmax 90°C (oder höher) verwendet werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch eine be­sondere Anschlussleitung ersetzt werden (Typ H05BB-F Tmax 90°C; oder höher). Bitte holen Sie Rat bei Ihrem lokalen Kundendienst ein.
In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsbreite von mind. 3 mm allpolig vom Netz zu trennen Geeignete Isolierungen sind Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden), Erdschlüsse, Kontakte.
Dichtung einkleben
• Die Arbeitsplatte im Ausschnittbereich reinigen.
Sicherheitshinweise
• Das mitgelieferte, einseitig selbstklebende Dichtungsband umlaufend auf der Unterseite des Kochfeldes entlang des äußeren Randes der Glaskeramikscheibe aufkleben. Dabei nicht dehnen. Die Schnittstelle soll in der Mitte einer Seite liegen. Nach dem Ablängen (einige mm zugeben) die beiden Enden stumpf gegeneinander drücken.
Aufbau
min. 500
min. 5
600
min.
50
19
min. 55
490+1
min. 55
min. 5 min. 5
R5
min. 20
750+1
min.38
min. 5
20
Typenschild
Kundendienst
min. 25
min. 5
min. 20
88032K-MN
949 593 114
55GBDC3AU
AEG-ELECTROLUX
Kundendienst
Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsan­weisung (Kapitel "Was tun, wenn...") das Problem selbst beheben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner. Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben: – Dreistellige Kombination
für Glaskeramik
– Modellbezeichnung – Produktnummer (PNC) – Seriennummer (S-No.)
(Nummern - siehe Typschild)
– Art der Störung – eventuelle Fehlermeldungen, die angezeigt
werden vom Gerät
Thank you for choosing one of our high-quality products.
To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to kee p it in a s afe pl ace . A nd p le as e pass it to any future owner of the appliance.
We wish you much joy with your new appliance.
Contents
Contents
21
Operating the appliance 21
Safety Information 21 Description of the appliance 23 Operating the appliance 25 Tips on cooking and frying 31 Cleaning and care 33
Operating the appliance
Safety Information
WARNING!
Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warranty.
Correct use
• This appliance is not intended for use by children or other persons whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
• Do not leave the appliance unattended during operation.
• This appliance should be used only for normal domestic cooking and frying of food.
• The appliance must not be used as a work surface or as a storage surface.
• Additions or modifications to the appliance are not permitted.
• Do not place or store flammable liquids, highly inflammable materials or fusible objects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) on or near the appliance.
Children’s safety
• Small children must be kept away from the appliance.
• Only let bigger children work on the appliance under supervision.
892930056-A-102008
What to do if ... 33 Disposal 35
Installation instructions 36
Safety information 36 Service 38
Subject to change without notice
Safety Information
22
• To avoid small children and pets unintentionally switching the appliance on, we recom­mend activation of the child safety device.
General safety
• The appliance may only be installed and connected by trained, registered service engi­neers.
• Built-in appliances may only be used after they have built in to suitable built-in units and work surfaces that meet standards.
• In the event of faults with the appliance or damage to the glass ceramic (cracks, scratches or splits), the appliance must be switched off and disconnected from the electrical supply, to prevent the possibility of an electric shock.
• Repairs to the appliance must only be carried out by trained registered service engineers.
Safety during use
• Remove stickers and film from the glass ceramic.
• There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.
• Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the appliance or hot cookware.
• Overheated fats and oils can ignite very quickly. Warning! Fire hazard!
• Switch the cooking zones off after each use.
• Users with implanted pacemakers should keep their upper body at least 30 cm from induction cooking zones that are switched on.
• Risk of burns! Do not place objects made of metal, such as knives, forks, spoons and saucepan lids on the cooking surface, as they can get hot.
Safety when cleaning
• For cleaning, the appliance must be switched off and cooled down.
• For safety reasons, the cleaning of the appliance with steam jet or high-pressure cleaning equipment is not permitted.
How to avoid damage to the appliance
• The glass ceramic can be damaged by objects falling onto it.
• The edge of the glass ceramic can be damaged by being knocked by the cookware.
• Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can scratch the glass ceramic if pushed across the surface.
• Objects that melt and things that boil over can burn onto the glass ceramic and should be removed straightaway.
• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.
• To avoid damaging cookware and glass ceramics, do not allow saucepans or frying pans to boil dry.
• The ventilation gap of 5mm between the worktop and front of the unit underneath it must not be covered.
Description of the appliance
Description of the appliance
Cooking surface layout
21 3 4
5
1 Induction cooking zone 2300 W, with power function 3200 W 2 Induction cooking zone 2300 W, with power function 3200 W 3 Induction cooking zone 2300 W, with power function 3200 W 4 Induction cooking zone 2300 W, with power function 3200 W
5 Control panel
The cooking surface is divided into four cooking zones. In each cooking zone under the glass ceramic is an induction heating element, the middle of each one being marked with a cross on the glass ceramic surface. Cookware can be placed on any of the cooking zones. But the cross must be completely covered by the cookware. The bottom of the cookware must be from 125 - 210 mm in diameter.
WARNING!
Keep the pots out of the panel frame!
23
Cooking over two cooking zones
Large cookware can be heated with two cooking zones simultaneously. Either the two cooking zones on the left-hand side or on the right-hand side of the cooking surface are suitable for this.
1. Place cookware centrally on the two zones.
The cookware must cover at least two crosses.
2. Set the same heat setting for the two cooking zones (max. setting 8). With different cookware there can be differences in the heat distribution. Good cooking
results can be achieved with cookware with thick, flat bottoms.
Description of the appliance
24
Control panel layout
1 2 3
89 7 6
1 Child lock with display
2 Cooking zone indicators - Timer function
3 Timer display
4 Power function
5 Heat setting indicator
6 Heat setting selection
7 Timer
8 STOP+GO with indicator
9 On/Off with indicator
Touch Control sensor fields
The appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confirmed by displays and acoustic signals. Only touch the sensor fields which activate a desired function. Do not cover other sensor fields.
If the control bar is touched for longer than 6 seconds, a signal sounds and the appliance switches itself off.
4
5
Sensor field Function
On / Off Switches appliance on and off Child lock Locking control panel for children STOP+GO To switch the Keep Warm setting on/ off
Loading...
+ 56 hidden pages