AEG-Electrolux 76301KFE-N, 76301KFE-N 51S User Manual

76301KFE-N
Benutzerinformation User Manual
Glaskeramik-Kochfeld
Ceramic glass hob
2
In di
1
Verehrter Kunde!
eser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
Achtung! Unbedingt lesen! Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen
3 Allgemeine Hinweise und Ratschläge
und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden
2 Hinweise zum Umweltschutz
z Gefährliche Spannung
Inhalt
Sicherheitshinweise 3
Gerätebeschreibung 6
Ausstattung Kochfeld 6 Ausstattung Bedienfeld 7
Touch Control-Sensorfelder 7 Anzeigen 8 Restwärmeanzeige 8
Bedienung des Gerätes 9
Gerät ein- und ausschalten 9 Kochstufe einstellen 9 Äußere Heizkreise ein- und ausschalten 10 STOP+GO-Funktion ein- und ausschalten 10 Ankoch-Automatik verwenden 11 Kindersicherung verwenden 12 Timer verwenden 13 Automatische Abschaltung 16
Tipps zum Kochen und Braten 17
Kochgeschirr 17 Energiesparen 17 Anwendungsbeispiele zum Kochen 18
Reinigung und Pflege 19
3
Was tun, wenn … 20
Entsorgung 22
Montageanweisung 23
Sicherheitshinweise 23
Garantie/Kundendienst 25 Service 27
Montage 52 Ausbau 56
Typenschild 57
Sicherheitshinweise4
Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Ga­rantieanspruch entfällt.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen.
Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und Braten von Speisen
verwendet werden.
Das Gerät darf nicht als Arbeits- oder Abstellfläche verwendet werden.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig.
Brennbare Flüssigkeiten, leicht entzündliche Materialien oder schmelzbare Ge-
genstände (z.B. Folien, Kunststoff, Aluminium) nicht auf dem Gerät oder in dessen Nähe abstellen oder lagern.
Sicherheit für Kinder
Kleinkinder grundsätzlich vom Gerät fernhalten.
Größere Kinder nur unter Anleitung und Aufsicht am Gerät arbeiten lassen.
Um ein unbeabsichtigtes Einschalten durch Kleinkinder und Haustiere zu ver-
hindern, empfehlen wir, die Kindersicherung zu aktivieren.
Allgemeine Sicherheit
Montage und Anschluss des Gerätes dürfen nur durch ausgebildete und auto­risierte Fachkräfte vorgenommen werden.
Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbau­schränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
Bei Störungen am Gerät oder Schäden an der Glaskeramik (Brüche, Sprünge bzw. Risse) muss das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt wer­den, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Reparaturen am Gerät dürfen nur von ausgebildeten und autorisierten Fach­kräften durchgeführt werden.
5Sicherheitshinweise
Sicherheit während der Benutzung
Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen.
Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr.
Kabel von Elektrogeräten dürfen nicht an die heiße Geräteoberfläche bzw. hei-
ßes Kochgeschirr gelangen.
Überhitzte Fette und Öle entzünden sich sehr schnell. Achtung! Brandgefahr!
Die Kochzonen nach jedem Gebrauch ausschalten.
Sicherheit beim Reinigen
Zum Reinigen muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein.
Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger ist
aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen.
Vermeidung von Schäden am Gerät
Die Glaskeramik kann durch herabfallende Gegenstände beschädigt werden.
Stöße mit dem Kochgeschirr können den Rand der Glaskeramik beschädigen.
Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigten Böden können
beim Verschieben die Glaskeramik verkratzen.
Schmelzbare Gegenstände und Überkochendes können auf der Glaskeramik einbrennen und sollten sofort entfernt werden.
Das Leerkochen von Töpfen und Pfannen vermeiden. Es kann Beschädigungen am Kochgeschirr oder der Glaskeramik verursachen.
Die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr benutzen.
Gerätebeschreibung6
Gerätebeschreibung
Ausstattung Kochfeld
Einkreis-Kochzone
1200W
Dreikreis-Kochzone
800/1600/2300W
Bräterzone
1500/2400W
Bedienfeld Einkreis-Kochzone
1200W
Ausstattung Bedienfeld
7Gerätebeschreibung
STOP+GO mit Kontrolllampe
Zuschaltung Dreikreis-Kochzo-
ne mit Kontrolllampen
Ein/Aus mit Kontrolllampe
Kochzonenanzeigen Timer-Funktion
Anzeige
Timer-Anzeige
Timer
Kochstufenwahl
Zuschaltung
Bräterzone mit
Kontrolllampe
Touch Control-Sensorfelder
Das Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern bedient. Funktionen werden durch Berühren der Sensorfelder gesteuert und von Anzeigen und akustischen Signalen bestätigt. Berührt werden die Sensorfelder von oben, ohne weitere Sensorfelder zu verde­cken.
Sensorfeld Funktion
Ein / Aus Gerät ein- und ausschalten Einstellungen erhöhen Kochstufe erhöhen Einstellungen verringern Kochstufe verringern
Timer Timer Auswahl Einstellungen erhöhen Timer-Zeit erhöhen Einstellungen verringern Timer-Zeit verringern
Stop+Go Warmhaltestufe ein-/ausschalten
Dreikreis Schaltung Äußere Heizkreise
ein- und ausschalten
Bräterzone Äußeren Heizkreis ein- und ausschal-
ten
Gerätebeschreibung8
Anzeigen
Anzeige Beschreibung
Kochzone ist ausgeschaltet Warmhaltestufe Warmhaltestufe/STOP+GO-Funktion
ist eingestellt
- Kochstufen Kochstufe ist eingestellt
- Kochstufen mit
Dezimalpunkt Ankoch-Automatik Ankoch-Automatik ist aktiv Fehler Fehlfunktion ist aufgetreten Restwärme Kochzone ist noch warm Kindersicherung Verriegelung/Kindersicherung ist ein-
automatische Abschaltung Abschaltung ist aktiv
Zwischenstufe ist eingestellt
geschaltet
Restwärmeanzeige
1 Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Nach dem Ausschalten brau-
chen die Kochzonen einige Zeit zum Abkühlen. Restwärmeanzeige
beachten.
3 Restwärme kann zum Schmelzen und Warmhalten von Speisen genutzt werden.
9Bedienung des Gerätes
Bedienung des Gerätes
Gerät ein- und ausschalten
Bedienfeld Anzeige Kontrolllampe
Einschalten 2 Sekunden berühren / leuchtet Ausschalten 1 Sekunde berühren / keine erlischt
3 Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Kochstufe oder
eine Funktion eingestellt werden, sonst schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Kochstufe einstellen
Bedienfeld Anzeige
Erhöhen berühren bis Verringern berühren bis Ausschalten und gleichzeitig berühren
3 Die Warmhaltestufe liegt zwischen und . Sie dient zum Warmhalten
von Speisen.
Bedienung des Gerätes10
Äußere Heizkreise ein- und ausschalten
Durch Ein- oder Ausschalten der äußeren Heizkreise können die Heizflächen der Größe des Kochgeschirrs angepasst werden.
3 Vor dem Einschalten eines äußeren Heizkreises muss jeweils der innere Heizkreis
eingeschaltet sein.
Dreikreis-Kochzone Sensorfeld Kontrolllampe
Mittleren Heizkreis einschalten 1-2 Sekunden berühren Eine Kontrolllampe leuchtet
Äußeren Heizkreis einschalten 1-2 Sekunden berühren Zwei Kontrolllampen leuchten Äußeren Heizkreis ausschalten 1-2 Sekunden berühren Zweite Kontrolllampe erlischt
Mittleren Heizkreis
ausschalten
Bräterzone Sensorfeld Kontrolllampe
Äußeren Heizkreis einschalten 1-2 Sekunden berühren leuchtet Äußeren Heizkreis ausschalten 1-2 Sekunden berühren erlischt
STOP+GO-Funktion ein- und ausschalten
1-2 Sekunden berühren Erste Kontrolllampe erlischt
Die STOP+GO-Funktion schaltet alle eingeschalteten Kochzonen gleichzeitig in die Warmhaltestufe und wieder in die vorher eingestellte Kochstufe.
Bedienfeld Anzeige
Einschalten berühren Ausschalten berühren vorher eingestellte Kochstufe
(nicht Ankoch-Automatik)
3 Timer-Funktionen werden durch STOP+GO nicht angehalten. 3 STOP+GO verriegelt das gesamte Bedienfeld bis auf das Sensorfeld .
Ankoch-Automatik verwenden
Alle Kochzonen sind mit einer Ankoch-Automatik ausgestattet. Beim Einstellen einer Kochstufe mit , von ausgehend, schaltet die Kochzone für eine be­stimmte Zeit auf die volle Leistung und schaltet dann automatisch auf die ein­gestellte Kochstufe zurück.
11Bedienung des Gerätes
Bedienfeld mögliche Koch-
Anzeige
stufen
Einschalten (nur von aus)
Ausschalten berüh-
berüh-
ren
bis (nach
5 Sekunden)
bis / bis
ren
nicht verwenden berüh-
bis bis
ren
3 Hat die Kochzone noch Restwärme (Anzeige ), wird der Ankochstoß nicht aus-
geführt. Die Dauer des automatischen Ankochstoßes ist abhängig von der eingestellten
Kochstufe.
Kochstufe Dauer des
Ankochstoßes [min:sek]
v 0:30 1 1:00 2 1:40 2. 2:40 3 4:50 3. 5:30 4 6:30 4. 8:10 5 10:10 5. 12:20 6 2:00 6. 2:30 7 3:30 8 4:30 9 ---
Zwischen­stufe
Dauer des Ankochstoßes [min: sek]
Bedienung des Gerätes12
Kindersicherung verwenden
Die Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Gerätes.
Kindersicherung einschalten
Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal
1. Gerät einschalten (keine Koch­stufe einstellen)
2. 4 Sekunden berühren
Die Kindersicherung ist eingeschaltet.
Kindersicherung ausschalten
Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal
1. Gerät einschalten (keine Koch­stufe einstellen)
2. 4 Sekunden berühren leuchtet
3. Gerät ausschalten.
Die Kindersicherung ist ausgeschaltet.
3 Die Kindersicherung kann nur ein- und ausgeschaltet werden, wenn keine Koch-
stufe eingestellt ist.
Kindersicherung überwinden
Die Kindersicherung kann damit für einen einmaligen Kochvorgang ausgeschal­tet werden; sie bleibt danach weiter aktiv.
Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal
1. Gerät einschalten
2. 4 Sekunden berühren leuchtet
Bis zum nächsten Ausschalten des Gerätes kann es normal benutzt werden. Nach dem Ausschalten ist die Kindersicherung weiterhin aktiv.
3 Nach dem Überwinden der Kindersicherung muss innerhalb von
ca. 10 Sekunden eine Kochstufe oder eine Funktion eingestellt werden, sonst schaltet sich das Gerät automatisch aus.
13Bedienung des Gerätes
Timer verwenden
Funktion Voraussetzung Ergebnis nach Ablauf
der Zeit
Abschaltautomatik bei einer eingestellten
Kochstufe
Kurzzeitmesser bei nicht verwendeten
Kochzonen
akustisches Signal
00 blinkt
Kochzone schaltet aus
akustisches Signal
00 blinkt
3 Wird zusätzlich zu einem eingestellten Kurzzeitmesser an dieser Kochzone eine
Kochstufe eingestellt, wird die Kochzone nach Ablauf der eingestellten Zeit aus­geschaltet.
3 Wird eine Kochzone ausgeschaltet wird die eingestellte Timer-Funktion mit aus-
geschaltet.
Kochzone auswählen
Schritt Bedienfeld Anzeige
1. 1xberühren Kontrolllampe der ersten
Kochzone blinkt
2. 1xberühren Kontrolllampe der zweiten
Kochzone blinkt
3. 1xberühren Kontrolllampe der dritten
Kochzone blinkt
4. 1xberühren Kontrolllampe der vierten
Kochzone blinkt
3 Blinkt die Kontrolllampe langsamer, kann die Kochstufe eingestellt oder verän-
dert werden.
3 Sind weitere Timer-Funktionen eingestellt, wird nach einigen Sekunden die kür-
zeste verbleibende Zeit aller Timer-Funktionen angezeigt und die zugehörige Kontrolllampe blinkt.
Bedienung des Gerätes14
Zeit einstellen
Schritt Bedienfeld Anzeige
1. Kochzone aus-
wählen
2. oder berühren 00 bis 99 Minuten
Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer. Die Zeit ist eingestellt. Die Zeit läuft rückwärts ab.
Kontrolllampe der ausgewählten Kochzo­ne blinkt
Timer-Funktion ausschalten
Schritt Bedienfeld Anzeige
1. Kochzone aus-
wählen
2. berühren Die verbleibende Zeit zählt rückwärts bis
Die Kontrolllampe erlischt. Die Timer-Funktion für die ausgewählte Kochzone ist ausgeschaltet.
Kontrolllampe der ausgewählten Kochzo­ne blinkt schneller Verbleibende Zeit wird angezeigt
00.
Zeit verändern
Schritt Bedienfeld Anzeige
1. Kochzone aus-
wählen
2. oder berühren 01 bis 99 Minuten
Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer. Die Zeit ist eingestellt. Die Zeit läuft rückwärts ab.
Kontrolllampe der ausgewählten Kochzo­ne blinkt schneller Verbleibende Zeit wird angezeigt
Verbleibende Zeit einer Kochzone anzeigen
Schritt Bedienfeld Anzeige
1. Kochzone
auswählen
Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer.
Kontrolllampe der ausgewählten Kochzo­ne blinkt schneller Verbleibende Zeit wird angezeigt
Akustisches Signal ausschalten
Schritt Bedienfeld Akustisches Signal
1. berühren Akustische Quittierung.
Akustisches Signal verstummt.
15Bedienung des Gerätes
Bedienung des Gerätes16
Automatische Abschaltung
Kochfeld
Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nicht innerhalb von ca. 10 Sekun-
den bei einer Kochzone eine Kochstufe eingestellt, schaltet das Kochfeld auto­matisch ab.
Werden ein oder mehrere Sensorfelder länger als ca. 10 Sekunden durch Ge-
genstände (Topf, Lappen o.ä.) verdeckt, ertönt ein Signal und das Kochfeld schaltet automatisch ab.
Werden alle Kochzonen ausgeschaltet, schaltet sich das Kochfeld nach ca. 10
Sekunden automatisch aus.
Kochzonen
Wird eine der Kochzonen nach einer bestimmten Zeit nicht ausgeschaltet oder
die Kochstufe nicht verändert, schaltet sich die entsprechende Kochzone au­tomatisch aus. wird angezeigt. Vor der erneuten Verwendung muss die Kochzone auf gestellt werden.
Kochstufe Abschaltung nach
v, 1 - 2 6 Stunden 3 - 4 5 Stunden 5 4 Stunden 6 - 9 1,5 Stunden
Tipps zum Kochen und Braten
17Tipps zum Kochen und Braten
3
Acrylamidhinweis
Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Lebensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Ge­fährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
Kochgeschirr
Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topfboden. Der Boden sollte so dick und
plan wie möglich sein.
Geschirr aus Stahlemail oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann Verfär-
bungen auf der Glaskeramikfläche hinterlassen, die nur schwer oder gar nicht mehr zu entfernen sind.
Energiesparen
2 Kochgeschirr grundsätzlich vor dem Ein-
schalten der Kochzone aufsetzen.
2 Töpfe, wenn möglich, immer mit dem De-
ckel verschließen.
2 Kochzonen vor Ende der Garzeit ausschal-
ten, um die Restwärme zu nutzen.
2 Topfboden und Kochzone sollten gleich
groß sein.
Tipps zum Kochen und Braten18
Anwendungsbeispiele zum Kochen
Die Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen.
Koch-
stufe
Garvorgang Geeignet für Dauer Hinweise/Tipps
0 Nachwärme, Aus-Stellung
V
1-2
2-3 Quellen
3-4
4-5 Kochen
6-7
7-8
9
Warm-
halten
Schmelzen
Stocken Schaumomelett, Eierstich 10-40 Min. Mit Deckel garen
Dämpfen
Dünsten
Mildes Braten
Starkes
Braten
Ankochen
Anbraten Frittieren
Warmhalten von gegarten
Speisen
Sauce hollandaise,
Schmelzen von Butter,
Schokolade, Gelatine
Quellen von Reis und Milch-
gerichten
Erhitzen von Fertiggerichten
Dünsten von Gemüse, Fisch
Schmoren von Fleisch
Dämpfen von Kartoffeln 20-60 Min.
Kochen größerer Speise-
mengen, Eintopfgerichte und
Suppen
Schnitzel, Cordon bleu, Kote-
lett, Frikadellen, Bratwürste,
Leber, Mehlschwitze, Eier,
Eierkuchen, Krapfen frittieren
Kartoffelpuffer, Lenden-
stücke, Steaks, Flädle
Ankochen großer Mengen Wasser, Spätzle kochen, Anbraten von
Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites
nach Bedarf Abdecken
5-25 Min.
25-50 Min.
20-45 Min.
Zwischendurch
umrühren
Mindestens doppelte
Menge Flüssigkeit zum
Reis geben, Milch-
gerichte zwischendurch
umrühren
Bei Gemüse wenig Flüs-
sigkeit zugeben (einige
Esslöffel)
Wenig Flüssigkeit
verwenden, z. B.: Max.
¼ l Wasser auf
750gKartoffeln
60-150 Min.
fortlaufend
backen
5-15 Min.
pro Pfanne
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus
Zutaten
Zwischendurch wenden
Zwischendurch wenden
Reinigung und Pflege
19Reinigung und Pflege
1
Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme.
1 Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Mit
Wasser und Spülmittel reinigen.
1 Achtung! Rückstände von Reinigungsmitteln beschädigen das Gerät. Rückstän-
de mit Wasser und Spülmittel entfernen.
Gerät nach jedem Gebrauch reinigen
1. Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel abwischen.
2. Gerät mit einem sauberen Tuch trockenreiben.
Verschmutzungen entfernen
1. Den Reinigungsschaber schräg zur Glaskeramikfläche ansetzen.
2. Verschmutzungen mit gleitender Klinge entfernen.
3. Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel abwischen.
4. Gerät mit einem sauberen Tuch trockenreiben.
entfernen
Art der Verschmutzung sofort bei abgekühltem Gerät mit
Zucker, zuckerhaltige Speisen ja ---
Kunststoffe, Aluminiumfolien ja ---
Kalk- und Wasserränder --- ja
Fettspritzer --- ja
metallisch schimmernde Verfärbungen
--- ja
Reinigungsschaber*
Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger*
*Reinigungsschaber, Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger sind im Fachhandel erhältlich
3 Hartnäckige Verschmutzungen mit einem Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger
entfernen.
3 Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik, lassen sich nicht mehr entfer-
nen, beeinträchtigen jedoch die Funktion des Gerätes nicht.
Was tun, wenn …20
Was tun, wenn …
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Die Kochzonen lassen sich nicht einschalten oder funkti­onieren nicht
Signalton ertönt bei ausge­schaltetem Gerät
Die Restwärme-Anzeige zeigt nichts an
Die Ankoch-Automatik schal­tet sich nicht ein
Signalton ertönt und Gerät schaltet sich ein und nach 5 Sek. wieder aus; nach 5 Sek. ertönt ein weiterer Signalton
leuchtet Überhitzungschutz der Koch-
Seit dem Einschalten des Ge­räts sind mehr als 10 Sekun­den vergangen
Die Kindersicherung ist einge­schaltet
Mehrere Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt
Automatische Abschaltung hat ausgelöst
STOP+GO ist aktiv STOP+GO ausschalten Das Bedienfeld ist durch Ge-
genstände ganz oder teilweise bedeckt
Die Kochzone ist nur kurz in Betrieb gewesen und daher noch nicht heiß
Die Kochzone hat noch Rest­wärme
Die höchste Kochstufe ist ein­gestellt
Die Kochstufe wurde mit dem Sensorfeld eingestellt
Das Ein/Aus Sensorfeld wurde verdeckt, z.B. durch einen Lap­pen
zone ist ausgelöst Automatische Abschaltung hat
ausgelöst
Gerät wieder einschalten.
Kindersicherung deaktivieren (siehe Kapitel „Kindersiche­rung“)
Nur ein Sensorfeld berühren
Eventuell auf dem Bedienfeld liegende Gegenstände (Topf, Lappen o.ä.) entfernen. Gerät wieder einschalten
Gegenstände entfernen
Sollte die Kochzone heiß sein, den Kundendienst rufen.
Kochzone abkühlen lassen
Die höchste Kochstufe hat die gleiche Leistung wie die An­koch-Automatik
1. Kochzone ausschalten
1. Kochzone über das Sensor-
feld einstellen
Keine Gegenstände auf dem Bedienfeld ablegen
Kochzone ausschalten. Koch­zone wieder einschalten
Kochzone ausschalten. Koch­zone wieder einschalten
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
und Zahl wird angezeigt Fehler in der Elektronik Gerät einige Minuten vom
Netz trennen (Sicherung der Hausinstallation herausneh­men) Wird nach dem Einschalten wieder angezeigt, den Kundendienst rufen
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst.
1 Warnung! Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
3 Bei Fehlbedienungen kann der Besuch des Kundendienst-Technikers bzw. des
Fachhändlers auch während der Garantiezeit nicht kostenlos erfolgen.
21Was tun, wenn …
Entsorgung22
Entsorgung
2
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Ver­packungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
2 Altgerät
Das Symbol W auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Ge­räten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rat­haus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft ha­ben.
Montageanweisung
23Montageanweisung
1
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Unbedingt lesen. Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ordnungsgemäßes Recy­cling etc.). Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Möbeln sind einzuhalten. Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein, zum Beispiel Schubladen dürfen nur mit Schutzboden direkt unter dem Gerät montiert sein. Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte sind mit einem geeigneten Dichtungs­material gegen Feuchtigkeit zu schützen. Die Dichtung schließt das Gerät spaltfrei mit der Arbeitsplatte ab. Vermeiden Sie die Montage des Gerätes direkt neben Türen und unter Fenstern. Aufklappende Türen und aufspringende Fenster können sonst heißes Kochge­schirr von der Kochstelle reißen.
z Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom
Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung.
Netzanschlussklemme spannungsfrei machen.
Anschlussschema beachten.
Sicherheitsregeln der Elektrotechnik beachten.
Berührungsschutz durch fachgerechten Einbau sicherstellen.
Den Elektroanschluss durch eine Elektrofachkraft ausführen lassen.
z Schäden durch elektrischen Strom
Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen.
Klemmverbindungen fachgerecht ausführen.
Kabel zugentlasten.
Bei 1 oder 2 phasigem Anschluss muss jeweils die passende Netzanschlussleitung
vom Typ H05BB-F Tmax 90°C (oder höherwertig) eingesetzt werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch eine be-
sondere Anschlussleitung (Typ H05BB-F Tmax 90°C; oder höherwertig) ersetzt wer­den. Diese ist beim Kundendienst erhältlich.
In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mind. 3 mm allpolig vom Netz zu trennen. Als geeignete Trennvorrichtungen gelten z.B. LS-Schalter, Sicherungen (Schraubsiche­rungen sind aus der Fassung herauszunehmen), FI-Schalter und Schütze.
Montageanweisung24
Dichtung aufkleben
Mit der beigefügten Montageschablone den Ausschnitt in der Arbeitsplatte
anzeichnen.
Die Arbeitsplatte im Ausschnittbereich reinigen.
Das mitgelieferte, einseitig selbstklebende Dichtungsband umlaufend auf der
Unterseite des Kochfeldes entlang des äußeren Randes der Glaskeramikscheibe aufkleben. Dabei nicht dehnen. Die Schnittstelle soll in der Mitte einer Seite liegen. Nach dem Ablängen (einige mm zugeben) die beiden Enden stumpf ge­geneinander drücken.
1 HINWEIS:
Falls die Eckverbindungen der Arbeitsplatte mit Spannelementen verbunden wurden, so ist darauf zu achten, dass zumindest die vorderen, links und rechts, nach Abbinden des Klebers und vor Einbau des Kochfeldes entfernt werden.
Garantie/Kundendienst
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von
24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an
den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Eu-
ropäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis an­gezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen;
die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten wer­den von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Ver­braucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art und
Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausge­wechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjäh­rungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Vertriebs GmbH Muggenhofer Straße 135 D-90429 Nürnberg
* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
25Garantie/Kundendienst
Garantie/Kundendienst26
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gül-
tiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde. Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie
sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten. Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf
einen anderen Benutzer übertragen werden. Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und
verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt. Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen
Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
Service
Wenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutschland wie folgt:
Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres Gerätes
Wenden Sie sich an den AEG-Direct Info Service: Telefon: 0180 555 4 555
Internet: www.aeg-electrolux.de E-Mail: aeg-hausgeraete.kundenservice@aeg-hausgeraete.de
Bei technischen Störungen
Prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten:
Rufen Sie den Kundendienst:
Telefon: 0180 322 66 22* Fax: 0180 580 41 41 (0,12 Euro/Min)**
Um Ihnen schnell helfen zu können, benöti­gen wir folgende Angaben:
27Service
(0,12 Euro/Min)**
(0,09 Euro/Min)**
ModellbezeichnungProdukt-Nummer (PNC)Serien-Nummer (S-No.)
(Nummern siehe Typschild)
Art der Störungeventuelle Fehlermeldung, die das Gerät
anzeigt
– dreistellige Buchstaben-Zahlenkombination der Glaskeramik
Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel
Telefon: 0180 500 10 76 (0,12 Euro/Min)** Fax: 0180 500 11 94 (0,12 Euro/Min)**
Internet: www.aeg-electrolux.de E-Mail: ersatzteile.aeg@aeg-hausgeraete.de
*) Unter dieser Rufnummer werden Sie automatisch mit der Ihrem Wohnort nächstgelegenen
Niederlassung des Werkskundendienstes oder dem nächstgelegenen Service-Partner ver­bunden.
**) Deutsche Telekom/Stand Januar 2002
28
The followi
1
Dear Customer
Thank you for choosing one of our high-quality products. With this appliance you will experience the perfect combination of functional design and cutting edge technology. Convince yourself that our appliances are engineered to deliver the best per­formance and control - indeed we are setting the highest standards of excel­lence. In addition to this you find environmental and energy saving aspects as an inte­gral part of our products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfect­ly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance. We wish you much joy with your new appliance.
ng symbols are used in this user information:
Warning! This must be read! Important advice for the safety of persons and
3 General information and advice
information on avoiding damage to the appliance
2 Information on environmental protection
z Dangerous voltage
Contents
Safety instructions 29
Description of the Appliance 32
Cooking surface layout 32 Control panel layout 33
Touch Control sensor fields 33 Displays 34 Residual heat indicator 34
Operating the appliance 35
Switching the appliance on and off 35 Setting the heat setting 35 Switching the outside ring on and off 36 Switching the STOP+GO function on and off 36 Using the automatic warm-up function 37 Using the child safety device 38 Using the timer 39 Automatic switch off 42
Tips on Cooking and Frying 43
Cookware 43 Energy saving 43 Examples of cooking applications 44
Cleaning and Care 45
29
What to do if … 46
Disposal 48
Installation Instructions 48
Safety instructions 48
Guarantee/Customer Service 50 Service 51
Assembly 52 Removal 56
Rating Plate 57
Safety instructions30
Operating Instructions
1 Safety instructions
Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warranty.
Correct use
This appliance is not intended for use by children or other persons whose
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely without supervision or instruc­tion by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
Do not leave the appliance unattended during operation.
This appliance should be used only for normal domestic cooking and frying of
food.
The appliance must not be used as a work surface or as a storage surface.
Additions or modifications to the appliance are not permitted.
Do not place or store flammable liquids, highly inflammable materials or fusi-
ble objects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) on or near the appliance.
Children’s safety
Small children must be kept away from the appliance.
Only let bigger children work on the appliance under supervision.
To avoid small children and pets unintentionally switching the appliance on,
we recommend activation of the child safety device.
General safety
The appliance may only be installed and connected by trained, registered
service engineers.
Built-in appliances may only be used after they have built in to suitable built-
in units and work surfaces that meet standards.
In the event of faults with the appliance or damage to the glass ceramic
(cracks, scratches or splits), the appliance must be switched off and discon­nected from the electrical supply, to prevent the possibility of an electric shock.
Repairs to the appliance must only be carried out by trained registered service
engineers.
31Safety instructions
Safety during use
Overheated fats and oils can ignite very quickly. Warning! Fire hazard!
There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.
Remove stickers and film from the glass ceramic.
Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the appli-
ance or hot cookware.
Switch the cooking zones off after each use.
Safety when cleaning
For cleaning, the appliance must be switched off and cooled down.
For safety reasons, the cleaning of the appliance with steam jet or high-pres-
sure cleaning equipment is not permitted.
How to avoid damage to the appliance
The glass ceramic can be damaged by objects falling onto it.
The edge of the glass ceramic can be damaged by being knocked by the cook-
ware.
Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can
scratch the glass ceramic if pushed across the surface.
Objects that melt and things that boil over can burn onto the glass ceramic
and should be removed straightaway.
To avoid damaging cookware and glass ceramics, do not allow saucepans or
frying pans to boil dry.
Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.
Description of the Appliance32
Description of the Appliance
Cooking surface layout
Single cooking zone
1200W
Triple cooking zone
800/1600/2300W
Multi-purpose zone
1500/2400W
Control panel Single cooking zone
1200W
Control panel layout
33Description of the Appliance
STOP+GO with pilot light
Triple cooking zone
On/Off with power indicator
Cooking zone indicators Timer function
Display
switch
Timer display
Timer
Heat setting selection
Multi-purpose
zone switch
with pilot light
Touch Control sensor fields
The appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are con­trolled by touching sensor fields and confirmed by displays and acoustic signals. Touch the sensor fields from above, without covering other sensor fields.
Sensor field Function
On / Off To switch the appliance on and off Increase settings To increase heat settings Reduce settings To reduce heat settings
Timer Timer selection
Increase settings To increase Timer time Reduce settings To reduce Timer time
Stop+Go To switch the Keep Warm setting on/
off
Triple ring switch To switch outer rings
on and off
Multi-purpose zone switch To switch the outside ring on and off
Description of the Appliance34
Displays
Display Description
Cooking zone is switched off Keep warm setting Keep warm setting/STOP+GO function
is set
- Heat settings Heat setting is set
- Heating setting plus decimal point
Automatic warm up func-
tion
Fault Malfunction has occurred Residual heat Cooking zone is still hot Child safety device Lock/child safety device is engaged Automatic switch off Switch off is active.
Intermediate heat setting is set
Automatic warm-up function is acti­vated
Residual heat indicator
1 Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cook-
ing zones need some time to cool down. Look at the residual heat indicator
3 Residual heat can be used for melting and keeping food warm.
.
35Operating the appliance
Operating the appliance
Switching the appliance on and off
Control panel Display Pilot light
Switch on Touch for 2 seconds / lights up Switch off Touch for 1 second / none goes out
3 After switching on, within approx. 10 seconds a heat setting or a function must
be set, otherwise the appliance automatically switches itself off.
Setting the heat setting
Control panel Indicator
To increase Touch to To decrease Touch to To switch off Touch and at the same time
3 The keep warm setting lies between and . It is used to keep food warm.
Operating the appliance36
Switching the outside ring on and off
By switching the outside rings on or off, the effective heating surface can be matched to the size of the cookware.
3 Before an outside ring can be switched on, the inside ring must be switched on.
Triple cooking zone Sensor panel Power indicator
To switch on middle ring Touch for 1-2 seconds. One power indicator is lit.
To switch on outside ring Touch for 1-2 seconds. Two power indicators are lit. To switch off outside ring Touch for 1-2 seconds. To switch off middle ring Touch for 1-2 seconds. First power indicator goes out.
Roasting zone Sensor panel Power indicator
To switch on outside ring Touch for 1-2 seconds is lit To switch off outside ring Touch for 1-2 seconds goes out
Switching the STOP+GO function on and off
Second power indicator goes
out.
The STOP+GO function simultaneously switches all cooking zones that are switched on to the keep warm setting and then back to the heat setting that was previously set.
Control panel Display
To switch on Touch To switch off Touch heat setting that was previously
set (not automatic warm up func­tion)
3 Timer functions are not stopped by STOP+GO. 3 STOP+GO locks the whole control panel except the sensor field .
Using the automatic warm-up function
All cooking zones are equpped with an automatic warm up function When set­ting a heat setting using , when starting from , the cooking zone switches to full power for a certain amount of time and then automatically switches back to the heat setting set.
37Operating the appliance
Switch on
Control panel
Touch to (after 5 seconds)
possible heat settings
Display
(only when starting at
)
Switch off Touch to / to Not used Touch to to
3 If there is still residual heat on the cooking zone (display ), the automatic
warm up is not performed. The length of time that the automatic warm up function operates depends on
the heat setting selected.
Heat setting
v 0:30 1 1:00 2 1:40 2. 2:40 3 4:50 3. 5:30 4 6:30 4. 8:10 5 10:10 5. 12:20 6 2:00 6. 2:30 7 3:30 8 4:30 9 ---
Length of the automatic warm up [min:sec]
Intermedi­ate heat setting
Length of the automatic warm up [min: sec]
Operating the appliance38
Using the child safety device
The child safety device prevents unintentional use of the appliance.
Switching on the child safety device
Step Control panel Display/Signal
1. Switch on appliance. (Do not set a heat setting.)
2. Touch for 4 seconds
The child safety device is switched on.
Switching off the child safety device
Step Control panel Display/Signal
1. Switch on appliance. (Do not set a heat setting.)
2. Touch for 4 seconds lights up
3. Switch appliance off.
The child safety device is switched off.
3 The child safety device can only be switched on and off, if no heat setting is set.
Overriding the child safety device
The child safety device can be switched off in this way for a single cooking ses­sion; it remains activated afterwards.
Step Control panel Display/Signal
1. Switch appliance on
2. Touch for 4 seconds lights up
Until the appliance is next switched off, it can used as normal. After switching off the appliance, the child safety device is active again.
3 After overriding the child safety device, a heat setting or a function must be set
within approx. 10 seconds, otherwise the appliance automatically switches itself off.
39Operating the appliance
Using the timer
Function Condition Outcome after the
time has elapsed
Automatic cut-out a heat setting is set acoustic signal
00 flashes
Cooking zone switches
off
Countdown timer cooking zones not in use acoustic signal
00 flashes
3 If a heat setting is set on this cooking zone in addition to a countdown timer,
the cooking zone is switched off after the time set has elapsed.
3 If a cooking zone is switched off, the timer function set is also switched off.
Selecting a cooking zone
Step Control panel Display
1. Touch once Pilot light of the first cook-
ing zone flashes
2. Touch once Pilot light of the second
cooking zone flashes
3. Touch once Pilot light of the third
cooking zone flashes
4. Touch once Pilot light of the fourth
cooking zone flashes
3 If the pilot light is flashing more slowly, the heat setting can be set or modified. 3 If other timer functions are set, after a few seconds the shortest remaining time
of all the timer functions is displayed and the corresponding pilot light flashes.
Operating the appliance40
Setting the time
Step Control panel Indicator
1. Select cooking
zone
2. Touch or 00 to 99 minutes
After a few seconds the pilot light flashes more slowly. The time is set. The time counts down.
Pilot light for the cooking zone selected flashes
Switching off the timer function
Step Control panel Indicator
1. Select cooking
zone
2. Touch The time remaining counts backwards to
The pilot light goes out. The Timer function for the selected cooking zone is switched off.
Pilot light of cooking zone selected flash­es faster Time remaining is displayed
00.
Changing the time
Step Control panel Indicator
1. Select cooking
zone
2. Touch or 01 to 99 minutes
After a few seconds, the pilot light flashes more slowly. The time is set. The time counts down.
Pilot light of the selected cooking zone flashes faster Time remaining is displayed
Displaying the time remaining for a cooking zone
Step Control panel field Display
1. Select cooking
zone
Pilot light of the cooking zone selected flashes faster The time remaining is displayed
After a few seconds the pilot light flashes more slowly.
Switching off the acoustic signal
Step Control panel field Acoustic signal
1. Touch Acoustic signal to acknowledge.
Acoustic signal stops.
41Operating the appliance
Operating the appliance42
Automatic switch off
Cooking surface
If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cook-
ing zone within approx. 10 seconds, the cooking surface automatically switch­es itself off.
If one or more sensor fields are covered by objects (a pan, cloths, etc.) for
longer than approx. 10 seconds, a signal sounds and the cooking surface switches off automatically.
If all cooking zones are switched off, the cooking surface automatically
switches itself off after approx. 10 seconds.
Cooking zones
If one of the cooking zones is not switched off after a certain time, or if the
heat setting is not modified, the relevant cooking zone switches off automati­cally. is displayed. Before being used again, the cooking zone must be set to
.
Heat setting Switches off after
v, 1 - 2 6 hours 3 - 4 5 hours 5 4 hours 6 - 9 1.5 hours
Tips on Cooking and Frying
43Tips on Cooking and Frying
3
Information on acrylamides
According to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, espe­cially in products containing starch, can constitute a health risk due to acryla­mides. Therefore we recommend cooking at the lowest possible temperatures and not browning foods too much.
Cookware
You can recognise good cookware from the bottoms of the pans. The bottom
should be as thick and flat as possible.
Cookware made of enamelled steel or with aluminium or copper bottoms can
leave discolorations on the glass ceramic surface which are difficult or impos­sible to remove.
Energy saving
2 Always place cookware on the cooking
zone before it is switched on.
2 If possible, always place lids on the pans.
2 Switch cooking zones off before the end of
the cooking time, to take advantage of re­sidual heat.
2 Bottom of pans and cooking zones should
be the same size.
Tips on Cooking and Frying44
Examples of cooking applications
The information given in the following table is for guidance only.
Heat
setting
Cooking-
process
0 Residual heat, Off position
Keeping
V
food warm
1-2
2-3
3-4
4-5 Boiling
6-7
7-8
Melting
Solidifying Fluffy omelettes, baked eggs 10-40 mins. Cook with lid on
Simmer-
ing on low
heat
Steaming
Braising
Gentle Frying
Heavy
Frying
Boiling
Searing
9
Deep
frying
suitable for
Keeping cooked foods warm as required Cover
Hollandaise sauce,
melting butter, chocolate,
gelatine
Simmering rice and milk-
based dishes
Heating up ready-cooked
meals
Steaming vegetables, fish
braising meat
Steaming potatoes 20-60 mins.
Cooking larger quantities of
food, stews and soups
Frying escalopes, veal cor-
don bleu, cutlets, rissoles,
sausages, liver, roux, eggs,
pancakes, doughnuts
Hash browns, loin steaks,
steaks, Flädle (pancakes for
garnishing soup)
Boiling large quantities of water, cooking pasta, searing meat (goulash,
Cooking
time
5-25 mins. Stir occasionally
25-50 mins.
20-45 mins.
60-150 mins.
Steady frying
5-15 mins.
per pan
pot roast), deep frying chips
With vegetables add only
a little liquid (a few table-
Use only a little liquid, e.
Tips/Hints
Add at least twice as
much liquid as rice, stir
milk dishes part way
through cooking
spoons)
g.: max. ¼ l water for
750 g potatoes
Up to 3 l liquid plus in-
gredients
Turn halfway through
cooking
Turn halfway through
cooking
Cleaning and Care
45Cleaning and Care
1
Take care! Risk of burns from residual heat.
1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appli-
ance. Clean with water and washing up liquid.
1 Warning! Residues from cleaning agents will damage the appliance. Remove
residues with water and washing up liquid.
Cleaning the appliance after each use
1. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid.
2. Rub the appliance dry using a clean cloth.
Removing deposits
1. Place a scraper on the glass ceramic surface at an angle.
2. Remove residues by sliding the blade over the surface.
3. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid.
4. Rub the appliance dry using a clean cloth.
Remove
Type of dirt
sugar, food containing sugar yes ---
plastics, tin foil yes ---
limescale and water rings --- yes
fat splashes --- yes
shiny metallic discolouration --- yes
immedi-
ately
when the appliance has
cooled down
using
a scraper*
cleaner for glass ceram-
ic or stainless steel*
*Scrapers and cleaners for glass ceramic and stainless steel can be purchased in specialized shops
3 Remove stubborn residues with a cleaner for glass ceramic or stainless steel. 3 Scratches or dark stains on the glass ceramic that cannot be removed do not
however affect the functioning of the appliance.
What to do if …46
What to do if
Problem Possible cause Remedy
The cooking zones will not switch on or are not function­ing
Acoustic signal sounds when appliance is switched off
The residual heat indicator is not displaying anything
The automatic warm up func­tion is not switching itself on
Acoustic signal sounds and appliance switches itself on and then off again; after 5 seconds another acoustic sig­nal sounds
is lit Overheating protection for the
More than 10 seconds have passed since the appliance was switched on
The child safety device is switched on
Several sensor fields were touched at the same time
Automatic switch off has been triggered
STOP+GO is activated Switching off STOP+GO The control panel is wholly or
partly covered by objects. The cooking zone was only on
for a short time and is there­fore not hot
There is still residual heat on the cooking zone
The highest heat setting is set The highest heat setting has
The heat setting was set using the sensor field
The On/Off sensor field has been covered up, e.g. by a cloth
cooking zone has been trig­gered
Automatic switch off has been triggered
Switch the appliance on again.
Deactivate the child safety de­vice (See the section “Child safety device”)
Only touch one sensor field
Remove any objects (pan, cloths, etc.) that are lying on the control panel. Switch the appliance on again
Remove objects.
If the cooking zone is sup­posed to be hot, call the Cus­tomer Service Department.
Let the cooking zone cool down
the same power as the auto­matic warm up function
1. Switching off the cooking
zone
1. Set the cooking zone using
the sensor field
Do not place any objects on the control panel
Switch off the cooking zone. Switch the cooking zone on again
Switch off the cooking zone. Switch the cooking zone on again
47What to do if …
Problem Possible cause Remedy
and number are displayed Electronics fault Disconnect the appliance from
the electrical supply for a few minutes (Take the fuse out of the house’s wiring system) If after switching on again, is displayed again, call the cus­tomer service department
If you are unable to remedy the problem by following the above sugges­tions, please contact your local Service Force Centre.
1 Warning! Repairs to the appliance are only to be carried out by qualified service
engineers. Considerable danger to the user may result from improper repairs.
3 If the appliance has been operated incorrectly, the engineer's visit will be
chargeable, even during the warranty period.
Disposal48
Disposal
2
Packaging material
The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dis­pose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities.
2 Old appliance
The symbol W on the product or on its packaging indicates that this product
may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equip­ment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent po­tential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Installation Instructions
1
Safety instructions
Warning! This must be read! The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accordance with the regu­lations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appliances and units are to be observed. Anti-shock protection must be provided by the installation, for example drawers may only be installed with a protective floor directly underneath the appliance. The cut surfaces of the worktop are to be protected against moisture using a suitable sealant. The sealant seals the appliance to the work top with no gap. Avoid installing the appliance next to doors and under windows. Otherwise hot cookware may be knocked off the rings when doors and windows are opened.
z Risk of injury from electrical current.
The electrical mains terminal is live.
Make electrical mains terminal free of voltage.
Follow connection schematic.
Observe electrical safety rules.
Ensure anti-shock protection by installing correctly.
The appliance must be connected to the electrical supply by a qualified elec-
trician.
z Risk of injury from electrical current.
Loose and inappropriate plug and socket connections can make the terminal
overheat.
Have the clamping connections correctly installed by a qualified electrician.
Use strain relief clamp on cable.
In the event of single-phase or two-phase connection, the appropriate mains
cable of type H05BB-F Tmax 90°C(or higher) must be used.
If this appliance’s mains cable is damaged, it must be replaced by a special ca-
ble (type H05BB-F Tmax 90°C; or higher). The latter is available from the Cus­tomer Care Department.
A device must be provided in the electrical installation which allows the appli­ance to be disconnected from the mains at all poles with a contact opening width of at least 3 mm. Suitable isolation devices include line protecting cut-outs, fuses (screw type fus­es are to be removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
49Installation Instructions
Sticking on the seal
Use the installation template supplied to mark out the cut-out in the work
surface.
Clean the worktop around the cut-out area.
Stick the single-sided adhesive sealing tape provided on the underside of the
hob around the outside edge ensuring that it is not stretched. The two ends of the tape should join in the middle of one side. After trimming the tape (al­low it to overlap by 2-3 mm), press the two ends together.
1 Remarks:
If the corner joint of the worktop is connected with clamping elements, then care must be taken that at least the front clamps left and right are removed, af­ter curing the adhesive and before installation of the hob.
Guarantee/Customer Service50
Guarantee/Customer Service
European Guarantee
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these coun­tries to another of the countries listed below the appliance guarantee will move with you subject to the fol­lowing qualifications:
The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance.
The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances.
The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user.
The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.
The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.
Service
In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instructions (section “What to do if…”).
If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Cus­tomer Care Department or one of our service partners.
In order to be able to assist you quickly, we require the following information:
Model descriptionProduct number (PNC)Serial number (S No.)
(for numbers see rating plate)
Type of faultAny error messages displayed by the ap-
pliance
– three digit letter-number combination for glass ceramic So that you have the necessary reference numbers from your appliance at hand,
we recommend that you write them in here:
51Service
Model description: .....................................
PNC: .....................................
S No: .....................................
Montage / Assembly52
Montage / Assembly
53Montage / Assembly
Montage / Assembly54
55Montage / Assembly
Montage / Assembly56
Ausbau / Removal
Typenschild / Rating Plate
76301KFE-n
55HFD56AO
AEG-ELECTROLUX
230 V 50 Hz
57
949 592 301
7,1 kW
58
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco
- Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
p t b
59
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 937 7837
Óêðà¿íà +380 44 586 20 60
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська, 2a, БЦ „Алкон“
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.de www.aeg-electrolux.at www.aeg-electrolux.be www.aeg-electrolux.lu
867 201 128-M-110308-01
Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Loading...