AEG-Electrolux 12550G-FM, 12550G-M User Manual

www.aeg-electrolux.com/shop
12550 G-M – 12550 G-FM
39712-6901 04/09 R.A. Subject to change without notice
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Istruzioni per l’uso e l’installazione
User and installation instructions
Gebrauchs- und Installationsanleitungen
Conseils d’utilisation et d’installation
Instrucciones para el uso e instalación
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Piani di cottura
Hobs
Kochfelde
Tables de cuisson
Placas de cocción
2
Indice
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.
Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell’apparecchio, la preghiamo di leggere
attentamente questo manuale d’istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e
con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo ogni volta che ne avrà bisogno. Infine, qualora l’apparecchio cambiasse proprietario,
non dimentichi di consegnargli il presente manuale.
Le auguriamo di trarre la massima soddisfazione dal suo nuovo acquisto.
Electrolux
e WWF insieme
per uno
sviluppo
sostenibile
INDICE
PER LA VOSTRA SICUREZZA 3 ISTRUZIONI PER L’USO 5 PULIZIA E MANUTENZIONE 7
Pulizia generale 7 Manutenzione periodica 7
CARATTERISTICHE TECNICHE 8
Caratteristiche dei bruciatori 8
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE 9
Collegamento alimentazione gas 9 Collegamento elettrico 10 Adattamento ai diversi tipi di gas 12
INCASSO NEI MOBILI COMPONIBILI 13
Possibilità di inserimento 16
ASSISTENZA E RICAMBI 17 CONDIZIONI DI GARANZIA 18
Per la Vostra sicurezza
PER LA VOSTRA SICUREZZA
L’uso di questa nuova apparecchiatura è facile. Tuttavia, è importante leggere per intero questo libretto, prima di installare e di usare l’apparecchiatura per la prima volta. In questo modo, potrete ottenere le migliori prestazioni, evitare comportamenti errati, usare l’appa­recchiatura in assoluta sicurezza e rispettare l’ambiente. È molto importante che questo libretto di istruzioni sia conservato assieme all’apparecchia­tura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o tra­sferita ad un’altra persona, assicurateVi che il libretto venga consegnato al nuovo utente, affinché possa essere messo al corrente del funzionamento della macchina e delle relative avvertenze.
Installazione
L’installazione dell’apparecchiatura ed il collegamento alla rete elettrica devono essere
eseguiti solamente da PERSONALE QUALIFICATO. Prima di qualsiasi intervento, è neces­sario verificare che l’apparecchiatura sia DISINSERITA dalla rete elettrica.
AssicurateVi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura.
Una scarsa ventilazione produce carenza di ossigeno.
AssicurateVi che l'apparecchiatura sia alimentata con il tipo di gas indicato sull'apposita
etichetta adesiva, posta nelle immediate vicinanze del tubo di allacciamento alla rete del gas.
Questa apparecchiatura non è collegata ad un dispositivo di evacuazione dei prodotti
della combustione. Essa deve essere installata e raccordata conformemente alle regole di installazione in vigore. Deve essere dedicata un’attenzione particolare alle disposizio­ni applicabili in materia di ventilazione.
L'utilizzo di un apparecchiatura di cottura a gas produce calore e umidità nel locale in
cui è installata. Assicurate una buona aerazione del locale, mantenendo aperte ed effi­cienti le prese d'aria o installando una cappa di aspirazione con condotto di scarico.
Se utilizzate l'apparecchiatura intensamente e per un tempo prolungato, dovete rende-
re più efficace l'aerazione, per esempio aprendo una finestra o aumentando la potenza dell'aspiratore elettrico, se presente.
Dopo aver tolto l’apparecchiatura dall’imballaggio, assicurateVi che il prodotto non ri-
sulti danneggiato e che il cavo di alimentazione elettrica sia in perfette condizioni. In caso contrario, rivolgeteVi al rivenditore prima di mettere in funzione l’apparecchiatura.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità nel caso le norme antinfortunistiche
non vengano rispettate.
3
Sicurezza delle persone
Questa apparecchiatura deve essere adoperata solo da persone adulte. AssicurateVi che
i bambini non tocchino i comandi o non giochino con l’apparecchiatura.
L'apparecchiatura non può essere utilizzata dai bambini o da persone le cui capacità
sensoriali, mentali o fisiche o la cui mancanza di esperienza e conoscenza dell'apparec­chiatura impedisca loro di utilizzarla in modo sicuro senza la supervisione o le indica­zioni di una persona responsabile che assicuri l'utilizzo corretto dell'apparecchiatura stessa.
4
Per la Vostra sicurezza
Le parti esposte di questa apparecchiatura si riscaldano durante la cottura e rimangono
calde per un certo tempo anche dopo lo spegnimento. Tenete lontani i bambini fino a quando l’apparecchiatura non si è raffreddata.
Durante l'uso
Questo prodotto è stato realizzato per cuocere cibi, all'interno di abitazioni comuni a
scopo non professionale. Evitate di usarlo per qualsiasi altro scopo.
È rischioso modificare o tentare di modificare le caratteristiche di questo prodotto.Tenete ben pulita l’apparecchiatura. I residui di cibo possono causare rischi di incendio.Evitate di utilizzare il vapore o apparecchi a vapore per pulire l'apparecchiatura.Dopo aver utilizzato l’apparecchiatura, assicurateVi che tutti i comandi siano in posizio-
ne “CHIUSO” o “SPENTO”.
Se usate una presa di corrente nelle vicinanze di questa apparecchiatura, fate attenzio-
ne che i cavi degli elettrodomestici che state usando non la tocchino e siano sufficien­temente lontani dalle parti calde di questa apparecchiatura.
Assistenza tecnica
In caso di guasti, non cercate mai di riparare l’apparecchiatura di persona. Le riparazioni
effettuate da persone non competenti possono causare danni e incidenti. Per prima cosa, consultate il contenuto di questo libretto. Se non trovate le informazioni che Vi interessano, contattate il Centro di Assistenza più vicino. L’assistenza a questa apparec­chiatura deve essere effettuata da un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato. Richie­dete sempre l’impiego di ricambi originali.
Consigli per la protezione dell'ambiente
Tutti i materiali utilizzati sono compatibili con l’ambiente e riciclabili. Vi preghiamo di
dare il Vostro contributo alla conservazione dell’ambiente, utilizzando gli appositi canali di raccolta differenziata.
Prima di rottamare l’apparecchiatura, tagliate il cavo di alimentazione e rendetela in-
servibile.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattaTe l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Istruzioni per l’uso
ISTRUZIONI PER L’USO
Prima di usare l’apparecchiatura, rimuovete tutti i materiali di imballo, comprese le etichette pubblicitarie e le eventuali pellicole protettive. Le manopole di comando del piano di cottura Nella parte laterale del piano si trovano le manopole per il funzionamento dei fornelli a gas. I simboli posti sulla zona comandi hanno il seguente significato:
nessuna erogazione di gas
massima erogazione di gas
minima erogazione di gas
accensione integrata sul rubinetto
Accensione dei fornelli
Per ottenere più facilmente la fiamma, accendete il fornello prima di mettere un recipiente sulla griglia. Spingete a fondo la manopola corrispondente al fornello e ruotatela in senso antiorario fino al simbolo di “massima erogazione”.
In corrispondenza di questa posizione rileverete anche il simbolo di accensione ( ). La fiam­ma si accenderà automaticamente. Il dispositivo di accensione non deve essere azionato per più di 15 secondi. Se, dopo 15 se-
condi, il bruciatore non si è acceso, interrompere l’azionamento del dispositivo e attendere almeno 1 minuto prima di tentare un’ulteriore accensione. Dopo aver acceso la fiamma, tenete premuta la manopola per circa 5 secondi. Questo tempo è necessario per riscaldare la “termocoppia” e disattivare la valvola di sicurezza, che altri­menti fermerebbe l'erogazione del gas. Dopo avere acceso la fiamma, controllate che sia regolare e ruotate la manopola fino ad ottenere l'intensità desiderata. Se dopo alcuni tentativi la fiamma non si accende, controllate che il “cappellotto” e lo “spartifiamma” siano nella corretta posizione.
5
1 Cappellotto 2 Spartifiamma 3 Candeletta di accensione 4 Termocoppia
1
2
3
4
6
Istruzioni per l’uso
Per spegnere la fiamma, ruotate la manopola in senso orario fino al simbolo .
1
2
1 Assieme cappellotto spartifiamma 2 Assieme cappellotto spartifiamma 3 Candeletta di accensione 4 Termocoppia
3
4
Accensione manuale (in caso di mancanza di energia elettrica): avvicinate una fiamma al fornello, spingete a fondo la manopola e ruotatela in senso antiorario fino al simbolo di “massima erogazione”.
Prima di togliere i recipienti dai fornelli, abbassate sempre la fiamma o spegnetela.
In caso di estinzione accidentale delle fiamme del bruciatore, chiudere la manopola di co­mando e non tentare una riaccensione per almeno 1 minuto.
Per un corretto uso del piano
Per un minor consumo di gas ed un migliore rendimento, usate solamente recipienti a fon­do piatto e di dimensioni adatte ai fornelli, come evidenziato nella tabella a fondo pagina. Inoltre, non appena un liquido inizia a bollire, fate attenzione a ridurre la fiamma quanto basta per mantenere l'ebollizione.
Durante le cottura in cui vengono impiegati grassi od olii, sorvegliate attentamente le Vo­stre pietanze, perché queste sostanze, portate ad alte temperature, possono incendiarsi.
È da evitare l’impiego di fogli di alluminio a protezione del piano durante il funzionamento. Assicuratevi che i recipienti non fuoriescano dai bordi del piano e siano posizionati
centralmente rispetto ai fornelli al fine di ottenere un minore consumo di gas. Prima di togliere i recipienti dai fornelli, abbassate sempre la fiamma o spegnetela. Evitate di posare sui fornelli recipienti instabili o deformati: potrebbero rovesciarsi o far tra-
boccare il loro contenuto, causando incidenti. Le pentole non devono invadere la zona comandi.
Bruciatore diametro min. diametro max.
Tripla corona 180 mm 260 mm Grande (rapido) 160 mm 260 mm Medio (semirapido ) 120 mm 220 mm Piccolo (ausiliario) 80 mm 160 mm
Pulizia e manutenzione
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di ogni operazione disinserite l’apparecchiatura dalla rete elettrica e lasciatela raf­freddare.
Pulizia generale
Pulite regolarmente il piano di cottura con un panno imbevuto in acqua tiepida e poco de­tersivo liquido. Evitate di usare i seguenti prodotti:
- detergenti per la casa o candeggianti;
- pagliette saponate non adatte a recipienti anti-aderenti;
- pagliette in lana di acciaio;
- smacchiatori per il bagno o lavabi. Nel caso il piano dovesse sporcarsi notevolmente, utilizzate prodotti specifici reperibili in commercio.
Evitate di lasciare sul piano di cottura sostanze acide o alcaline (es. aceto, sale, succo di
limone, ecc.). Se notate rotture o fessure sul piano di vetro, disinserite immediatamente l’apparecchiatura per evitare il rischio di scosse elettriche, rivolgeteVi ad un Centro di Assistenza Tecnica ed evitate di usare l’apparecchiatura finché non è stata riparata.
Le griglie del piano di cottura
I piani di cottura sono dotati di griglie in ghisa. Le griglie possono essere tolte dal piano di cottura per consentire una migliore pulizia. Si consiglia di non appoggiare le griglie in ghisa fuori sede per evitare di graffiare o danneg­giare il piano. Le griglie non possono essere lavate in lavastoviglie; dopo il lavaggio a mano, assicuratevi di riposizionarle in sede correttamente.
7
Accenditore elettrico
L'accensione automatica dei fornelli è assicurata dalla presenza di una “candeletta” in cera­mica contenente un elettrodo in metallo. Procedete periodicamente ad una accurata pulizia di queste parti del piano. Inoltre, per evitare difficoltà di accensione, controllate che i fori della corona spartifiamma non siano otturati.
Manutenzione periodica
Fate controllare periodicamente lo stato di conservazione e di efficacia del tubo del gas, e se presente, del regolatore di pressione. Qualora venissero riscontrate anomalie, non richiedete riparazioni, ma fate sostituire la parte difettosa.
8
Caratteristiche tecniche
CARATTERISTICHE TECNICHE
Potenza bruciatori gas
Bruciatore tripla corona 4,0 kW Bruciatore rapido 2,9 kW Bruciatore semirapido 1,9 kW Bruciatore ausiliario 1,0 kW Categoria II2H3+ Taratura apparecchio gas metano
G20 (2H)
20 mbar Raccordo di entrata gas G 1/2" Tensione di alimentazione 220-240 V
~ 50-60 Hz
Apparecchiatura di classe 3
Dimensioni del piano
Larghezza 1175 mm Profondità 350 mm
Dimensioni dell'apertura per l'incasso
Larghezza 1145 mm Profondità 320 mm
Diametri del By-pass
Bruciatore Ø By-pass
del rubinetto
in centesimi Ausiliario 33 Semi-rapido 33 Rapido 45 Tripla corona 65
Caratteristiche dei bruciatori
TIPO DI TERMICA TERMICA TERMICA NOMINALE
BRUCIA- NOMINALE RIDOTTA
TORE GAS NATURALE GAS LIQUIDO
Bruciatore
ausiliario 1,0 0,52 70 0,095 50 73 71
Bruciatore semirapido 1,9 0,60 96 0,181 71 138 136
Bruciatore G.Naturale:
rapido 2,9 1,10 119 0,276 86 204 200
Bruciatore
tripla corona 4,0 1,80 146 0,381 98 291 286
PORTATA PORTATA PORTATA
(Metano) (Butano/Propano)
kW kW 20 mbar 28-30/37 mbar
Marc. Marc. g/h ugelli m3/h ugelli G30 G31
100/mm 100/mm
G.P.L.: 2,8
Istruzioni per l’installatore
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
ATTENZIONE: Questo apparecchio può essere installato e funzionare solo in locali perma­nentemente ventilati secondo UNI 7129 e UNI 7131. La società costruttice declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da una in­stallazione non conforme alle norme vigenti o da un mancato rispetto delle norme antinfortunistiche.
L’installazione dell’apparecchiatura ed il collegamento alla rete elettrica devono essere
eseguiti solamente da PERSONALE QUALIFICATO. Prima di qualsiasi intervento, è neces­sario verificare che l’apparecchiatura sia DISINSERITA dalla rete elettrica.
Locale di installazione
Per il buon funzionamento dell’apparecchio a gas è indispensabile che nel locale possa affluire, in modo naturale, l’aria necessaria alla combustione del gas. (L’installatore deve seguire le norme in vigore UNI-CIG 7129 - 7131). L’afflusso di aria nel locale deve avvenire direttamente attraverso aperture praticate su pareti esterne. Queste aperture devono avere una sezione libera di passaggio di almeno 100 cm2 se l’ap­parecchiatura è dotata di dispositivo di sicurezza o 200 cm2 se l’apparecchiatura non è do­tata di dispositivo di sicurezza . Questa apertura deve essere costruita in modo da non venire ostruita sia dall’interno che dall’esterno e posizionata vicino al pavimento, preferibilmente al lato opposto all’evacua­zione dei prodotti della combustione. Nel caso questa apertura non sia fattibile nel locale dove è installata l’apparecchiatura, l’aria necessaria può provenire da un locale adiacente, purchè:
questo locale non sia una camera da letto o un ambiente pericoloso;questo locale non sia in depressione;la ventilazione fra il locale dove è installato l'apparecchio ed il locale adiacente sia assi-
curata mediante aperture permanenti (UNI-CIG 7129).
9
Scarico dei prodotti della combustione
Gli apparecchi di cottura a gas devono scaricare i prodotti della combustione attraverso cappe collegate direttamente a canne fumarie o direttamente all’esterno. In caso non sia possibile installare la cappa, è necessario l’impiego di un elettroventilatore applicato alla parete esterna o alla finestra dell’ambiente, purchè esistano le condizioni affinchè l’apertura per la ventilazione possa essere aumentata in proporzione alla portata dell’elettroventilatore stesso (UNI-CIG 7129). Questo elettroventilatore deve avere una portata tale da garantire, per un ambiente cuci­na, un ricambio orario d’aria pari a 3-5 volte il suo volume.
Collegamento alimentazione gas
Il collegamento gas deve essere eseguito in conformità con le norme UNI-CIG 7129 - 7131. L’apparecchiatura esce dalla fabbrica collaudata e regolata per il tipo di gas indicato nella targhetta che si trova nella protezione inferiore, vicino al tubo di collegamento gas. AccertateVi che il tipo di gas con cui sarà alimentata l’apparecchiatura sia lo stesso indicato nella targhetta.
10
Istruzioni per l’installatore
In caso contrario procedete secondo le indicazioni riportate nel paragrafo “Adattamento a diversi tipi di gas”. Per il massimo rendimento ed il minor consumo, assicurateVi che la pressione di alimen­tazione del gas rispetti i valori indicati nella tabella delle “Caratteristiche dei bruciatori”. Qualora la pressione del gas impiegato sia diversa (o variabile) rispetto a quella prevista, è necessario installare, sulla tubazione di ingresso, un appropriato regolatore di pressione per gas canalizzati (NON GPL) conforme alla norma UNI EN 88. L’utilizzo di regolatori di pressione per gas liquidi (GPL) è consentito purchè questi siano conformi alla norma UNI EN 12864. Sulla zona terminale della rampa, comprensiva di dado filettato G 1/2", viene montato il rac­cordo, interponendo fra i componenti la guarnizione come rappresentato in figura. Avvitate le parti senza forzare, orientate il raccordo nella direzione voluta e quindi serrate il tutto.
Allacciamento
2
1
1 Terminazione rampa con dado 2 Guarnizione 3 Raccordo orientabile 4 Tubo rame 5 Tubo acciaio flessibile
3
2
5
4
Eseguite l’allacciamento all’impianto gas mediante tubo metallico rigido e raccordi confor­mi alla norma UNI-CIG 7129, oppure con tubo flessibile di acciaio inox conforme alla norma UNI-CIG 9891, limitatamente a quelli la cui massima estensione è di 2 metri. Fate attenzio­ne che, nel caso di impiego di tubi metallici flessibili, gli stessi non vengano a contatto con parti mobili o schiacciati. Prestate la medesima attenzione anche quando è previsto un abbinamento forno e piano. Il raccordo di entrata gas nelle apparecchiature è filettato 1/2" maschio cilindrico. Eseguite l’allacciamento evitando sollecitazioni di qualsiasi genere all’apparecchio. Importante Ad installazione ultimata, verificate sempre la perfetta tenuta di tutti i raccordi usando una soluzione saponosa. Non eseguite mai questo controllo con una fiamma.
Collegamento elettrico
L’apparecchiatura è predisposta per un funzionamento con una tensione di alimentazione di 230 V monofase. Il collegamento deve essere eseguito in conformità con le norme e le disposizioni di legge in vigore. Prima di effettuare il collegamento accertateVi che:
la valvola limitatrice e l’impianto elettrico possano sopportare il carico dell’apparecchio
(vedere la targhetta matricola);
l’impianto di alimentazione sia munito di efficace collegamento di terra secondo le nor-
me vigenti;
la presa o l’interruttore omnipolare usati siano facilmente raggiungibili con l’apparec-
chiatura installata.
Istruzioni per l’installatore
Montate sul cavo una spina adatta al carico e collegatela ad una adeguata presa di sicurezza. Desiderando un collegamento diretto alla rete, è necessario interporre fra l’apparecchio e la rete un interruttore omnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore. Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dall’interruttore. Il cavo di fase di colore marrone (proveniente dal morsetto “L” della morsettiera) deve sem­pre essere collegato alla fase della rete di alimentazione. In ogni caso il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo che in nessun punto raggiunga una temperatura superiore di 90 °C. Un esempio di percorso ottimale è rappresentato in figura. Il cavo viene guidato mediante l’utilizzo di fascette fissate lateralmente al mobile, in modo da evitare qualsiasi contatto con l’apparecchiatura sottostante al piano di cottura. L’installazione o la sostituzione di qualunque componente elettrico deve essere effettuata da un tecnico del Centro Assistenza o da personale qualificato.
Sostituzione del cavo di alimentazione
Nel caso di sostituzione del cavo è necessario usare solo cavi del tipo H05V2V2-F T90 adatti al carico e alla temperatura di esercizio. Inoltre, è necessario che il cavetto di terra giallo/ verde sia più lungo di circa 2 cm dei cavetti di fase e neutro.
11
1
1 Neutro 2 Terra (Giallo/Verde
2
Dopo l’allacciamento provare gli elementi riscaldanti facendoli funzionare per circa 3 mi­nuti. Per aprire il coperchio morsetteria e accedere ai morsetti di collegamento, procedete come segue:
svitare la vite di fissaggio coperchio;inserite la punta a taglio di un cacciavite nelle sporgenze poste sul lato interno vista
della morsettiera;
premete leggermente e fate leva verso l’alto.
La sostituizione del cavo di alimentazione deve essere effettuata esclusivamente dalLa sostituizione del cavo di alimentazione deve essere effettuata esclusivamente dal
La sostituizione del cavo di alimentazione deve essere effettuata esclusivamente dal
La sostituizione del cavo di alimentazione deve essere effettuata esclusivamente dalLa sostituizione del cavo di alimentazione deve essere effettuata esclusivamente dal servizio di assistenza tecnica o da personale con qualifica similareservizio di assistenza tecnica o da personale con qualifica similare
servizio di assistenza tecnica o da personale con qualifica similare.
servizio di assistenza tecnica o da personale con qualifica similareservizio di assistenza tecnica o da personale con qualifica similare
12
Istruzioni per l’installatore
Adattamento ai diversi tipi di gas
Sostituzione degli ugelli
1. Togliete le griglie.
2. Togliete i cappellotti e gli spartifiamma dai fornelli.
3. Con una chiave a tubo svitate e togliete gli ugelli, sostituendoli con quelli corrispon­denti al tipo di gas di funzionamento (vedi tabella “Caratteristiche dei bruciatori” a pag. 7).
4. Rimontate le parti eseguendo all’inverso le operazioni descritte.
5. Sostituite quindi la targhetta taratura (posizionata vicino all’attacco della rete gas) con quella corrispondente al nuovo tipo di gas. Quest’ultima si trova nel sacchetto de­gli iniettori a corredo.
Qualora la pressione del gas impiegato sia diversa (o variabile) rispetto a quella prevista, è necessario installare sulla tubazione di ingresso, un appropriato regolatore di pressione per gas canalizzati (NON GPL) conformi alla norma UNI EN 88. L’utilizzo di regolatori di pressione per gas liquidi (GPL) è consentito purchè questi siano conformi alla norma UNI EN 12864.
Regolazione del minimo
Per regolare il minimo, procedete come segue.
1. Accendete il fornello come precedentemente descritto.
2. Portate il rubinetto sulla posizione di minima fiamma.
3. Estraete le manopole.
4. Agite sullo spillo by-pass.
1
1
1 Spillo by-pass per la regolazione del minimo
Se operate una trasformazione da gas metano a gas GPL, avvitate a fondo in senso ora-
rio lo spillo by-pass.
Se invece operate una trasformazione da gas GPL a gas metano, svitate lo spillo by-
pass di circa 1/4 di giro.
In ogni caso il risultato dovrà essere una piccola fiamma omogenea e regolare su tutta
la corona del fornello.
5. Verificate infine che, ruotando rapidamente il rubinetto dalla posizione di massimo a quella di minimo, non si abbiano spegnimenti del fornello.
Le operazioni di adattamento sopra descritte si possono effettuare agevolmente, qualun­que sia il posizionamento o il fissaggio del piano di cottura al mobile da cucina.
Incasso nei mobili componibili (modello 12550 G-M)
13
INCASSO NEI MOBILI COMPONIBILI (MODELLO 12550 G-M)
1
2
3
4
1175
1 Bruciatore rapido 2 Bruciatore semirapido 3 Bruciatore tripla corona 4 Bruciatore ausiliario
Questi piani sono previsti per l’inserimento in mobili componibili da cucina aventi una pro­fondità compresa tra 550 e 600 mm e opportune caratteristiche. Le dimensioni del piano sono indicate nel paragrafo “Caratteristiche Tecniche”.
350
Inserimento e fissaggio al mobile
Il piano di cottura può essere montato in un mobile avente un’apertura per l’incasso dalle dimensioni il­lustrate. L’apertura dell’incasso deve essere distan­te almeno 55 mm dalla parete di fondo. L’eventuale parete laterale destra o sinistra la cui altezza superi quella del piano di cottura dovrà tro­varsi ad almeno 100 mm dalla sfondatura nel top. Prima di inserire il piano nella sfondatura, posizio­nate l'apposita guarnizione adesiva in corrisponden­za del foro alla distanza indicata in figura. È impor­tante fissare questa guarnizione in modo uniforme, senza interruzioni o sovrapposizioni, per prevenire infiltrazioni di liquido sotto il piano di cottura.
140
550 MIN.
240
650 MIN.
320
550 MIN.
560÷570
55
1145
60
593
14
L’incasso nei mobili componibili (modello 12550 G-M)
Il fissaggio del piano al mobile deve essere effettuato come segue:
1) Stendere il nastro di stucco a 8 mm dal foro.
8
2) Sistemate il piano di cottura nella sfondatura curando la centratura.
3) Fissate il piano al mobile con gli appositi tiranti, forniti a corredo.
1 Sigillante
1
1
Incasso nei mobili componibili (modello 12550 GF-M)
15
INCASSO NEI MOBILI COMPONIBILI (MODELLO 12550 GF-M)
min 100
1180
1166
1183
D (1:1)
8,5
1,5
R 11,5
360
59
346
363
Questi piani sono previsti per l’inserimento in mobili componibili da cucina aventi una pro­fondità compresa tra 550 e 600 mm e opportune caratteristiche. Le dimensioni del piano sono indicate nel paragrafo “Caratteristiche Tecniche”.
Inserimento e fissaggio al mobile
Il piano di cottura può essere montato in un mobile avente un’apertura per l’incasso dalle dimensioni il­lustrate. L’apertura dell’incasso deve essere distante almeno 55 mm dalla parete di fondo. L’eventuale parete laterale destra o sinistra la cui al­tezza superi quella del piano di cottura dovrà trovarsi ad almeno 100 mm dalla sfondatura nel top.
140
550 MIN.
240
650 MIN.
550 MIN
5
6
0
÷
Il fissaggio del piano al mobile deve essere effettuato come segue:
1) Preparare il foro nel top secondo le misure indi­cate.
2) Fresare il top lungo tutto il bordo del foro d’in­casso, facendo estrema attenzione a rispettare le misure indicate.
3) Posizionare i ganci forniti come accessori nelle apposite sedi, sui profili di fissaggio.
5
5
.
5
7
0
60
593
16
L’incasso nei mobili componibili (modello 12550 GF-M)
4) Stendere il sigillante siliconico a filo del foro, in corrispondenza della fresatura ed ap­poggiare il piano.
5) Stringere i ganci di fissaggio, avvitando con delicatezza.
6) Togliere il sigillante eccedente.
60
Possibilità di inserimento
Su mobile base con portina
Nella costruzione del mobile è necessario vengano presi adeguati accorgimenti in modo da evitare possibili contatti con la scatola del piano surriscaldata durante il funzionamento dello stesso. La soluzione consigliata per evitare tale inconveniente è illustrata nella figura sotto. Il pannello sotto il piano dovrà essere facilmen­te rimovibile per consentire, in caso di interven­to dell'assistenza tecnica, il bloccaggio e lo sbloccaggio del piano.
60
1 Pannello del mobile smontabile 2 Eventuale spazio utile per gli allacciamenti
60
1
min. 20
2
Assistenza e ricambi
Su mobile base con forno
Il vano dovrà avere le dimensioni riportate nella figura della pagina precedente e dovrà essere munito di supporti per consentire una efficace aerazione. Per evitare eccessivi surriscaldamenti, è opportuno eseguire l’installazione come descritto nelle figure qui sotto.
17
2
50 cm
360 cm
2
L’allacciamento elettrico del piano e quello del forno devono essere realizzati separatamente, sia per ragioni elettriche che per facilitare l’estraibilità frontale del forno. Pensili o cappe d’aspirazione dovranno trovarsi ad almeno 650 mm dal piano di cottura. Nel caso di cappe larghe 600 mm, oltre a rispettare l’altezza, è necessario posizionare i pensili adiacenti alla cappa ad una altezza minima di 550 mm dal top, tale da consentire l’eventuale installazione del coperchio e la sua corretta manovrabilità.
ASSISTENZA E RICAMBI
120 cm
180 cm
2
2
Questa apparecchiatura, prima di lasciare la fabbrica, è stata collaudata e messa a punto da personale esperto e specializzato, in modo da dare i migliori risultati di funzionamento. Ogni riparazione o messa a punto che si rendesse in seguito necessaria, deve essere fatta con la massima cura e attenzione. Per questo motivo raccomandiamo di rivolgerVi sempre al Concessionario che ha effettuato la vendita o al nostro Centro di Assistenza più vicino, specificando il tipo di inconveniente, il modello dell'apparecchiatura (Mod.), il numero di prodotto (Prod. No.) ed il numero di fab­bricazione (Ser. No.). Questi dati sono riportati nella targhetta che si trova nel sacchetto degli iniettori a corredo. I ricambi originali, certificati dal costruttore del prodotto, e contraddistinti da questo marchio si trovano solo presso i nostri Centri di Assistenza Tecnica e Negozi di Ricambi Autorizzati.
18
Condizioni di garanzia
CONDIZIONI DI GARANZIA
La Sua nuova apparecchiatura è coperta da garanzia. Le condizioni di garanzia sono riportate per esteso nell'opuscolo “TOP SERVICE” che trovate all'interno dell'apparecchiatura. Conservi con cura, insieme all'opuscolo “TOP SERVICE”, la ricevuta o lo scontrino fiscale, oppure ancora la bolla di accompagnamento, che servono a documentare l'acquisto della Sua apparecchiatura e la data in cui é avvenuto. In caso di intervento del Servizio di Assistenza, esibite questi documenti al personale inca­ricato. Senza il rispetto di questa procedura, il Servizio di Assistenza sarà costretto ad addebitare qualsiasi eventuale riparazione. Il Servizio di Assistenza Tecnica, attraverso i suoi numerosi Centri auto­rizzati, presta in Italia assistenza alle più prestigiose marche di elettrodo­mestici. In caso di necessità, potrà cercare il Centro più vicino consultan­do l'opuscolo “TOP SERVICE” oppure le Pagine Gialle nella rubrica Elettro­domestici/Riparazione, alla voce “AEG Service”.
Contents
Thank you for choosing one of our high-quality products.
To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual
carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this
manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any
future owner of the appliance.
We wish you much joy with your new appliance.
Electrolux
and the WWF
together for
sustainable
growth
19
CONTENTS
FOR YOUR SAFETY 20 INSTRUCTIONS FOR USE 21 CLEANING AND MAINTENANCE 23
General cleaning 23 Periodical maintenance 24
TECHNICAL CHARACTERISTICS 24
Burner specifications 25
INSTALLER INSTRUCTIONS 25
Gas connection 26 Electrical connection 27 Conversion to other types of gas 28
FITTING IN MODULAR CABINETS 29
Fitting possibilities 32
ASSISTANCE AND REPLACEMENTS 33 WARRANTY TERMS 34
20
For your safety
FOR YOUR SAFETY
This new appliance is easy to use. Nevertheless, make sure to read this handbook carefully before installing and using it for the first time. In this way you can obtain best results, avoid incorrect operations, use the appliance in complete safety and respect the environment. This instruction handbook must be kept with the appliance for any future consultation. If the appliance is sold or given to another person, make sure the handbook goes with it, so that the new user has the relevant instructions for use.
Installation
Appliance installation and connection to the power supply must only be carried out by
QUALIFIED PERSONNEL. Before carrying out any operation, make sure the appliance is DISCONNECTED from the power supply.
Make sure the air can circulate freely around the appliance. Poor ventilation creates a
lack of oxygen.
Make sure the appliance is fed with the type of gas specified on the special sticker
located near the gas connection pipe.
This appliance is not connected to a fume extraction device. It must be installed and
connected in compliance with the current applicable regulations. Particular attention must be paid to the applicable provisions regarding ventilation.
The use of a gas cooking appliance produces heat and humidity in the room where it is
installed. Ensure good ventilation in the room by keeping air inlets open and efficient, or install an extractor hood with exhaust flue.
In case of intensive and prolonged appliance use, room ventilation must be made more
efficient by opening a window or increasing the speed of the electric exhaust fan, if present.
After unpacking the appliance, make sure it is not damaged and that the power cable is
in perfect condition. Otherwise, contact the dealer before using the appliance.
The Manufacturer declines any liability if the accident-prevention regulations are not
respected.
Safety
This appliance must only be used by adults. Make sure children do not play with the
appliance or touch the controls.
This appliance must not be used by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental abilities, or without experience or knowledge of it, unless supervised or instructed in its correct use by a person responsible.
The exposed parts of this appliance become hot during cooking and remain hot for
some time even after it is turned off. Keep children away until it has cooled.
During use
This product is designed for non-professional domestic use, for cooking food. Do not use
it for any other purpose.
Any attempt to modify the characteristics of this product is hazardous.Keep the appliance clean. Food residuals can create the risk of fire.
Instructions for use
Do not use steam or steam devices to clean the appliance.After using the appliance, make sure all the controls are in the “CLOSED” or “OFF”
position.
When using a power socket near this appliance, make sure the cords of any electrical
appliances being used do not touch it and are far enough away from its hot parts.
Technical assistance
In case of a fault, never attempt to repair the appliance on your own. Repairs carried
out by unqualified persons can cause damage and accidents. Firstly, consult this handbook. If you do not find the required information, contact the nearest After-Sales Service Centre. Assistance for this appliance must be carried out by an authorised After-Sales Service Centre. Always demand the use of original replacement parts.
Advice for safeguarding the environment
All the materials used are environmentally friendly and recyclable. Please make your
contribution to safeguarding the environment by using the appropriate differentiated waste collection channels.
Before scrapping the appliance, cut off the power cord and make it unusable.
The symbol on the product or on the packing indicates that the appliance should
not be treated as normal household waste but must be taken to an appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Correct disposal of this appliance will help prevent possible negative consequences for the environment and the health of people. For more detailed information about the recycling of this product, contact your local council office or waste disposal service, or the shop where you purchased it.
21
INSTRUCTIONS FOR USE
Before using the appliance, remove all the packing materials, including the advertising labels and any protective film. Hob control knobs The knobs for the gas rings are located on the side of the hob. The symbols on the control zone have the following meaning:
no gas
max. gas
min. gas
lighting incorporated in the cock
22
Instructions for use
Lighting the rings
To obtain the flame more easily, light the ring before placing a pot/pan on the grate. Press the knob corresponding to the ring and turn it anticlockwise to the “max.” symbol.
The lighting symbol ( ) is also located in this position. The flame will light automatically. Do not operate the igniter for more than 15 seconds. If the burner is not lit after 15 seconds, stop operating the igniter and wait at least 1 minute before trying to light it again.
After lighting the flame, keep the knob pressed for about 5 seconds. This time is necessary for heating the “thermocouple” and deactivating the safety valve, which would otherwise stop the delivery of gas. Then make sure the flame is even and turn the knob to the required setting. If the flame does not light after several attempts, make sure the “burner cap” and “flame spreader” are in the correct position.
1
2
1 Burner cap 2 Flame spreader 3 Igniter 4 Thermocouple
3
4
To turn off the flame, turn the knob clockwise to the symbol .
1
2
1 Burner cap flame spreader assembly 2 Burner cap flame spreader assembly 3 Igniter 4 Thermocouple
3
4
Manual lighting (in case of a power failure): bring a flame to the ring, press the knob and turn it anticlockwise to the “max.” symbol.
Always lower the flame or turn it off before removing pots/pans from the rings.
If the burner accidentally goes out, close the control knob and wait at least 1 minute before relighting it.
Cleaning and maintenance
For correct hob use
To ensure lower gas consumption and better efficiency, only use flat bottom pots/pans of size suitable for the rings, as indicated in the table at the bottom of the page. Also, as soon as a liquid starts to boil, lower the flame enough to keep it on the boil.
Carefully watch over your food during cooking with fats or oils, because these substances can catch fire when very hot.
Do not use aluminium foil to protect the hob during use. Make sure pots/pans do not protrude over the edges of the hob and that they are placed
centrally on the rings in order to obtain lower gas consumption. Always lower the flame or turn it off before removing pots/pans from the rings. Do not place unstable or deformed pots/pans on the rings: they could tip over or spill their
contents, causing accidents. Pots must not occupy any part of the control zone.
Burner min. diameter max. diameter
Triple crown 180 mm 260 mm Large (rapid) 160 mm 260 mm Medium (semirapid ) 120 mm 220 mm Small (auxiliary) 80 mm 160 mm
23
CLEANING AND MAINTENANCE
Before carrying out any operation, disconnect the appliance from the power supply and allow it to cool.
General cleaning
Clean the hob regularly with a soft cloth soaked in lukewarm water and a little liquid detergent. Do not use the following products:
- household detergents or bleaches;
- soapy scouring pads unsuitable for non-stick pots/pans;
- steel wool;
- bath or sink stain removers.
If the hob is very dirty, use specific products available on the market.
Do not leave acid or alkaline substances (e.g. vinegar, salt, lemon juice, etc.) on the hob.
If you notice any breakage or cracks on the glass top, immediately disconnect the appliance to avoid risk of electric shocks, contact an After-Sales Service Centre and do not use the appliance until it is repaired.
24
Technical characteristics
Hob grates
The hobs have cast iron grates. The grates can be removed from the hob to enable better cleaning. Keep the cast iron grates in their seats, to avoid scratching or damaging the hob. The grates cannot be placed in a dishwasher; after washing by hand, make sure to correctly refit them.
Electric igniter
Automatic lighting of the rings is ensured by a ceramic igniter containing a metal electrode. Carefully clean these parts of the hob periodically. Also, to avoid difficult lighting make sure the flame spreader holes are not clogged.
Periodical maintenance
Have the condition and efficiency of the gas pipe and the pressure regulator (if present) periodically checked. In case of any anomalies, have the faulty part replaced (and not repaired).
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Gas burner power
Triple crown burner 4.0 kW Rapid burner 2.9 kW Semirapid burner 1.9 kW Auxiliary burner 1.0 kW Category II2H3+ Appliance setting natural gas
G20 (2H)
20 mbar Gas inlet connection G 1/2" Power supply voltage 220-240 V
~ 50-60 Hz
Appliance class 3
Hob dimensions
Width 1175 mm Depth 350 mm
Dimensions of opening for fitting
Width 1145 mm Depth 320 mm
Bypass diameters
Burner Ø Cock
bypass
in hundredths Auxiliary 33 Semirapid 33 Rapid 45 Triple crown 65
Burner specifications
Installer instructions
25
TYPE OF HEATING HEATING HEATING CAPACITY BURNER CAPACITY CAPACITY
Auxiliary
burner 1.0 0.52 70 0.095 50 73 71
Semirapid
burner 1.9 0.60 96 0.181 71 138 136
Rapid Natural Gas:
burner 2.9 1.10 119 0.276 86 204 200
Triple crown
burner 4.0 1.80 146 0.381 98 291 286
NOMINAL REDUCED NOMINAL
NATURAL GAS LIQUEFIED GAS
(Natural gas) (Butane/Propane)
kW kW 20 mbar 28-30/37 mbar
Marking Marking g/h
nozzles m3/h nozzles G30 G31
100/mm 100/mm
LPG: 2.8
INSTALLER INSTRUCTIONS
ATTENTION: This appliance can only be installed and used in permanently ventilated places in conformity with UNI 7129 and UNI 7131. The manufacturer declines any liability for damage due to installation not complying with the current standards or failure to respect the accident-prevention regulations.
Appliance installation and connection to the power supply must only be carried out by
QUALIFIED PERSONNEL. Before carrying out any operation, make sure the appliance is DISCONNECTED from the power supply.
Installation room
For correct operation of the gas appliance, the air necessary for gas combustion must be able to flow naturally in the room. (The installer must comply with the current UNI-CIG 7129 - 7131 standards). The air must flow into the room through openings made in the external walls. These openings must have a free open section of at least 100 cm2 if the appliance is equipped with a safety device or 200 cm2 if the appliance does not have a safety device. This opening must be located near the floor, preferably on the opposite side to fume extraction, and be made in such a way that it is not obstructed from the inside or outside. If the opening cannot be made in the room where the appliance is installed, the necessary air can come from an adjacent room, provided:
it is not a bedroom or a hazardous environment;it is not in low pressure;the ventilation between the room where the appliance is installed and the adjacent
room is ensured by means of permanent openings (UNI-CIG 7129).
26
Installer instructions
Fume exhaust
Gas cooking appliances must exhaust the fumes through hoods directly connected to flues or directly to the outside. If a hood cannot be installed, it is necessary to use an electric exhaust fan fitted on the external wall or the window of the room, provided conditions exist so that the opening for ventilation can be increased in proportion to the fan capacity (UNI-CIG 7129). The electric exhaust fan must be able to guarantee an hourly air change for a kitchen, equal to 3-5 times its volume.
Gas connection
The gas connection must be carried out in compliance with UNI-CIG 7129 - 7131 standards. The appliances leave the factory tested and adjusted for the type of gas specified on the label located in the bottom protection, near the gas connection pipe. Make sure the type of gas used is the same as that specified on the label. Otherwise, proceed according to the instructions given in the section “Conversion to other types of gas”. To ensure maximum efficiency and minimum consumption, make sure the gas supply pressure respects the values given in the “Burner specifications” table. If the pressure of the gas used is different (or variable) with respect to that provided for, a suitable pressure regulator for the gas (NOT LPG) complying with Standard UNI EN 88 must be installed on the inlet piping. The use of pressure regulators for liquefied gases (LPG) is allowed provided they comply with Standard UNI EN 12864. The union is fitted on the end part of the train, with a G 1/2" threaded nut, interposing the seal between the components as shown in the figure. Screw the parts without forcing, turn the union in the required direction, then tighten everything.
Connection
1 Train end with nut 2 Seal 3 Adjustable union 4 Copper pipe 5 Flexible steel tube
2
1
3
2
5
4
Make the connection to the gas system using a rigid metal pipe and fittings complying with Standard UNI-CIG 7129, or with a s/steel flexible tube complying with Standard UNI­CIG 9891, limited to those not longer than 2 m. When using flexible metal tubes, make sure they are not in contact with movable parts or squashed. Pay the same attention also when an oven and hob combination is provided for. The gas inlet union for the appliances is 1/2" cylindrical male thread. Make the connection, avoiding any kind of stress on the appliance. Important After installation, always check the perfect tightness of all unions using a soapy solution. Never carry out this check with a flame.
Installer instructions
Electrical connection
The appliance is arranged to operate on a 230V single-phase power supply. Connection must be made in compliance with current standards and regulations. Before carrying out the connection, make sure:
the limiter valve and the electrical system can take the appliance load (see serial no.
plate);
the supply system is equipped with an efficient earth connection in compliance with
the current standards;
the socket or omnipolar switch used are easily accessible with the appliance installed.
Fit the cable with a plug suitable for the load and connect it to an adequate safety socket. To connect directly to the mains, a suitable omnipolar switch with contact gap of at least 3 mm and complying with current standards must be installed between the appliance and the power mains. The yellow/green earth wire must not be interrupted by the switch. The brown phase wire (coming from terminal “L” on the terminal block) must always be connected to the power supply phase. In any case the power cable must be positioned in such a way that no part of it reaches a temperature above 90 °C. An example of an optimum path is shown in the figure. The cable is guided by means of clamps fixed to the side of the cabinet, in order to avoid any contact with the equipment beneath the hob. The installation or replacement of any electrical component must be carried out by an After-Sales Service Centre technician or qualified personnel.
27
Replacing the power cable
When replacing the power cable only use H05V2V2-F T90 type cables suitable for the load and operating temperature. The yellow/green earth wire must be approx. 2 cm longer than the phase and neutral wires.
1
1 Neutral 2 Earth (Yellow/Green)
After connection, test the heating elements by making them work for about 3 minutes. To open the terminal block cover and access the connection terminals, proceed as follows:
undo the cover fixing screw;insert the tip of a screwdriver in the protrusions located on the inner side of the
terminal block;
press lightly and prise upwards.
2
Loading...
+ 60 hidden pages