AEG XXLBOX4 User Manual [ru]

2
English 4–5
Thank you for having chosen an Electrolux Ergospace™ vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Ergospace™ models. This means that with your specific model, some accessories/features may not be included. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.
Français 6-7
Nous vous remercions d’avoir choisi l’aspira­teur Electrolux Ergospace™. Ces instructions d’utilisation portent sur l’ensemble des modè­les Ergospace™. Cela signifie qu’il est possible que certains accessoires ou fonctions ne soient pas fournis avec le modèle que vous avez en votre possession. Afin d’obtenir des performan­ces optimales, utilisez toujours des accessoires originaux Electrolux. Ils ont été spécialement conçus pour votre aspirateur.
Pусский 8-9
Благодарим за покупку пылесоса Electrolux Ergospace™. Данное руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях серии Ergospace™. Поэтому некоторые функции или принадлежности, возможно, не входят в комплект выбранной вами модели. Наилучшие результаты гарантируются только для фирменных принадлежностей Electrolux, разработанных специально для данной модели пылесоса.
Polski 10-11
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Ergospace™ firmy Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Ergospace™. Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria lub dany model może nie posiadać niektórych funkcji. Aby uzyskiwać najlepsze rezultaty, zawsze należy używać oryginalnych akcesoriów firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego odkurzacza.
Svenska 12-13
Tack för att du har valt en Electrolux Ergospace™-dammsugare. Den här bruksan­visningen gäller för alla Ergospace™-modeller. Det innebär att vissa tillbehör eller funktioner eventuellt inte ingår i just din modell. Se till att alltid använda originaltillbehör från Electrolux för att få bästa möjliga resultat. De har utformats särskilt med avseende på din dammsugare.
Deutsch 14-15
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Electrolux Ergospace™-Staubsauger ent­schieden haben. Die Bedienungsanleitung gilt für alle Ergospace™-Modelle. Dies bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält oder bestimmte Eigenschaften nicht besitzt. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das speziell für Ihren Staubsauger entwickelte Original­Electrolux-Zubehör verwenden.
Español 16-17
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Ergospace™. En este manual de instrucciones se incluyen todos los modelos Ergospace™. Es posible que su modelo no incluya algunos accesorios o funciones. Para lograr el mejor resultado, utilice únicamente los accesorios ori­ginales de Electrolux que han sido diseñados específicamente para su aspiradora.
Italiano 18-19
Grazie per avere scelto un aspirapolvere Electrolux Ergospace™. Queste Istruzioni per l’uso sono valide per tutti i modelli Ergospace™. Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori o funzionalità potrebbero non essere inclusi. Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente accessori originali Elecrolux, pensati in modo specifico per questo aspira­polvere.
Português 20-21
Obrigado por ter escolhido um aspirador Electrolux Ergospace™. Estas instruções de funcionamento abrangem todos os modelos Ergospace™. Isto significa que alguns aces­sórios/funções podem não estar incluídos no seu modelo específico. De modo a assegurar os melhores resultados utilize sempre acessórios originais Electrolux. Estes foram concebidos especialmente para o seu aspirador.
Nederlands 22-23
Dank u dat u gekozen hebt voor een Ergospace™ van Electrolux. Deze gebruiks­aanwijzingen gelden voor alle Ergospace™­modellen. Dit kan betekenen dat uw model niet beschikt over bepaalde accessoires/functies. Gebruik voor de beste resultaten altijd origi­nele Electrolux-accessoires. Deze zijn speciaal voor uw stofzuiger ontworpen.
Dansk 24-25
Tak, fordi du valgte en Electrolux Ergospace™-støvsuger. Denne brugervejledning gælder for alle Ergospace™-modeller. Det er derfor muligt, at dele af denne models tilbe­hør/funktioner ikke er omhandlet. Brug altid originalt Electrolux-tilbehør. Så opnår du de bedste resultater. Tilbehøret er specielt designet til din støvsuger.
Norsk 26-27
Takk for at du valgte en Electrolux Ergospace™-støvsuger. Denne bruksanvis­ningen gjelder alle Ergospace™-modeller. Det betyr at ikke alt tilbehør og alle funksjoner nødvendigvis finnes på din modell. Bruk alltid orginalt Electrolux-tilbehør for best resultat. Dette tilbehøret er konstruert spesielt for din støvsuger.
Suomi 28-29
Kiitos, että olet valinnut Electrolux Ergospace™ -pölynimurin. Nämä käyttöoh­jeet kattavat kaikki Ergospace™-mallit. Tämä tarkoittaa, että osa lisälaitteista ja toiminnoista ei ehkä tule ostamasi mallin mukana. Varmista paras mahdollinen puhdistustulos käyttämällä alkuperäisiä Electroluxin varusteita. Ne on suunniteltu varta vasten tätä imuria varten.
Eesti keeles 30-31
Täname teid Electroluxi Ergospace™’i tolmuimeja valimise eest! Käesolev kasutusjuhend kehtib kõigi Ergospace™’i mudelite puhul. See tähendab, et teie konkreetse mudeli puhul ei pruugi kõiki tarvikuid või funktsioone kaasas olla. Parimate tulemuste saamiseks kasutage alati Electroluxi originaaltarvikuid. Need on loodud just teie tolmuimeja jaoks.
Latviski 32-33
Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju Electrolux Ergospace™. Šīs ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Ergospace™ modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa komplektācijā, iespējams, daži piederumi vai iespējas nav iekļauti. Lai panāktu optimālu ekspluatāciju, vienmēr lietojiet oriģinālos Electrolux piederumus. Tie ir izstrādāti tieši jūsu putekļsūcējam.
8
Принадлежности
1*
Выдвижная трубка
2* Удлинительные трубки 3** Рукоятка шланга + шланг 4 Насадка для ковров/пола 5* Малая комбинированная насадка 6* Щелевая насадка 7* Насадка для обивки 8* Зажим для принадлежностей 9 Пылесборник Ergobox™ (слева
направо: передняя часть, фильтр HEPA, крышка)
10 Турбонасадка 11 Насадка для паркета 12* Комплект универсальных насадок
Правила техники безопасности
Пылесос предназначен только для обычной уборки жилых помещений. Не разрешайте детям пользоваться пылесосом. Пылесос имеет систему двойной изоляции и не требует заземления.
Запрещается пользоваться пылесосом:
• В сырых помещениях;
• Вблизи легковоспламеняющихся газов и т.п.;
• Без пылесборника Ergobox во избежание повреждения пылесоса. Пылесос оснащен защитным устройством, которое препятствует закрытию крышки без пылесборника Ergobox. Не следует применять силу, закрывая крышку.
• При уборке помещений, находящихся в аварийном состоянии.
Запрещается пользоваться пылесосом:
• При уборке острых предметов;
• Жидкостей (это может вызвать серьезные повреждения устройства);
• Горячей или остывшей золы, непогашенных окурков и т.п.;
• Тонкодисперсной пыли, например, от штукатурки, бетона, муки или золы.
Все это может привести к серьезным повреждениям двигателя, которые не подпадают под действие гарантии.
Правила техники безопасности в отношении кабеля питания
• Замена поврежденного кабеля должна выполняться только уполномоченными сервисными центрами компании Electrolux.
• Повреждения кабеля питания не подпадают под действие гарантии.
• Не тяните и не поднимайте пылесос за кабель.
• Отключайте пылесос от сети питания перед чисткой и техническим обслуживанием.
• Регулярно проверяйте целостность кабеля питания. Запрещается пользоваться пылесосом, если кабель питания поврежден.
Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться только уполномоченными сервисными центрами компании Electrolux. Храните пылесос в сухом месте.
Перед началом работы
Откройте переднюю крышку пылесоса и убедитесь в наличии пылесборника Ergobox и фильтров. (См. также раздел «Замена фильтров».)
13 Плотно вставьте шланг до
защелкивания в фиксаторах. (Для отсоединения шланга следует нажать на фиксаторы.)
3* Плотно вставьте шланг в рукоятку
шланга до защелкивания фиксаторов. (Для отсоединения шланга следует нажать на фиксаторы.)
14 Подсоедините удлинительные
трубки* или выдвижную трубку* к рукоятке шланга и наденьте насадку на трубку и поверните ее* или присоедините насадку до защелкивания фиксаторов*. (Для отсоединения деталей поверните и потяните их в противоположные стороны* или нажмите на фиксаторы*.)
15 Вытяните шнур питания и
подключите его к электросети. Пылесос оснащен устройством для сматывания шнура питания. Шнур, вытянутый на определенную длину, фиксируется в этом положении.
16 Для сматывания шнура питания
резко, но не сильно дерните за него и отпустите. После этого шнур сматывается автоматически.
17* Регулировка мощности. Чтобы
включить пылесос и увеличить мощность всасывания, поверните регулятор мощности вправо. Чтобы уменьшить мощность всасывания и затем выключить пылесос, поверните регулятор мощности влево. Отрегулируйте мощность всасывания с помощью регулятора всасывания на рукоятке шланга.
18 При перерывах в работе,
переноске и хранении пылесоса рекомендуется держать его в парковочном положении
19 При переноске можно
воспользоваться ручкой, расположенной вверху или внизу в передней части пылесоса.
20 При хранении пылесоса сверните
шланг и зафиксируйте его с помощью крепления ergoshock™.
Правила пользования и рекомендации
Для наиболее эффективной работы пылесоса используйте режим максимальной мощности. В режиме 50-процентной мощности фильтр засоряется быстрее.
Как пользоваться насадками: Ковры:
Насадка для ковров/пола, рукоятка* в положении (32). При чистке небольших ковров рекомендуется уменьшить мощность всасывания.
Пол: Насадка для ковров/пола,
рукоятка* в положении (33).
Паркетный пол:насадка для паркета*
(11).Ткани и обивка: Занавески, легкие ткани и т. п. Используйте возможность чистки мягкой мебели с помощью малой комбинированной насадки* (5b) или насадку для мягкой мебели (7). При необходимости следует уменьшить мощность всасывания.
Рамы, книжные полки и т.п.:
Используйте малую комбинированную насадку в качестве щетки* (5a) или комплект универсальных насадок* (12).
Использование комплекта универсальных насадок. Комплект универсальных насадок устанавливается между трубкой и рукояткой (12). Извлеките из контейнера метелку для чистки хрупких предметов, рамок, книжных полок и т. д. (12a). Потяните за защелку для очистки приспособления (12b). Поток воздуха, проходящий через контейнер, очищает метелку и препятствует ее электризации.
Щели, углы и т.п.: Щелевая насадка
(6). Насадка для обивки и щелевая насадка при хранении закрепляются на рукоятке шланга*.
Как пользоваться турбонасадкой*
21
Отрегулируйте мощность
всасывания путем увеличения или уменьшения отверстия для воздуха.
Примечание. Запрещается использовать турбонасадку для чистки шкур, ковров с длинной бахромой и ворсом длиннее 15 мм. Во избежание повреждений ковра при вращении щетки перемещайте насадку. Запрещается касаться насадкой электрических проводов. Обязательно выключайте пылесос сразу по окончании работы.
Очистка пылесборника Ergobox
Чем регулярнее производится очистка пылесборника Ergobox, тем реже засоряется фильтр. Мусор из пылесборник следует удалять до его заполнения до максимального уровня.
22 Красный индикатор засорения
фильтра загорается, если фильтр требуется очистить или заменить.
*Только для отдельных моделей. **Исполнение зависит от модели.
Pусский
9
23 Возьмитесь за пылесборник
Ergobox и поднимите его, как показано на рисунке.
24 Разместите пылесборник так, чтобы
прозрачная поверхность находилась внизу, и потяните за фиксатор, чтобы снять металлическое крепление. underneath and pull the
catch to remove the metal fastening.
25 Осторожно снимите крышку
(заднюю часть) и очистите ее от пыли.
26 Очистите прозрачную (переднюю)
часть.
Очистка пылесборника Ergobox
После отделения передней и задней частей и снятия фильтра HEPA промойте фильтр под струей воды. Фильтр также допустимо мыть в посудомоечной машине. При использовании моющих средств пылесборник Ergobox может потерять прозрачность, но это не скажется на его работе. Пылесборник должен полностью высохнуть до установки на место.
Чистка моющегося фильтра HEPA
В пылесборник Ergobox следует устанавливать только сухой чистый фильтр. Рекомендуется промывать фильтр HEPA при каждой очистке пылесборника.
27 Поверните фильтр HEPA против
часовой стрелки и извлеките его.
Промойте фильтр под струей воды с помощью щетки или в посудомоечной машине при температуре воды не выше 60°C. Перед тем, как устанавливать фильтр на место, дайте ему полностью высохнуть.
Установка пылесборника Ergobox
Проверьте, полностью ли высохли фильтры и пылесборник Ergobox. Убедитесь, что установлен фильтр двигателя. (См. также раздел «Замена фильтров».) Убедитесь, что установлен моющийся фильтр HEPA. (См. также раздел «Замена фильтров».)
28 Соедините переднюю и заднюю
части (три выступа должны попасть в пазы).
Для защелкивания фиксатора закройте металлическое крепление.
29 Установите пылесборник Ergobox в
пылесос.
Замена фильтров
Чем чаще производится замена, тем лучше работает пылесос. Запрещается пользоваться пылесосом без установленных фильтров.
A. Фильтр двигателя (номер по каталогу EF 54) 23 Возьмитесь за пылесборник
Ergobox и поднимите его, как показано на рисунке.
30 Потяните держатель фильтра вверх
до извлечения из паза. Осторожно извлеките отработанные фильтры из держателя и установите новые фильтры.
31 Установите на место держатель с
новыми фильтрами.
B. Моющийся фильтр HEPA (номер по каталогу EF 75B). Выполните пункты 22-24. 27 Поверните фильтр HEPA против
часовой стрелки и извлеките его. Для установки нового фильтра нажмите и поверните его по часовой стрелки.
Чистка шланга и насадок
При засорении насадки, трубки, шланга или фильтров пылесос автоматически прекращает работу. В этом случае отсоедините пылесос от сети и дайте ему остыть в течение 20-30 мин. Устраните засорение или замените фильтры, а затем вновь включите пылесос.
Трубки и шланги 34
Для очистки трубок и шланга
используйте узкую планку или аналогичное приспособление. Если требуется чистка, рукоятку можно отсоединить от шланга.
35 Застрявший в шланге мусор можно
также попытаться удалить, сжимая шланг. Будьте при этом осторожны, так как засорение может быть вызвано кусочками стекла или иголками, застрявшими внутри шланга.
Примечание. Гарантийное обслуживание не распространяется на возможные повреждения шланга при чистке.
Чистка насадки для пола 36*
Снимите колеса, нажав на втулку колеса. Для чистки колесных осей воспользуйтесь щелевой насадкой. Удалите комочки пыли, волосы и другой запутавшийся мусор. Установите колеса, с усилием вставив их на место.
37* Более крупный мусор можно
удалить, сняв насадку с соединительного шланга (для этого нажмите на небольшие защелки, расположенные с обеих сторон, и потяните соединительную трубку вверх).
38* Удалите мусор и прикрепите
соединительный шланг.
39 Регулярная чистка насадки
для ковров/пола позволяет предотвратить снижение мощности всасывания. Проще всего выполнять чистку насадки с помощью рукоятки шланга.
Чистка турбонасадки* 40
Отсоедините насадку от трубки
пылесоса и удалите запутавшиеся нити и проч., отрезав их ножницами. Почистите насадку с помощью рукоятки шланга.
Устранение неполадок
Пылесос не включается
• Убедитесь в том, что кабель питания
включен в сеть.
• Проверьте, нет ли повреждений
кабеля и штепсельной вилки.
• Проверьте, не перегорел ли
предохранитель.
Пылесос отключился
• Проверьте, не заполнен ли
пылесборник Ergobox. Если да, опорожните его и очистите корпус пылесборника и фильтр перед тем, как установить пылесборник на место.
• Не засорилась ли насадка, трубка
или шланг?
• Не засорились ли фильтры?
В пылесос попала вода
В этом случае необходимо обратиться в уполномоченный сервисный центр Electrolux для замены двигателя. Ремонт повреждений двигателя, вызванных попаданием воды, не предусматривается условиями гарантии.
Информация для потребителя
Фирма Electrolux не несет ответственности за какие-либо повреждения, вызванные неправильным использованием оборудования или в случае его подделки.
Настоящее изделие разработано с мыслью об окружающей среде. Все пластмассовые части имеют маркировку с целью их последующей переработки. Для получения более подробной информации смотрите наш Интернет-сайт: www.electrolux.com
Если у Вас есть какие-либо замечания к данному пылесосу или Руководству к использованию данной брошюры, напишите нам по адресу: floorcare@electrolux.com
Легче всего приобрести пылесборники s-bag® и другие принадлежности для Вашего пылесоса, посетив наш сайт в Интернете: www.electrolux.com.
*Только для отдельных моделей. **Исполнение зависит от модели.
Loading...