Lietuviškai 34-35
Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių
siurblį „Electrolux Ergospace™”. Ši
naudojimo instrukcija taikoma visiems
„Ergospace™” modeliams. Tai reiškia, kad
konkretaus modelio komplekte gali nebūti
kai kurių priedų. Norėdami užtikrinti
geriausius rezultatus, visada naudokite tik
originalius „Electrolux” priedus. Jie buvo
sukurti specialiai jūsų dulkių siurbliui.
Ελληνικά 44-45
Ευχαριστούµε που επιλέξατε την ηλεκτρική
σκούπα Electrolux Ergospace™. Οι
παρούσες Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν
όλα τα µοντέλα Ergospace™. Εποµένως,
ορισµένα εξαρτήµατα ή λειτουργίες
που αναφέρονται εδώ ενδέχεται να µη
συµπεριλαµβάνονται στο µοντέλο που
διαθέτετε. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά
αποτελέσµατα, χρησιµοποιείτε πάντα τα
γνήσια εξαρτήµατα Electrolux. Έχουν
σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας
ηλεκτρική σκούπα.
Română 54-55
Vă mulţumim pentru alegerea unui
aspirator Electrolux Ergospace™. Aceste
instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru
toate modelele Ergospace™. Acest lucru
înseamnă că modelul dumneavoastră
poate să nu cuprindă anumite accesorii
sau funcţii. Pentru a obţine cele mai bune
rezultate, utilizaţi întotdeauna accesorii
originale Electrolux. Acestea au fost
concepute în special pentru aspiratorul
dumneavoastră.
Български 36-37
Благодарим ви, че избрахте
прахосмукачка Electrolux Ergospace™.
Настоящите инструкции за
експлоатация се отнасят за всички
модели Ergospace™. Това означава, че за
вашия конкретен модел може и да не
намерите описание на някои аксесоари/
опции. Винаги ползвайте оригинални
аксесоари на Electrolux, за да получите
най-добри резултати. Те са разработени
специално за вашата прахосмукачка.
Česky 38-39
Děkujeme, že jste si zvolili vysavač
Electrolux Ergospace™. Tyto provozní
pokyny jsou určeny pro všechny modely
Ergospace™. To znamená, že některé
příslušenství nebo funkce nemusí být
součástí vašeho modelu. Chcete-li dosahovat
nejlepších výsledků, používejte vždy
původní příslušenství značky Electrolux.
Toto příslušenství je určeno přímo pro váš
vysavač.
Hrvatski 40-41
Hvala vam što se odabrali Electrolux
Ergospace™ usisavač. Ove Upute za rad
odnose se na sve Ergospace™ modele. To
znači da kod vašeg specifičnog modela
možda nisu uključeni neki dodaci/oprema.
Kako bi osigurali najbolje rezultate, uvijek
koristite originalne Electrolux dodatke. Oni
su osmišljeni upravo za vaš usisavač.
Türkçe 46-47
Electrolux Ergospace™ elektrikli süpürgeyi
tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu
Kullanım Talimatları tüm Ergospace™
modelleri için geçerlidir. Bu, bahsi geçen
aksesuarların /özelliklerin bazılarının sahip
olduğunuz modelde bulunmayabileceği
anlamına gelmektedir. En iyi sonuçları
elde etmek için daima orjinal Electrolux
aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar
elektrikli süpürgeniz için özel olarak
tasarlanmıştır.
Magyar 48-49
Köszönjük, hogy az Electrolux Ergospace™
porszívót választotta. Ez az üzemeltetési
tájékoztató az összes Ergospace™ típushoz
készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét
típusnál bizonyos tartozékok hiányozhatnak.
A legjobb eredmény eléréséhez használjon
eredeti Electrolux tartozékokat. Ezeket
kimondottan az Ön porszívótípusához
terveztük.
Slovenščina 50-51
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika
Electrolux Ergospace™. Ta navodila služijo
za vse modele Ergospace™. Zato ni nujno,
da so k vašemu modelu priloženi prav
vsi deli dodatne opreme. Da bi zagotovili
najboljše rezultate, uporabljajte le originalno
dodatno opremo znamke Electrolux. Ti so
bili narejeni posebej za vaš sesalnik.
Srpski 42-43
Hvala što ste izabrali usisivač Electrolux
Ergospace™. Ova uputstva za upotrebu
obuhvataju sve Ergospace™ modele. To
znači da vaš model možda neće imati neke
od obuhvaćenih funkcija/dodatni pribor.
Da biste obezbedili najbolje rezultate, uvek
koristite originalni Electrolux dodatni
pribor. On je dizajniran specijalno za vaš
usisivač.
Slovensky 52-53
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač
Elektrolux Ergospace™. Tento návod na
použitie slúži pre všetky modely vysávačov
Ergospace™. To znamená, že váš konkrétny
model nemusí obsahovať všetky doplnky/
funkcie. Najlepšie výsledky dosiahnete pri
používaní originálnych doplnkov Electrolux,
ktoré sú navrhnuté špeciálne pre váš
vysávač.
3
Slovenščina
Dodatni pribor
1* Teleskopska cev
2* Podaljšek cevi
3** Ročaj upogljive cevi in upogljiva cev
4 Kombinirana krtača za preproge/
gladke površine
5* Mali kombinirani nastavek
6* Nastavek za reže
7* Krtača za oblazinjeno pohištvo
8* Sponka za dodatno opremo
9 Ergobox™ (od leve proti desni:
sprednji del, HEPA filter, pokrov)
10 Turbo krtača
11 Krtača za gladke površine
12* Metlica za brisanje prahu
Previdnostni ukrepi
Sesalnik Ergospace lahko uporabljajo
samo odrasle osebe, namenjen pa je
le za navadno sesanje v gospodinjstvu.
Ta sesalnik ima dvojno izolacijo in ne
potrebuje ozemljitve.
Nikoli ne sesajte:
• Mokrih površin.
• Blizu vnetljivih plinov ipd.
• Brez Ergoboxa, da ne bi poškodovali
sesalnika. Nameščena je varnostna
naprava, ki preprečuje zapiranje
pokrova brez Ergoboxa. Nikoli ne
zapirajte pokrova na silo.
• Kadar je ohišje vidno poškodovano.
Nikoli ne sesajte:
• Ostrih predmetov.
• Tekočin (to lahko resno poškoduje
sesalnik).
• Vročega ali hladnega pepela, gorečih
cigaretnih ogorkov, itd.
• Finega prahu, kot npr. prah iz ometov
oz. betona, moke, pepela.
Zgoraj navedeni predmeti in materiali
lahko povzročijo resno okvaro motorja –
okvaro, na katero se ne nanaša garancija.
Opozorila o električnem kablu:
• Poškodovani kabel lahko zamenja le
pooblaščeni Electroluxov serviser.
• Garancija ne vključuje poškodbe
kabla.
• Sesalnika nikoli ne vlecite ali dvigujte
za kabel.
• Pred čiščenjem ali vzdrževanjem
sesalnika kabel izklopite iz električne
vtičnice.
• Redno preverjajte, če je kabel
poškodovan. Sesalnika nikoli ne
uporabljajte, če je kabel poškodovan.
Vsa vzdrževalna in servisna dela mora
opraviti pooblaščeni Electroluxov servisni
center. Sesalnik shranjujte na suhem mestu.
Pred uporabo
Odprite sprednji pokrov sesalnika in
preverite, ali so Ergobox in filtri pravilno
nameščeni. (Glejte tudi poglavje
Zamenjava filtrov)
13 Vstavite cev tako, da se zatiči
zataknejo (za odklop cevi pritisnite na
zatiče).
3* Vstavite cev v ročaj cevi tako, da
se zatiči zataknejo (za odklop cevi
pritisnite na zatiče).
14 Priključite podaljške cevi* ali
teleskopsko cev* na ročaj upogljive
cevi in nastavek tako, da jih pritisnete
skupaj in obrnete, dokler se zaponke
ne zaskočijo*. (Za razstavljanje
jih obrnite in povlecite narazen ali
pritisnite zaponke ).
15 Izvlecite električni kabel in ga
vključite v vtičnico. Sesalnik je
opremljen z navijalcem kabla. Ko
električni kabel izvlečete, bo ostal v
tem položaju.
16 Če želite kabel naviti, ga sunkoma
potegnite in nato spustite. Kabel se
bo nato samodejno navil.
17* Reguliranje moči: Če želite prižgati
sesalnik in povečati moč sesanja,
obrnite gumb za nadzor moči v
desno. Če želite zmanjšati moč
sesanja, obrnite gumb za nadzor
moči v levo. Če ga želite ugasniti,
obrnite gumb še bolj v levo. Moč
sesanja nastavite tako, da uporabite
stikalo za nadzor moči na ročaju
upogljive cevi.
18 Praktičen način odlaganja (ki je
istočasno hrbtu prijazen), ko se
ustavite med sesanjem ali med
prenašanjem in shranjevanjem
sesalnika.
19 Sesalec lahko prenašate z ročajem, ki
ga najdete na zgornjem ali sprednjem
spodnjem delu sesalnika.
20 Med shranjevanjem pritrdite upogljivo
cev tako, da izvlečete ergoshock™ in
ga postavite čez upogljivo cev.
Doseganje najboljših
rezultatov
Za kar najboljši rezultat sesajte pri polni
moči sesalnika. Če je moč sesanja
nastavljena na 50 %, se filter hitreje
zamaši.
Način uporabe nastavkov:
Preproge:
za preproge/gladke površine s stikalom v
položaju (32). Za sesanje majhnih preprog
zmanjšajte moč sesanja.
Gladke površine: Uporabite kombinirano
krtačo za preproge/gladke površine s
stikalom v položaju (33).
Lesena tla:Uporabite nastavek
za parket* (11).
Zavese, lahko blago itd.: Uporabite
Uporabite kombinirano krtačo
Oblazinjeni predmeti:
funkcijo za oblazinjene predmete malega
kombiniranega nastavka* (5b)/nastavka za
oblazinjene predmete (7). Če je potrebno,
zmanjšajte moč sesanja.
Okviri, knjižne police, itd.:
Uporabite ščetko za prah malega
kombiniranega nastavka* (5a)/metlico za
brisanje prahu* (12).
Uporabite metlico za brisanje prahu: Komplet
za brisanje prahu je treba namestiti med cev in
ročaj (12). Metlico za brisanje prahu vzemite
iz nastavka in z njim očistite lomljive predmete,
okvirje slik, knjižne police idr. (12a). Če želite
očistiti metlico, jo namestite v nosilec in potegnite
vzvod (12b). Zračni tok, ki se ustvari očisti
metlico za brisanje prahu ter vzdržuje statični
naboj.
Reže, koti, itd.: Uporabite nastavek za
reže (6).
Nastavka za oblazinjene predmete in za
reže shranjujte na nosilcu ročaja cevi*.
Uporaba mehanske turbo
krtače*
21 Prilagodite moč sesanja tako, da
odprete ali zaprete zračni ventil.
Opomba: Ne uporabljajte turbo krtače na
kožnih preprogah, preprogah z dolgimi
resami ali z vlakni, ki presegajo dolžino 15
mm. Da bi se izognili poškodbam preprog,
naj krtača ne miruje na preprogi, medtem
ko se ščetka vrti. S krtačo ne sesajte preko
električne napeljave in sesalnik ugasnite
takoj, ko ga prenehate uporabljati.
Praznjenje Ergoboxa
Pogosteje boste čistili Ergobox, manj se bo
mašil filter. Morate ga izprazniti še preden
doseže najvišjo dovoljeno mejo, označeno na
Ergoboxu.
22 Indikator stanja filtra je rdeče barve,
ko je potrebno filter očistiti ali
zamenjati.
23 Ergobox primite in ga povlecite, kot je
prikazano na sliki.
24 Položite ga tako, da je prozorni del
spodaj, nato povlecite zaponke
in odstranite kovinska pritrdila.
underneath and pull the catch to
remove the metal fastening.
25 Pazljivo odstranite pokrov (zadnji del)
ter izpraznite preostali prah.
26 Izpraznite prozorni (sprednji) del.
Čiščenje Ergoboxa
Ko ste ločili sprednji in zadnji del in
odstranili HEPA filter, Ergobox sperite
s tekočo vodo. Lahko ga perete tudi v
pomivalnem stroju. Zaradi uporabe čistilnih
sredstev lahko površina Ergoboxa postane
motna, vendar to ne vpliva na njegovo
učinkovitost. Preden ga vstavite v sesalnik
preverite, ali je povsem suh.
50
*Le določeni modeli. **Postopek je odvisen od modela.