
English 4–5
Thank you for having chosen an Electrolux 
Ergospace™ vacuum cleaner. These Operating 
Instructions cover all Ergospace™ models. 
This means that with your specific model, 
some accessories/features may not be included. 
In order to ensure the best results, always use 
original Electrolux accessories. They have been 
designed especially for your vacuum cleaner.
Deutsch 14-15
Vielen Dank, dass Sie sich für einen 
Electrolux Ergospace™-Staubsauger entschieden haben. Die Bedienungsanleitung gilt 
für alle Ergospace™-Modelle. Dies bedeutet, 
dass Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile 
nicht enthält oder bestimmte Eigenschaften 
nicht besitzt. Um bestmögliche Ergebnisse zu 
erzielen, sollten Sie ausschließlich das speziell 
für Ihren Staubsauger entwickelte OriginalElectrolux-Zubehör verwenden.
Dansk 24-25
Tak, fordi du valgte en Electrolux 
Ergospace™-støvsuger. Denne brugervejledning 
gælder for alle Ergospace™-modeller. Det er 
derfor muligt, at dele af denne models tilbehør/funktioner ikke er omhandlet. Brug altid 
originalt Electrolux-tilbehør. Så opnår du de 
bedste resultater. Tilbehøret er specielt designet 
til din støvsuger.
Français 6-7
Nous vous remercions d’avoir choisi l’aspirateur Electrolux Ergospace™. Ces instructions 
d’utilisation portent sur l’ensemble des modèles Ergospace™. Cela signifie qu’il est possible 
que certains accessoires ou fonctions ne soient 
pas fournis avec le modèle que vous avez en 
votre possession. Afin d’obtenir des performances optimales, utilisez toujours des accessoires 
originaux Electrolux. Ils ont été spécialement 
conçus pour votre aspirateur.
Pусский 8-9
Благодарим за покупку пылесоса 
Electrolux Ergospace™. Данное 
руководство по эксплуатации 
содержит сведения обо всех моделях 
серии Ergospace™. Поэтому некоторые 
функции или принадлежности, 
возможно, не входят в комплект 
выбранной вами модели. Наилучшие 
результаты гарантируются только для 
фирменных принадлежностей Electrolux, 
разработанных специально для данной 
модели пылесоса.
Polski 10-11
Dziękujemy za wybranie odkurzacza 
Ergospace™ firmy Electrolux. Ta 
instrukcja obsługi dotyczy wszystkich 
modeli odkurzacza Ergospace™. Oznacza 
to, że do konkretnego modelu mogą nie 
być dołączone niektóre akcesoria lub 
dany model może nie posiadać niektórych 
funkcji. Aby uzyskiwać najlepsze rezultaty, 
zawsze należy używać oryginalnych 
akcesoriów firmy Electrolux. Zostały 
one zaprojektowane specjalnie dla tego 
odkurzacza.
Español 16-17
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux 
Ergospace™. En este manual de instrucciones 
se incluyen todos los modelos Ergospace™. 
Es posible que su modelo no incluya algunos 
accesorios o funciones. Para lograr el mejor 
resultado, utilice únicamente los accesorios originales de Electrolux que han sido diseñados 
específicamente para su aspiradora.
Italiano 18-19
Grazie per avere scelto un aspirapolvere 
Electrolux Ergospace™. Queste Istruzioni 
per l’uso sono valide per tutti i modelli 
Ergospace™. Questo significa che per il 
modello specifico acquistato alcuni accessori o 
funzionalità potrebbero non essere inclusi. Per 
ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare 
esclusivamente accessori originali Elecrolux, 
pensati in modo specifico per questo aspirapolvere.
Português 20-21
Obrigado por ter escolhido um aspirador 
Electrolux Ergospace™. Estas instruções de 
funcionamento abrangem todos os modelos 
Ergospace™. Isto significa que alguns acessórios/funções podem não estar incluídos no 
seu modelo específico. De modo a assegurar os 
melhores resultados utilize sempre acessórios 
originais Electrolux. Estes foram concebidos 
especialmente para o seu aspirador.
Norsk 26-27
Takk for at du valgte en Electrolux 
Ergospace™-støvsuger. Denne bruksanvisningen gjelder alle Ergospace™-modeller. Det 
betyr at ikke alt tilbehør og alle funksjoner 
nødvendigvis finnes på din modell. Bruk alltid 
orginalt Electrolux-tilbehør for best resultat. 
Dette tilbehøret er konstruert spesielt for din 
støvsuger.
Suomi 28-29
Kiitos, että olet valinnut Electrolux 
Ergospace™ -pölynimurin. Nämä käyttöohjeet kattavat kaikki Ergospace™-mallit. Tämä 
tarkoittaa, että osa lisälaitteista ja toiminnoista 
ei ehkä tule ostamasi mallin mukana. Varmista 
paras mahdollinen puhdistustulos käyttämällä 
alkuperäisiä Electroluxin varusteita. Ne on 
suunniteltu varta vasten tätä imuria varten.
Eesti keeles  30-31
Täname teid Electroluxi Ergospace™’i 
tolmuimeja valimise eest! Käesolev 
kasutusjuhend kehtib kõigi Ergospace™’i 
mudelite puhul. See tähendab, et teie 
konkreetse mudeli puhul ei pruugi kõiki 
tarvikuid või funktsioone kaasas olla. 
Parimate tulemuste saamiseks kasutage 
alati Electroluxi originaaltarvikuid. Need on 
loodud just teie tolmuimeja jaoks.
Svenska 12-13
Tack för att du har valt en Electrolux 
Ergospace™-dammsugare. Den här bruksanvisningen gäller för alla Ergospace™-modeller. 
Det innebär att vissa tillbehör eller funktioner 
eventuellt inte ingår i just din modell. Se 
till att alltid använda originaltillbehör från 
Electrolux för att få bästa möjliga resultat. De 
har utformats särskilt med avseende på din 
dammsugare.
2
Nederlands 22-23
Dank u dat u gekozen hebt voor een 
Ergospace™ van Electrolux. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Ergospace™modellen. Dit kan betekenen dat uw model 
niet beschikt over bepaalde accessoires/functies. 
Gebruik voor de beste resultaten altijd originele Electrolux-accessoires. Deze zijn speciaal 
voor uw stofzuiger ontworpen.
Latviski 32-33
Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju 
Electrolux Ergospace™. Šīs ekspluatācijas 
instrukcijas attiecas uz visiem Ergospace™ 
modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā 
modeļa komplektācijā, iespējams, daži 
piederumi vai iespējas nav iekļauti. Lai 
panāktu optimālu ekspluatāciju, vienmēr 
lietojiet oriģinālos Electrolux piederumus. 
Tie ir izstrādāti tieši jūsu putekļsūcējam.

Português
Acessórios 
1* Tubo telescópico 
2* Tubos de extensão 
3** Pega da mangueira + mangueira 
4  Bocal para tapete/piso duro 
5* Pequena combinação bocal 
6* Bocal de fenda 
7* Bocal de forro interno 
8* Grampo de acessórios 
9  Ergobox™ (da esquerda para direita: 
parte frontal, filtro HEPA, tampa)
10 Bocal turbo 
11 Bocal para parquete 
12* Kit de limpeza fácil
Precauções de segurança
O aspirador deverá ser utilizado apenas 
por adultos e para aspirar normalmente 
num ambiente doméstico. O aspirador 
conta com isolamento duplo e não é 
necessário que seja ligado à terra.
Nunca aspire:
• Em áreas molhadas.
• Perto de gases inflamáveis, etc.
• Sem Ergobox para evitar danificar o 
aspirador. Está instalado um dispositivo de segurança que evita que a 
tampa feche sem a Ergobox. 
Não tente fechar a tampa à força.
• Quando a caixa apresenta sinais 
visíveis de danos.
Nunca aspire:
• Objectos aguçados.
• Líquidos (estes podem provocar 
sérios danos à máquina).
• Cinzas quentes, pontas de cigarros 
acesas, etc.
• Pó fino de gesso, cimento, farinha 
ou cinzas, por exemplo.
Estes podem causar sérios danos ao 
motor, não cobertos pela garantia.
Precauções com cabos eléctricos:
• Um cabo danificado deverá ser 
substituído apenas por um serviço 
autorizado Electrolux.
• A garantia não cobre os danos ao 
cabo da máquina.
• Nunca puxe nem levante o aspirador 
pelo cabo.
• Desligue a ficha da corrente antes 
de limpar ou fazer a manutenção do 
aspirador.
• Verifique regularmente se o cabo 
não está danificado. Nunca use o 
aspirador se o cabo eléctrico estiver 
danificado.
Toda a assistência e reparações devem ser 
efectuadas por técnicos de concessionários 
autorizados da Electrolux. Certifique-se que 
mantém o aspirador num local seco.
20
Antes de começar
Abra a tampa frontal da máquina e verifique se a Ergobox e os filtros estão correctamente colocados. (Consulte também 
Substituição do(s) filtro(s))
13 Insira a mangueira até o engate fazer 
clique ao prender. (Prima o engate 
para libertar a mangueira.)
3* Introduza a mangueira na pega da 
mangueira até o engate fazer clique 
ao prender (prima o engate para 
libertar a mangueira).
14 Prenda os tubos de extensão* ou o 
tubo telescópico* à pega e ao bocal 
da mangueira empurrando e rodando 
os mesmos* ou até o engate fazer 
clique*. (Rode e separe* ou prima o 
engate* para desmontar.)
15 Estique o cabo eléctrico e ligue-o à 
corrente. O aspirador está equipado 
com um enrolador de cabos. Uma 
vez desenrolado, o cabo eléctrico 
ficará nessa posição.
16 Para enrolar o cabo, dê-lhe um ligeiro 
puxão seco e liberte-o de seguida. 
O cabo enrolará então automaticamente.
17* Regulação de Potência: Rode o 
controlo de potência para a direita 
para ligar o aspirador e aumentar o 
poder de sucção. Rode o controlo 
de potência para a esquerda para 
diminuir o poder de sucção e de 
novo para a esquerda para o desligar. 
Ajuste o poder de sucção utilizando 
o controlo de sucção na pega da 
mangueira.
18 Posições práticas de arrumação 
(e, ao mesmo tempo, uma característica que evita o esforço da sua coluna) quando faz uma pausa durante 
a limpeza ou quando transporta e 
arruma o aspirador.
19 Pode transportar o aspirador com as 
pegas da parte superior ou da parte 
frontal inferior da máquina.
20 Enquanto arruma o aspirador, man-
tenha a mangueira no seu lugar, esticando o ergoshock™ e colocando-o 
à volta da mangueira.
Obter os melhores resultados
Para obter o melhor desempenho, utilize 
o aspirador na posição de potência total. 
Se utilizar a potência a 50%, o filtro ficará 
obstruído mais rapidamente.
Use os bocais como se segue: 
Tapetes:
 Utilize o bocal tapete/piso 
duro com a alavanca* na posição (32). 
Reduza o poder de sucção para tapetes 
pequenos.
Pisos duros: Utilize o bocal tapete/piso 
duro com a alavanca* na posição (33).
Pisos de madeira:Utilize o bocal 
de parquete* (11). 
tecidos ligeiros, etc.: Utilize a função de 
Forro interno: Cortinas, 
forro interno da pequena combinação 
bocal* (5b)/bocal de forro interno (7). 
Reduza o poder de sucção se necessário.
Molduras, estantes, etc.: Utilize a função 
escova do pó da pequena combinação 
bocal* (5a)/Kit de limpeza fácil* (12).
Utilização do Kit de limpeza fácil: O Kit de 
limpeza fácil tem que ser fi xo entre o tubo e a pega 
(12). Retire o espanador do respectivo compartimento 
para limpar objectos frágeis,  molduras, 
estantes, etc. (12a). Rode a patilha para limpar o 
espanador (12b). O fl uxo de ar criado no interior 
do compartimento limpa o espanador e mantém uma 
carga estática.
Fendas, cantos, etc.: Use o bocal de 
fenda (6). 
Guarde o bocal de forro interno e o bocal 
de fendas na pega da mangueira utilizando o grampo*.
Utilização do bocal turbo*
21 Ajuste o poder de sucção abrindo e 
fechando o respiradouro.
Nota: Não utilize o bocal turbo em tapetes de 
pele, tapetes com franjas compridas ou tapetes 
com uma espessura superior a 15 mm. Para 
evitar danificar o tapete, não mantenha o bocal 
parado enquanto a escova está a rodar. Não 
passe o bocal sobre cabos eléctricos e certifiquese de que desliga o aspirador imediatamente 
após a sua utilização.
Esvaziar a Ergobox
Quanto maior for a frequência com que esvazia a Ergobox, menores serão as obstruções no 
filtro. Deve ser esvaziada antes de atingir a 
indicação de capacidade máxima na Ergobox.
22 O indicador de obstrução no filtro fica 
vermelho quando o filtro necessita de 
ser limpo ou substituído.
23 Segure a Ergobox e levante-a confor-
me mostrado na ilustração.
24 Coloque-a com a peça transparente 
por baixo e puxe o engate de modo 
a remover a peça de aperto metálica. 
underneath and pull the catch to 
remove the metal fastening.
25 Retire a tampa (parte posterior) cuida-
dosamente e esvazie o pó que ainda 
se possa encontrar no interior.
26 Esvazie a peça transparente (frontal).
Limpeza da Ergobox
Depois de separar a parte frontal e posterior 
e remover o filtro HEPA, lave-a utilizando 
água corrente. Também é possível lavá-la no 
lava-louça. A utilização de detergente poderá 
fazer com que a Ergobox se torne opaca, 
mas isto não irá afectar a eficácia da mesma. 
Certifique-se de que está seca antes de a colocar novamente.
*Apenas determinados modelos. **A execução depende do modelo. 

Limpeza do filtro HEPA 
lavável
Certifique-se sempre de que o filtro que coloca 
no interior da Ergobox está completamente 
seco e limpo. É recomendado  
que lave o filtro HEPA sempre que esvaziar 
a Ergobox.
27 Rode o filtro HEPA lavável no sentido 
inverso ao dos ponteiros do relógio e 
puxe-o para fora.
Escove-o sob água corrente ou lave-o na 
máquina de lavar roupa (temperatura máxima 
de 60°). Espere que o filtro seque antes de o 
colocar novamente.
Colocação da Ergobox
Certifique-se de que os filtros estão secos. 
Certifique-se de que o filtro do motor está 
colocado no respectivo lugar. (Consulte também Substituição do(s) filtro(s).) Certifique-se 
de que o filtro lavável HEPA está colocado 
no respectivo lugar. (Consulte também 
Substituição do(s) filtro(s).)
28 Monte a parte frontal e posterior, 
fixando-as com os 3 ganchos.
Feche o engate, apertando a peça de aperto 
metálica.
29 Volte a colocar a Ergobox no aspira-
dor.
Substituição do(s) filtro(s)
Quanto mais vezes efectuar a substituição 
dos filtros, melhor será a eficácia do aspirador. 
Nunca utilize o aspirador sem filtro(s).
A Filtro do motor (Ref. N.º EF 54) 
23 Segure a Ergobox e levante-a 
conforme mostrado na ilustração.
30 Puxe para cima o suporte do filtro 
até este se separar da ranhura. Puxe 
cuidadosamente o(s) filtro(s) velho(s) e 
sujo(s) para fora do suporte do filtro e 
coloque o(s) filtro(s) novo(s).
31 Volte a instalar o suporte do filtro com 
o(s) filtro(s) novo(s).
B Filtro lavável HEPA (Ref. N.º EF 75B). 
Siga os passos 22, 23 e 24.
 Rode o filtro HEPA lavável no sentido 
27
inverso ao dos ponteiros do relógio e 
puxe-o para fora. Para voltar a colocar um limpo, empurre e rode-o no 
sentido dos ponteiros do relógio.
Limpeza da mangueira 
e do bocal
O aspirador pára automaticamente se o 
bocal, tubo, mangueira ou filtros ficarem 
bloqueados. Em tais casos, desligue-o 
da corrente e deixe-o arrefecer durante 
20 a 30 minutos. Limpe a obstrução e/ou 
substitua os filtros e torne a ligá-lo.
Tubos e mangueiras 
34 Use uma fita de limpeza ou similar 
para limpar os tubos e mangueira. 
A pega da mangueira poderá estar 
desmontada da mangueira se for 
necessária limpeza.
35 Também poderá ser possível remover 
a obstrução na mangueira espremendo-a. Contudo, tenha cuidado no 
caso de a obstrução ser causada por 
vidros ou agulhas presas no interior 
da mangueira.
Nota: A garantia não cobre qualquer dano à 
mangueira provocado pela sua limpeza.
Limpeza do bocal para piso 
36*
 Prima os eixos das rodas e retire as 
rodas. Utilize o bocal de fendas para 
limpar os eixos das rodas. Retire 
bolas de pó, cabelos ou outros objectos que possam estar presos. Volte a 
colocar as rodas premindo os eixos.
37* É possível ter acesso a objectos 
maiores retirando a mangueira de 
ligação do bocal (prima os engates 
pequenos localizados de cada lado 
e puxe simultaneamente o tubo de 
ligação para fora na vertical).
38* Retire o(s) objecto(s) e volte a colocar 
a mangueira de ligação.
39 Para evitar a perda do poder de suc-
ção, limpe frequentemente o bocal 
para tapete/piso duro. A forma mais 
simples de o limpar é utilizando a 
pega da mangueira.
Limpeza do bocal turbo* 
40
 Separe o bocal do tubo do aspirador 
e remova fios enrolados, etc. cortando-os com uma tesoura. Use a pega 
da mangueira para limpar o bocal.
Resolução de problemas
O aspirador não arranca
• Verifique se o cabo está ligado 
à corrente.
• Verifique se a ficha e o cabo não 
estão danificados.
• Verifique se há algum fusível queimado.
O aspirador pára
• Verifique se a Ergobox está cheia. 
Se estiver, esvazie e limpe a Ergobox 
e o respectivo filtro antes de a colocar novamente no aspirador.
• Estarão o bocal, tubo ou mangueira 
bloqueados?
• Estarão os filtros bloqueados?
Entrou água no aspirador
Será necessário substituir o motor num 
centro de assistência Electrolux autorizado. Os danos ao motor provocados pela 
penetração de água não estão cobertos 
pela garantia.
Informação ao consumidor
A Electrolux declina qualquer responsabilidade pela totalidade dos danos provocada pela utilização inadequada do 
aparelho ou nos casos em que o mesmo 
sofra pancadas.
Este Produto foi concebido tendo em 
mente o ambiente. Todas as peças de 
plástico estão marcadas para fins de 
reciclagem. Para detalhes consulte o 
nosso site na internet: 
www.electrolux.com
Se quiser fazer algum comentário sobre o 
aspirador ou sobre o Livro de Instruções 
para Uso envie-nos um e-mail para: 
floorcare@electrolux.com
*Apenas determinados modelos. **A execução depende do modelo. 
21