AEG XXLBOX1S, XXLBOX2, XXLBOX3, XXLBOX3T, XXLBOX1B User Manual [hu]

...
Lietuviškai 34-35
Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį „Electrolux Ergospace™”. Ši naudojimo instrukcija taikoma visiems „Ergospace™” modeliams. Tai reiškia, kad konkretaus modelio komplekte gali nebūti kai kurių priedų. Norėdami užtikrinti geriausius rezultatus, visada naudokite tik originalius „Electrolux” priedus. Jie buvo sukurti specialiai jūsų dulkių siurbliui.
Ελληνικά 44-45
Ευχαριστούµε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Electrolux Ergospace™. Οι παρούσες Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα µοντέλα Ergospace™. Εποµένως, ορισµένα εξαρτήµατα ή λειτουργίες που αναφέρονται εδώ ενδέχεται να µη συµπεριλαµβάνονται στο µοντέλο που διαθέτετε. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσµατα, χρησιµοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήµατα Electrolux. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα.
Română 54-55
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Ergospace™. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru toate modelele Ergospace™. Acest lucru înseamnă că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite accesorii sau funcţii. Pentru a obţine cele mai bune rezultate, utilizaţi întotdeauna accesorii originale Electrolux. Acestea au fost concepute în special pentru aspiratorul dumneavoastră.
Български 36-37
Благодарим ви, че избрахте прахосмукачка Electrolux Ergospace™. Настоящите инструкции за експлоатация се отнасят за всички модели Ergospace™. Това означава, че за вашия конкретен модел може и да не намерите описание на някои аксесоари/ опции. Винаги ползвайте оригинални аксесоари на Electrolux, за да получите най-добри резултати. Те са разработени специално за вашата прахосмукачка.
Česky 38-39
Děkujeme, že jste si zvolili vysavač Electrolux Ergospace™. Tyto provozní pokyny jsou určeny pro všechny modely Ergospace™. To znamená, že některé příslušenství nebo funkce nemusí být součástí vašeho modelu. Chcete-li dosahovat nejlepších výsledků, používejte vždy původní příslušenství značky Electrolux. Toto příslušenství je určeno přímo pro váš vysavač.
Hrvatski 40-41
Hvala vam što se odabrali Electrolux Ergospace™ usisavač. Ove Upute za rad odnose se na sve Ergospace™ modele. To znači da kod vašeg specifičnog modela možda nisu uključeni neki dodaci/oprema. Kako bi osigurali najbolje rezultate, uvijek koristite originalne Electrolux dodatke. Oni su osmišljeni upravo za vaš usisavač.
Türkçe 46-47
Electrolux Ergospace™ elektrikli süpürgeyi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Ergospace™ modelleri için geçerlidir. Bu, bahsi geçen aksesuarların /özelliklerin bazılarının sahip olduğunuz modelde bulunmayabileceği anlamına gelmektedir. En iyi sonuçları elde etmek için daima orjinal Electrolux aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar elektrikli süpürgeniz için özel olarak tasarlanmıştır.
Magyar 48-49
Köszönjük, hogy az Electrolux Ergospace™ porszívót választotta. Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Ergospace™ típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál bizonyos tartozékok hiányozhatnak. A legjobb eredmény eléréséhez használjon eredeti Electrolux tartozékokat. Ezeket kimondottan az Ön porszívótípusához terveztük.
Slovenščina 50-51
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Ergospace™. Ta navodila služijo za vse modele Ergospace™. Zato ni nujno, da so k vašemu modelu priloženi prav vsi deli dodatne opreme. Da bi zagotovili najboljše rezultate, uporabljajte le originalno dodatno opremo znamke Electrolux. Ti so bili narejeni posebej za vaš sesalnik.
Srpski 42-43
Hvala što ste izabrali usisivač Electrolux Ergospace™. Ova uputstva za upotrebu obuhvataju sve Ergospace™ modele. To znači da vaš model možda neće imati neke od obuhvaćenih funkcija/dodatni pribor. Da biste obezbedili najbolje rezultate, uvek koristite originalni Electrolux dodatni pribor. On je dizajniran specijalno za vaš usisivač.
Slovensky 52-53
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač Elektrolux Ergospace™. Tento návod na použitie slúži pre všetky modely vysávačov Ergospace™. To znamená, že váš konkrétny model nemusí obsahovať všetky doplnky/ funkcie. Najlepšie výsledky dosiahnete pri používaní originálnych doplnkov Electrolux, ktoré sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.
3
Magyar
Tartozékok
1* Teleszkópos cső 2* Hosszabbító csövek 3** Gégecső-fogantyú és gégecső 4 Szőnyeg-/keménypadló-szívófej 5* Kis kombinált szívófej 6* Rés-szívófej 7* Kárpit-szívófej 8* Tartozéktartó 9 Ergobox™ (balról jobbra: elülső rész,
HEPA-szűrő, fedél)
10 Turbó szívófej 11 Parketta-szívófej 12* Egyszerű tisztítókészlet
Biztonsági előírások
A porszívót csak felnőttek használhatják, és kizárólag otthoni környezetben történő szokványos porszívózásra szolgál. A porszívó kettős szigetelésű, ezért nem szükséges földelni.
Soha ne porszívózzon
• Nedves területeken,
• Gyúlékony gázok stb. közelében, valamint.
• Az Ergobox nélkül, ha el szeretné kerülni a porszívó károsodását. Külön biztonsági elem akadályozza meg, hogy a fedelet az Ergobox behelyezése nélkül be lehessen zárni. Ne próbálja erővel bezárni a fedelet.
• Ha a porszívó borítása látható módon megsérült.
Soha ne porszívózzon
• Éles tárgyakat,
• Folyadékot (a gép komoly károsodását okozhatja),
• Izzó vagy kialudt parazsat, égő cigarettavégeket stb.,
• Finom port, amely például vakolatból, betonból, lisztből, hamuból származik.
Az említett esetek a motor komoly károsodását okozhatják, amely kárra nem terjed ki a garancia.
Az elektromos kábellel kapcsolatos előírások
• A sérült kábelt kizárólag az Electrolux márkaszerviz szakemberei cserélhetik ki.
• A készülék kábelén keletkezett károsodásra nem terjed ki a garancia.
• Soha ne húzza vagy emelje a porszívót a vezetéknél fogva.
• A porszívó tisztítása vagy karbantartása előtt húzza ki a kábelt a konnektorból.
• Rendszeresen ellenőrizze a hálózati vezeték épségét. Soha ne használja a porszívót, ha a kábel sérült.
A karbantartási és javítási munkák csak a kijelölt Electrolux márkaszervizben
végezhetők el. A porszívót mindig száraz helyen tárolja.
Üzembe helyezés előtt
Nyissa ki a készülék elülső fedelét, és ellenőrizze, hogy az Ergobox és a szűrők a helyükön vannak-e. (Lásd még: A szűrő(k) cseréje.)
13 A gégecsövet nyomja a helyére,
a rögzítőgomb kattanásáig. (A cső eltávolításához nyomja meg a rögzítőgombot.)
3* A gégecsövet nyomja a gégecső-
fogantyúba a rögzítőgomb kattanásáig (a cső eltávolításához nyomja meg a rögzítőgombot).
14 Szerelje össze a hosszabbító* vagy
a teleszkópos csövet* a gégecső fogantyújával úgy, hogy egymásba illeszti és elfordítja őket*, vagy betolja a rögzítőgomb kattanásáig. (Szétszereléshez fordítsa el, majd húzza ki* egymásból az alkatrészeket, vagy nyomja le a rögzítőgombokat*.)
15 Húzza ki a hálózati vezetéket, a
hálózati csatlakozót pedig dugja a konnektorba. A porszívó beépített kábel-visszatekercselővel rendelkezik. Miután a hálózati vezetéket kihúzta, az a kívánt hosszúságú marad.
16 A visszatekercseléshez húzza
meg egy határozott mozdulattal a kábelt, majd engedje el. A vezeték automatikusan visszatekercselődik.
17* Teljesítményszabályozás: A
porszívó elindításához, illetve a szívóerő növeléséhez tekerje a teljesítményszabályozót jobbra. A szívóerő csökkentéséhez tekerje el a teljesítményszabályozót kissé balra, a készülék kikapcsolásához pedig teljesen balra. A szívóerő a gégecsőfogantyún található szívásszabályozó szelep nyitásával és zárásával állítható.
18 Praktikus nyugalmi helyzetek
(amely egyúttal a hátát is kíméli), ha porszívózás közben szünetet tart, vagy amikor viszi, illetve tárolja a porszívót.
19 A porszívót a tetején, valamint
az elülső részén alul található fogantyújánál fogva is hordozhatja.
20 Tárolás közben a gégecső
rögzítéséhez húzza ki az ergoshock™ szalagot, és azzal rögzítse a gégecsövet.
A legjobb eredmények elérése
Az optimális teljesítmény eléréséhez használja a porszívót maximális teljesítményen. Ha a teljesítmény csupán 50%-ra van beállítva, a szűrő hamarabb eltömődik.
A fejeket az alábbiak szerint használja: Szőnyegek:
szívófej karját állítsa a (32) pozícióba. Kis méretű szőnyegek tisztításához csökkentse a szívóerőt.
Keménypadlók: A szőnyeg-/
keménypadló-szívófej karját állítsa a (33) pozícióba.
Fapadlók:Használja a parketta-szívófejet*
(11). stb.: Használja a kis kombinált szívófej* (5b) kárpit funkcióját vagy a kárpit­szívófejet (7). Szükség esetén csökkentse a szívóerőt.
Képkeretek, könyvespolcok stb.:
Használja a kis kombinált szívófej* (5a) vagy az Egyszerű tisztítókészlet* (12) porkefe funkcióját.
Az Egyszerű tisztítókészletet használata: Az Egyszerű tisztítókészletet a cső és a fogantyú közé kell helyezni (12). Törékeny tárgyak, képkeretek, könyvespolcok tisztításához vegye ki a portörlőt a tartóból (12a). A portörlő tisztításához fordítsa el a kis kart (12b). A tartályban lévő légáramlás megtisztítja a portörlőt és fenntartja annak statikus töltését.
Rések, sarkok stb.: Használja a rés-
szívófejet (6). A kárpit-szívófejet és a rés-szívófejet tegye a gégecső fogantyúján lévő tartóba*.
A szőnyeg-/keménypadló-
Kárpit: Függönyök, könnyű szövetek
A turbó szívófej használata*
21 A szívóerő a szívásszabályozó szelep
nyitásával és zárásával állítható.
Megjegyzés: A turbó szívófejet ne használja állatbőrök, hosszú rojtú vagy 15 mm-nél hosszabb szálú szőnyegek porszívózására. A szőnyeg védelme érdekében ne hagyja a szívófejet egy helyben állni, mialatt a tisztítókefe forog. A szívófejet ne vezesse át elektromos kábelek vagy vezetékek között, használat után pedig azonnal kapcsolja ki.
Az Ergobox ürítése
Minél gyakrabban ürítik az Ergobox tartályt, annál ritkábban fog a szűrő eltömődni. A kiürítést még az Ergobox maximum jelölésének elérése előtt el kell végezni.
22 Ha a szűrőt meg kell tisztítani, illetve
ki kell cserélni, a „szűrő eltömődött” jelzőfény pirosra vált.
23 Fogja meg az Ergobox tartályt, és
húzza ki az ábrán látható módon.
24 Tartsa az átlátszó felével lefelé, és a
fémház eltávolításához húzza meg a reteszt. underneath and pull the catch to remove the metal fastening.
25 Óvatosan vegye le a fedelet (hátsó
rész) és ürítse ki az esetleg ott maradt port.
26 Ürítse ki az átlátszó (elülső) részt.
48
*Csak egyes típusokhoz. **Típustól függően.
Loading...
+ 1 hidden pages