Forget bag numbers, s-bag™
is all you need to remember!
s-bag™ is the new standard dustbag especially
created by Electrolux to fit all current Electrolux
cylinder cleaners and virtually all future ones.
s-bag™ is now your password, a simple name that's
so easy to remember you'll get the right bag every
time for your new Electrolux vacuum cleaner. This
unique dustbag offers you a greater level of Hygiene,
thanks to its clever closing system, high filtration and
resistance level.
Beware: use of non original dustbag may adversely
affect your vacuum cleaner.
Choose only original s-bag™ each time!
New! s-bag™ Clinic: ideal for allergy sufferers!
Nouveau! s-bag™ Clinic, idéal pour les personnes
souffrant d’allergies!
Neu! s-bag™ Clinic: ideal für Allergiker!
Nuevo! s-bag™ Clinic: Ideal para personas alérgicas!
Novità! s-bag™ Clinic: ideale per chi soffre di allergie!
Nieuw! s-bag™ Clinic: ideaal voor allergielijders!
Ny! s-bag™ Clinic: idealisk för allergiker!
www.electrolux.com
makes life a little easier
1234
s-bag™
5678910
111213
cordmatic™
14
151617**
1819
ergoshock™
20
21
22
23242526
2728
3031
29
3332
3435
363738
3940
English 4–5
Thank you for having chosen an Electrolux
Ergospace vacuum cleaner. These Operating
Instructions cover all Ergospace models. This
means that with your specific model, some
accessories/features may not be included. In
order to ensure the best results, always use
original Electrolux accessories. They have been
designed especially for your vacuum cleaner.
Deutsch 14–15
Vielen Dank, dass Sie sich für einen
Electrolux Ergospace-Staubsauger entschieden
haben. Die Bedienungsanleitung gilt für alle
Ergospace-Modelle. Dies bedeutet, dass Ihr
Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht
enthält oder bestimmte Eigenschaften nicht
besitzt. Um bestmögliche Ergebnisse zu
erzielen, sollten Sie ausschließlich das speziell
für Ihren Staubsauger entwickelte OriginalElectrolux-Zubehör verwenden.
Dansk 24–25
Tak, fordi du valgte en Electrolux Ergospacestøvsuger. Denne brugervejledning gælder for
alle Ergospace-modeller. Det er derfor muligt,
at dele af denne models tilbehør/funktioner
ikke er omhandlet. Brug altid originalt
Electrolux-tilbehør. Så opnår du de bedste
resultater. Tilbehøret er specielt designet til
din støvsuger.
Français 6–7
Nous vous remercions d’avoir choisi l’aspirateur Electrolux Ergospace. Ces instructions
d’utilisation portent sur l’ensemble des modèles Ergospace. Cela signifie qu’il est possible
que certains accessoires ou fonctions ne soient
pas fournis avec le modèle que vous avez en
votre possession. Afin d’obtenir des performances optimales, utilisez toujours des accessoires
originaux Electrolux. Ils ont été spécialement
conçus pour votre aspirateur.
Pусский 8–9
Благодарим за покупку пылесоса Electrolux
Ergospace. Данное руководство по
эксплуатации содержит сведения обо
всех моделях серии Ergospace. Поэтому
некоторые функции или принадлежности,
возможно, не входят в комплект
выбранной вами модели. Наилучшие
результаты гарантируются только для
фирменных принадлежностей Electrolux,
разработанных специально для данной
модели пылесоса.
Polski 10–11
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Ergospace
firmy Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy
wszystkich modeli odkurzacza Ergospace.
Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą
nie być dołączone niektóre akcesoria lub
dany model może nie posiadać niektórych
funkcji. Aby uzyskiwać najlepsze rezultaty,
zawsze należy używać oryginalnych akcesoriów
firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane
specjalnie dla tego odkurzacza.
Español 16–17
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux
Ergospace. En este manual de instrucciones
se incluyen todos los modelos Ergospace. Es
posible que su modelo no incluya algunos
accesorios o funciones. Para lograr el mejor
resultado, utilice únicamente los accesorios originales de Electrolux que han sido diseñados
específicamente para su aspiradora.
Italiano 18–19
Grazie per avere scelto un aspirapolvere
Electrolux Ergospace. Queste Istruzioni per
l’uso sono valide per tutti i modelli Ergospace.
Questo significa che per il modello specifico
acquistato alcuni accessori o funzionalità
potrebbero non essere inclusi. Per ottenere
sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente accessori originali Elecrolux, pensati in
modo specifico per questo aspirapolvere.
Português 20–21
Obrigado por ter escolhido um aspirador
Electrolux Ergospace. Estas instruções de
funcionamento abrangem todos os modelos
Ergospace. Isto significa que alguns acessórios/
funções podem não estar incluídos no seu
modelo específico. De modo a assegurar os
melhores resultados utilize sempre acessórios
originais Electrolux. Estes foram concebidos
especialmente para o seu aspirador.
Norsk 26–27
Takk for at du valgte en Electrolux Ergospacestøvsuger. Denne bruksanvisningen gjelder
alle Ergospace-modeller. Det betyr at ikke alt
tilbehør og alle funksjoner nødvendigvis finnes
på din modell. Bruk alltid orginalt Electroluxtilbehør for best resultat. Dette tilbehøret er
konstruert spesielt for din støvsuger.
Suomi 28–29
Kiitos, että olet valinnut Electrolux Ergospace
-pölynimurin. Nämä käyttöohjeet kattavat
kaikki Ergospace-mallit. Tämä tarkoittaa,
että osa lisälaitteista ja toiminnoista ei ehkä
tule ostamasi mallin mukana. Varmista paras
mahdollinen puhdistustulos käyttämällä alkuperäisiä Electroluxin varusteita. Ne on suunniteltu varta vasten tätä imuria varten.
Eesti keeles 30–31
Täname teid Electroluxi Ergospace’i
tolmuimeja valimise eest! Käesolev
kasutusjuhend kehtib kõigi Ergospace’i
mudelite puhul. See tähendab, et teie
konkreetse mudeli puhul ei pruugi kõiki
tarvikuid või funktsioone kaasas olla.
Parimate tulemuste saamiseks kasutage
alati Electroluxi originaaltarvikuid. Need
on loodud just teie tolmuimeja jaoks.
Svenska 12–13
Tack för att du har valt en Electrolux
Ergospace-dammsugare. Den här bruksanvisningen gäller för alla Ergospace-modeller.
Det innebär att vissa tillbehör eller funktioner
eventuellt inte ingår i just din modell. Se
till att alltid använda originaltillbehör från
Electrolux för att få bästa möjliga resultat.
De har utformats särskilt med avseende på
din dammsugare.
2
Nederlands 22–23
Dank u dat u gekozen hebt voor een
Ergospace van Electrolux. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Ergospace-modellen. Dit kan betekenen dat uw model niet
beschikt over bepaalde accessoires/functies.
Gebruik voor de beste resultaten altijd originele Electrolux-accessoires. Deze zijn speciaal
voor uw stofzuiger ontworpen.
Latviski 32–33
Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju
Electrolux Ergospace. Šīs ekspluatācijas
instrukcijas attiecas uz visiem Ergospace
modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā
modeļa komplektācijā, iespējams, daži
piederumi vai iespējas nav iekļauti. Lai
panāktu optimālu ekspluatāciju, vienmēr
lietojiet oriģinālos Electrolux piederumus.
Tie ir izstrādāti tieši jūsu putekļsūcējam.
Lietuviškai 34–35
Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių
siurblį „Electrolux Ergospace”. Ši
naudojimo instrukcija taikoma visiems
„Ergospace” modeliams. Tai reiškia,
kad konkretaus modelio komplekte
gali nebūti kai kurių priedų. Norėdami
užtikrinti geriausius rezultatus, visada
naudokite tik originalius „Electrolux”
priedus. Jie buvo sukurti specialiai jūsų
dulkių siurbliui.
Ελληνικά 44–45
Ευχαριστούµε που επιλέξατε την ηλεκτρική
σκούπα Electrolux Ergospace. Οι παρούσες
Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα
µοντέλα Ergospace. Εποµένως, ορισµένα
εξαρτήµατα ή λειτουργίες που αναφέρονται
εδώ ενδέχεται να µη συµπεριλαµβάνονται
στο µοντέλο που διαθέτετε. Για να έχετε
τα καλύτερα δυνατά αποτελέσµατα,
χρησιµοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήµατα
Electrolux. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά
για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα.
Română 54–55
Vă mulţumim pentru alegerea unui
aspirator Electrolux Ergospace. Aceste
instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru
toate modelele Ergospace. Acest lucru
înseamnă că modelul dumneavoastră
poate să nu cuprindă anumite accesorii
sau funcţii. Pentru a obţine cele mai bune
rezultate, utilizaţi întotdeauna accesorii
originale Electrolux. Acestea au fost
concepute în special pentru aspiratorul
dumneavoastră.
Български 36–37
Благодарим ви, че избрахте прахосмукачка
Electrolux Ergospace. Настоящите
инструкции за експлоатация се отнасят
за всички модели Ergospace. Това означава,
че за вашия конкретен модел може и да не
намерите описание на някои аксесоари/
опции. Винаги ползвайте оригинални
аксесоари на Electrolux, за да получите
най-добри резултати. Те са разработени
специално за вашата прахосмукачка.
Česky 38–39
Děkujeme, že jste si zvolili vysavač
Electrolux Ergospace. Tyto provozní pokyny
jsou určeny pro všechny modely Ergospace.
To znamená, že některé příslušenství nebo
funkce nemusí být součástí vašeho modelu.
Chcete-li dosahovat nejlepších výsledků,
používejte vždy původní příslušenství značky
Electrolux. Toto příslušenství je určeno
přímo pro váš vysavač.
Hrvatski 40–41
Hvala vam što se odabrali Electrolux
Ergospace usisavač. Ove Upute za rad
odnose se na sve Ergospace modele. To
znači da kod vašeg specifičnog modela
možda nisu uključeni neki dodaci/oprema.
Kako bi osigurali najbolje rezultate, uvijek
koristite originalne Elecrtolux dodatke. Oni
su osmišljeni upravo za vaš usisavač.
Türkçe 46–47
Electrolux Ergospace elektrikli süpürgesini
satın aldığınız için teșekkür ederiz. Bu
Kullanım Talimatları tüm Ergospace
modelleri için geçerlidir. Bu, bahsi geçen
aksesuarların/özelliklerin bazılarının sahip
olduğunuz modelde bulunmayabileceği
anlamına gelmektedir. En iyi sonuçları
elde etmek için daima orijinal Electrolux
aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar
elektrikli süpürgeniz için özel olarak
tasarlanmıștır.
Magyar 48–49
Köszönjük, hogy az Electrolux Ergospace
porszívót választotta. Ez az üzemeltetési
tájékoztató az összes Ergospace
típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy
konkrét típusnál bizonyos tartozékok
hiányozhatnak. A legjobb eredmény
eléréséhez használjon eredeti Electrolux
tartozékokat. Ezeket kimondottan az Ön
porszívótípusához terveztük.
Slovenščina 50–51
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika
Electrolux Ergospace. Ta navodila služijo
za vse modele Ergospace. Zato ni nujno,
da so k vašemu modelu priloženi prav
vsi deli dodatne opreme. Da bi zagotovili
najboljše rezultate, uporabljajte le
originalne nadomestne dele Electrolux. Ti
so bili narejeni posebej za vaš sesalnik.
Srpski 42–43
Hvala što ste izabrali usisivač Electrolux
Ergospace. Ova uputstva za upotrebu
obuhvataju sve Ergospace modele. To znači
da vaš model možda neće imati neke od
obuhvaćenih funkcija/dodatni pribor. Da
biste obezbedili najbolje rezultate, uvek
koristite originalni Electrolux dodatni
pribor. On je dizajniran specijalno za vaš
usisivač.
Slovensky 52–53
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač
Elektrolux Ergospace. Tento návod na
použitie slúži pre všetky modely vysávačov
Ergospace. To znamená, že váš konkrétny
model nemusí obsahovať všetky doplnky/
funkcie. Najlepšie výsledky dosiahnete pri
používaní originálnych doplnkov Electrolux,
ktoré sú navrhnuté špeciálne pre váš
vysávač.
Η ηλεκτρική σκούπα Ergospace πρέπει
να χρησιµοποιείται µόνο από ενήλικες και
προορίζεται µόνο για οικιακή χρήση. Η
ηλεκτρική σκούπα έχει διπλή µόνωση και
δε χρειάζεται να γειωθεί.
Ποτέ µην σκουπίζετε:
• Σε βρεγµένους χώρους.
• Κοντά σε εύφλεκτα αέρια κλπ.
• Χωρίς σακούλα σκόνης για να
αποφύγετε βλάβη στη σκούπα σας. Ο
µηχανισµός ασφαλείας που διαθέτει
εµποδίζει το κάλυµµα να κλείσει όταν
δεν υπάρχει σακούλα σκόνης
s-bag™. Μη δοκιµάσετε να κλείσετε
το κάλυµµα διά της βίας.
• Εάν το προστατευτικό περίβληµα
φαίνεται κατεστραµµένο
Ποτέ µην σκουπίζετε:
• Αιχµηρά αντικείµενα.
• Υγρά (ενδέχεται να προκαλέσουν
σοβαρή ζηµιά στο µηχάνηµα).
• Καυτή ή κρύα στάχτη, αναµµένα
αποτσίγαρα κλπ.
• Για παράδειγµα, σκόνη από ασβέστη,
τσιµέντο, αλεύρι ή στάχτη.
Τα παραπάνω ενδέχεται να προκαλέσουν
σοβαρή ζηµιά στον κινητήρα - ζηµιά που
δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
Προφυλάξεις για το ηλεκτρικό
καλώδιο:
• Τα κατεστραµµένα καλώδια
πρέπει να αντικαθίστανται µόνο σε
εξουσιοδοτηµένα κέντρα σέρβις της
Electrolux.
• Η εγγύηση δεν καλύπτει φθορές του
καλωδίου της συσκευής.
• Ποτέ µην τραβάτε και µην σηκώνετε
την ηλεκτρική σκούπα από το καλώδιο.
• Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε καθαρισµό ή
συντήρηση της ηλεκτρικής σκούπας.
• Ελέγχετε τακτικά ότι το καλώδιο δεν
έχει φθαρεί. Μη χρησιµοποιείτε ποτέ
την ηλεκτρική σκούπα αν το καλώδιο
τροφοδοσίας είναι κατεστραµµένο.
Όλες οι επιδιορθώσεις και η
συντήρηση πρέπει να γίνονται από το
εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της
Electrolux.
*Ορισµένα µόνο µοντέλα. **Εξαρτάται από το µοντέλο. *** Μπορείτε να αγοράσετε το φίλτρο HEPA H12 µε δυνατότητα πλύσης ως πρόσθετο εξάρτηµα.
∆ιατηρείτε την ηλεκτρική σκούπα σε
στεγνό µέρος.
Πριν την εκκίνηση
11 Ανοίξτε το µπροστινό κάλυµµα της
συσκευής και ελέγξτε εάν η σακούλα
απορριµµάτων, s-bag™, και το
µικροφίλτρο κινητήρα** βρίσκονται
στη θέση τους. (Ανατρέξτε επίσης
στην ενότητα “Αντικατάσταση των
φίλτρων”).
12* Ανοίξτε το πίσω κάλυµµα* της
συσκευής και ελέγξτε εάν το φίλτρο
εξαγωγής* είναι στη θέση του.
13 Τοποθετήστε τον εύκαµπτο σωλήνα
ώστε να εφαρµόσει στη θέση του
ασφαλίζοντας µε ένα κλικ (για να
αποσυνδέσετε τον εύκαµπτο σωλήνα,
πιέστε τις ασφάλειες).
3* Τοποθετήστε τον εύκαµπτο σωλήνα
στη χειρολαβή ώστε να ασφαλίσει
στη θέση του µε ένα κλικ (για να
αποσυνδέσετε το σωλήνα, πιέστε τις
ασφάλειες).
14 Συνδέστε τους σωλήνες εξαγωγής*
ή τον τηλεσκοπικό σωλήνα* στη
χειρολαβή και το ακροφύσιο
σπρώχνοντας και περιστρέφοντας
ταυτόχρονα. (Για να τα
αποσυνδέσετε, περιστρέψτε και
τραβήξτε προς τα έξω).
15 Τραβήξτε το ηλεκτρικό καλώδιο και
συνδέστε το στην πρίζα. Η ηλεκτρική
σκούπα διαθέτει σύστηµα αυτόµατης
περιέλιξης. Μόλις το ηλεκτρικό
καλώδιο ξετυλιχτεί, µένει σταθερό
στη θέση του.
16 Για να τυλίξετε ξανά το καλώδιο,
τραβήξτε το λίγο απότοµα και µετά
αφήστε το. Το καλώδιο τυλίγεται
ξανά αυτόµατα.
17** Ρυθµίστε την ισχύ αναρρόφησης από
το χειριστήριο αναρρόφησης επάνω
στη χειρολαβή του σωλήνα.
17** Μοντέλα µε κουµπιά ελέγχου ON/
OFF: Στρίψτε το χειριστήριο µία
φορά προς τα αριστερά για να τεθεί
σε λειτουργία η ηλεκτρική σκούπα.
Στρίψτε το χειριστήριο άλλη µια φορά
προς τα αριστερά για να σβήσετε τη
σκούπα.
17** Μοντέλα µε ρύθµιση ισχύος:
Στρίψτε το χειριστήριο ελέγχου
προς τα δεξιά για να ανάψετε την
ηλεκτρική σκούπα και να αυξήσετε
την ισχύ αναρρόφησης. Στρίψτε
το χειριστήριο ελέγχου προς τα
αριστερά για να µειώσετε την ισχύ
αναρρόφησης και άλλη µια φορά
προς τα αριστερά για να σβήσετε τη
σκούπα.
18 Πρακτικές θέσεις τοποθέτησης
(και ταυτόχρονα στήριγµα όρθιας
τοποθέτησης) όταν θέλετε να
διακόψετε το καθάρισµα ή για τη
µεταφορά και αποθήκευση της
ηλεκτρικής σκούπας.
44
19 Μπορείτε επίσης να µεταφέρετε την
ηλεκτρική σκούπα από τη χειρολαβή
που βρίσκεται στο επάνω ή το κάτω
µπροστινό άκρο της συσκευής.
20* Όταν αποθηκεύετε την ηλεκτρική
σκούπα, στερεώστε τον εύκαµπτο
σωλήνα στη θέση του τοποθετώντας
το καλώδιο του ελαστικού
προφυλακτήρα κατά µήκος του
σωλήνα.
Για να επιτύχετε τα καλύτερα
αποτελέσµατα
21 Εξαρτήµατα επάνω στη συσκευή
Τα ακροφύσια ταπετσαρίας και στενών
κοιλοτήτων βρίσκονται κάτω από το
αναδιπλούµενο κάλυµµα.
Χρησιµοποιήστε τα ακροφύσια ως
εξής:
Χαλιά: Χρησιµοποιήστε το ακροφύσιο για
χαλιά/σκληρά πατώµατα µε το µοχλό* στη
θέση (32). Για µικρά χαλιά ελαττώστε την
ισχύ αναρρόφησης.
Σκληρά δάπεδα: Χρησιµοποιήστε το
ακροφύσιο για χαλιά/σκληρά πατώµατα
µε το µοχλό* στη θέση (33).
Ξύλινα δάπεδα: Χρησιµοποιήστε το
ακροφύσιο για ξύλινα δάπεδα* (9).
Έπιπλα µε ταπετσαρία: Χρησιµοποιήστε
το ακροφύσιο ταπετσαρίας (6).
Κουρτίνες, ελαφρά υφάσµατα κλπ.:
Χρησιµοποιήστε το ακροφύσιο
ταπετσαρίας (6). Ελαττώστε την ισχύ
αναρρόφησης εάν χρειάζεται.
Κάδρα, ράφια βιβλιοθήκης κλπ.:
Χρησιµοποιήστε το κιτ για εύκολο
καθάρισµα* (10).
Κοιλότητες, γωνίες κλπ.: Χρησιµοποιήστε
το εξάρτηµα για στενές κοιλότητες (5).
Χρήση του εξαρτήµατος turbo*
22
Ρυθµίστε την ισχύ της αναρρόφησης
ανοίγοντας και κλείνοντας τον
εξαερισµό.
Σηµείωση: Μη χρησιµοποιείτε το
εξάρτηµα turbo σε δέρµατα ζώων,
χαλάκια µε µακριά κρόσσια ή χαλιά µε
πέλος που ξεπερνά τα 15 mm. Για να
µην καταστρέψετε το χαλί, µην αφήνετε
το ακροφύσιο στην ίδια θέση ενώ η
βούρτσα περιστρέφεται. Μην περνάτε
το ακροφύσιο πάνω από τα ηλεκτρικά
καλώδια και βεβαιωθείτε ότι έχετε
σβήσει την ηλεκτρική σκούπα αµέσως
µετά τη χρήση.
Αντικατάσταση της σακούλας
s-bag™
23 Πρέπει να αλλάξετε τη σακούλα
s-bag™, όταν η ένδειξή της γίνει
εντελώς κόκκινη ή νωρίτερα αν το
επιθυµείτε. ∆είτε την ένδειξη έχοντας
το ακροφύσιο ανασηκωµένο.
24 Ανοίξτε το µπροστινό κάλυµµα και
ανασηκώστε την ειδική υποδοχή που
συγκρατεί τη σακούλα s-bag™.
25 Τραβήξτε το χαρτόνι για να
αφαιρέσετε τη σακούλα s-bag™ από
την ειδική υποδοχή. Με αυτόν τον
τρόπο η σακούλα κλείνει αυτόµατα
ερµητικά και δεν υπάρχει διαρροή
σκόνης προς τα έξω.
26 Τοποθετήστε µια νέα σακούλα
s-bag™ σπρώχνοντας το χαρτόνι στο
εσωτερικό της ειδικής υποδοχής.
27 Τοποθετήστε την υποδοχή ξανά στη
θήκη της σακούλας και κλείστε το
κάλυµµα.
Σηµείωση. Αντικαταστήστε τη σακούλα
s-bag™ ακόµη κι αν δεν είναι γεµάτη
(µπορεί να έχει φράξει). Επίσης,
αντικαταστήστε την ύστερα από
σκούπισµα σκόνης καθαρισµού χαλιών.
Χρησιµοποιείτε µόνο γνήσιες σακούλες
απορριµµάτων Electrolux, σακούλες
s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic,
σακούλες διαρκείας s-bag™ ή s-bag™
Anti-odour.
Αντικατάσταση φίλτρων
Πρέπει να γίνεται σε κάθε 5η
αντικατάσταση της σακούλας
απορριµµάτων s-bag™. Ποτέ µη
χρησιµοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα
χωρίς φίλτρα.
Α Τα µοντέλα χωρίς φίλτρα εξαγωγής
πρέπει να διαθέτουν συνδυαστικό
φίλτρο (µικροφίλτρο + φίλτρο
κινητήρα, Κωδ. Είδ. EF 74).
24 Ανοίξτε το µπροστινό κάλυµµα και
ανασηκώστε την ειδική υποδοχή που
συγκρατεί τη σακούλα s-bag™.
28 Τραβήξτε τη θήκη των φίλτρων προς
τα επάνω µέχρι να βγει από την
υποδοχή. Τραβήξτε προσεκτικά το
παλιό βρόµικο φίλτρο έξω από τη
θήκη του και αντικαταστήστε το µε
ένα καινούριο φίλτρο.
29 Συνδέστε ξανά τη θήκη που περιέχει
το καινούριο φίλτρο.
27 Αντικαταστήστε την ειδική υποδοχή
που συγκρατεί τη σακούλα s-bag™
και κλείστε το κάλυµµα.
Β Μοντέλο µε φίλτρο εξαγωγής.
Ακολουθήστε τα βήµατα 24, 28 και
αντικαταστήστε το παλιό φίλτρο
κινητήρα µε ένα καινούριο. Κατόπιν,
ακολουθήστε τα βήµατα 29, 27.
Αντικατάσταση του φίλτρου
εξαγωγής*
Υπάρχουν τρεις τύποι*** φίλτρου
εξαγωγής:
• Μικροφίλτρο* (Κωδ. Είδ. EF17)
• Hepa H12* χωρίς δυνατότητα πλύσης
(Κωδ.Είδ. EF H12)
• Hepa H12*/*** µε δυνατότητα πλύσης
(Κωδ.Είδ. EF H12W)
Τα φίλτρα δεν πλένονται (εκτός εάν
αναφέρεται) και πρέπει πάντα να
αντικαθίστανται.
30 Τοποθετήστε τους αντίχειρές σας
στο καπάκι, στο πίσω άκρο του, και
ανοίξτε το καπάκι τραβώντας τη
χειρολαβή προς τα πίσω και πάνω µε
το δείκτη ή το µεσαίο δάχτυλο.
31 Αφαιρέστε το φίλτρο. Τοποθετήστε
ένα καινούριο και επανατοποθετήστε
το καπάκι όπως φαίνεται στην εικόνα.
Καθαρισµός του εύκαµπτου
σωλήνα και του ακροφυσίου
Η ηλεκτρική σκούπα σταµατά αυτόµατα,
αν φράξει το ακροφύσιο, ο σωλήνας,
ο εύκαµπτος σωλήνας ή τα φίλτρα
και η σακούλα s-bag™. Σε µια τέτοια
περίπτωση, αποσυνδέστε τη σκούπα από
την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει για
20-30 λεπτά. Καθαρίστε και/ή αλλάξτε
το/α φίλτρο/α και τη σακούλα s-bag™ και
επανεκκινήστε.
Σωλήνες και εύκαµπτοι σωλήνες
34
Χρησιµοποιήστε ταινία καθαρισµού ή
κάτι παρόµοιο για να καθαρίσετε τους
σωλήνες και τον εύκαµπτο σωλήνα.
3* Μπορείτε να αποσυνδέσετε τη
χειρολαβή από τον εύκαµπτο σωλήνα
εάν χρειάζεται καθάρισµα.
35 Επίσης είναι πιθανό να µπορέσετε
να αποµακρύνετε το εµπόδιο που
βρίσκεται στο σωλήνα πιέζοντάς
το. Ωστόσο, προσέξτε µην τυχόν
πρόκειται για γυαλιά ή βελόνες που
έχουν πιαστεί µέσα στο σωλήνα.
Σηµείωση: Η εγγύηση δεν καλύπτει
οποιαδήποτε ζηµιά προκληθεί στον
εύκαµπτο σωλήνα ως αποτέλεσµα του
καθαρισµού του.
Καθαρισµός του ακροφυσίου
δαπέδου
39 Για να αποφύγετε ελάττωση της
ισχύος αναρρόφησης, να καθαρίζετε
συχνά το ακροφύσιο για χαλιά/
σκληρά πατώµατα. Ο ευκολότερος
τρόπος για να το καθαρίσετε είναι
χρησιµοποιώντας τη χειρολαβή του
εύκαµπτου σωλήνα.
36* Πιέστε στο κέντρο των τροχών και
αφαιρέστε τους τροχούς τραβώντας
προς τα έξω. Χρησιµοποιήστε το
ακροφύσιο στενών κοιλοτήτων για να
καθαρίσετε τους άξονες των τροχών.
Αφαιρέστε σκόνη, τρίχες ή άλλα
αντικείµενα που τυχόν έχουν µπλεχτεί.
Αντικαταστήστε τους τροχούς
πιέζοντάς τους προς τους άξονες.
37* Για µεγαλύτερα αντικείµενα,
αφαιρέστε το σωλήνα σύνδεσης
από το ακροφύσιο (πιέστε τις
µικρές ασφάλειες που βρίσκονται
εκατέρωθεν και ταυτόχρονα τραβήξτε
προς τα έξω το σωλήνα σύνδεσης).
38* Αφαιρέστε τα αντικείµενα και
επανατοποθετήστε τη σύνδεση
εύκαµπτου σωλήνα.
Καθαρισµός του εξαρτήµατος turbo*
40
Αποσυνδέστε το ακροφύσιο από το
σωλήνα της ηλεκτρικής σκούπας και
αφαιρέστε τις µπλεγµένες κλωστές
κλπ. κόβοντάς τις µε ένα ψαλίδι.
Χρησιµοποιήστε τη χειρολαβή του
εύκαµπτου σωλήνα για να καθαρίσετε
το ακροφύσιο.
Επίλυση προβληµάτων
Η ηλεκτρική σκούπα δεν λειτουργεί
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι
συνδεδεµένο µε το ρεύµα.
• Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα και το
καλώδιο δεν παρουσιάζουν βλάβη.
• Ελέγξτε για καµένη ασφάλεια.
Η ηλεκτρική σκούπα διακόπτει τη
λειτουργία της
• Ελέγξτε µήπως έχει γεµίσει η
σακούλα s-bag™. Αν χρειάζεται,
αντικαταστήστε τη µε µια καινούρια.
• Μήπως έχει φράξει το ακροφύσιο, ο
σωλήνας ή ο εύκαµπτος σωλήνας.
• Μήπως έχουν φράξει τα φίλτρα.
Έχει µπει νερό στην ηλεκτρική σκούπα
Θα πρέπει να αλλάξετε τον κινητήρα
σε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις
της Electrolux. Βλάβες του κινητήρα
που οφείλονται στην είσοδο νερού δεν
καλύπτονται από την εγγύηση.
Πληροφορίες για τον πελάτη
Αυτό το προϊόν σχεδιάστηκε λαµβάνοντας
υπόψη το περιβάλλον. Όλα τα πλαστικά
έχουν σηµατοδοτηθεί για ανακύκλωση.
Για λεπτοµέρειες, δείτε την ιστοσελίδα
µας: www. electrolux.com
Εάν έχετε σχόλια για τη σκούπα ή για το
φυλλάδιο οδηγιών χρήσης, παρακαλούµε
να στείλετε e-mail στη διεύθυνση:
elux@electrolux.com.gr
Ο ευκολότερος τρόπος για να αποκτήσετε τις
σακούλες σκόνης s-bag™ καθώς και τα άλλα
εξαρτήµατα για την ηλεκτρική σας σκούπα,
είναι να επισκεφτείτε το δικτυακό µας χώρο:
www.electrolux.com
*Ορισµένα µόνο µοντέλα. **Εξαρτάται από το µοντέλο. *** Μπορείτε να αγοράσετε το φίλτρο HEPA H12 µε δυνατότητα πλύσης ως πρόσθετο εξάρτηµα.
45
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.