AEG WM 18 User guide [ml]

 

DE

WERKSTATT-LADEGERÄT

BEDIENUNGSANLEITUNG

3

 

GB

SHOP CHARGING DEVICE

INSTRUCTIONS FOR USE

17

 

FR

CHARGEUR D‘ATELIER

MODE D’EMPLOI

31

 

IT

CARICABATTERIE DA OFFICINA MANUALE D’ISTRUZIONI

45

 

CZ

&©.'05- 0#$©,'é-#

NÁVOD K OBSLUZE

59

 

SK

&+'.'05- 0#$©,#é-#

NÁVOD NA OBSLUHU

73

 

 

 

97010

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WERKSTATT

LADEGERÄT

WM 18

2

DE - Seite 3

Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen.

GB - Page 17

Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recommendations.

FR - Page 31

Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici.

IT - Pagina 45

Leggere attentamente le istruzione i seguire tutti i consigli e gli avvisi prima di utilizzare il prodotto.

CZ - Strana 59

2įGFRQWzKVKOPCDKLGêM[UKRįGêVøVGVGPVQPCXQF&QFTzWLVGXwGEJP[ RQM[P[CFQRQTWêGPK

SK - Strana 73

2TGFRQWzKVKOPCDKLCêM[UKRTGêKVCLVGVGPVQPCXQF&QFTzWLVGXwGVM[ RQM[P[CQFRQTWêCPKC

DE 3

INHALT

Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Werkstatt-Ladegerät WM 18 für 12 V / 24 V Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sicherheitshinweise für Ladegeräte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vor dem Aufladen einer Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Batterie anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Produktübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ladevorgang starten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ladephasen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ladevorgang beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Reinigung, Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sicherungswechsel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

4

EINLEITUNG

In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme verwendet:

Bedienungsanleitung lesen!

Explosionsgefahr!

Warnund Sicherheitshinweise beachten!

Stromschlaggefahr!

Gerät nur an witterungsgeschützten Standorten verwenden!

Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!

Sicherung!

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Ladegerät ist für das Aufladen von 12 V / 24 V Gleichstrombatterien (nur wiederaufladbare, wartungsfreie, geschlossene Batterien, Blei-Säure-Batterien (SLA) oder GEL-Batterien) wie sie in Autos, Schiffen, LKWs und anderen Fahrzeugen eingebaut sind, vorgesehen.

Das beinhaltet verschiedene Arten von Blei-Säure-Batterien wie:

ƒNassbatterien/geschlossene Bleibatterien (Flüssigelektrolyt)

ƒWartungsfreie Batterien und VRLA-Batterien (Blei-Säure-Batterien mit Überdruckventil)

ƒGel-Batterien (geleeartiges Elektrolyt)

Das Ladegerät kann mit den Klemmen direkt an die Batterie angeschlossen werden. Das Ladegerät ist nicht dafür vorgesehen, andere Batteriearten als die zuvor genannten aufzuladen. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch zugelassen. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Gefahren. Für Schäden, die aus bestimmungswidriger Verwendung entstanden sind, übernimmt der Hersteller keine Haftung.

DE 5

Werkstatt-Ladegerät WM 18 für 12 V / 24 V Batterien

Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit dem Gerät. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung sorgfältig. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls aus.

Lieferumfang

Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang. Prüfen Sie das Gerät sowie alle Teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein defektes Gerät oder Teile nicht in Betrieb.

ƒ1 Werkstatt-Ladegerät WM 18

ƒ1 Bedienungsanleitung

Technische Daten

Modell

Werkstatt-Ladegerät WM 18

 

 

Artikelnummer

97010

 

 

Max. Ladestrom

18 A

 

 

 

Batteriespannung

12

V / 24 V

 

 

 

Batteriekapazität

40

Ah – 180 Ah / 60 Ah – 220 Ah

 

 

Ladeanzeige

LED

 

 

Eingangsspannung

230 V / 50 Hz

 

 

 

6

SICHERHEIT

Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Warnung!

Lebensund Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.

Es besteht Erstickungsgefahr.

Lassen Sie Kinder nicht mit Kabeln spielen – Strangulationsgefahr! Lassen Sie Kinder nicht mit den Bauund Befestigungsteilen spielen, sie könnten verschluckt werden und zum Erstickungstod führen.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden verursacht durch:

ƒUnsachgemäßen Anschluss und/oder Betrieb.

ƒÄußere Krafteinwirkung, Beschädigungen des Gerätes und/oder Beschädigungen von Teilen des Gerätes durch mechanische Einwirkungen oder Überlastung.

ƒJede Art von Veränderungen des Gerätes.

ƒVerwendung des Gerätes zu Zwecken, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wurden.

ƒFolgeschäden durch nicht bestimmungsgemäße und/oder unsachgemäße Verwendung und/oder defekte Batterien.

ƒFeuchtigkeit und/oder unzureichende Belüftung.

ƒUnberechtigtes Öffnen des Gerätes. Das führt zum Wegfall der Gewährleistung.

DE 7

Sicherheitshinweise für Ladegeräte

ƒHalten Sie das Gerät aus der Reichweite von Kindern fern. Kinder verstehen oder erkennen mögliche Risiken im Umgang mit elektrischen Geräten nicht. Kinder sollten überwacht werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Ladegerät spielen.

ƒStellen Sie sicher, dass sich das Gerät immer an einem sicheren Standort befindet. Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder nassen Bedingungen aus. Vermeiden Sie es, Wasser oder andere Flüssigkeiten darüber zu verschütten oder zu tropfen. Dringt Wasser in elektrische Geräte ein, erhöht sich das Risiko eines Stromschlags.

ƒStellen Sie sicher, dass alle Stecker und Kabel frei von Feuchtigkeit sind. Schließen Sie das Gerät niemals mit feuchten oder nassen Händen an das Stromnetz an.

ƒFassen Sie die Batteriepole oder Batterieklemmen nicht an, wenn das Gerät an Wechselstrom angeschlossen ist.

ƒEntfernen Sie alle Kabel des Gerätes von der Batterie, bevor Sie versuchen, mit Ihrem Fahrzeug zu fahren.

ƒTrennen Sie das Gerät immer vom Wechselstrom, wenn Sie es nicht benutzen.

ƒTrennen Sie das Gerät immer, indem Sie den Netzstecker heraus ziehen, aber niemals durch Abklemmen eines Anschlusskabels.

ƒWenn die Kabel durch scharfkantige Wände, z. B. Metallwände, geleitet werden müssen, verwenden Sie leere Schläuche oder Kabelkanäle, um eine Beschädigung der Kabel zu vermeiden. Legen Sie elektrische Kabel so, dass es nicht möglich ist, über sie zu stolpern und dass eine Beschädigung verhindert wird.

ƒPlatzieren Sie das Gerät niemals über oder in Nähe der zu ladenden Batterie. Gase aus der Batterie lassen das Ladegerät korrodieren und beschädigen es. Stellen Sie das Ladegerät so weit entfernt von der Batterie auf, wie es das Gleichstromkabel zulässt.

ƒDecken Sie das Gerät während des Ladevorgangs nicht ab.

ƒVerwenden Sie das Kabel niemals, um das Gerät zu tragen oder zu ziehen. Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.

ƒBetreiben Sie das Gerät nur, wenn alle Kabel und das Gehäuse frei von Beschädigungen sind.

ƒWenn mitgelieferte Kabel beschädigt sind, müssen sie von qualifiziertem Fachpersonal ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.

8

ƒBetreiben Sie das Gerät niemals, wenn es hingefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zur Inspektion und Reparatur zu einem qualifizierten Elektriker.

ƒAlle Wartungsarbeiten müssen von qualifizierten Elektrikern ausgeführt werden.

ƒBauen Sie das Gerät nicht auseinander. Falsche Montage kann zu elektrischem Stromschlag oder Feuer führen.

ƒStellen Sie niemals einen Kurzschluss her oder überbrücken Sie die Einund Ausgänge des Gerätes mit Hilfe von metallischen Objekten. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Anschlusskabel, um das Gerät an eine Batterie anzuschließen.

ƒWenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss der Kabelquerschnitt für den vom Gerät benötigten Strom ausreichen.

ƒÜberprüfen Sie die Eingangsspannung (230 V AC) und stellen Sie sicher, dass sie mit der Netzspannung übereinstimmt. Andernfalls kann die Funktion des Gerätes beeinträchtigt werden.

ƒVergewissern Sie sich immer, dass das Gerät nicht an Wechselstrom angeschlossen ist, wenn Sie es an eine Batterie anschließen und wenn Sie es von einer Batterie trennen.

ƒSchließen Sie immer zuerst die positive Ladeklemme (rot) an den positiven Pol der Batterie an (nicht mit der Karosserie des Autos verbunden, markiert mit P oder +).

ƒSchließen Sie dann die negative Ladeklemme (schwarz) an die Karosserie des Autos an, entfernt vom Batteriegehäuse des Autos, entfernt von der Batterie und entfernt von der Treibstoffleitung. Dann kann das Ladegerät an eine geeignete Netzstromsteckdose angeschlossen werden.

ƒTrennen Sie nach dem Aufladen zuerst das Ladegerät vom Netzstrom. Entfernen Sie dann, in dieser Reihenfolge, zunächst den Anschluss an der Karosserie (-) und dann den positiven Batterieanschluss (+).

ƒSchauen Sie nicht auf die Batterie, wenn Sie das Ladegerät an die Stromsteckdose anschließen.

Warnung!

ƒVersuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare, beschädigte oder gefrorene Batterien aufzuladen.

DE 9

ƒDieses Ladegerät ist nur für die angegebenen Batterien geeignet (wartungsfreie, geschlossene, Blei-Säure-Batterien (SLA) oder Gel-Batterien) und darf nicht für das Aufladen von Akkus, NiCd oder anderen Arten von Batterien verwendet werden. Verwenden Sie es nicht für irgendwelche anderen Zwecke.

ƒVerwenden Sie das Ladegerät nicht für das Aufladen von Trockenzellenbatterien. Diese können platzen und zu Verletzungen von Personen und zu Sachbeschädigung von Eigentum führen.

ƒVerwenden Sie das Gerät nicht als Stromversorgung für ein elektrisches Niederspannungssystem.

ƒStellen Sie sicher, dass Sie die Bedienungsanleitung und alle Sicherheitsanweisungen, die mit der aufzuladenden Batterie oder dem Fahrzeug, in das die Batterie eingebaut werden soll, geliefert wurden, gelesen und verstanden haben.

ƒVermeiden Sie jeglichen Kontakt mit ätzender Batteriesäure. Wenn Ihr Gesicht mit Batteriesäure in Kontakt kommt, waschen Sie es gründlich unter fließendem Wasser und setzen Sie sich mit Ihrem Arzt in Verbindung. Sollten Ihre Augen in Kontakt mit Batteriesäure kommen, spülen Sie sie mindestens 5 Minuten lang mit fließendem Wasser und setzen Sie sich mit Ihrem Arzt in Verbindung.

ƒAchten Sie immer auf die richtige Polarität, wenn Sie das Gerät an eine Batterie anschließen.

ƒDieses Ladegerät wurde nicht für die Stromversorgung von Wohnwagen konstruiert.

ƒDieses Ladegerät wurde nicht als Zubehör zum Einbau in das Fahrzeug konstruiert.

Explosionsgefahr! Beim Aufladen kann es aufgrund der Freisetzung von Gas zu Blasenbildung kommen. Dieses Gas ist entflammbar und explosiv!

ƒLaden Sie die Batterie niemals in der Nähe von offenem Feuer oder an Orten auf, wo es zu Funkenbildung kommen kann.

ƒSorgen Sie immer für ausreichende Belüftung.

ƒVerbinden und trennen Sie die Batterieanschlusskabel nur dann, wenn das Ladegerät nicht an die Wechselstromsteckdose angeschlossen ist.

10

BETRIEB

Vor dem Aufladen einer Batterie

ƒWenn die Batterie vor dem Aufladen aus dem Fahrzeug entfernt werden muss, entfernen Sie immer zuerst den geerdeten Anschluss von der Batterie. Stellen Sie außerdem sicher, dass alle anderen Verbraucher im Fahrzeug ausgeschaltet sind.

ƒGewährleisten Sie ausreichende Belüftung, um die Verteilung von giftigen Dämpfen oder Gasen zu erlauben.

ƒStellen Sie sicher, dass die Batteriepole sauber sind. Wenn die Batterie über eine abnehmbare Entlüftungskappe verfügt, füllen Sie jede Batteriezelle bis zu dem vom Batteriehersteller empfohlenen Pegel mit destilliertem Wasser auf.

Überfüllen Sie die Zellen nicht.

ƒWenn die Batterie keine Kappen hat, beziehen Sie sich auf die Anweisungen des Herstellers in Bezug auf das Aufladen und die Ladegeschwindigkeit.

Batterie anschließen Stromschlaggefahr!

Vergewissern Sie sich immer, dass das Ladegerät nicht an die 230 V Wechselstromsteckdose angeschlossen ist, wenn Sie es an eine Batterie

anschließen.

ƒStellen Sie sicher, dass der Bereich um die Batterie herum während des Ladevorgangs gut belüftet ist.

1.Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, dass der Umschalter auf die gewünschte Spannung eingestellt ist:

ƒ12 V

ƒ24 V

2.Schließen Sie die positive Ladeklemme (rot) an den positiven Pol der Batterie an (markiert mit P oder +).

3.Schließen Sie die negative Ladeklemme (schwarz) an die Karosserie des Autos an, in Ausnahmefällen an den negativen Pol der Batterie (markiert mit N oder -).

4.Stellen Sie sicher, dass beide Polklemmen guten Kontakt mit den entsprechenden Anschlusspolen haben.

5.Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Wechselstromsteckdose ein. Die grüne LED „ON“ (4) leuchtet.

DE 11

Im Falle eines Anschlusses mit falscher Polarität leuchtet die LED „Reverse Connection“ rot auf, der Ladevorgang wird nicht gestartet.

Produktübersicht

8

7

1

6

2

5

4

3

 

1.Schalter Ladungsart 12 V

0 (OFF)

24 V

2.LED Ladezustandsanzeige gelb/grün gelb: „Amber (12 V / 24 V Charging)“

grün: „Green (12 V / 24 V Full)“

3.LED rot „Reverse Connection“

4.LED grün „ON“

5.Netzkabel mit Netzstecker

6.Ladekabel (-) mit Ladeklemme (schwarz)

7.Ladekabel (+) mit Ladeklemme (rot)

8.Flachstecksicherung (Rückseite)

12

Ladevorgang starten

Wenn das Ladegerät richtig angeschlossen ist, startet der Ladevorgang automatisch. Dieser Vorgang wird durch die gelbe LED „Ladezustandsanzeige“ (2) angezeigt.

Der Ladevorgang verläuft vollständig automatisch. Wenn die LED „Ladezustandsanzeige“ (2) von gelb auf grün wechselt, ist die Batterie vollständig aufgeladen und kann vom Ladegerät getrennt werden.

Ladephasen

 

 

 

Spannung „V“

 

 

 

Ladestrom „A“

14.7

 

 

14.2 - 14.7(v)

 

14.2

 

13.5- 14.2(v)

 

 

13.5

 

13.0- 13.5(v)

 

 

12

10.5- 12.5(v)

 

 

13.7(v)

 

 

 

Laderhaltungsphase

10.5

 

 

 

 

 

11.7 - 12.5A

8.5 - 9.4A

 

 

 

5.7 - 6.8A

3.4 - 4.3A

<2A

 

 

 

 

Werkstatt-Ladegerät WM18 -12 V

Zeit „t“

12 V

Sobald die Batterie eine Spannung zwischen 14,5 V und 14,7 V erreicht hat, ist die Batterie voll geladen. Sobald die Spannung auf 13,7 V sinkt, startet die Erhaltungsladung.

DE 13

Spannung „V“

 

 

 

Ladestrom „A“

28.7

 

 

27.5 - 28.7(v)

 

27.2

 

26.7 - 27.4(v)

 

 

26.5

 

25.5- 26.4(v)

 

 

24

2124.5(v)

 

 

26.7(v)

 

 

 

Laderhaltungsphase

21

 

 

 

 

 

5.4 - 6A

4.3 - 5.2A

 

 

 

3.2 - 4.1A

1.8 - 2.6A

<1A

 

 

 

 

Werkstatt-Ladegerät WM18 - 24 V

Zeit „t“

24 V

Sobald die Batterie eine Spannung zwischen 28,2 V und 28,7 V erreicht hat, ist die Batterie voll geladen. Sobald die Spannung auf 26,7 V sinkt, startet die Erhaltungsladung.

Ladevorgang beenden

1.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wechselstromsteckdose.

2.Trennen Sie die negative Ladeklemme (schwarz) von der Karosserie des Autos, in Ausnahmefällen von dem negativen Pol der Batterie (markiert mit N oder -).

3.Trennen Sie die positive Ladeklemme (rot) von dem positiven Pol der Batterie (markiert mit P oder +).

14

REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG

Ihr Ladegerät kann mit minimalem Pflegeaufwand über Jahre funktionsfähig gehalten werden.

ƒReinigen Sie die Klemmen jedes Mal nach Beendigung des Ladevorgangs. Wischen Sie, um Korrosion zu vermeiden, jegliche Batterieflüssigkeit ab, die eventuell mit den Klemmen in Kontakt gekommen ist.

ƒRollen Sie die Kabel ordentlich auf, wenn Sie das Ladegerät lagern. Das hilft, versehentliche Beschädigungen der Kabel und des Ladegerätes zu vermeiden.

ƒGelegentliche Reinigung des Ladegerätes mit einem weichen Tuch erhält die Oberfläche glänzend und hilft dabei, Korrosion zu verhindern.

ƒLagern Sie das Ladegerät an einem sauberen und trockenen Ort.

Service

Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Damit wird die Sicherheit des Gerätes sichergestellt und bleibt erhalten.

Vorsicht!

Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung immer von qualifiziertem Fachpersonal ausführen. Damit wird die Sicherheit des Gerätes sichergestellt und bleibt erhalten.

Wenden Sie sich bei Beschädigungen, wegen Reparaturen oder anderen Problemen an dem Produkt an die Verkaufsstelle oder qualifiziertes Fachpersonal.

Entsorgung

Werfen Sie die Verpackung und das Produkt nicht in den Hausmüll!

Das Produkt und die Verpackung bestehen aus wiederverwendbaren Stoffen (Kunststoffe, Metalle, Papier).

Entsorgen Sie ein nicht mehr verwendbares Produkt umweltgerecht, entsprechend den örtlich geltenden Regelungen.

DE 15

Garantie und Service

Die allgemeinen Garantiebedingungen beziehen sich auf Produktionsund Materialfehler. Bringen Sie ein fehlerhaftes Produkt zur Verkaufsstelle zurück.

Für eine zügige Bearbeitung Ihrer Reklamation benötigen Sie außerdem:

ƒKopie des Kassenzettels mit dem Kaufdatum.

ƒGrund für die Reklamation (Fehlerbeschreibung).

Sicherungswechsel

Vor dem Auswechseln der Flachsicherung erst den Netzstecker ziehen und danach die Batterieklemmen lösen. Defekte Flachsicherung (Sicherungsfaden unterbrochen) entfernen und durch Sicherung mit

gleicher Amperezahl ersetzen. Als Ersatz werden Autostandardsicherungen verwendet.

Den Sicherungswechsel ohne Gewaltanwendung ausführen!

Eine defekte Sicherung ist kein Garantiefall.

16

GB

17

TABLE OF CONTENTS

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Shop charging device WM 18 for 12 V / 24 V batteries . . . . . . . . . . . . . . 19 Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 General safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Safety notices for chargers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Before charging batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Connecting the battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Product overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Start charging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Charging phases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 End charging process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cleaning, care and service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Replacing the fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

18

INTRODUCTION

In this operating manual the following pictograms are used:

Read the operating manual!

Explosion hazard!

Observe warnings and safety guidelines!

Danger of electric shock!

Consider the environment when disposing of the packaging!

Only use device in locations protected from weather!

The fuse!

Intended use

Intended use

This charging device is only intended for charging 12 V / 24 V direct current batteries (only rechargeable, maintenance-free, closed batteries, lead-acid batteries (SLA) or GEL batteries) as installed in cars, boats, lorries and other vehicles.

This includes different types of lead-acid batteries such as:

ƒWet batteries / closed lead batteries (liquid electrolyte)

ƒMaintenance-free batteries and VRLA batteries (valve regulated lead-acid batteries)

ƒGel batteries (gelatinous electrolyte)

The charging device can be directly connected to the batteries using the clamps. The charging devices is not intended for charging battery types not listed above. The device is solely approved private use. Any other use or modification of the device is considered inappropriate and involve substantial hazards. The manufacturer assumes no liability for damages arising from improper use.

GB 19

Shop charging device WM 18 for 12 V / 24 V batteries

Familiarise yourself with all device functions and learn how to correctly use the device before first using it. For this purpose please carefully read the following operating instructions. Store this manual in a safe location. When passing the device on to other be sure to also include all documentation.

Contents

Please check the contents immediately after opening the package. Check the device and all parts for damage. Do not operate a defective device or parts.

ƒ1 Shop charging device WM 18

ƒ1 Operating instructions

Technical data

Model

Shop charging device WM 18

 

 

Item number

97010

 

 

Max. charging current

18 A

 

 

Battery voltage

12 V / 24 V

 

 

Battery capacity

40 Ah – 180 Ah / 60 Ah – 220 Ah

 

 

Charge indicator

LED

 

 

Input voltage

230 V / 50 Hz

 

 

20

SAFETY

General safety guidelines

Read all safety guidelines and instructions. Non-compliance with safety guidelines and instructions can cause electric shock, fire and / or serious injury. Keep all safety guidelines and instructions for future reference.

Warning!

Life-threatening danger to infants and children. Never leave children unsupervised with the packing material as this can cause suffocation.

Never allow children to play with cables - strangulation hazard! Never allow children to play with components or mounting parts, they could be swallowed and result in suffocation.

This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or who lack experience and / or knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or unless they receive instructions from this person on how the equipment is to be used. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device. The manufacturer is not responsible for damages caused by:

ƒImproper connection and / or operation.

ƒExterior force, damage to the device and /or damage to parts of the device caused by mechanical impact or overload.

ƒAny type of modification to the device.

ƒUse of the device for purposes that are not described in this instruction manual.

ƒConsequential damages caused by non-intended and / or improper use, and / or defective batteries.

ƒMoisture and / or insufficient ventilation.

ƒThe unauthorised opening of the device. This will void the guarantee.

GB 21

Safety notices for chargers

ƒKeep the device away from children. Children do not understand or perceive possible risks when handling electrical devices. Children must be supervised to ensure that they do not play with the charger.

ƒEnsure that the device is always stored in a safe place. Do no expose the device to rain or wet conditions. Avoid pouring or dripping water or other liquids over it. If water penetrates electrical devices, the risk of electric shock increases.

ƒEnsure that all plugs and cables are free of moisture. Never connect the device to the mains with wet or moist hands.

ƒNever touch battery terminals or battery clamps whilst the device is connected to alternating current.

ƒRemove all device cables from the battery before attempting to drive your vehicle.

ƒAlways disconnect the device from the mains when you are not using it.

ƒAlways disconnect the device by pulling out the power plug, never by unclamping a connecting cable.

ƒIf the cables need to be run through walls with sharp edges, for example metal sheets, use tubes or cable ducts to prevent damage to the cables. Lay electrical cables in such a way that it is not possible to stumble over them, thereby preventing damage.

ƒNever place the device over or close to the battery to be charged. Gases from the battery make the charger corrode and damage it. Set up the charger as far away from the battery as the direct current cable allows.

ƒDo not cover the device while charging.

ƒNever pull the cable or use it to carry the device. Damaged cables increase the risk of electric shock.

ƒOnly operate the device if all cables and the casing are intact.

ƒIf the supplied cables are damaged they must be replaced by qualified specialists to prevent hazards.

ƒNever operate the device if it has been dropped or damaged in any other way. For inspection and repair, take it to a qualified electrician.

ƒAll maintenance work must be conducted by qualified electricians.

ƒNever disassemble the device. In correct assembly may cause electric shock or fire.

22

ƒNever short circuit the device or connect the inlets and outlets of the device using metal objects. Only use the supplied connecting cables to connect the device to a battery.

ƒIf an extension cable is used, the cable diameter must be sufficient for the power required by the device.

ƒCheck the input voltage (230 V AC) and ensure that it corresponds to the mains voltage; otherwise the device may be damaged.

ƒAlways make sure that the device is disconnected from the mains when you connect it and disconnect it to a battery.

ƒAlways connect the positive clamp (red) to the positive battery pole (not connected to the chassis of the car, marked with P or +).

ƒThen connect the negative clamp (black) to the car chassis, away from the battery casing of the car, away from the battery and the fuel line. The charger can then be connected to a suitable power socket.

ƒAfter charging, first disconnect the charger from the power supply. Then, in this sequence, disconnect the cable to the car chassis (-), and then the battery connection (+).

ƒDo not look at the battery when connecting the charger to the power supply.

Warning!

ƒNever try to charge damaged, non-rechargeable or frozen batteries.

ƒThis charger is only suitable for the listed batteries (maintenance-free, sealed, lead-acid batteries (SLA) or gel batteries) and may not be used to charge non-rechargeable, NiCd or other types of batteries. Do not use it for any other purposes.

ƒDo not use the charger to charge dry cell batteries. These may explode and cause injury to persons or material damage to property.

ƒDo not use the device as a power supply for an electrical low voltage system.

ƒEnsure that you have read and understood the instruction manual and all safety instructions that were supplied with the battery to be charged or the vehicle.

ƒAvoid all contact with battery electrolyte acid. If your skin comes into contact with battery fluid, rinse it thoroughly under running water and contact your doctor. Should your eyes come into contact with battery acid, rinse them with running water for at least five minutes and contact your doctor.

GB 23

ƒAlways pay attention to the correct polarity if you connect the device to a battery.

ƒThis charger was not designed to supply RVs with power.

ƒThis charger was not designed to be installed as an accessory in the vehicle.

Explosion HAZARD! When charging, bubbles may form due to the release of gas. This gas is inflammable and explosive!

ƒNever charge the battery close to an open fire or in places where sparks may occur.

ƒAlways ensure sufficient ventilation.

ƒOnly connect and disconnect the battery connecting cables when the charger is disconnected from the mains.

AEG WM 18 User guide

24

OPERATION

Before charging batteries

ƒIf the battery must be removed from the vehicle before charging, always disconnect the earthed connector from the battery first. Also ensure all other loads in the vehicle are off.

ƒEnsure adequate ventilation to allow any toxic vapours or gasses to disperse.

ƒEnsure the battery poles are clean. If the battery has a removable vent cap, fill each battery cell with distilled water to the manufacturer recommended level. Do not overfill the cells.

ƒIf the battery does not have caps, refer to the manufacturer instructions on charging and the charging speed.

Connecting the battery

Risk of electrical shock!

Always verify the charging device is disconnected from the 230 V AC outlet when connecting to a battery..

ƒAlways ensure the area around the battery is well ventilated during the charging process.

1. Before connecting verify the switch is set to the desired voltage:

ƒ12 V

ƒ24 V

2.Connect the positive charging clamp (red) to the positive battery terminal (marked P or +).

3.Connect the negative charging clamp (black) to the body of the vehicle, or in exceptions to the negative battery terminal (marked N or -).

4.Verify both terminal clamps make good contact with the respective terminals.

5.Plug the power plug into a suitable AC mains outlet

GB 25

The green “ON” LED (4) is lit.

In the event it is connected with reverse polarity the “Reverse Connection” LED will light up red and charging will not start.

Product overview

8

7

1

6

2

5

4

3

 

1.Charge mode selector switch 12 V

0 (OFF)

24 V

2.Amber/green charge level indicator amber: “Amber (12 V / 24 V Charging)”

green: “Green (12 V / 24 V Full)”

3.Red LED “Reverse Connection”

4.Green LED “ON”

5.Power cable with plug

6.Charging cable (-) with charging clamp (black)

7.Charging cable (+) with charging clamp (red)

8.Plug-in fuse

26

Start charging

If the charging device is correctly connected it will automatically start charging. This process is indicated by the amber “charging level indicator” (2) LED.

The charging process is fully automatic. If the “Charge level indicator” (2) LED switches from amber to green the battery is fully charged and can be disconnected from the charging device.

Charging phases

Voltage “V”

 

 

 

Charging current “A”

14.7

 

 

14.2 - 14.7(v)

 

14.2

 

13.5- 14.2(v)

 

 

13.5

 

13.0- 13.5(v)

 

 

12

10.5- 12.5(v)

 

 

13.7(v)

 

 

 

 

maintenance charge

10.5

 

 

 

 

 

11.7 - 12.5A

8.5 - 9.4A

 

 

 

5.7 - 6.8A

3.4 - 4.3A

<2A

 

 

 

 

Shop charging device WM18 -12 V

Time "t"

12 V

Once the battery has reached a voltage between 14.5 V and 14.7 V the battery is fully charged. As soon as the voltage drops to 13.7 V maintenance charging will start.

GB 27

Voltage “V”

 

 

 

Charging current “A”

28.7

 

 

27.5 - 28.7(v)

 

27.2

 

26.7 - 27.4(v)

 

 

26.5

 

25.5- 26.4(v)

 

 

24

2124.5(v)

 

 

26.7(v)

 

 

 

 

maintenance charge

21

 

 

 

 

 

5.4 - 6A

4.3 - 5.2A

 

 

 

3.2 - 4.1A

1.8 - 2.6A

<1A

 

 

 

 

Shop charging device WM18 - 24 V

Time "t"

24 V

Once the battery has reached a voltage between 28.2 V and 28.7 V the battery is fully charged. As soon as the voltage drops to 26.7 V maintenance charging will start.

End charging process

1.Unplug from the AC outlet.

2.Disconnect the charging clamp (black) from the vehicle’s body, in exceptions from the negative battery terminal (marked N or -).

3.Disconnect the positive charging clamp (red) from the positive battery terminal (marked P or +).

Loading...
+ 30 hidden pages