9. Animierte Uhr (Waschprogramm wird
durchgeführt)
10.
Laufendes Programm:
Vorwäsche,
Hauptwaschgang, Spülen,
Abpumpen, Schleudern
Page 3
Waschmittelschublade
Vorspülen
Waschen
Weichspüler (nicht über MAX-Markierung befüllen)
M
)
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte vor der Installation und dem
ersten Gebrauch des Geräts die vorliegende Gebrauchsanweisung. Halten Sie diese
Gebrauchsanleitung immer griffbereit.
Allgemeine Sicherheit
• Versuchen Sie nicht, an diesem Gerät
Änderungen vorzunehmen. Änderungen
am Gerät sind gefährlich.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Münzen,
Sicherheitsnadeln, Broschen, Schrauben
etc. vor dem Beginn des Waschprogramms aus der Kleidung entfernt wurden. Diese Gegenstände können das Gerät schwer beschädigen.
• Verwenden Sie die empfohlene Waschmittelmenge.
• Stecken Sie kleine Gegenstände wie Socken oder Gürtel vor dem Waschen in ein
kleines Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug.
• Ziehen Sie nach Gebrauch der Maschine
den Netzstecker, und drehen Sie den
Wasserhahn zu.
• Zum Reinigen und Warten der Maschine
muss immer der Netzstecker gezogen
werden.
• Waschen Sie keine Kleidung mit Rippung
oder aus unfertigem oder zerrissenem
Material.
Aufstellen
• Das Gerät muss direkt nach der Lieferung ausgepackt werden. Vergewissern
Sie sich, dass das Äußere des Geräts
keine Beschädigungen aufweist. Melden
Sie alle Transportschädem Ihrem Fachhändler.
electrolux 3
• Vor dem Gebrauch müssen alle Verpackungsmaterialien und Transportsicherungen entfernt werden.
• Der Anschluss an die Wasserversorgung
muss von einem qualifizierten Installateur
durchgeführt werden.
• Wenn die Stromversorgung in Ihrem
Haus vor der Nutzung des Geräts modifiziert werden muss, dürfen die entsprechenden Änderungen nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
• Vergewissern Sie sich nach dem Aufstellen, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht.
• Wird die Maschine auf einem Teppichboden aufgestellt, muss die Höhe mit den
Schraubfüßen so eingestellt werden,
dass eine ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet ist.
• Der Netzstecker darf nur in eine geerdete
Steckdose gesteckt werden, die den Sicherheitsbestimmungen entspricht.
• Lesen Sie die Anweisungen im Kapitel
"Elektrischer Anschluss" sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät ans Stromnetz anschließen.
• Der Austausch des Netzkabels darf nur
von einem autorisierten Elektrofachmann
durchgeführt werden.
• Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die durch eine fehlerhafte Installation entstehen.
Vorsichtsmaßnahmen gegen Frost
Wenn das Gerät Temperaturen von weniger
als 0 °C ausgesetzt ist, müssen folgende
Vorsichtsmaßnahmen durchgeführt werden:
• Drehen Sie den Wasserhahn zu und entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch.
Page 4
4 electrolux
• Hängen Sie das Ende dieses Schlauchs
und des Ablaufschlauchs in eine auf dem
Boden stehende Wanne.
• Wählen Sie das Abpumpprogramm und
lassen Sie es komplett durchlaufen.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, indem Sie den Programmwahlschalter auf „Stopp“
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
• Schließen Sie Wasserzulauf- und Ablaufschlauch wieder an.
Auf diese Weise wird das in den Schläuchen verbleibende Wasser abgelassen, und
es kann sich kein Eis bilden, das die Maschine beschädigen könnte.
Bevor das Gerät wieder in Betrieb genommen wird, muss sichergestellt werden, dass
die Temperatur im Raum nicht unter 0 Grad
fallen kann.
Verwendung
• Dieses Gerät ist zur Verwendung im
Haushalt bestimmt und darf nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke oder
für irgendwelche anderen Zwecke verwendet werden.
drehen.
PERSÖNLICHE EINSTELLUNGEN
Kindersicherung
Diese Option bietet zwei Arten der Verriegelung:
• Wurde die Option nach dem Programmstart aktiviert, sind keine Änderungen der
Zusatzfunktionen oder des Programms
möglich.
Das Programm läuft, und Sie müssen die
Option deaktivieren, um ein neues Programm zu starten.
• Wurde die Option vor dem Programmstart aktiviert, kann das Gerät nicht gestartet werden.
Zum Aktivieren der Kindersicherung schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie
gleichzeitig „ Extra Spülen“
wahl“
bis das Bestätigungssymbol im
und „Zeitvor-
• Lesen Sie vor dem Waschen die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett.
• Füllen Sie keine Kleidungsstücke in die
Waschmaschine, bei denen Fleckenentferner verwendet wurden, die Benzin, Alkohol, Trichloräthylen etc. enthalten. Falls
derartige Fleckenentferner verwendet
wurden, müssen Sie warten, bis sich diese Mittel vollständig verflüchtigt haben,
bevor Sie die Wäsche in die Trommel legen.
• Leeren Sie die Taschen und entfalten Sie
die Wäscheteile.
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der
Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen,
sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, so
dass sie mit dem Gerät spielen können.
Display erscheint. Das Gerät speichert die
Auswahl dieser Option. Zur Deaktivierung
der Kindersicherung muss der Vorgang
wiederholt werden.
Akustisches Signal
Ist das akustische Signal aktiviert, ertönt es
mit jedem Tastendruck, am Programmende
und im Fall einer Störung.
Zur Deaktivierung schalten Sie das Gerät
ein und drücken Sie gleichzeitig „Vorwä-
sche“
Signalton zu hören ist. Das Signal ist nur
dann aktiv, wenn der Alarm ertönt. Zur erneuten Aktivierung der Option müssen Sie
den Vorgang wiederholen.
und „Extra Spülen“ , bis der
VORBEREITUNGEN FÜR DAS ERSTE WASCHEN
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Achten Sie darauf, dass der elektrische Anschluss und der Wasseran-
schluss der Installationsanweisung
entsprechen.
• Entfernen Sie den Polystyrolblock
und alles andere Material aus der
Trommel.
Page 5
electrolux 5
• Lassen Sie die Maschine bei 90° C
ohne Wäsche laufen. Füllen Sie
TÄGLICHER GEBRAUCH
Wäsche einfüllen
• Öffnen Sie den
Deckel des Geräts.
• Öffnen Sie die
Trommel, indem
Sie auf die Verschlusstaste A
drücken: die
Verschlussvorrichtung öffnet
sich automatisch.
• Füllen Sie Ihre Wäsche ein, und schließen
Sie die Trommel und den Deckel Ihrer
Waschmaschine.
Warnung! Vergewissern Sie sich vor
dem Schließen des Deckels, dass die
Trommel richtig verschlossen ist :
• Wenn die beiden Verschlüsse eingerastet sind,
• steht die Verschlusstaste A heraus.
Waschmitteldosierung
Füllen Sie die entsprechende Menge
Waschpulver in das Fach für den Hauptwaschgang
wäsche
und in das Fach für die Vor-
, wenn Sie die Option „Vorwäsche“ ausgewählt haben. Schütten Sie falls
erforderlich Weichspüler in das Fach
Auswählen des Programms
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
das gewünschte Programm. Die Taste
„Start/Pause“
blinkt grün.
Wenn Sie den Programmwahlschalter bei
einem laufenden Waschgang auf ein anderes Programm drehen, reagiert die Maschine nicht auf das neu gewählte Programm.
„Err“ blinkt und die Taste „Start/Pause“
blinkt einige Sekunden lang rot.
Auswahl der Temperatur
Drücken Sie zur Erhöhung oder Verringerung der Temperatur wiederholt die Taste
„Temperatur“
, wenn Sie Ihre Wäsche mit
einer anderen als mit der vom Gerät vorgeschlagenen Temperatur waschen möchten
1) Je nach Modell.
A
.
Waschmittel in die Schublade, damit
der Wasserbehälter gereinigt wird.
(siehe „Programmtabelle“). Das Symbol
entspricht einer Kaltwäsche.
Auswahl der Schleuderdrehzahl
Drücken Sie zur Änderung der Schleuderdrehzahl die Taste „Schleudern“
, wenn
Sie Ihre Wäsche mit einer anderen als mit
der vom Gerät vorgeschlagenen Schleuderdrehzahl schleudern möchten. Sie können
auch folgende Zusatzfunktionen wählen:
„Kein Schleudern“
„Nachtwaschgang Plus“
, „Spülstopp“ oder
1).
Die maximalen Schleuderdrehzahlen betragen:
für Koch-/Buntwäsche , Eco : 1500 U/min,
für CoolClean : 1200 U/min, für Dessous ,
Wolle : 1000 U/min, für Pflegeleicht , Bügelquick , 14 Min , Hemden : 900 U/min, für
Feinwäsche , Betten : 700 U/min.
Haben Sie „Spülstopp“
waschgang Plus“
oder „Nacht-
gewählt, müssen Sie
am Programmende das Programm
„ Schleudern “
oder „ Abpumpen “
wählen, um das Programm zu beenden
und das Wasser abzulassen.
Nachtwaschgang Plus: Bei diesem Programm wird die Wäsche nicht geschleudert. Es endet mit einem Spülstopp.
Auswahl von Programmoptionen
Sie müssen die verschiedenen Optionen
nach der Auswahl des Programms und vor
dem Drücken der Taste „Start/Pause“
auswählen (siehe „Programmtabelle“). Beim
Drücken der gewünschten Taste(n) leuchten die zugehörigen Symbole auf dem Display auf. Nach erneutem Drücken erlöschen
die Symbole. Falls eine der Optionen nicht
für das ausgewählte Programm zur Verfügung steht, blinkt „Err“ im Display und die
Taste „Start/Pause“
blinkt rot.
Option „Vorwäsche“
Die Waschmaschine führt einen Vorwaschgang mit max. 30 °C durch.
Page 6
6 electrolux
Option „Extra Spülen“
Die Waschmaschine führt während des
Waschgangs mindestens einen oder mehrere zusätzliche Spülgänge durch. Diese
Option wird für Menschen mit empfindlicher
Haut und in Regionen mit weichem Wasser
empfohlen.
Vorübergehend: Drücken Sie die Taste
„Extra Spülen“
. Die Option ist nur für
das ausgewählte Programm aktiv.
Dauerhaft: Halten Sie die Tasten „Vorwä-
sche“
und „Zeitvorwahl“ einige Sekunden lang gedrückt. Die Option ist permanent aktiviert, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Zum Deaktivieren der Option
muss der Vorgang wiederholt werden.
„Zeitvorwahl“
Diese Option ermöglicht es, ein Waschprogramm um 30, 60 oder 90 Minuten bzw.
um 2 bis 20 Stunden verzögert zu starten.
Die gewählte Zeitvorwahl wird auf dem Display einige Sekunden lang eingeblendet.
Sie können die Zeitvorwahl noch ändern
oder löschen, bevor Sie die Taste „Start/
Pause“
„Zeitvorwahl“
drücken, indem Sie die Taste
nochmals drücken („0“
entspricht dem unmittelbarem Start).
Wenn Sie die Taste „Start/Pause“
bereits gedrückt haben und die Zeitvorwahl
ändern oder aufheben wollen, verfahren Sie
wie folgt:
• Um die Zeitvorwahl zu löschen und den
Waschgang sofort zu beginnen, drücken
Sie „Start/Pause“
wahl“
Pause“
. Drücken Sie die Taste „Start/
, um den Waschgang zu star-
und dann „Zeitvor-
ten.
• Um die Zeitvorwahl zu ändern, müssen
Sie den Schalter in die Position „Stopp“
zurück drehen und den Waschgang
neu programmieren.
Der Deckel ist während des Ablaufs der
Zeitvorwahl verriegelt. Wenn Sie den Deckel
öffnen möchten, müssen Sie zuerst die
Taste „Start/Pause“
drücken. Drücken
Sie nachdem Sie den Deckel wieder geschlossen haben die Taste „Start/Pause“
.
Zeitmanager
Das Programm lässt sich mit den „ Time
Manager” Zeitmanagertasten
verlängern
oder verkürzen. Es wird auch der Verschmutzungsgrad der Wäsche angezeigt.
Verschmut-
zungsgrad
IntensivFür stark ver-
NormalFür normal ver-
TäglichFür leicht ver-
LeichtFür leicht ver-
1)
Kurz
Extra Kurz
Auffrischen
Super Auffri-
1)
schen
1) Für eine halbe Beladung.
2) Das Symbol blinkt kurz und erlischt: Dieses
Programm dient nur zum Auffrischen der Wäsche.
Sym-
bol
1)
1)
2)
2)
Gewebetyp
schmutzte Wäsche
schmutzte Wäsche
schmutzte Wäsche
schmutzte Wäsche
Für kaum ver-
schmutzte Wäsche
Für Wäsche, die nur
sehr kurz benutzt
oder getragen wurde
Nur zum Auffrischen
der Wäsche
Zum Auffrischen einiger weniger Wäschestücke
Die verschiedenen Einstellstufen stehen
nicht in allen gewählten Programmen zur
Verfügung.
Programmstart
Drücken Sie zum Starten des Programms
die Taste „Start/Pause“
; die entspre-
chende Kontrolllampe leuchtet grün und
das Symbol
(Tür verriegelt) wird auf
dem Display angezeigt.
Es ist normal, dass sich der Programmwahlschalter während des Waschgangs
nicht bewegt. Das Display zeigt das Symbol
des laufenden Programms und die Restlaufzeit an. Wenn eine Zeitvorwahl gewählt
wurde, wird der Countdown im Display angezeigt.
Aufheizen
Sobald das Gerät die richtige Temperatur
beim Waschprogramm erreicht hat, leuch-
tet das Symbol
.
Unterbrechen eines Programms
Wäsche während der ersten 10 Minu-
ten hinzufügen
Drücken Sie die Taste „Start/Pause“
:
Die zugehörige Kontrolllampe blinkt grün,
Page 7
electrolux 7
während die Maschine angehalten wird. Der
Verriegelungsmechanismus rastet zweimal
ein, um anzuzeigen, dass der Deckel geöff-
net ist. Das Symbol
Sie die Taste “„Start/Pause“
erlischt. Drücken
" erneut,
um das Waschprogramm fortzusetzen.
Ändern eines laufenden Waschprogramms
Bevor das laufende Programm geändert
werden kann, müssen Sie die Waschmaschine anhalten, indem Sie die Taste „Start/
Pause“
drücken. Falls die Änderung
nicht möglich ist, blinkt „Err“ im Display und
die Taste „Start/Pause“
blinkt einige Sekunden lang rot. Falls Sie das Programm
trotzdem ändern möchten, müssen Sie zuerst das laufende Programm beenden (siehe unten).
Beendigung des Waschprogramms
Um das Programm zu beenden, drehen Sie
den Programmwahlschalter in die „Stopp“Position
.
PROGRAMMTABELLE
Programm/WäschetypBeladungMögliche Optionen
Koch-/Buntwäsche (kalt - 90°): Weiße
oder bunte Wäsche, z. B. normal verschmutzte Arbeitskleidung, Bettbezüge,
Tischdecken, Baumwollunterwäsche, Handtücher.
Feinwäsche (kalt - 40°): Für alle empfindlichen Materialien wie z. B. Vorhänge.
Dessous (kalt - 40°): Für sehr empfindli-
che Wäsche wie Damenunterwäsche.
Wolle (kalt - 40°): Waschmaschinenfeste Wolle mit den Eigenschaften „reine Schurwolle, waschmaschinenfest, läuft nicht ein“.
Spülen : Mit diesem Programm kann
Handwäsche gespült werden.
Abpumpen : Beginnt mit dem Abpumpen nach einem Spülstopp (oder nach dem
Nachtwaschgang Plus).
Programmende
Die Waschmaschine stoppt automatisch,
die Taste „Start/Pause“
leuchtet nicht
mehr, und im Display blinkt „0“. Der Verriegelungsmechanismus rastet zweimal ein,
um anzuzeigen, dass der Deckel geöffnet
ist. Das Symbol
erlischt. Drehen Sie
den Programmwahlschalter in die „Stopp“Position
. Entnehmen Sie die Wäsche.
Ziehen Sie den Netzstecker und drehen Sie
den Wasserhahn zu.
Standby : sobald das Programm einige Minuten beendet ist, wird der Energiesparmodus aktiviert. Die Display-Helligkeit wird reduziert. Wenn Sie jetzt eine beliebige Taste
drücken, können Sie den Energiesparmodus verlassen.
6,0 kgSpülstopp, Nachtwaschgang Plus,
2,5 kgSpülstopp, Nachtwaschgang Plus,
2,5 kgSpülstopp, Nachtwaschgang Plus,
1,0 kgSpülstopp, Nachtwaschgang Plus,
1,0 kgSpülstopp, Nachtwaschgang Plus,
6,0 kgSpülstopp, Nachtwaschgang Plus,
6,0 kg
Vorwäsche, Extra Spülen, Zeitmanager, Zeitvorwahl
Vorwäsche, Extra Spülen, Zeitmanager, Zeitvorwahl
Vorwäsche, Extra Spülen, Zeitmanager, Zeitvorwahl
Zeitvorwahl
Zeitvorwahl
Extra Spülen, Zeitvorwahl
Page 8
8 electrolux
Programm/WäschetypBeladungMögliche Optionen
Schleudern : Ein Schleudergang von
400 bis 1500 U/min nach einem Spülstopp
(oder nach dem Programm Nachtwaschgang
Plus).
Eco 1) (40° - 90°):Weiße oder bunte
Wäsche, z. B. normal verschmutzte Arbeitskleidung, Bettbezüge, Tischdecken, Baumwollunterwäsche, Handtücher.
Betten (30° - 40°): Zum Waschen von
Daunendecken oder gesteppten Textilien.
Bügelquick (kalt - 60°): Für Koch-/
Buntwäsche und pflegeleichte Wäsche. Vermindert die Knitterbildung und erleichtert das
Bügeln.
14 Min (30°): Ideal geeignet für Wä-
sche, die nur aufgefrischt werden muss.
Hemden (30°): Zum Waschen von 5
leicht verschmutzten Hemden.
CoolClean (kalt): Hoch energieeffizientes Kaltwaschprogramm für leicht verschmutzte Wäsche aus Baumwolle, Synthetikfasern oder Mischgewebe. Für dieses Programm benötigen Sie ein Kaltwaschmittel.
Tipp: Das Gerät führt automatisch eine kurze
Heizphase durch, wenn die Wassertemperatur unter 6 °C liegt. Das Waschmittel muss
mit der mitgelieferten oder einer geeigneten
Dosierkappe abgemessen werden (verwenden Sie die vom Waschmittelhersteller empfohlene Menge).
1) Referenzprogramm für den Test in Übereinstimmung mit der Norm CEI 456: 45 l / 0,90 kWh / 210 Min.
6,0 kgZeitvorwahl
6,0 kgSpülstopp, Nachtwaschgang Plus,
Vorwäsche, Extra Spülen, Zeitvorwahl
2,5 kgZeitvorwahl
1,0 kgSpülstopp, Vorwäsche, Extra Spülen,
Zeitvorwahl
1,0 kgSpülstopp, Zeitvorwahl
2,5 kgZeitvorwahl
3,0 kgSpülstopp, Extra Spülen, Zeitvorwahl
REINIGUNG UND PFLEGE
Vor der Reinigung stets die elektrische
Stromversorgung des Gerätes unterbrechen.
Entkalkung des Gerätes
Bei Kalkbildung einen nicht korrosiven Entkalker speziell für Waschmaschinen benutzen. Befolgen Sie die Packungsangaben für
Dosierung und Häufigkeit der Entkalkungsvorgänge.
Außenflächen des Gerätes
Reinigen Sie die Außenflächen der Waschmaschine mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Auf keinen
Fall Alkohol, Lösungsmittel oder ähnliche
Produkte verwenden.
Waschmittelschublade
Gehen Sie zum Reinigen wie folgt vor:
1
2
Ablauffilter
Reinigen Sie regelmäßig den Filter, der sich
an der Unterseite des Geräts befindet.
Page 9
electrolux 9
1
2
3
4
BETRIEBSSTÖRUNGEN
Vor der Auslieferung wurde Ihre Waschmaschine im Werk zahlreichen Prüfungen unterzogen. Sollte dennoch eine Störung auf-
StörungUrsache
Die Waschmaschine
läuft nicht oder wird
nicht mit Wasser befüllt:
Das Gerät wird mit Wasser befüllt, aber sofort
wieder entleert:
Die Waschmaschine
spült nicht, oder das
Wasser läuft nicht ab:
Nasse Stellen um die
Waschmaschine:
Die Waschergebnisse
sind nicht zufriedenstellend:
• Der Netzstecker ist nicht richtig eingesteckt, oder es liegt eine Störung
in der Netzversorgung vor.
• Der Deckel ist nicht richtig geschlossen, oder die Trommelverschlüsse
sind nicht richtig eingerastet.
• Der Programmstart wurde nicht richtig ausgewählt.
• Die Wasserversorgung wurde unterbrochen, der Wasserhahn ist geschlossen.
• Die Wasserzulauffilter sind verstopft.
•
Auf dem Wasserzulaufschlauch erscheint ein roter Streifen
• Das U-Stück des Ablaufschlauchs ist nicht hoch genug befestigt (siehe Kapitel „Montage“).
• Der Ablaufschlauch ist verstopft oder geknickt.
• Der Ablauffilter ist verstopft.
• Das Unwucht-Kontrollsystem wurde aktiviert: Die Wäsche ist ungleichmäßig in der Trommel verteilt.
• Eines der Programme „Abpumpen“, „Nachtwaschgang Plus“ oder
„Spülstopp“ wurde gewählt.
• Das U-Stück des Ablaufschlauchs ist nicht auf der richtigen Höhe befestigt.
• Zuviel Waschmittel hat eine übermäßige Schaumentwicklung bewirkt.
• Das Waschmittel ist für Maschinenwäsche nicht geeignet.
• Das U-Stück des Ablaufschlauchs ist falsch befestigt.
• Der Ablauffilter wurde nicht wieder angebracht.
• Der Wasserzulaufschlauch ist undicht.
• Das Waschmittel ist für Maschinenwäsche nicht geeignet.
• Es befindet sich zuviel Wäsche in der Trommel.
• Das Waschprogramm ist nicht geeignet.
• Es wurde zu wenig Waschmittel verwendet.
Wasserzulauffilter
Gehen Sie zum Reinigen wie folgt vor:
1
treten, lesen Sie bitte die nachfolgenden
Hinweise, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
1)
.
Page 10
10 electrolux
StörungUrsache
Das Gerät vibriert oder
läuft sehr laut:
• Es wurden nicht alle Verpackungsteile vom Gerät entfernt (siehe Kapitel „Montage“).
• Die Maschine steht nicht waagerecht und ist nicht ausgerichtet.
• Das Gerät steht zu dicht an der Wand oder an Möbeln.
• Die Wäsche ist ungleichmäßig in der Trommel verteilt.
• Die Maschine ist zu wenig beladen.
Der Waschgang ist viel
zu lang:
• Die Wasserzulauffilter sind verstopft.
• Die Strom- oder Wasserversorgung wurde unterbrochen.
• Der Motorüberhitzungsschutz wurde aktiviert.
• Die Wasserzulauftemperatur ist niedriger als sonst.
• Die Schaumerkennung wurde aktiviert (zu viel Waschmittel), die
Waschmaschine lässt den Schaum ab.
• Das Unwucht-Kontrollsystem wurde aktiviert: Es läuft eine zusätzliche
Phase, um die Wäsche gleichmäßiger in der Trommel zu verteilen.
Die Maschine stoppt
während eines Waschgangs:
Der Deckel lässt sich am
Ende des Waschgangs
• Die Wasser- oder Stromversorgung ist defekt.
• Der Spülstopp wurde gewählt.
• Die Trommelverschlüsse sind offen.
• Die Temperatur in der Trommel ist zu hoch.
• Der Deckel lässt sich 1 bis 2 Minuten nach Programmende öffnen.
nicht öffnen:
Der Fehlercode E40 wird
angezeigt
„Start/Pause“-Taste
blinkt rot.
Der Fehlercode E20 wird
angezeigt
„Start/Pause“-Taste
blinkt rot
Der Fehlercode E10 wird
angezeigt
„Start/Pause“-Taste
blinkt rot
Der Fehlercode EF0 wird
angezeigt
„Start/Pause“-Taste
blinkt rot
2)
und die
3)
:
2)
und die
3)
:
2)
und die
3)
:
2)
und die
3)
:
• Der Deckel ist nicht richtig geschlossen.
• Der Ablauffilter ist verstopft.
• Der Ablaufschlauch ist verstopft oder geknickt.
• Der Ablaufschlauch wurde zu hoch befestigt (siehe „Montage“).
• Die Ablaufpumpe ist verstopft.
• Die Standrohre sind verstopft.
• Der Wasserhahn ist geschlossen.
• Die Wasserversorgung wurde unterbrochen.
•
Auf dem Wasserzulaufschlauch erscheint ein roter Streifen
1)
• Der Ablauffilter ist verstopft.
• Das Aqua-Stopp-System wurde aktiviert; bitte wie folgt vorgehen:
- schließen Sie den Wasserhahn
- pumpen Sie 2 Minuten lang das Wasser ab, bevor Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose ziehen
- rufen Sie den Kundendienst
Der Weichspüler läuft
• Die MAX-Markierung wurde überschritten.
beim Einfüllen in das
Fach direkt in die Trommel:
1) Je nach Modell.
2) Bei einigen Modellen können akustische Signale ertönen
3) Drücken Sie nach Beseitigung der Störung die Taste „Start/Pause“, um das unterbrochene Programm
fortzusetzen.
WASCH- UND PFLEGEMITTEL
Verwenden Sie nur Wasch- und Pflegemittel, die für die Verwendung in Waschmaschinen geeignet sind. Wir raten davon ab,
verschiedene Waschmittelarten miteinander
zu mischen, da das Ergebnis unbefriedigend sein kann. Es gibt keine Einschränkungen bzgl. der Verwendung von Waschpulver. Flüssige Waschmittel dürfen nicht
Page 11
electrolux 11
verwendet werden, wenn Vorwäsche gewählt wurde. Bei Programmen ohne Vorwäsche müssen sie über eine Dosierkugel hinzugefügt werden. Waschmitteltabletten und
TECHNISCHE DATEN
ABMESSUNGENHöhe
NETZSPANNUNG / FREQUENZ
LEISTUNGSAUFNAHME
WASSERDRUCKMindestens
Anschluss an die Wasserversorgung
Breite
Tiefe
230 V, 50 Hz
Maximal
Typ 20/27
MONTAGE
Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die
für den Transport angebrachten Schutzvorrichtungen unbedingt vom Gerät entfernt
werden. Sie sind für zukünftige Transporte
aufzubewahren: wird ein Gerät ohne diese
Transportsperren befördert, kann dies zur
Beschädigung von Innenteilen, zu Undichtigkeiten, Betriebsstörungen sowie Verformungen durch Stöße führen.
Auspacken
1
2
Waschmittelpulver müssen in die Waschmittelschublade Ihres Geräts eingefüllt werden.
850 mm
400 mm
600 mm
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Aufschnüren
1a1b
3
2
a
2a
b
1
2b
3
4
3
4
Um Ihre Waschmaschine auf derselben Höhe wie die angrenzenden Möbel aufzustellen, müssen Sie gemäß Abbildung 4 vorgehen.
Page 12
12 electrolux
Wasserversorgung
Gehen Sie bei der Installation des mitgelieferten Wasserzulaufschlauchs auf der
Rückseite Ihrer Waschmaschine wie folgt
vor. Keine alten Schläuche wieder verwenden. Der Wasserzulaufschlauch darf nicht
verlängert werden. Falls der Schlauch zu
kurz sein sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst.
1
1
2
Öffnen Sie den Wasserhahn. Prüfen Sie, ob
es undichte Stellen gibt.
Abpumpen
Befestigen Sie das
U-Stück am Ablaufschlauch. Schließen
Sie den Schlauch an
einen Ablauf an oder
hängen Sie ihn in ein
Waschbecken. Das
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
U-Stück muss sich
dabei in einer Höhe
zwischen 70 und
100 cm befinden. Achten Sie darauf, dass
der Schlauch mit dem U-Stück richtig befestigt ist. Das Ende des Schlauchs sollte
sich in der Luft befinden, damit kein Siphon-Effekt auftreten kann.
Der Ablaufschlauch darf nicht lang gezogen
werden. Falls der Schlauch zu kurz sein
sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundenbetreuer.
Elektrischer Anschluss
Diese Waschmaschine muss mit 230 V Einphasenstrom versorgt werden. Die Strom-
festigkeit der Hauptsicherung überprüfen:
13 A bei 230 V. Das Gerät darf nicht mit einer Verlängerung oder einer Mehrfachsteckdose an die Stromversorgung angeschlossen werden. Die Erdung muss den
einschlägigen Bestimmungen entsprechen.
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf eine flache und
harte Oberfläche in einem gut belüfteten
Raum. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht mit der Wand oder Möbeln in Berührung kommt.
Gehen Sie beim Umstellen der Maschine
wie folgt vor:
Stellen Sie die Maschine auf ihre Rollen, indem Sie den
Hebel, der sich an
der Unterseite der
Maschine befindet,
kräftig von rechts
nach links ziehen.
Bringen Sie den Hebel wieder in seine
ursprüngliche Position zurück, sobald sich
die Maschine in der gewünschten Position
befindet. Ein genaues Nivellieren der Maschine verhindert Vibrationen, Geräusche
und ein selbsttätiges Verrücken der Maschine im Betrieb.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Page 13
electrolux 13
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft
werden oder Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder offiziellen
SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENSSammelstellen findet sich unter
www.sens.ch.
Entsorgung der Maschine
Alle Materialien, die mit dem -Symbol versehen sind, sind wiederverwertbar. Bringen Sie sie zum Entsorgen
und Wiederverwerten zur zuständigen
Sammelstelle (fragen Sie bei Ihrer örtlichen Verwaltung nach). Entfernen Sie
vor dem Entsorgen alle Teile, die für
andere gefährlich werden könnten:
Schneiden Sie das Netzkabel direkt an
dem Gerät ab.
Umweltschutz
Um Wasser und Energie zu sparen und
die Umwelt dadurch zu schützen, empfehlen wir folgende Maßnahmen:
• Lassen Sie die Maschine möglichst
oft mit voller Beladung laufen, und
vermeiden Sie eine teilweise Befüllung.
• Verwenden Sie die Programme Vorwäsche und Einweichen nur bei stark
verschmutzten Textilien.
• Verwenden Sie eine der Härte des
Wassers, der Füllmenge und dem
Verschmutzungsgrad der Wäsche
angemessene Waschmittelmenge.
Page 14
14 electrolux
Bandeau de commande
1 Bandeau de commandes
2 Bouton d’ouverture du couvercle
1
3 Portillon du filtre
4 Levier pour déplacer l’appareil
2
3
4
5
5 Pieds de mise à niveau
13
1. Sélecteur de programmes
2. Indicateur
3. Touches et leurs fonctions
4. Touche Départ/Pause
5. Touches « Time Manager »
Les symboles
10
12 34765
1. Température
2. Vitesse d'essorage
2
98
4
5
3. Disponibles
4. Départ différé
5. Sécurité enfants
6. Verrouillage de la porte
7. Durée du cycle ou décompte du départ
différé
8. Time Manager
9. Horloge animée (cycle en cours)
10.
Cycle en cours :
vage,
Rinçage, Vidange, Es-
Prélavage, La-
sorage
Page 15
Réservoir
Prélavage
Lavage
Assouplissant (veillez à ne pas dépasser le niveau
maximal de remplissage indiqué par le symbole
M
MAX
)
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Conservez ce manuel à proximité de l'appareil.
Consignes générales de sécurité
• Ne tentez pas de modifier l'appareil. Cela
serait dangereux pour vous.
• Avant de lancer un programme de lavage, vérifiez que toutes les broches de sécurité, vis, etc. ont été retirées. En effet,
si ces éléments se trouvaient accidentellement dans le lave-linge, cela risquerait
d'endommager gravement l'appareil.
• Veillez à utiliser la quantité de lessive recommandée.
• Regroupez les articles de petite taille
(chaussettes, ceintures, etc.) au sein d'un
linge ou d'une taie d'oreiller.
• Après toute utilisation, débranchez l'appareil et fermez le rabat du tuyau d'arrivée d'eau.
• Vous devez systématiquement débrancher l'appareil avant tout nettoyage ou
opération de maintenance.
• Ne lavez pas à la machine des vêtements
contenant des rubans ou du tissu torsadé.
Installation
• Déballez ou faites déballer l'appareil dès
sa livraison. Vérifiez que les parois extérieures de l'appareil ne sont pas endommagées. En cas de dommage occasionné par le transport, signalez-le au vendeur.
• Retirez toutes les attaches de transport
avant d'installer l'appareil.
• Le raccordement à l'arrivée d'eau doit
être effectué par un plombier qualifié.
electrolux 15
• Si votre installation électrique nécessite
une adaptation en vue du branchement
de l'appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
• Après l'installation, vérifiez que le câble
d'alimentation n'est pas bloqué sous
l'appareil.
• Si l'appareil est installé sur un tapis, assurez-vous que celui-ci n'obstrue pas les
tuyaux de ventilation situés au bas de
l'appareil.
• L'appareil doit être équipé d'une prise
mise à la terre conforme à la réglementation en vigueur.
• Avant de brancher l'appareil, lisez attentivement les instructions fournies dans le
chapitre consacré au branchement électrique.
• Le remplacement du câble d'alimentation
ne doit être effectué que par un technicien de maintenance habilité.
• Le fabricant ne pourra en aucun cas être
tenu responsable des dommages résultant d'une installation incorrecte.
Précautions à prendre contre le gel
Si votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0 °C, prenez les précautions suivantes :
• Fermez le rabat et débranchez le tuyau
d'arrivée d'eau.
• Placez l'extrémité de ce tuyau, ainsi que
le tuyau de vidange, dans une cuvette
posée sur le sol.
• Sélectionnez le programme de vidange et
laissez-le s'exécuter jusqu'à la fin.
• Coupez l'alimentation de l'appareil en positionnant le sélecteur de programmes
sur Arrêt.
.
• Débranchez l’appareil.
Page 16
16 electrolux
• Remettez en place le tuyau d'arrivée
d'eau et le tuyau de vidange.
Cela permet à l'eau restant dans les tuyaux
d'être vidangée, ce qui évite toute formation
de glace qui risquerait d'endommager l'appareil.
Avant de remettre l'appareil en marche, vérifiez qu'il est installé dans une zone non exposée au gel.
Utilisation
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. N'utilisez pas cet appareil à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres usages.
• Avant le lavage, consultez les instructions
d'entretien de chaque article (vêtement).
• N'insérez pas dans le lave-linge des articles détachés à l'aide d'alcool, de trichol-
PERSONNALISATION
Sécurité enfants
Cette option propose deux types de verrouillage :
• si l'option est activée après le départ du
cycle, aucune modification ne peut être
apportée aux options ou au programme.
Le cycle se déroule et vous devez désactiver l'option pour lancer un nouveau cycle.
• Si l'option est activée avant le départ du
cycle, l'appareil ne peut pas être mis en
fonctionnement.
Pour activer la sécurité enfants, mettez l'appareil en fonctionnement et appuyez sur
« Rinçage plus »
en même temps jusqu'à ce que le sym-
et sur « Départ différé »
réthylène, etc. Si des détachants de ce
type ont été utilisés, attendez l'évaporation totale de ce produit avant de placer
les articles dans le tambour.
• Videz les poches des vêtements et dépliez-les.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissances les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instructions d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil.
bole de confirmation
mémorise le choix de cette option. Pour
désactiver la sécurité enfants, répétez la
procédure.
Signaux sonores
Lorsque le signal sonore est activé, il retentit lorsqu'on appuie sur une touche à la fin
du programme pour indiquer une anomalie.
Pour le désactiver, mettez l'appareil en
fonctionnement et appuyez sur « Prélava-
ge »
et « Rinçage plus » en même
temps jusqu'à ce qu'un bip retentisse. Le
signal demeure actif en cas d'alarme. Pour
le réactiver, répétez la même procédure.
s'affiche. L'appareil
COMMENT EFFECTUER UN CYCLE DE LAVAGE ?
Première utilisation
• Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d'installation.
• Retirez les éléments en polystyrène
et tout autre élément figurant dans le
tambour.
• Effectuez un premier cycle de lavage
à vide à 90 °C, avec lessive pour
nettoyer le réservoir d'eau.
Page 17
UTILISATION QUOTIDIENNE
Chargement du linge
• Ouvrez le couvercle de l'appareil.
•Ouvrez le tambour en appuyant sur la touche A : les deux
portillons s'ouvrent automatiquement.
• Chargez le linge, puis fermez le tambour
et le couvercle de votre lave-linge.
Avertissement Avant de fermer le
couvercle de l'appareil, vérifiez que le
tambour a été correctement fermé :
• une fois que les deux portillons sont
fermés,
• la touche A est libérée.
Quantité de lessive
Versez la lessive dans les compartiments
de lavage
et de prélavage, , si vous
avez sélectionné l'option de prélavage. Versez l'assouplissant dans le réservoir correspondant,
, si nécessaire.
Sélection du programme
Tournez le sélecteur de programmes sur le
programme choisi. La touche Départ/Pause
clignote en vert.
Si vous tournez le sélecteur de programmes pour choisir un autre programme alors
qu'un cycle est en cours, le lave-linge ne
prend pas en compte le nouveau programme sélectionné. « Err » s'affiche puis clignote, et la touche Départ/Pause
en rouge pendant quelques secondes.
Choix de la température
Appuyez sur la touche « Température »
plusieurs reprises pour augmenter ou diminuer la température de lavage si vous souhaitez laver à une température inférieure à
celle qui est paramétrée dans l'appareil (reportez-vous au « Tableau des programmes »). Le symbole
froid.
A
clignote
à
signifie lavage à
electrolux 17
Choix de la vitesse d'essorage
Appuyez sur la touche « Essorage »
pour changer la vitesse d'essorage si vous
souhaitez essorer à une vitesse différente
de celle qui est paramétrée par l'appareil ;
on peut également sélectionner « Pas d'es-
sorage »
« Nuit silence plus »
, « Arrêt cuve pleine » ou
2).
Les vitesses d'essorage maximum sont les
suivantes :
pour Cotons , Eco : 1 500 tr/min, pour
CoolClean : 1 200 tr/min, pour Lingerie ,
Laine : 1 000 tr/min, pour Synthétiques ,
Facile à repasser , 14 Min , Chemises :
900 tr/min pour Délicats , Couette : 700 tr/
min.
À la fin du programme, si vous avez sélec-
tionner un programme d'« Essorage »
ou de « Vidange » pour terminer le cy-
cle et vidanger l'eau.
Nuit silence plus : le cycle n'essore pas et
se termine par un arrêt cuve pleine.
Choix des options
Après la sélection d'un programme et avant
d'appuyer sur la touche « Départ/Pause »
, vous devez choisir les options correspondantes (reportez-vous au « Tableau des
programmes »). Appuyez sur la/les touche(s) souhaitée(s) : les symboles correspondants s'affichent. En appuyant de nouveau, les symboles disparaissent. Si aucune des options n'est compatible avec le
programme sélectionné, les lettres « Err »
clignotent et la touche « Départ/Pause »
clignote en rouge.
Option « Prélavage »
L'appareil effectue un prélavage à une température maximale de 30 °C.
Option « Rinçage + »
Un ou plusieurs rinçages sont ajoutés au
cours du cycle. Cette option est recommandée pour les personnes à la peau sensible et dans les régions où l'eau ne présente pas un niveau élevé de dureté.
2) Varie en fonction du modèle.
Page 18
18 electrolux
Temporaire : Appuyez sur la touche « Rinçage plus »
. L'option est uniquement
active pour le programme sélectionné.
Permanent : Maintenez appuyée les tou-
ches « Prélavage »
et « Départ différé »
pendant quelques secondes. L'option
est alors activée de manière permanente,
même si l'appareil est mis à l'arrêt. Pour la
désactiver, répétez la procédure.
« Départ différé »
Cette option vous permet de retarder le départ d'un programme de lavage de 30, 60,
90 minutes, 2 heures à 20 heures. La durée
sélectionnée reste affichée pendant quelques secondes.
Vous pouvez à tout moment modifier ou
annuler le départ différé ; pour cela, avant
d'appuyer sur la touche « Départ/Pause »
, appuyez de nouveau sur la touche de
départ différé
(si 0 s'affiche, cela indique
un démarrage immédiat).
Si vous avez déjà appuyé sur la touche
« Départ/Pause »
et que vous souhaitez
modifier ou annuler le départ différé, procédez comme suit :
• Pour annuler le départ différé et démarrer
immédiatement le cycle, appuyez sur la
touche « Départ/Pause »
touche de départ différé
sur la touche « Départ/Pause »
, puis sur la
. Appuyez
pour
lancer le cycle.
• Pour modifier le délai du départ différé,
vous devez repasser par la position « Arrêt »
et reprogrammer le cycle.
Le couvercle est verrouillé pendant le temps
du départ différé. Si vous devez l'ouvrir,
vous devez au préalable mettre l'appareil en
pause : pour cela, appuyez sur la touche
« Départ/Pause »
. Après avoir refermé
le couvercle, appuyez sur la touche « Départ/Pause »
.
Time Manager
Le cycle peut être prolongé ou écourté en
utilisant les touches « Time Manager”
.
Le degré de salissure du linge est également indiqué.
Degré de sa-
lissure
IntensifPour les articles très
Sym-
bole
Type de textile
sales
Degré de sa-
lissure
NormalPour les articles nor-
QuotidienPour les articles salis
LégerPour les articles peu
1)
Rapide
1)
Rapide
Rafraîchir
Rafraîchir plus
1)
1) À utiliser avec une demi charge
2) Le symbole clignote et disparaît : ce cycle de lavage
est un cycle de rafraîchissement uniquement.
Sym-
bole
1)
Type de textile
malement sales
au quotidien
sales
Pour les articles très
peu salis.
Pour les articles por-
tés brièvement.
2)
Pour rafraîchir le linge uniquement
2)
Pour rafraîchir très
peu de linge uniquement
Ces différents degrés varient en fonction du
type de programme sélectionné.
Départ du programme
Appuyez sur la touche « Départ/Pause »
pour lancer le cycle ; le voyant correspon-
dant s'affiche en vert et le symbole
s'affiche (porte verrouillée).
Il est normal que le sélecteur de programmes demeure immobile pendant le cycle.
Le symbole du cycle en cours et le temps
restant s'affichent. Si un départ différé a été
sélectionné, le décompte s'affiche.
Chauffage
Au cours du cycle, le symbole
s'affiche
lorsque l'appareil a atteint la température
adéquate.
Interruption d'un programme
Ajout de linge pendant les 10 premières
minutes
Appuyez sur la touche « Départ/Pause »
: le voyant correspondant clignote en vert
pendant que l'appareil est en mode Pause.
Le mécanisme de verrouillage émet deux
« déclics » pour indiquer que le couvercle
est ouvert. Le symbole
disparaît.
Réappuyez sur la touche « Départ/Pause »
pour continuer le programme.
Modification du programme en cours
d'exécution
Page 19
electrolux 19
Avant d'effectuer toute modification du programme en cours, vous devez mettre le lave-linge en mode Pause : appuyez sur la
touche « Départ/Pause »
. Si cette modi-
fication est impossible, les lettres « Err » clignotent et la touche « Départ/Pause »
clignote en rouge pendant quelques secondes. Si vous souhaitez malgré tout modifier
le programme, vous devez préalablement
annuler le programme en cours (voir ciaprès).
Annulation du programme
Si vous désirez annuler un programme,
tournez la manette du sélecteur de programmes sur la position « Arrêt »
.
s'éteint et « 0 » clignote sur l'affichage. Le
mécanisme de verrouillage émet deux « déclics » pour indiquer que le couvercle est
ouvert. Le symbole
le sélecteur de programmes sur la position
« Arrêt »
. Retirez le linge. Débranchez et
fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Mode Veille : une fois le programme terminé, le système d'économie d'énergie s'active au bout de quelques minutes. La luminosité de l'écran est réduite. Pour sortir du
mode d'économie d'énergie, il suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche de l'appareil.
Fin du programme
Le lave-linge se met à l'arrêt automatiquement ; la touche « Départ/Pause »
TABLEAU DES PROGRAMMES
Programme / Type de lavageChargeOptions possibles
Cotons (froid - 90°) : Blanc ou couleur,
notamment les vêtements de travail, le linge
de lit, le linge de table, le linge de corps et les
serviettes de toilette normalement sales.
Synthétiques (froid - 60 °) : Synthétiques, linge de corps, tissus couleur, chemises sans repassage, chemisiers
Délicats (froid - 40 °) : Pour tous les tissus délicats, par exemple les rideaux.
Lingerie (froid - 40 °) : Convient aux tex-
tiles très fragiles, comme la lingerie.
Laine (froid - 40 °) : Programme pour
les articles en laine lavables en machine portant les étiquettes « pure laine vierge, lavable
en machine, ne rétrécit pas ».
Rinçage : Ce programme permet de rincer les articles lavés à la main.
Vidange : Effectue un cycle à vide après
un Arrêt cuve pleine (ou Nuit silence plus).
Essorage : Effectue un essorage de
400 à 1 500 tr/min après un Arrêt cuve pleine (ou Nuit silence plus).
Eco 1) (40 ° - 90 °) :Blanc ou couleur,
notamment les vêtements de travail, le linge
de lit, le linge de table, le linge de corps et les
serviettes de toilette normalement sales.
6 kgArrêt cuve pleine, Nuit silence plus,
Prélavage, Rinçage plus, Time Manager, Départ différé
2,5 kgArrêt cuve pleine, Nuit silence plus,
Prélavage, Rinçage plus, Time Manager, Départ différé
2,5 kgArrêt cuve pleine, Nuit silence plus,
Prélavage, Rinçage plus, Time Manager, Départ différé
1 kgArrêt cuve pleine, Nuit silence plus,
Départ différé
1 kgArrêt cuve pleine, Nuit silence plus,
Départ différé
6 kgArrêt cuve pleine, Nuit silence plus,
Rinçage plus, Départ différé
6 kg
6 kgDépart différé
6 kgArrêt cuve pleine, Nuit silence plus,
Prélavage, Rinçage plus, Départ différé
disparaît. Tournez
Page 20
20 electrolux
Programme / Type de lavageChargeOptions possibles
Couette (30° - 40°) : Pour laver les cou-
ettes ou les tissus matelassés.
Facile à repasser (froid - 60 °) : Pour le
coton et les synthétiques. Réduit le froissage
et facilite le repassage.
14 Min (30 °) : Idéal pour le linge qui a
seulement besoin d'être rafraîchi.
Chemises (30 °) : Pour laver 5 chemises
légèrement sales.
CoolClean (froid) : Lavage à froid très
économe en énergie pour le linge peu sale
en coton, synthétiques ou tissus mélangés.
Ce programme exige l'emploi d'une lessive
active à froid. Conseil : En cas de température d'arrivée d'eau inférieure à 6° C, l'appareil
effectue une brève phase de chauffage. Le
produit de lavage doit être utilisé avec une
boule doseuse fournie ou appropriée (utilisez
la quantité de produit de lavage recommandée par le fabricant).
1) Il s'agit du programme de référence traitant de la conformité à la norme CEI 456 : 45 l/0,90 kWh/210 min
2,5 kgDépart différé
1 kgArrêt cuve pleine, Prélavage, Rinçage
plus, Départ différé
1 kgArrêt cuve pleine, Départ différé
2,5 kgDépart différé
3 kgArrêt cuve pleine, Rinçage plus, Dé-
part différé
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Détartrage de l’appareil
Pour détartrer l'appareil, utilisez un produit
non corrosif conçu pour les lave-linge. Lisez
attentivement l'étiquette (quantités recommandées et fréquence du détartrage).
Parois extérieures
Pour nettoyer les parois extérieures de l'appareil, utilisez de l'eau chaude savonneuse.
N'utilisez jamais d'alcool, de produits abrasifs ou caustiques.
Réservoir
Pour le nettoyage, procédez comme suit :
1
2
1
3
Filtres de l'arrivée d'eau
Pour le nettoyage, procédez comme suit :
1
2
4
Filtre de vidange
Nettoyez régulièrement le filtre situé au bas
de l'appareil :
Page 21
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT
De nombreux contrôles ont été effectués
sur l'appareil avant le départ de l'usine.
Toutefois, en cas de mauvais fonctionne-
SymptômesCauses
Le lave-linge ne démarre
pas ou ne se remplit
pas :
L'appareil se remplit
d'eau mais vidange immédiatement :
Le lave-linge n'effectue
pas de rinçage ou de vidange :
De l'eau entoure le lavelinge :
Le linge n'est pas correctement lavé :
L'appareil vibre ou est
bruyant :
Le cycle de lavage est
beaucoup trop long :
Le lave-linge se met à
l''arrêt au cours d'un cycle de lavage :
Le couvercle ne s'ouvre
pas en fin de cycle :
• l'appareil n'est pas branché correctement, l'installation électrique ne
fonctionne pas, une panne d'alimentation s'est produite,
• le couvercle et le tambour de l'appareil ne sont pas fermés correctement,
• la commande de démarrage de programme n'a pas été sélectionnée
correctement,
• l'arrivée d'eau a été coupée, le robinet d'arrivée d'eau est fermé,
• les filtres d'arrivée d'eau sont sales,
•
une pastille rouge apparaît au niveau du tuyau d'arrivée d'eau
• la pièce de vidange n'est pas correctement fixée (reportez-vous au
chapitre correspondant dans la partie installation).
• le tuyau de vidange est bloqué ou déformé,
• le filtre de vidange est obstrué,
• la sécurité anti-balourd a été activée, le linge n'est pas réparti de façon uniforme dans le tambour,
• le programme de vidange ou l'une des options de fonctionnement silencieux ou d'arrêt cuve pleine a été sélectionné(e),
• la taille (hauteur) de la pièce de vidange est inappropriée.
• une trop grande quantité de lessive a entraîné un débordement de
mousse,
• la lessive utilisée n'est pas adaptée à ce lave-linge,
• la pièce de vidange n'est pas correctement fixée,
• le filtre de vidange n'a pas été remis en place,
• le tuyau d'arrivée d'eau fuit.
• la lessive utilisée n'est pas adaptée à ce lave-linge,
• vous avez introduit trop de linge dans le tambour,
• le cycle de lavage sélectionné n'est pas approprié,
• la quantité de lessive est insuffisante.
• vous n'avez pas retiré tout l'emballage de l'appareil (reportez-vous au
chapitre correspondant dans la partie installation),
• l'appareil n'est pas de niveau et d'aplomb,
• l'appareil est installé trop près du mur ou d'un meuble,
• le linge n'est pas réparti de façon uniforme dans le tambour,
• la charge est insuffisante.
• les filtres d'arrivée d'eau sont sales,
• l'alimentation ou l'arrivée d'eau a été coupée,
• le détecteur de surchauffe du moteur a été activé,
• la température d'arrivée d'eau est inférieure à la normale,
• le système de détection de mousse a été activé (trop de lessive) et
l'appareil vidange l'excès de mousse,
• la sécurité anti-balourd a été activée, une phase a été ajoutée pour
mieux répartir le linge dans le tambour.
• l'alimentation électrique ou l'arrivée d'eau est défectueuse,
• l'option Arrêt cuve pleine a été sélectionnée,
• le tambour est ouvert.
• la température du tambour est trop élevée,
• le couvercle se déverrouille 1 à 2 minutes après la fin du cycle.
ment, reportez-vous aux paragraphes cidessous avant de contacter le service
après-vente.
electrolux 21
1)
.
Page 22
22 electrolux
SymptômesCauses
Le code d'erreur E40
2)
s'affiche
« Départ/Pause » cligno-
te en rouge
Le code d'erreur E20
s'affiche
« Départ/Pause » cligno-
te en rouge
Le code d'erreur E10
s'affiche
« Départ/Pause » clignote en rouge
Le code d'erreur EF0
s'affiche
« Départ/Pause » clignote en rouge
L'assouplissant pénètre
directement dans le
tambour lorsque vous
remplissez le réservoir
correspondant :
1) (en fonction du modèle de l'appareil).
2) Sur certains modèles, des signaux sonores peuvent retentir
3) Après la résolution du problème, appuyez sur la touche « Départ/Pause » pour relancer le programme interrompu.
et la touche
3)
:
2)
et la touche
3)
:
2)
et la touche
3)
:
2)
et la touche
3)
:
• le couvercle n'est pas correctement fermé.
• le filtre de vidange est obstrué,
• le tuyau de vidange est bloqué ou déformé,
• le tuyau de vidange est fixé trop haut (reportez-vous au chapitre correspondant dans la partie « installation »),
• la pompe de vidange est bloquée,
• les tuyaux d'évacuation sont bloqués.
• le robinet d'arrivée d'eau est fermé,
• l'arrivée d'eau a été fermée.
•
une pastille rouge apparaît au niveau du tuyau d'arrivée d'eau
• le filtre de vidange est obstrué,
• le système de sécurité anti-débordement a été activé ; dans ce cas,
procédez comme suit :
- fermez le robinet d'arrivée d'eau,
- videz l'appareil et attendez 2 minutes avant de le débrancher,
- contactez votre service après-vente.
• vous avez dépassé la quantité maximale (reportez-vous à l'indication
MAX sur le lave-linge).
1)
.
CHOIX DE LA LESSIVE
Veillez à utiliser uniquement des lessives
conçues pour les lave-linge. Le mélange de
différents types de lessives différents n'est
pas recommandé. En effet, cela risquerait
d'endommager le linge. L'utilisation des différentes lessives ne fait l'objet d'aucune
restriction. Les lessives liquides ne doivent
pas être utilisées lorsqu'un programme de
prélavage a été sélectionné. Pour les cycles
sans prélavage, la lessive liquide doit être
incorporée au moyen d'un doseur. Les tablettes ou doses de lessive doivent être placées dans le réservoir à lessive de l'appareil.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONSHauteur
TENSION DE SECTEUR/FRÉQUENCE
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
PRESSION DE L'EAUMinimale
Connexion à l'arrivée d'eauType 20/27
Largeur
Profondeur
230 V / 50 Hz
Maximale
850 mm
400 mm
600 mm
2 300 W.
0,05 MPa (0,5 bars)
0,8 MPa (8 bars)
Page 23
INSTALLATION
Retirez impérativement les pièces de protection mises en place pour le transport
avant la première mise en marche. Conservez-les en cas de futur transport : transporter un appareil non bridé peut endommager
des composants internes et générer des
fuites et des dysfonctionnement, et peut
également engendrer des déformations par
choc.
Déballage
1
3
2
4
electrolux 23
3
4
Si vous voulez conserver l'alignement de
votre lave-linge avec les meubles adjacents,
procédez comme à la figure 4.
Arrivée d'eau
Installez le tuyau d'arrivée d'eau fourni avec
l'appareil sur l'arrière de votre lave-linge en
procédant comme suit. Ne pas réutilisez un
ancien tuyau. Le tuyau d'arrivée d'eau ne
peut pas être prolongé. S'il est trop court,
veuillez contacter le Service Après-Vente.
1
1
2
Débridage
a
2a
1a1b
3
2
b
1
2b
Ouvrez le robinet d'eau. Vérifiez l'absence
de fuites.
Vidange
Montez la crosse sur
le tuyau de vidange.
Placez l'ensemble
dans un conduit de
vidange (ou dans un
lavabo) à une hauteur comprise entre
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
70 et 100 cm. Veillez
à ce qu'il ne risque
pas de tomber. Il est
indispensable de prévoir une entrée d'air à
l'extrémité du tuyau de vidange, pour éviter
tout siphonnage éventuel.
En aucun cas, le tuyau de vidange ne doit
être prolongé. S'il est trop court, faites appel à un professionnel.
Branchement électrique
Ce lave-linge ne peut être branché qu'en
230 V monophasé. Vérifiez le calibre du fu-
Page 24
24 electrolux
sible de ligne : 10 A en 230 V. L'appareil ne
doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple. Vérifiez que
la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Mise en place
Placez l'appareil sur un sol plat et dur dans
un local aéré. Veillez à ce que l'appareil ne
touche pas le mur ou les autres meubles de
la pièce.
Si vous désirez déplacer l'appareil,
procédez comme
suit :
Pour déplacer votre
lave-linge, il suffit de
le mettre sur ses
roulettes en tirant à
fond de la droite vers
la gauche le levier si-
tué au bas de l'appareil. Une fois l'appareil
placé à l'endroit choisi, ramenez le levier
dans sa position initiale.
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de
l'appareil pendant son fonctionnement.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous
www.sens.ch.
Mise au rebut de l'appareil
Tous les matériaux marqués par le
symbole
mise au rebut, déposez-les sur un site
de collecte et de recyclage de déchets
(pour en connaître l'adresse, contactez
votre mairie). Lorsque vous jetez l'appareil, retirez tous les composants qui
risqueraient d'être dangereux ; sectionnez le câble d'alimentation situé à la
base de l'appareil.
Protection de l’environnement
Pour économiser de l'eau et de l'énergie (et donc contribuer à protéger l'environnement), nous vous recommandons :
• d'utiliser l'appareil à sa capacité
maximale dans la mesure du possible, et d'éviter les charges partielles ;
• de réserver les programmes Prélavage et Trempage aux vêtements extrêmement sales ;
• d'utiliser la quantité de détergent appropriée à la dureté de l'eau, à la
charge et au niveau de saleté des
vêtements.
sont recyclables. Pour leur
Page 25
Pannello dei comandi
electrolux 25
1. Pannello dei comandi
2. Tasto coperchio
1
3. Sportellino del filtro
4. Leva per la movimentazione dell'apparecchio
2
3
4
5
5. Piedini regolabili di messa a livello
13
1. Selettore programmi
2. Display
3. Tasti e relative funzioni
4. Tasto "Avvio/Pausa"
5. Tasti "Time manager"
I simboli
10
12 34765
1. Temperatura
2
98
4
5
2. Velocità di centrifuga
3. Opzioni
4. Partenza ritardata
5. Sicurezza bambini
6. Blocco porta
7. Durata del ciclo o Contaminuti partenza
ritardata
8. Time manager
9. Orologio animato (ciclo in corso)
Page 26
26 electrolux
10.
Ciclo in esecuzione:
Lavaggio, Risciacquo, Scarico,
Centrifuga
Cassetto del detersivo
Prelavaggio,
Prelavaggio
Lavaggio
Ammorbidente (non superare il segno MAX M )
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente queste avvertenze
prima di installare e utilizzare l'apparecchio.
Conservare questo manuale di istruzioni insieme all'apparecchio.
Avvertenze generali
• Non modificare o cercare di modificare le
caratteristiche di questo apparecchio.
Questo comportamento potrebbe causare rischi per l'utilizzatore.
• Prima del lavaggio, togliere dalle tasche
degli indumenti tutti gli oggetti come monete, spille di sicurezza, spille, viti ecc.
che potrebbero seriamente danneggiare
l'apparecchio.
• Utilizzare la quantità di detersivo indicata.
• Riunire i piccoli indumenti come calzini,
cinture ecc. in un sacchetto di tela o in
una retina.
• Staccare la presa di corrente e chiudere il
rubinetto dell'acqua dopo l'uso dell'apparecchio.
• Staccare la lavabiancheria dalla corrente
prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione.
• Non lavare a macchina articoli di biancheria con ferretti, tessuti senz'orlo o tessuti strappati.
Installazione
• Al ricevimento dell'apparecchio, toglierlo
immediatamente dall'imballo e controllarlo per escludere la presenza di danni. Segnalare gli eventuali danni al rivenditore.
• Prima di installare l'apparecchio, rimuovere tutte le viti e il materiale di imballaggio.
• Il collegamento alla rete idrica deve esse-
• Se l'impianto elettrico dell'abitazione ri-
• Dopo aver installato l'apparecchio, assi-
• Se la lavabiancheria è installata su un pa-
• L'apparecchio deve essere collegato a
• Prima di procedere al collegamento del-
• La sostituzione del cavo di alimentazione
• La responsabilità del produttore non può
Precauzioni contro il gelo
Se l'apparecchiatura è esposta a una temperatura inferiore a 0 °C, osservare le precauzioni seguenti:
• Chiudere il rubinetto e staccare il tubo di
• Posare l'estremità di questo tubo in una
re effettuato esclusivamente da un idraulico qualificato.
chiede una modifica per il collegamento
dell'apparecchio, affidare il lavoro a un
elettricista qualificato.
curarsi che non sia posato sul cavo di alimentazione.
vimento con moquette, assicurarsi che le
aperture previste per la ventilazione nella
parte bassa della macchina non siano
ostruite.
una presa elettrica dotata di messa a terra conforme.
l'apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni riportate nel paragrafo "Collegamento elettrico".
deve essere eseguita esclusivamente dal
personale del servizio assistenza tecnica.
essere invocata per eventuali danni derivanti da una installazione non conforme.
alimentazione dell'acqua.
bacinella a terra.
Page 27
electrolux 27
• Selezionare il programma Scarico e farlo
funzionare fino alla conclusione.
• Mettere l'apparecchiatura fuori tensione
portando il selettore dei programmi in posizione di "Arresto"
• Staccare la spina dalla presa di corrente.
• Riavvitare il tubo di ingresso dell'acqua e
rimettere a posto il tubo di scarico.
In tal modo si scaricherà l'acqua rimasta nei
tubi evitando che geli e danneggi l'apparecchiatura.
Per far funzionare di nuovo l'apparecchio,
assicurarsi che sia installato in un locale in
cui la temperatura è superiore a 0 °C.
Utilizzo
• L'apparecchiatura è destinata al normale
uso domestico. Non utilizzarla a fini commerciali o industriali o a scopi diversi da
quelli per cui è stata progettata.
.
PERSONALIZZAZIONE
Sicurezza bambini
Questa opzione offre due tipi di bloccaggio:
• Se viene attivata dopo l'inizio del ciclo,
non sarà possibile apportare modifiche
alle opzioni o al programma.
Il ciclo viene eseguito ed è necessario disattivare l'opzione per effettuare un nuovo ciclo.
• Se viene attivata prima dell'inizio del ciclo, non è possibile avviare l'apparecchio.
Per attivare la sicurezza bambini, accendere
l'elettrodomestico e premere il tasto “Ri-
sciacquo extra”
simultaneamente finché non viene visua-
lizzato symbol
ed “Avvio ritardardato”
sul display il simbolo di
• Seguire le indicazioni riportate nelle etichette dei capi per il lavaggio.
• Non mettere nella lavabiancheria capi
smacchiati con benzina, alcool, tricloroetilene ecc. Se si utilizzano questi prodotti,
attendere che la sostanza sia evaporata
prima di porre gli articoli nel cestello.
• Svuotare le tasche e distendere i capi.
• Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di bambini o adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchio, a meno che
non siano sorvegliati o istruiti da una persona responsabile.
Fare attenzione che i bambini non giochino con l'apparecchiatura.
conferma. L'apparecchio memorizza la selezione dell'opzione. Per disattivare la sicurezza bambini ripetere la stessa procedura.
Segnale acustico
Quando il segnale acustico è attivato, viene
emesso un suono quando si preme un tasto, al termine del programma, se c'è un
errore di impostazione.
Per disattivare, accendere l'elettrodomestico e premere contemporaneamente i tasti
“Prelavaggio”
finché non si sente un bip. Il segnale è attivo solo per l'allarme. Per riattivarlo, ripetere
la stessa procedura.
e "Risciacquo extra"
COME ESEGUIRE UN LAVAGGIO?
Primo utilizzo
• Assicurarsi che i collegamenti elettrici
e idraulici siano conformi alle istruzioni di installazione.
• Togliere lo spessore di polistirolo e
tutti gli altri elementi dal cesto.
• Eseguire un lavaggio iniziale a 90°C,
senza biancheria ma con detersivo,
per pulire la vasca.
Page 28
28 electrolux
UTILIZZO QUOTIDIANO
Caricare la biancheria
• Aprire il coperchio dell'apparecchio.
• Aprire il cesto,
premendo il pulsante A: i due
sportellini si
sganciano automaticamente.
• Introdurre la
biancheria, quindi chiudere il cesto ed il
coperchio della lavabiancheria.
Avvertenza Prima di chiudere il
coperchio dell'apparecchio, controllare
che il cestello sia chiuso correttamente:
• Quando i due sportellini sono chiusi,
• il pulsante di blocco A deve essere
sollevato.
Dosaggio del detersivo
Versare la dose di detersivo in polvere nel
comparto lavaggio
vaggio
se è stata scelta l'opzione "prelavaggio". Versare l'ammorbidente nell'apposito comparto
se necessario.
Selezione del programma desiderato
Ruotare il selettore dei programmi sul programma desiderato. Il tasto “Avvio/Pausa”
lampeggia in verde
Se si ruota il selettore dei programmi su un
altro programma durante l'esecuzione di un
ciclo, il nuovo programma selezionato viene
ignorato. Lampeggia il messaggio "Err" e il
tasto "Avvio/Pausa"
per pochi secondi.
Scelta della temperatura
Premere il tasto "Temperatura"
mente per aumentare o diminuire la temperatura, se si vuole che la biancheria sia lavata ad una temperatura diversa da quella
proposta dall'apparecchiatura (vedere "Ta-
bella programmi"). Il simbolo
lavaggio a freddo.
Selezione della velocità di centrifuga
Premere il tasto
care la velocità di centrifuga se si desidera
che la biancheria sia centrifugata a una ve-
3) A seconda del modello.
A
e nel comparto prela-
lampeggia in rosso
ripetuta-
indica un
(Centrifuga) per modifi-
locità diversa da quella proposta dall'elettrodomestico. Si può anche selezionare
"Nessuna centrifuga"
, (Antipiega) o
"Night Cycle" 3).
Le velocità di centrifuga massime sono le
seguenti:
per cotoni , Eco : 1500 giri/min, per CoolClean : 1200 giri/miin, per Lingerie , Lana :
1000 giri/min, per Sintetici , Stiro facile , 14
Min , camicie : 900 giri/min, per Delicati ,
Coperta : 700 giri/min.
Alla fine del programma, se si è selezionato
“Antipiega”
o “Night Cycke” , è necessario scegliere un programma di “ Centrifuga ”
o “ Scarico ” per terminare il
ciclo e scaricare l'acqua.
"Night Cycle": il ciclo non comprende la
centrifuga e termina con antipiega.
Selezione delle opzioni
Selezionare le varie opzioni dopo aver selezionato il programma e prima di premere il
tasto “
” (Avvio/Pausa) (vedere la “Tabella dei programmi”). Premere i pulsanti desiderati; le spie corrispondenti si accendono
sul display. Premendo di nuovo, i simboli
scompaiono. Se una delle opzioni non è
compatibile con il programma selezionato, il
messaggio "Err" lampeggia sul display e il
pulsante "Avvio/Pausa"
lampeggia di
rosso.
Opzione "Prelavaggio"
La lavatrice effettua un prelavaggio a 30 °C
max.
Opzione "Extra Risciacquo"
La lavabiancheria aggiunge uno o più risciacqui durante il ciclo. Questa opzione è
consigliata per utenti con pelli sensibili e se
l'acqua utilizzata è molto dolce.
Impostazione temporanea: Premere il tasto
"Extra Risciacquo"
. L'opzione è attiva
solo per il programma selezionato.
Impostazione permanente: Tenere premuti i
"Prelavaggio" e "Avvio ritardato"
tasti
per pochi secondi. L'opzione resta attiva
anche se si spegne l'elettrodomestico. Per
disattivarla ripetere la stessa procedura.
Page 29
electrolux 29
"Partenza ritardata"
Questa opzione permette di posticipare l'inizio di un programma di lavaggio di 30, 60,
90 minuti, 2 ore e fino a 20 ore. Il tempo selezionato viene visualizzato sul display per
alcuni secondi.
La partenza ritardata può essere modificata
o annullata in qualsiasi momento, prima di
premere il tasto
do di nuovo il tasto
"Avvio/Pausa", premen-
"Partenza ritardata"
(0’ indica partenza immediata).
Se è già stato premuto il tasto
"Avvio/
Pausa" e si desidera modificare o annullare
la partenza ritardata, procedere come segue:
• Per annullare la partenza ritardata ed av-
viare immediatamente il ciclo, premere il
tasto
"Avvio/Pausa" e poi "Avvio ri-
tardato". Premere il tasto “Avvio/Pausa”
per avviare il ciclo.
• Per modificare la partenza ritardata oc-
corre ritornare alla posizione “Arresto”
e riprogrammare il ciclo.
Quando è impostata la partenza ritardata, il
coperchio rimane bloccato. Per aprirlo,
mettere in pausa l'elettrodomestico pre-
mendo il tasto
"Avvio/Pausa". Dopo aver
richiuso il coperchio, premere il tasto
"Avvio/Pausa".
Time Manager
È possibile prolungare o ridurre la durate
del ciclo con i tasti "Time Manager"
. È
inoltre indicato il grado di sporco della biancheria.
Grado di
sporco
IntensivoCapi molto sporchi
NormaleCapi normalmente
QuotidianoCapi usati quotidia-
LeggeroCapi poco sporchi
1)
Rapido
Molto breve
Rinfrescata
Simbolo
1)
1)
Tipo di tessuto
sporchi
namente
Capi appena sporchi
Capi usati od indossati per breve tempo
2)
Solo per rinfrescare i
capi
Grado di
sporco
Super rapi-
1)
do
1) Mezzo carico.
2) Il simbolo lampeggia e sparisce: questo ciclo di
lavaggio dà solo una rinfrescata.
Simbolo
2)
Solo per rinfrescare
pochi capi
Tipo di tessuto
La disponibilità dei vari livelli varia a seconda del programma selezionato.
Avvio del programma
Premere il tasto
"Avvio/Pausa" per av-
viare il ciclo; la spia corrispondente si accenderà di verde e compare il simbolo
sul display (oblò bloccato).
Il selettore dei programmi non ruota durante
il ciclo. Il simbolo del ciclo corrente e il tempo residuo sono visualizzati sul display. Se
è stata selezionata la partenza ritardata, sul
display viene visualizzato il conto alla rovescia.
Riscaldamento
Durante il programma, il simbolo
si accende mentre l'apparecchio raggiunge la
temperatura giusta.
Interruzione di un programma
Aggiunta di biancheria durante i primi
10 minuti
Premere il tasto
"Avvio/Pausa" : la spia
corrispondente lampeggia in verde durante
il periodo di pausa. Il meccanismo di blocco
"scatta" due volte per indicare che il coper-
chio è aperto. Il simbolo
Premere di nuovo il tasto
scompare.
"Avvio/Pausa"
per proseguire con il programma.
Modifica del programma in corso
Prima di apportare qualsiasi modifica al
programma in corso, portare la lavabiancheria in pausa premendo il tasto "Avvio/
Pausa"
. Se non è possibile effettuare la
modifica, il messaggio “Err” lampeggia sul
display e il tasto
"Avvio/Pausa" lampeggia di rosso per pochi secondi. Se si decide
di cambiare comunque il programma, annullare il programma in corso (vedere sotto).
Annullamento del programma
Se si desidera annullare il programma, ruotare il selettore dei programmi in posizione
"Arresto"
.
Page 30
30 electrolux
Fine programma
La lavabiancheria si ferma automaticamente; il tasto
"Avvio/Pausa" si spegne e "0"
lampeggia sul display. Il meccanismo di
blocco "scatta" due volte per indicare che il
coperchio è aperto. Il simbolo
scompare. Ruotare il selettore del programma
sulla posizione di
. Estrarre la biancheria.
Staccare la spina di corrente e chiudere il
rubinetto di alimentazione dell'acqua.
Standby : alcuni minuti dopo la fine del
programma, viene attivato il sistema di risparmio energetico. La luminosità del display si riduce. Premendo qualunque tasto,
la modalità di risparmio energetico si disinserisce.
TABELLA DEI PROGRAMMI
Programma/Tipo di biancheriaCaricoOpzioni possibili
Cotoni (fredda - 90°): Bianchi o colorati,
ad esempio indumenti da lavoro, lenzuola,
tovaglie, biancheria personale, asciugamani.
Sintetici (freddo - 60°): Tessuti sintetici,
biancheria personale, tessuti colorati, camicie
da non stirare, camicette.
Delicati (freddo - 40°): Per tutti i tessuti
delicati, ad esempio le tende.
Lingerie (fredda - 40°): Per capi molto
delicati, come la lingerie.
Lana (fredda - 40°): Capi in lana lavabili
in lavatrice recanti le etichette “pura lana vergine, lavabile in lavatrice, irrestringibile".
Risciacquo : I capi lavati a mano possono essere risciacquati con questo programma.
Scarico : Esegue uno scarico dopo un
Antipiega (o Night Cycle).
Centrifuga : Esegue una centrifuga da
400 a 1500 giri/min dopo un Antipiega o
(Night Cycle).
Eco 1) (40° - 90°): bianchi o colorati,
ad esempio indumenti da lavoro, lenzuola,
tovaglie, biancheria personale, asciugamani
normalmente sporchi.
Piumini (30° - 40°): Per lavare trapunte
o tessuti imbottiti.
Stiro facile (freddo - 60°): Per lavare
cotoni e sintetici. Riduce la formazione di pieghe e facilita la stiratura.
14 Min (30°) : Ideale per i capi solo da
rinfrescare.
Camicie (30°) : Per lavare 5 camicie poco
sporche.
6,0 kgAntipiega, Night cycle, Prelavaggio,
Extra Risciacquo, Time manager, Partenza ritardata
2,5 kgAntipiega, Night cycle, Prelavaggio,
Extra Risciacquo, Time manager, Partenza ritardata
2,5 kgAntipiega, Night cycle, Prelavaggio,
Extra Risciacquo, Time manager, Partenza ritardata
1,0 kgAntipiega, Night Cycle, Partenza ritar-
data
1,0 kgAntipiega, Night Cycle, Partenza ritar-
data
6,0 kgAntipiega, Night cycle, Extra Risciac-
quo, Partenza ritardata
6,0 kg
6,0 kgPartenza ritardata
6,0 kgAntipiega, Night cycle, Prelavaggio,
Extra Risciacquo, Partenza ritardata
2,5 kgPartenza ritardata
1,0 kgAntipiega, Prelavaggio, Extra Risciac-
quo, Avvio ritardato
1,0 kgAntipiega, Partenza ritardata
2,5 kgPartenza ritardata
Page 31
Programma/Tipo di biancheriaCaricoOpzioni possibili
CoolClean (freddo) : Programma di lavaggio a freddo a basso consumo energetico
per biancheria poco sporca di cotone, sintetici o tessuti misti. Questo programma richiede l'uso del detersivo già attivo ad acqua
fredda. Suggerimento: Se la temperatura dell'acqua in ingresso è inferiore a 6 °C, l'apparecchio eseguirà una fase di riscaldamento
breve. Il detersivo deve essere utilizzato con il
dosatore in dotazione o un dosatore adeguato (utilizzare la quantità di detersivo raccomandata dal produttore).
1) Programma di riferimento per le prove secondo la norma CEI 456: 45 L/0,90 kWh/210 min
3,0 kgAntipiega, Risciacquo plus, Partenza
ritardata
PULIZIA E CURA
Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica
prima di procedere alla pulizia.
Trattamento anticalcare
In caso di trattamento anticalcare, utilizzare
un prodotto specifico non corrosivo e studiato appositamente per le lavabiancheria.
Rispettare il dosaggio e la frequenza indicata sulla confezione.
Mobile
Pulire l'esterno della lavabiancheria con acqua tiepida e un detergente neutro. Non utilizzare alcool, solventi o prodotti simili.
Cassetto detersivo
Per la pulizia, procedere come segue:
1
2
1
3
Filtri di ingresso dell'acqua
Per la pulizia, procedere come segue:
1
2
4
electrolux 31
Filtro di scarico
Pulire regolarmente il filtro che si trova nella
parte inferiore dell'apparecchiatura:
IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO
In fase di produzione l'apparecchio viene
sottoposto a numerose verifiche. Se, tuttavia, si dovessero riscontrare anomalie di
funzionamento, consultare i paragrafi riportati di seguito prima di contattare il servizio
di assistenza tecnica.
Page 32
32 electrolux
AnomaliePossibili cause
La lavabiancheria non si
avvia o non carica l'acqua:
• L'apparecchio non è correttamente collegato, l'impianto elettrico non
funziona, è in corso un'interruzione di corrente.
• Il coperchio dell'apparecchio e le porte del cesto non sono chiusi.
• Il comando di avvio del programma non è stato selezionato correttamente.
• È in corso un'interruzione della fornitura dell'acqua, il rubinetto dell'acqua è chiuso.
• I filtri di ingresso sono sporchi.
•
sul tubo di entrata dell'acqua compare una pastiglia di colore rosso
L'apparecchio carica
l'acqua ma la scarica
• La curva del tubo di scarico è posizionata troppo in basso (vedere la
sezione "Installazione").
immediatamente:
La lavabiancheria non ri-
sciacqua, non centrifuga
o non scarica
• Il tubo di scarico è intasato o piegato.
• Il filtro di scarico è ostruito.
• Si è attivata la sicurezza antisbilanciamento: La biancheria non è
equamente distribuita nel cesto.
• È stato selezionato il programma "Scarico" oppure l'opzione "Night
Cycle" o "Antipiega".
• L'altezza della curva del tubo di scarico non è corretta.
Presenza di acqua intorno alla lavabiancheria.
• Un'eccessiva quantità di detersivo ha causato la fuoriuscita di schiuma.
• Il detersivo utilizzato non è adatto al lavaggio in lavatrice.
• La curva del tubo di scarico non è correttamente agganciata.
• Il filtro di scarico non è stato rimontato.
• Il tubo di alimentazione dell'acqua perde.
I risultati del lavaggio
non sono soddisfacenti.
• Il detersivo utilizzato non è adatto al lavaggio in lavatrice.
• È stata introdotta troppa biancheria nel cesto.
• Il programma di lavaggio non è appropriato.
• il detersivo è insufficiente.
L'apparecchio vibra o è
rumoroso.
• L'imballaggio dell'apparecchio non è stato completamente rimosso
(vedere il paragrafo "Installazione").
• L'apparecchio non è perfettamente in piano.
• L'apparecchio è troppo vicino alla parete o ai mobili.
• La biancheria non è equamente distribuita nel cesto.
• Il carico è insufficiente.
Il ciclo di lavaggio è troppo lungo:
• I filtri di ingresso sono sporchi.
• È in corso un'interruzione della fornitura dell'acqua.
• Si è attivato il rilevatore di surriscaldamento del motore.
• La temperatura di alimentazione dell'acqua è più bassa del normale.
• Si è attivato il sistema di sicurezza di rilevamento della schiuma (eccessiva quantità di detersivo) e la lavabiancheria ha iniziato a scaricare
la schiuma.
• Si è attivata la sicurezza antisbilanciamento: è stata aggiunta una fase
supplementare per ottimizzare la distribuzione della biancheria nel cesto.
La lavabiancheria si interrompe durante un ciclo di lavaggio:
Il coperchio non si apre
a fine ciclo:
Sul display è visualizzato
il codice errore E40
tasto "Avvio/Pausa" lampeggia in rosso
3)
:
• L'alimentazione dell'acqua o dell'elettricità è difettosa.
• È stata selezionata l'opzione Antipiega.
• Le porte del cesto sono aperte.
• La temperatura all'interno del cesto è troppo elevata.
• Il coperchio si sblocca 1-2 minuti dopo la fine del programma.
• Il coperchio non è chiuso correttamente.
2)
e il
1)
.
Page 33
electrolux 33
AnomaliePossibili cause
Sul display compare il
codice errore E20
tasto “Avvio/Pausa” lampeggia in rosso
Sul display compare il
codice errore E10
tasto “Avvio/Pausa” lampeggia in rosso
Sul display compare il
codice errore EF0
tasto “Avvio/Pausa” lampeggia in rosso
L'ammorbidente passa
direttamente nel cesto
durante il riempimento
del cassetto detersivi.
1) a seconda del modello.
2) In alcuni modelli si attivano i segnali acustici
3) Dopo aver eliminato le eventuali cause dell'anomalia, premere il tasto "Avvio/Pausa" per riavviare il programma
interrotto.
2)
3)
:
2)
3)
:
2)
3)
:
• Il filtro di scarico è ostruito.
• Il tubo di scarico è intasato o piegato.
ed il
• Il tubo di scarico è posizionato troppo in alto (vedere il paragrafo "Installazione").
• La pompa di scarico è intasata.
• Il sifone è intasato.
• Il rubinetto dell'acqua è chiuso.
• È in corso un'interruzione della fornitura dell'acqua.
ed il
•
Sul tubo di entrata dell'acqua compare una pastiglia di colore rosso
• Il filtro di scarico è ostruito.
• Si è attivato il sistema di sicurezza antiallagamento; procedere come
ed il
segue:
- chiudere il rubinetto di alimentazione dell'acqua;
- svuotare l'apparecchio per 2 minuti prima di staccare la spina;
- contattare il servizio di assistenza tecnica.
• È stato superato il segno MAX.
DETERSIVI E ADDITIVI
Utilizzare solo detersivi e additivi adatti all'uso in lavabiancheria. Si sconsiglia di utilizzare contemporaneamente più tipi di detersivo per non rischiare di rovinare la biancheria. I detersivi in polvere possono essere
sempre utilizzati. I detersivi liquidi non devo-
no essere utilizzati per il prelavaggio. Per i
cicli senza prelavaggio, i detersivi possono
essere versati direttamente nel cesto con
un dosatore. I detersivi in pastiglie o in dosi
devono essere posti nel comparto lavaggio
del cassetto detersivo della lavabiancheria.
1)
.
CARATTERISTICHE TECNICHE
DimensioniAltezza
TENSIONE / FREQUENZA
POTENZA TOTALE
PRESSIONE DELL'ACQUAMinima
Raccordo alla rete dell'acquaTipo 20/27
Larghezza
Profondità
230 V / 50 Hz
Massima
850 mm
400 mm
600 mm
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
INSTALLAZIONE
Rimuovere tutti gli elementi di protezione
applicati per il trasporto prima di avviare
l'apparecchio per la prima volta. Conservarli
in caso di trasporto futuro: il trasporto di un
apparecchio senza elementi di protezione
può causare danni ai componenti interni,
perdite e disfunzioni o deformazioni dovute
agli urti.
Page 34
34 electrolux
Disimballaggio
1
2
3
4
Rimozione degli elementi di chiusura e
protezione
1a1b
3
2
a
2a
3
Per allineare la lavabiancheria ai mobili adiacenti, procedere come illustrato in figura 4.
Collegamento dell'acqua
Installare il tubo di ingresso dell'acqua fornito con l'apparecchio sul retro della lavabiancheria procedendo come segue. Non
riutilizzare i tubi usati. Il tubo di ingresso non
b
1
2b
4
deve avere prolunghe. Se è troppo corto,
contattare il servizio assistenza tecnica.
1
1
2
Aprire il rubinetto di ingresso dell'acqua.
Controllare l'assenza di perdite.
Svuotamento
Montare la curva sul
tubo di scarico. Collocare il gruppo in
una tubazione di
scarico (o un lavabo)
a un'altezza compresa tra 70 e 100 cm.
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
Il tubo di scarico non
deve cadere. Prevedere un ingresso di
aria all'estremità del tubo di scarico per evitare un eventuale effetto sifone.
Il tubo di scarico non deve essere prolungato. Se è troppo corto, contattare il servizio
assistenza tecnica.
Collegamento elettrico
Questa lavabiancheria deve essere collegata soltanto a una corrente 230 V monofase.
Verificare il calibro del fusibile di linea: 13 A
a 230 V. Non collegare l'apparecchio tramite prolunghe o prese multiple. Verificare che
la presa di terra sia conforme ai regolamenti
in vigore.
Luogo d'installazione
Collocare l'apparecchio su un pavimento
piano e resistente, in un locale aerato. L'apparecchio non deve essere a contatto con
la parete o altri mobili della stanza.
Per spostare l'apparecchio, procedere come segue:
Page 35
electrolux 35
Per spostare la lavabiancheria è sufficiente posarla sulle
rotelle tirando da destra a sinistra la leva
situata alla base dell'apparecchio. Quando l'apparecchio è
nella posizione desiderata, riportare la
leva nella posizione iniziale. Una corretta
messa a livello evita le vibrazioni, i rumori e
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta ufficiali
della SENS oppure ai riciclatori ufficiali
della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
lo spostamento dell'apparecchio durante il
funzionamento.
Smaltimento
Tutti i materiali contrassegnati con il
simbolo
presso una discarica (informazioni disponibili presso il comune) perché siano recuperati e riciclati. Al momento
dello smaltimento del vostro apparecchio, mettere fuori uso o rimuovere tutto ciò che può rappresentare un pericolo: tagliare il cavo di alimentazione alla base dell'apparecchio.
Protezione dell'ambiente
Al fine di economizzare acqua ed energia e contribuire alla protezione dell'ambiente, vi consigliamo di rispettare
le seguenti istruzioni:
• Utilizzare l'apparecchio a pieno carico quando possibile.
• Utilizzare la funzione Prelavaggio o
Ammollo solo per la biancheria molto
sporca.
• Adattare la dose di detersivo sia alla
durezza dell'acqua, sia al carico e al
grado di sporco della biancheria.
sono riciclabili. Consegnarli
Page 36
36 electrolux
Control panel
1. The control panel
2. Lid button
1
3. Filter access cover
4. Lever for moving the appliance
5. Adjustable levelling feet
2
3
4
5
13
1. Programme selector
2. Display
3. Pushbuttons and their functions
4. "Start/Pause" pushbutton
5. "Time manager" pushbuttons
The symbols
10
12 34765
1. Temperature
2. Spin speed
2
98
4
5
3. Options
4. Delay start
5. Child safety
6. Door lock
7. Length of cycle or Timer delay countdown
8. Time manager
9. Animated clock (cycle in progress)
10.
Cycle running :
Prewash, Wash,
Rinse, Drain, Spin
Page 37
Dispenser box
Prewash
Wash
Softener (do not fill above the MAX symbol M )
SAFETY INFORMATION
Please read these points carefully before installing and using your appliance. Keep this
user manual with your appliance.
General safety
• Do not modify or attempt to modify this
appliance. This would put yourself in danger.
• Ensure that all coins, safety pins, brooches, screws etc have been removed before starting a washing programme. If left
in washing, they can seriously damage
the appliance.
• Use the recommended quantity of detergent.
• Put small items together (socks, belts
etc.) in a small linen bag or pillow case.
• Unplug and close inlet hose tap after using appliance.
• Always disconnect the power supply
from the appliance before cleaning or
maintenance.
•Do not machine wash clothes with ribbing, unfinished or torn material.
Installation
• Unpack or ask for the appliance to be
unpacked immediately upon delivery.
Check the outside of the appliance is not
damaged in any way. Report all transit
damage to your retailer.
• Remove all transit bolts and packaging
before installing the appliance.
• Connection to the water supply must be
carried out by a qualified plumber.
• If your domestic electrical circuit needs
adapting to allow the appliance to be
plugged in, use a qualified electrician.
• Ensure that, after installation, the power
cable is not trapped under the appliance.
electrolux 37
• If the appliance is installed on carpeted
floor, ensure that the carpet does not obstruct any ventilation ducts located at the
base of the appliance.
• The appliance must be equipped with an
earthed power plug which conforms to
regulations.
• Before connecting your appliance to the
power supply, carefully read the instructions in the chapter entitled “Electrical
connection”.
• Replacing the power cable should only
be carried out by an authorised service
engineer.
• The manufacturer cannot be held responsible for any damage resulting from
incorrect installation.
Precautions to be taken against frost
If your appliance is exposed to temperatures below 0°C, the following precautions
must be taken:
• Close the tap and disconnect the inlet
hose.
• Place the end of this hose and the drain
hose in a basin on the floor.
• Select the Drain programme let it run until
the end of the cycle.
• Disconnect the appliance from the power
supply by turning the programme selector to “Stop”
• Unplug the appliance.
• Replace the inlet hose and drain hose.
This way, the water remaining in the hoses
will be drained away, avoiding any ice formation which would damage your appliance.
Before turning your appliance on again, ensure that it is installed in an area where the
temperature will not fall below freezing.
.
Page 38
38 electrolux
Use
• Your appliance is intended for normal domestic use. Do not use the appliance for
commercial or industrial purposes or for
any other purpose.
• Refer to the instructions on the label of
each item before washing.
• Do not put items into the washing machine which have had stains removed
with petrol, alcohol, trichlorethylen etc. If
such stain removers have been used,
wait until the product has evaporated before putting these items into the drum.
PERSONALISATION
Child safety
This option provides two types of locking :
• if the option is activated after the cycle
has started, no changes to the options or
programme is possible.
The cycle runs and you must deactivate
the option to run a new cycle.
• if the option is activated before the cycle
has started, the appliance cannot be
started.
To activate child safety, turn appliance on
and press “Rinse plus”
simultaneously until the confirmation
symbol
shows on in the display. The ap-
and “Delay start”
• Empty pockets and unfold items.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
pliance memorises the selection of this option. To deactivate child safety, repeat the
process.
Audible signal
When the audible signal is activated, it
sounds when a button is pressed, at the
end of the programme, to indicate a fault.
To deactivate, turn appliance on and press
“Prewash”
neously until the beep sounds. The signal is
only active if alarm sounds. To reactivate it,
repeat the same process.
and “Rinse plus” simulta-
HOW TO RUN A WASH CYCLE?
Using for the first time
• Ensure the electrical and water connections comply with the installation
instructions.
• Remove the polystyrene insert and
all other items inside the drum.
DAILY USE
Loading washing
• Open the lid of
the appliance.
• Open the drum
by depressing
the locking button A: The two
shutters unlock
automatically.
•Load the washing, close the
A
• Run an initial wash cycle at 90°C,
without any washing but with detergent to clean the water tank.
drum and the lid of your washing machine.
Warning! Before closing the lid of your
appliance, ensure that the drum is
properly closed :
• When the two shutters are closed,
• locking button A released.
Proportioning of detergents
Pour the amount of washing powder into
the washing
and prewash compart-
Page 39
electrolux 39
ments if you have selected the “prewash”
option. Pour fabric softener into the compartment
if necessary.
Selection of desired programme
Turn the programme selector to the required programme. The “Start/Pause”
pushbutton flashes green.
If you turn the programme selector to another programme while a cycle is in progress, the appliance will ignore the new selected programme. “Err” flashes and the
“Start/Pause”
pushbutton flashes red for
a few seconds.
Selecting the temperature
Press the “Temperature”
pushbutton repeatedly to increase or decrease the temperature if you want your washing to be
washed at a different temperature to the
one selected by the appliance (see “Pro-
grammes table”). The
symbol means a
cold wash.
Selecting the spin speed
Press the “Spin”
pushbutton to change
the spin speed, if you want your washing to
be spun at a different speed to the one selected by the appliance. can also select “No
spin”
, “Rinse hold” or “Night silence
plus”
4).
The maximum spin speeds are :
for Cottons , Eco : 1500 rpm, for CoolClean : 1200 rpm, for Lingerie , Wool :
1000 rpm, for Synthetics , Easy Iron , 14
Min , Shirts : 900 rpm, for Delicates , Blanket : 700 rpm.
At the end of the programme, if you have
selected “Rinse hold”
plus”
, you then need to select a “ Spin ”
or “Night silence
or “ Drain ” programme to finish the
cycle and empty the water.
Night silence plus : the cycle contains no
spin and ends with a rinse hold.
Selecting options
You must select the different options after
selecting the programme and before press-
ing the “Start/Pause”
pushbutton (see
“Programme table”). Press the desired button(s) ; the corresponding symbols appear
on the display. If pressed again, the sym-
4) Depending on model.
bols disappear. If one of the options is not
compatible with the selected programme,
“Err” flashes on the display and the “Start/
Pause”
pushbutton flashes red.
“Prewash” option
The appliance runs a prewash at 30°C
max.
“Rinse plus” option
The washing machine will add one or more
rinses during the cycle. This option is recommended for people with sensitive skin
and in soft water areas.
Temporary : Press the “Rinse plus”
pushbutton. The option is only active for the
selected programme.
Permanent : Hold down the “Prewash”
and “Delay Start” pushbuttons for a few
seconds. The option is permanently activated, even if the appliance is switched off. To
deactivate it, repeat the process.
“Delay start”
This option allows you to delay the start of a
wash programme by 30, 60, 90, 2 hours to
20 hours. The selected time appears on the
display for a few seconds.
You can change or cancel the delayed start
time at any time before you press the
“Start/Pause”
the “Delay start”
pushbutton, by pressing
pushbutton again (0’
indicates immediate start).
If you have already pressed the “Start/
Pause”
pushbutton and you want to
change or cancel the delayed start, proceed as follows :
• To cancel the delayed start and start the
cycle immediately, press “Start/Pause”
and then “Delay start” . Press
“Start/Pause”
to start the cycle.
• To change the timer delay period, you
must go through the “Stop”
position
and reprogramme your cycle.
The lid will be locked during the delayed
start time. If you need to open it, you must
first pause the appliance by pressing the
“Start/Pause”
pushbutton. After closing
the lid again, press the “Start/Pause”
pushbutton.
Page 40
40 electrolux
Time Manager
The cycle can be made longer or shorter by
using the “Time Manager”
pushbuttons.
The level of soiling of the laundry is also indicated.
Soil levelIconType of fabric
IntensiveFor heavy soiled
NormalFor normal soiled
DailyFor daily soiled items
LightFor slightly soiled
1)
Quick
Super quick
Refresh
Super refresh
1) To use on a half load.
2) The symbol flashes and disappears : this wash cycle
is a refresh cycle only.
1)
1)
1)
items
items
items
For very slightly
soiled items
For items used or
worn for a short time
2)
For refreshing items
only
2)
For refreshing a very
few items only
The availability of these different levels varies depending on the selected programme
type.
Start of the programme
Press the “Start/Pause”
pushbutton to
start the cycle ; the corresponding light will
come on green and the symbol
appears on the display (door locked).
It is normal for the programme selector to
remain stationary during the cycle. The
symbol for the current cycle and the remaining time appear on the display. If a delayed start has been selected, the countdown appears on the display.
Warming up
During the cycle, the
symbol comes on
when the appliance is reaching the right
temperature.
Interrupting a programme
Adding washing during the first 10 mi-
nutes
Press the “Start/Pause”
pushbutton :
the corresponding light will flash green while
the appliance is paused. The locking mechanism “snaps” twice to indicate that the lid
is open. The symbol
Press the “Start/Pause”
disappears.
pushbutton
again to continue the programme.
Modifying the programme in progress
Before making any changes to the current
programme, you need to pause the washing machine by pressing the “Start/Pause”
pushbutton. If the modification is not
possible, “Err” flashes in the display and the
“Start/Pause”
pushbutton flashes red for
a few seconds. If you still decide to change
the programme, you must cancel the current programme (see below).
Cancelling the programme
If you want to cancel the programme, turn
the programme selector to the “Stop” position
.
End of the programme
The washing machine stops automatically ;
the “Start/Pause”
pushbutton goes out
and “0” flashes on the display. The locking
mechanism “snaps” twice to indicate that
the lid is open. The symbol
disappears. Turn the programme selector to the
“Stop”
position. Remove washing. Unplug and close water inlet tap.
Stand by : once the programme has finished after a few minutes the energy saving
system will be enabled. The brightness of
the display is reduced. By pressing any button the appliance will come out of the energy saving status.
PROGRAMMES TABLE
Programme / Type of washingLoadPossible options
Cottons (cold - 90°) : White or colour,
e.g. normally soiled work clothes, bed linen,
table linen, body linen, towels.
Delicates (cold - 40°) : For all delicate
materials, for example curtains.
Lingerie (cold - 40°) : For very delicate
items, like lingerie.
Wool (cold - 40°) : Machine washable
wool carrying the labels “pure new wool, machine washable, does not shrink”.
Rinse : Hand washed items can be
rinsed in this programme.
Drain : Runs an empty cycle after a Rinse
hold (or Night silence plus).
Spin : A spin cycle from 400 to 1500 rpm
after a Rinse hold (or Night silence plus).
Eco 1) (40° - 90°) : White or colour,
e.g. normally soiled work clothes, bed linen,
table linen, body linen, towels.
Blanket (30° - 40°) : For washing duvets
or quilted fabrics.
Easy Iron (cold - 60°) : For washing cottons and synthetics. Reduces creasing and
makes ironing easier.
14 Min (30°) : Ideal for laundry which
only needs freshening-up.
Shirts (30°) : For washing 5 slightly soiled
shirts.
CoolClean (cold) : Highly energy efficient cold wash program for lightly soiled
laundry made of cotton, synthetic or mixed
fabrics. This program requires the use of detergent which is already active in cold water.
Hint : In case of water inlet temperatures
lower than 6°C the machine will execute a
short heating phase. The detergent must be
used with the supplied or a suitable detergent dosing cap (use the amount of the detergent recommended by detergent's manufacturer).
1) Reference programme for test confirming to CEI 456 standard : 45 L / 0,90 kWh / 210 min
2,5 kgRinse hold, Night silence plus, Pre-
wash, Rinse plus, Time manager, Delay start
2,5 kgRinse hold, Night silence plus, Pre-
wash, Rinse plus, Time manager, Delay start
1,0 kgRinse hold, Night silence plus, Delay
start
1,0 kgRinse hold, Night silence plus, Delay
start
6,0 kgRinse hold, Night silence plus, Rinse
plus, Delay start
6,0 kg
6,0 kgDelay start
6,0 kgRinse hold, Night silence plus, Pre-
wash, Rinse plus, Delay start
2,5 kgDelay start
1,0 kgRinse hold, Prewash, Rinse plus, De-
lay start
1,0 kgRinse hold, Delay start
2,5 kgDelay start
3,0 kgRinse hold, Rinse plus, Delay start
electrolux 41
CARE AND CLEANING
Unplug the appliance before cleaning.
Descaling the appliance
To descale the appliance, use an appropriate non-corrosive product designed for
Page 42
42 electrolux
washing machines. Read product label for
recommended amounts and how often
descaling should be carried out.
The exterior
Use warm soapy water to clean the exterior
of the appliance. Never use alcohol, solvents or similar products.
Dispenser box
To clean, proceed as follows :
1
2
Drainage filter
Clean the filter located at the base of the
appliance regularly :
1
2
3
4
Water inlet filters
To clean, proceed as follows :
1
OPERATING PROBLEMS
Numerous checks were carried out on your
appliance before it left the factory. However, should you notice a malfunction, please
ProblemsCauses
The washing machine
doesn’t start or doesn’t
fill :
The appliance fills but
empties straight away :
The washing machine
doesn’t rinse or doesn’t
empty :
• the appliance isn’t plugged in correctly, the electrical installation isn’t
working, there is a power failure,
• the lid of your appliance and the drum shutters aren’t closed firmly,
• the programme start command hasn’t been properly selected,
• the water supply has been cut off, the water inlet tap is closed,
• the water inlet filters are dirty,
•
a red tab appears on the water inlet hose
• the drainage U-piece is fixed too low (see installation section).
• the drain hose is blocked or bent,
• the drainage filter is obstructed,
• the out of balance detector has been activated : washing is unevenly
distributed in the drum,
• the “Drain” programme or “Night Silence Plus” or “Rinse hold” option
have been selected,
• the height of the drainage U-piece is unsuitable.
refer to the sections below before contacting the after-sales service.
1)
.
Page 43
ProblemsCauses
You have found water
around the washing machine :
• too much detergent has caused foam to overflow,
• the detergent is unsuitable for machine washing,
• the drainage U-piece isn’t attached correctly,
• the drainage filter hasn’t been put back in place,
• the water inlet hose is leaking.
Wash is unsatisfactory :• the detergent is unsuitable for machine washing,
• there is too much washing in the drum,
• the wash cycle is unsuitable,
• there isn’t enough detergent.
The appliance vibrates,
is noisy :
• all packaging have not been removed from the appliance (see installation section),
• the appliance isn’t level and is unbalanced,
• the appliance is too close to the wall or furniture,
• washing is unevenly distributed in the drum,
• the load is too small.
The wash cycle is much
too long :
• the water inlet filters are dirty,
• the power or water supply has been cut off,
• the motor overheating detector has been activated,
• the water inlet temperature is lower than usual,
• the foam detection security system has been activated (too much detergent) and the washing machine has begun draining the foam,
• the out of balance detector has been activated: an extra phase has
been added to distribute washing more evenly in the drum.
The washing machine
stops during a wash cycle :
The lid doesn’t open at
the end of the cycle :
The E40 error code appears in the display
• the water or electricity supply is defective,
• a Rinse hold has been selected,
• the drum shutters are open.
• the temperature inside the drum is too high,
• the lid unlocks 1 - 2 minutes after the end of the cycle.
• the lid is not closed properly.
2)
and the “Start/Pause”
pushbutton flashes red
3)
:
The E20 error code appears in the display
the “Start/Pause” pushbutton flashes red
3)
The E10 error code appears in the display
and the “Start/Pause”
pushbutton flashes
3)
red
:
The EF0 error code appears in the display
and the “Start/Pause”
pushbutton flashes
3)
red
:
• the drainage filter is obstructed,
2)
• the drain hose is blocked or bent,
and
• the drain hose is fixed to high (see "Installation" section),
• the drainage pump is blocked,
:
• the standpipes blocked.
• the water tap is closed,
2)
• the water supply has been cut off.
•
a red tab appears on the water inlet hose
• the drainage filter is obstructed,
2)
• the anti-flooding security system has been activated, please proceed
1)
.
as follows :
- close the water inlet tap,
- empty the appliance for 2 minutes before unplugging,
- call the after-sales service.
electrolux 43
Page 44
44 electrolux
ProblemsCauses
Softener runs directly into the drum when filling
the dispenser box:
1) Depending on model.
2) On some models, the auditable signals can sound
3) After solving any problems, press "Start/Pause" pushbutton to restart the interrupted programme.
• you have gone past the MAX indicator.
DETERGENTS AND ADDITIVES
Only use detergents and additives designed
for use in a washing machine. We do not
recommend mixing different types of detergents. This may spoil the washing. There
are no restrictions on the use of powder detergents. Liquid detergents must not be
used when a prewash has been selected.
For cycles without prewash, they must be
added via means of a dosing ball. Detergent tablets or doses must be placed in the
detergent compartment of your appliance's
dispenser box.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
DIMENSIONSHeight
LINE VOLTAGE /FREQUENCY
POWER CONSUMPTION
WATER PRESSUREMinimum
Connection to water supplyType 20/27
Width
Depth
230 V / 50 Hz
Maximum
850 mm
400 mm
600 mm
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
INSTALLATION
Remove all protective packaging for transit
before using for the first time. Keep in case
needed for future transit: Transporting a
non-secured appliance may damage internal components and cause leakages and
malfunctions. The appliance can also be
damaged through physical contact.
Unpacking
1
2
3
Untying
a
4
1a1b
3
2
b
1
Page 45
electrolux 45
2a
2b
3
4
To install your washing machine at the
same level as surrounding furniture, proceed as shown on picture 4.
Water supply
Install the supplied water inlet hose at the
rear of your washing machine by proceeding as follows. Do not reuse an old hose.
The water inlet hose can not be extended. If
it is too short, please contact the after-sales
service.
1
1
2
The drain hose must never be stretched. If
it is too short, contact an engineer.
Electrical connection
This washing machine must only be connected in single-phased 230 V. Check the
fuse size: 13 A for 230 V. The appliance
must not be connected with an extension
lead or multi-plug adaptor. Ensure that the
plug is earthed and that it is in accordance
with current regulations.
Positioning
Position the appliance on a flat and hard
surface in a ventilated location. Ensure the
appliance does not come into contact with
the wall or other furniture.
To move your appliance, proceed as follows:
Place it on its rollers
by pulling the lever
located at the base
of the appliance hard
from right to left.
Once the appliance
is in the desired position, push the lever
back to its original
position. Accurate
levelling avoids vibrations, noise and prevents the appliance from moving when running.
Open the water inlet tap. Check there are
no leaks.
Drainage
Fit the U-piece on
the drainage hose.
Place everything in a
drainage point (or in
a sink) at a height of
between 70 and 100
cm. Ensure it is posi-
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
tioned securely. Air
must be able to enter the end of the
hose, to avoid any risk of siphoning.
Page 46
46 electrolux
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Disposing of the appliance
All materials carrying the symbol are
recyclable. Dispose of them at a waste
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
CH
Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres
ServicestellenPoints de ServiceServizio dopo
5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10
9000 St. Gallen Zürcherstrasse
204e
4052 Basel St. Jakob-Turm
Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
3018 Bern Morgenstrasse 131
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeits-
collection site (enquire at your local
council) for collection and recycling.
When disposing of your appliance, remove all parts which could be dangerous to others: cut off the power supply
cable at the base of the appliance.
Protecting the environment
To save water and energy and therefore help protect the environment, we
recommend the following:
• Whenever possible, use the appliance at full capacity and avoid partial
loads.
• Only use the prewash and soak programmes for heavily soiled items.
• Use an appropriate amount of detergent for the hardness of the water,
the size of the load and how soiled
the washing is.
vendita
1028 Préverenges
Le Trési 6
Point of Service
6916 Grancia Zona Industriale E
und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von NichtOriginal Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de
livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une
facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais
de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les condi-
Page 47
electrolux 47
tions de garantie ne sont pas valables en
cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non
originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode
d’emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione. (fa
stato la data della fattura, del certificato di
garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i
danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni d’istallazione
ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by
external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
Page 48
www.electrolux.com/shop
108567902-A-192011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.