|
D |
Weltempfänger |
Bedienungsanleitung/Garantie |
04 |
|
NL |
Wereldontvanger |
Gebruiksaanwijzing |
14 |
|
F |
Radio pour ondes courtes |
Mode d’emploi |
22 |
|
E |
Receptor de radio de banda mundial |
Instrucciones de servicio |
30 |
|
I |
Ricevitore mondiale |
Istruzioni per l’uso |
38 |
|
GB |
World Receiver |
Instruction Manual |
46 |
|
PL |
Odbiornik radiowy uniwersalny |
Instrukcja obsługi/Gwarancja |
54 |
|
H |
Világvevő |
Használati utasítás |
63 |
|
UA |
Всесвітній Радіоприймач |
Інструкція з експлуатації |
71 |
|
RUS |
Всемирный радиоприемник |
Руководство по эксплуатации |
79 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WELTEMPFÄNGER
WE 4125
|
|
|
Inhalt |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Deutsch |
|
|
|
English |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inhalt |
|
|
|
|
Contents |
|
|
|||
Übersicht der Bedienelemente................ |
Seite |
3 |
Overview of the Components.................. |
Page |
3 |
|||||
Bedienungsanleitung.................................. |
Seite |
4 |
Instruction Manual...................................... |
Page |
46 |
|||||
Technische Daten........................................ |
Seite |
9 |
Technical Data............................................. |
Page |
51 |
|||||
Garantie......................................................... |
|
Seite |
10 |
|
Disposal........................................................ |
Page |
52 |
|||
Entsorgung.................................................... |
Seite |
12 |
|
Overview of the settings............................ |
Page |
52 |
||||
Übersicht der Einstellungen...................... |
Seite |
12 |
|
|
|
|
|
|||
Nederlands |
|
|
|
Język polski |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inhoud |
|
|
|
|
Spis treści |
|
|
|||
Overzicht van de |
|
|
|
Przegląd elementów obłsugi................ |
Strona |
3 |
||||
bedieningselementen................................... |
blz |
3 |
Instrukcja obsługi..................................... |
Strona |
54 |
|||||
Gebruiksaanwijzing........................................ |
blz |
14 |
Dane techniczne...................................... |
Strona |
59 |
|||||
Technische gegevens..................................... |
blz |
19 |
Ogólne warunki gwarancji..................... |
Strona |
60 |
|||||
Verwijdering..................................................... |
blz |
20 |
Usuwanie................................................... |
Strona |
61 |
|||||
Overzicht instellingen.................................... |
blz |
21 |
Przegląd ustawień.................................... |
Strona |
61 |
|||||
Français |
|
|
|
|
Magyarul |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommaire |
|
|
|
|
Tartalom |
|
|
|||
Liste des différents |
|
|
|
|
A kezelőelemek áttekintése................... |
Oldal |
3 |
|||
éléments de commande........................... |
Page |
3 |
|
|
Használati utasítás..................................... |
Oldal |
63 |
|||
Mode d’emploi........................................... |
Page |
22 |
|
|
Műszaki adatok......................................... |
Oldal |
68 |
|||
Données techniques.................................. |
Page |
27 |
|
|
Hulladékkezelés........................................ |
Oldal |
69 |
|||
Elimination.................................................... |
Page |
28 |
|
|
A beállítások áttekintése......................... |
Oldal |
69 |
|||
Aperçu des réglages.................................. |
Page |
29 |
|
|
Українська |
|
|
|||
Español |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indice |
|
|
|
|
|
Зміст |
|
|
||
Indicación de los |
|
|
|
|
Огляд елементів |
|
|
|||
elementos de manejo............................. |
Página |
3 |
|
|
управління......................................... |
сторінка |
3 |
|||
Instrucciones de servicio........................ |
Página |
30 |
|
|
Інструкція з експлуатації................. |
сторінка |
71 |
|||
Datos técnicos.......................................... |
Página |
35 |
|
|
Технічні параметри.......................... |
сторінка |
76 |
|||
Eliminación................................................ |
Página |
36 |
|
|
Огляд налаштувань......................... |
сторінка |
77 |
|||
Resumen de los ajustes.......................... |
Página |
37 |
|
|
|
|
|
|||
Italiano |
|
|
|
|
Русский |
|
|
|||
Indice |
|
|
|
|
|
Содержание |
|
|
||
Elementi di comando............................. |
Pagina |
3 |
|
|
Обзор деталей прибора........................ |
стр. |
3 |
|||
Istruzioni per l’uso.................................... |
Pagina |
38 |
|
|
Руководство по эксплуатации.............. |
стр. |
79 |
|||
Dati tecnici................................................. |
Pagina |
43 |
|
|
Технические характеристики |
стр. |
84 |
|||
Smaltimento |
Pagina |
44 |
|
|
||||||
|
|
Обзор настроек |
стр. |
85 |
||||||
Descrizione generale delle |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
impostazioni......................................... |
Pagina |
45 |
|
|
|
|
|
3 Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen |
Overview of the Components |
Liste des différents éléments de commande |
Przegląd elementów obsługi |
Indicación de los elementos de manejo |
A kezelő elemek áttekintése |
Elementi di comando |
Огляд елементів управління |
|
Обзор деталей прибора |
4 Deutsch
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
•DasGerätnichtinunmittelbarerNähevonWasserbetreiben(z.B.Badezimmer,
Schwimmbecken, feuchte Keller).
•VerwendenSiedasGerätnurfürdenvorgesehenenZweck.
•BeiVerwendungvonexternenNetzteilenaufdierichtigePolaritätundSpannung achten, Batterien stets richtig herum einlegen.
•DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöffnungennichtverdecktwerden.
•NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.DurchunsachgemäßeReparaturenkönnen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen.
•BenutzenSiedasGerätlängereZeitnichtentnehmenSiedieBatterien.
Kinder und gebrechliche Personen
•ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile(Plastikbeutel,Karton,
Styropor etc.) erreichbar liegen.
Deutsch 5
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
•DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen(einschließlichKinder)mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
•Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerät spielen.
Übersicht der Bedienelemente
1Teleskopantenne
2MODE Taste
3SET Taste
4TUNING Regler
5VOLUME Lautstärkeregler
6LCD Display
7 POWERON/OFFSchalter(Ein/Aus)
8Lautsprecher
9SW Frequenzbereichsschalter
Rückseite (ohneAbbildung)
Batteriefach
Aufsteller
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient als Empfänger von Radioprogrammen.
EsistausschließlichfürdiesenZweckbestimmtunddarfnurdafürverwendetwerden.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenist.SiedürfendasGerätnichtfürgewerblicheZweckeeinsetzen.
JedeandereVerwendunggiltalsnichtbestimmungsgemäßundkannzuSachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Die ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH übernimmt keine Haftung für
Schäden,diedurchnichtbestimmungsgemäßenGebrauchentstehen.
6 Deutsch
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
•WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.Geeignetwäreeinetrockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
•AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftetwird!
Batterien einlegen (BatteriennichtimLieferumfangenthalten)
•ÖffnenSiedenBatteriefachdeckelaufderRückseite.
•LegenSie2BatteriendesTypsAAA/R031,5Vein.AchtenSieaufdierichtigePolarität (sieheBatteriefachboden)!
•SchließenSiedasBatteriefach.
•WirddasGerätlängereZeitnichtbenutzt,entnehmenSiedieBatterien,umein„Auslaufen“ zu vermeiden.
ACHTUNG:
•UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchteBatteriendürfennichtzusammen verwendet werden.
•BatteriengehörennichtindenHausmüll.BittegebenSieverbrauchteBatterienbei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
Einstellungen vornehmen
Sie nehmen alle Einstellungen mit der MODE Taste vor. Den aktuell ausgewählten Modi ändern Sie mit der SET Taste. Eine Auflistung der einzelnen Modi finden Sie auf Seite 12/13.
HINWEIS:
Drücken Sie während der Uhrzeitanzeige die SET Taste, um sich die folgenden Einstellungen anzuzeigen: Eingestellte Alarmzeit, das Datum, und die Sekunden. Drücken Sie die MODE Taste während die Sekunden angezeigt werden, können Sie diese auf null zurücksetzen.
Deutsch 7
Gerät einbzw. ausschalten
Einschalten
SchiebenSiedenPOWERON/OFFSchalter(7)inPositionON.Dieaktuelleingestellte
Frequenz erscheint im Display.
Ausschalten
Schieben Sie den POWER ON/OFF Schalter in Position OFF.
Uhrzeit und Datum einstellen
Uhrzeit einstellen
1.DrückenSie6xdieMODETaste(2).DieStundenunddasAnzeigenformatwerden angezeigt.
•A=AM(Vormittags,12Stunden-Anzeige),
•P=PM(Nachmittags,12Stunden-Anzeige),
•H=24Stunden-Anzeige
2.DrückenSiedieSETTaste(3),bisdieStundeimgewünschtenAnzeigenformateingestellt ist.
3.Drücken Sie zum Bestätigen die MODE Taste. Die Minuten werden angezeigt.
4.Stellen Sie die Minuten mit der SET Taste ein.
5.Drücken Sie die MODE Taste zum Bestätigen.
6.Wenn der Doppelpunkt leuchtet, drücken Sie noch einmal auf die SET Taste, um die
Eingabeabzuschließen.DerDoppelpunktblinktundzeigtdielaufendeUhrzeitan.
Datum einstellen
Das Datum ist an die Uhrzeit gekoppelt. Sobald die Uhrzeit verstellt wird und dabei die Datumsgrenze überschritten wird, verstellt sich automatisch auch das Datum. Daher empfehlen wir zuerst die Uhrzeit einzustellen und dann das Datum.
1.DrückenSie4xdieMODETaste.DerMonatwirdangezeigt.
2.Stellen Sie den Monat mit der SET Taste ein.
3.Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der MODE Taste. Der Tag wird angezeigt.
4.StellenSiemitderSETTastedenTagein.DrückenSie3xdieMODETaste,uminden
Normalbetrieb zu schalten. Die Uhrzeit wird angezeigt.
8 Deutsch
Weckfunktion
Alarmzeit einstellen
1.DrückenSie2xdieMODETaste.DieaktuelleingestellteStundederAlarmzeitblinkt.
2.Drücken Sie die SET Taste, bis die Stunde eingestellt ist.
3.Drücken Sie zum Bestätigen die MODE Taste. Die Minuten blinken.
4.Stellen Sie die Minuten mit der SET Taste ein.
5.Drücken Sie die MODE Taste. Die Uhrzeit wird angezeigt.
Alarm-Modus einstellen
1.DrückenSie1xdieMODETaste.DieeingestellteAlarmzeitblinktimDisplay.
2.Wählen Sie mit der SET Taste den Alarm-Modus.
•Piepton für 30 Sekunden:
DrückenSiedieSETTaste1x,erscheintdasSymbol„“ im Display. Beim Erreichen der eingestellten Weckzeit ertönt ein Piepton. Wird keine Taste gedrückt, schaltet sich der Alamton nach 30 Sekunden automatisch aus.
•Piepton + Erinnerungsfunktion:
DrückenSiedieSETTaste2x,erscheinendieSymbole„“und„“ im Display. BeimErreichendereingestelltenWeckzeitertönteinPiepton.Zusätzlichistzu jeder vollen Stunde ein einzelner Piepton zu hören.
•Erinnerungsfunktion:
DrückenSie3xdieSETTaste,erscheintdasSymbol„“ im Display. Es ist zu jeder vollen Stunde ein einzelner Piepton zu hören.
3.DrückenSie3xdieMODETaste,umindenNormalbetriebzuschalten.DieUhrzeit wird angezeigt.
Alarm vorzeitig abstellen
Drücken Sie während der Alarmton zu hören ist die MODE Taste, um den Alarm bis zum nächsten Tag abzustellen.
Deutsch 9
Radio hören
1.SchaltenSiedasGerätein,indemSiedenPOWERON/OFFSchalter(7)aufPosition
ON stellen. Drehen Sie den VOLUME Lautstärkeregler soweit, bis Sie die gewünschte Lautstärke eingestellt haben.
2.Wählen Sie das gewünschte Frequenzband aus. Schieben Sie den Frequenzbereichsschalter(9)aufdiegewünschtePosition.
•Ultrakurzwelle(UKW)=FM,
•Mittelwelle(MW)=AM,
•Kurzwelle(KW)=SWSchalter(1bis7)
3.ZiehenSiedieTeleskopantenneausundverändertSiederenPosition,umdenEmpfang zu verbessern.
4.MitdemTUNINGRegler(4)könnenSiedengewünschtenSenderabstimmen.Die aktuell eingestellte Frequenz wird im Display angezeigt.
5.Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus.
Reinigung und Pflege
ACHTUNG:
•VerwendenSiekeineZusatz-oderLösungsmittel!DiesekönnendieBeschriftungen oder sogar das Gehäuse beschädigen.
•TauchenSiedasGerätnichtinsWasser.
•ÄußereFleckenkönnenSiemiteinemleichtfeuchtenTuch,ohneZusatzmittel,abwischen.
Technische Daten
Modell:....................................................................................................................................... |
WE 4125 |
Batteriebetrieb:........................................................................................................ |
2x1,5V,TypAAA |
Radioteil: |
|
Frequenzbereiche:................................................................................... |
FM : 87,5 ~ 108 MHz |
.................................................................................... |
AM: 531 ~ 1611 kHz |
................................................................................ |
SW 1: 5,90 ~ 6,20 MHz |
................................................................................ |
SW 2: 7,10 ~ 7,35 MHz |
................................................................................ |
SW 3: 9,40 ~ 9,90 MHz |
........................................................................... |
SW 4: 11,60 ~ 12,10 MHz |
10 Deutsch
........................................................................... |
SW 5: 13,57 ~ 13,87 MHz |
........................................................................... |
SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz |
........................................................................... |
SW 7: 21,45 ~ 21,85 MHz |
Nettogewicht:............................................................................................................................ |
0,132 kg |
TechnischeÄnderungenvorbehalten! |
|
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät WE 4125 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischenRichtliniefürelektromagnetischeVerträglichkeit(2004/108/EG)befindet.
Garantie
Garantiebedingungen
1.Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2.Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
BefindetsichdasGerätzumZeitpunktdesGarantiefallsimAusland,mussesauf
Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3.Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4.Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung,unsachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche
Teile,wiezumBeispielGlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprücheausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
Deutsch 11
5.Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung,Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurchdieseGarantie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
ÜbereinenpersönlichenZugangscode,derIhnendirektnachIhrerAnmeldungperE-Mail
übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@etv.de
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße, Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
BittefügenSiedemPaketeineKopieIhresKaufbeleges(Kassenbon,Rechnung,Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
12 Deutsch
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
ETV
Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Übersicht der Einstellungen
MODE Taste |
Anzeige |
SET Taste |
Modus |
1xdrücken |
Die Alarmzeit |
1xdrücken |
Alarmaktiviert.DasSymbol„ “ |
|
blinkt. |
|
erscheint im Display. |
|
|
2xdrücken |
Alarm und die Erinnerungsfunktion |
|
|
|
zur vollen Stunde sind aktiviert. Die |
|
|
|
Symbole„ “und„ “ erschei- |
|
|
|
nen im Display. |
|
|
3xdrücken |
Erinnerungsfunktion zur vollen |
|
|
|
Stunde ist aktiviert. Das Symbol |
|
|
|
„ “ erscheint im Display. |
|
|
|
Deutsch |
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
MODE Taste |
Anzeige |
SET Taste |
Modus |
|
2xdrücken |
Die Stunde der |
Drücken bis die |
|
|
|
Alarmzeit blinkt. |
Stunde eingestellt |
|
|
|
|
ist. |
|
|
3xdrücken |
Die Minuten |
Drücken bis die |
|
|
|
der Alarmzeit |
Minuten eingestellt |
|
|
|
blinken. |
sind. |
|
|
4xdrücken |
Der Monat wird |
Drücken bis der |
|
|
|
angezeigt. |
Monat eingestellt |
|
|
|
|
ist. |
|
|
5xdrücken |
Der Tag wird |
Drücken bis der Tag |
|
|
|
angezeigt. |
eingestellt ist. |
|
|
6xdrücken |
Die Stunden |
Drücken bis |
|
|
|
der Uhrzeit und |
die Stunde im |
|
|
|
das Anzeigen- |
gewünschten |
|
|
|
format werden |
Anzeigenformat |
|
|
|
angezeigt. |
eingestellt ist. |
|
|
7xdrücken |
Die Minuten der |
Drücken bis die |
|
|
|
Uhrzeit werden |
Minuten eingestellt |
|
|
|
angezeigt. |
sind. |
|
|
8xdrücken |
Normalbetrieb |
Drücken, um Ein- |
Normalbetrieb(Uhrzeitanzeige) |
|
|
(Uhrzeitanzeige) |
stellung abzuschlie- |
Doppelpunkt blinkt. |
|
|
Doppelpunkt |
ßen. |
|
|
|
blinkt nicht. |
|
|
|
14 Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
•Gebruikhetapparaatnietindedirectenabijheidvanwater(bijv.badkamer,zwembad, vochtige kelder).
•Gebruikhetapparaatuitsluitendvoorhetdaarvoorbestemdedoel.
•Letbijhetgebruikvaneenexternevoedingopdecorrectepolariteitenvoltage,Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit.
•Plaatshetapparaatzodanigdatdeaangebrachteluchtopeningennietwordenafgedekt.
•Opennooitdebehuizingvanhetapparaat.Doorondeskundigereparatieskunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat in geval van beschadigen niet meer in gebruik, maar laat het door een vakman repareren.
•Verwijderdebatterijenwanneeruhetapparaatgedurendeeenlangereperiodeniet gebruikt.
Nederlands 15
Kinderen en gebrekkige personen
•Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen(plasticzak,doos,piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
•Ditproductmagnietwordengebruiktdoorpersonen(inclusiefkinderen)metbeperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
•Houdtoezichtopkinderenomtewaarborgendatzenietmethetapparaatspelen.
Overzicht van de bedieningselementen
1Telescoopantenne
2MODE toets
3SET toets
4TUNING-regelaar
5VOLUME volumeregelaar
6LCD-display
7 POWERON/OFFschakelaar(aan/uit)
8Luidsprekers
9SW Frequentie bandkeuze
Terug (nietgetoond)
Batterijvakje
Standaard
Doelmatig gebruik
Dit apparaat is bedoeld voor het ontvangen van radiozenders.
Hij is uitsluitend bestemd voor dit doeleinde en mag alléén daarvoor worden gebruikt. Hij mag alléén worden gebruikt op de in de handleiding beschreven wijze. U mag het apparaat niet voor commerciële doeleinden gebruiken.
Ieder ander gebruik geldt als ondoelmatig en kan tot materiële schade en zelfs tot persoonlijk letsel leiden.
16 Nederlands
ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik.
Ingebruikname van het apparaat/Inleiding
•Kieseengeschiktestandplaatsvoorhetapparaatbijv.eendroog,vlak,stroefoppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
•Letopeengoedebeluchtingvanhetapparaat!
Plaatsen van de batterijen (nietbijdeleveringinbegrepen)
•Openhetdekselvanhetbatterijenvakjeaandeachterzijde.
•Plaats2batterijenvanhettypeAAA/R031,5V.Letopdejuistepolariteit(ziebodem van het batterijenvakje)!
•Sluithetbatterijvakweer.
•Verwijderdebatterijenwanneerudenkt,hetapparaatlangeretijdniettegebruiken. Zovoorkomtudatbatterijzuuruitdebatterijenkanlekken.
LET OP:
•Gebruikgéénverschillendebatterijtypesofnieuweengebruiktebatterijensamen.
•Batterijenhorennietthuisinhethuisafval.Geefverbruiktebatterijenaltijdafinhet gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
WAARSCHUWING:
Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Gooi batterijen nooit in het vuur. Daardoor bestaat explosiegevaar!
Instellingen wijzigen
Wijzig alle instellingen met de MODE toets. Verander de huidige mode met de SET toets. U kunt een lijst van alle mogelijke mode vinden op pagina 21.
OPMERKING:
Druk op de SET toets als de tijd getoond wordt om de volgende instellingen weer te geven: Stel alarmtijd, datum en seconden in. Als u de MODE toets indrukt als de seconden getoond worden, dan kunt u deze terugzetten naar nul.
Nederlands 17
Apparaat aanresp. uitschakelen
Inschakelen
SchuifdePOWERON/OFF-schakelaar(7)naarON.Dehuidigefrequentieverschijntop het scherm.
Uitschakelen
Schuif de POWER ON/OFF-schakelaar naar OFF.
De tijd en datum instellen
Kloktijd instellen
1.DrukdeMODEtoets(2)zesmaalin.Deurenenhetformaatwordenweergegeven.
•A=AM(Morgen,12-uursweergave),
•P=PM(Middag,12-uursweergave),
•H=24-uursweergave
2.DrukdeSETtoets(3)intotdatdeurenzijningesteldophetgewensteformaat.
3.Druk de MODE toets in om te bevestigen. De minuten worden getoond.
4.Stel de minuten in met de SET toets.
5.Druk de MODE toets in om te bevestigen.
6.Als de dubbele punt oplicht drukt u nog éénmaal op de SET toets om de ingave af te ronden. De dubbele punt knippert en de huidige tijd wordt getoond.
De datum instellen
Dedatumismetdetijdverbonden.Zodradetijdisingesteld,endedatumgrensisoverschreden wordt de datum automatisch gewijzigd. Wij raden u daarom aan om eerst de tijd in te stellen, en dan de datum.
1.Druk de MODE toets viermaal in. De maand wordt getoond.
2.Stel de maand in met de SET toets.
3.Bevestig uw ingave met de MODE toets. De dag wordt getoond.
4.Stel de dag in met de SET toets. Druk de MODE toets driemaal in om de normale mode te starten. De tijd wordt getoond.
18 Nederlands
Alarmfunctie
Alarmtijd instellen
1.Druk de MODE toets tweemaal in. De huidige instelling van de alarmtijd gaat knipperen.
2.Druk de SET toets in totdat het uur is ingesteld.
3.Druk de MODE toets in om te bevestigen. De minuten gaan knipperen.
4.Stel de minuten in met de SET toets.
5.Druk op de MODE toets. De tijd wordt getoond.
De alarm mode instellen
1.Druk de MODE toets éénmaal in. De huidig ingestelde alarmtijd verschijnt op het scherm.
2.Selecteer de alarm mode met de SET toets.
•Pieper gedurende 30 seconden:
Als u de SET toets éénmaal indrukt verschijnt het symbool ““ op het scherm. Als de alarmtijd bereikt wordt wordt een piepend geluid ten gehore gebracht. Als geen toets wordt ingedrukt wordt het alarm na 30 seconden automatisch uitgeschakeld.
•Pieper + herinnerfunctie:
Als u de SET toets tweemaal indrukt dan verschijnen de symbolen ““ en
““ op het scherm. Als de alarmtijd bereikt wordt wordt een piepend geluid ten gehore gebracht. Een apart piepgeluid klinkt ook ieder uur.
•Herinnerfunctie:
Als u de SET toets driemaal indrukt verschijnt het symbool ““ op het scherm. Een apart piepgeluid klinkt ook ieder uur.
3.Druk de MODE toets driemaal in om de normale mode te starten. De tijd wordt getoond.
Het alarm voor het afgaat uitschakelen
Druk als het alarm afgaat op de MODE toets om het alarm tot de volgende dag uit te schakelen.
Nederlands 19
Radio beluisteren
1.SchakelhetapparaatindoordePOWERON/OFF-schakelaar(7)naarONteschuiven.
Draai de geluidssterkteregelaar VOLUME zover totdat u de gewenste geluidssterkte hebt ingesteld.
2.Kiesdegewenstefrequentieband.Schuifdefrequentieselector(9)indegewenste stand.
•Ultrakortegolf(UKW)=FM,
•Middengolf(MW)=AM,
•Kortegolf(SW)=schakelaarSW(1t/m7)
3.Trek de telescopische antenne uit en verander de stand om de ontvangst te verbeteren.
4.StelmetdeTUNING-regelaar(4)degewenstezenderin.Deactueelingesteldefre- quentie wordt op het display weergegeven.
5.Schakel het apparaat uit na gebruik.
Reiniging en onderhoud
LET OP:
•Gebruikgeenadditievenofoplosmiddelen!Dezekunnenhetopschriftofzelfshet apparaat beschadigen.
•Dompelhetapparaatnooitonderwater.
•Vlekkenaandebuitenkantvanhetapparaatkuntumeteenietsvochtigedoek,zonder reinigingsmiddelen, afwegen.
Technische gegevens
Model:........................................................................................................................................ |
WE 4125 |
Batterijvoeding:...................................................................................................... |
2x1,5V,typeAAA |
Radio-element: |
|
Frequentiebereiken:................................................................................. |
FM: 87,5 ~ 108 MHz |
.................................................................................. |
AM: 531 ~ 1611 kHz |
.............................................................................. |
SW 1: 5,90 ~ 6,20 MHz |
.............................................................................. |
SW 2: 7,10 ~ 7,35 MHz |
.............................................................................. |
SW 3: 9,40 ~ 9,90 MHz |
......................................................................... |
SW 4: 11,60 ~ 12,10 MHz |
20 Nederlands
......................................................................... |
SW 5: 13,57 ~ 13,87 MHz |
......................................................................... |
SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz |
......................................................................... |
SW 7: 21,45 ~ 21,85 MHz |
Nettogewicht:............................................................................................................................ |
0,132 kg |
Technische wijzigingen voorbehouden! |
|
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
|
|
|
Nederlands |
|
|
|
|
|
|
21 |
|
Overzicht instellingen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MODE toets |
Scherm |
SET toets |
Mode |
|
|
Druk1x |
De alarmtijd |
Druk1x |
Alarm geactiveerd. Het symbool |
||
|
knippert. |
|
“ “ verschijnt op het scherm. |
|
|
|
|
Druk2x |
Alarm en de herinnerfunctie voor |
||
|
|
|
een vol uur zijn geactiveerd. De |
||
|
|
|
symbolen “ “ en “ “ verschij- |
||
|
|
|
nen op het scherm. |
|
|
|
|
Druk3x |
Herinnerfunctie voor een vol uur |
||
|
|
|
zijn geactiveerd. Het symbool “ |
“ |
|
|
|
|
verschijnt op het scherm. |
|
|
Druk2x |
Het uur van de |
Druk in totdat het |
|
|
|
|
alarmtijd gaat |
uur is ingesteld. |
|
|
|
|
knipperen. |
|
|
|
|
Druk3x |
De minuten van |
Druk in totdat de |
|
|
|
|
de alarmtijd |
minuut is ingesteld. |
|
|
|
|
gaan knipperen. |
|
|
|
|
Druk4x |
De maand |
Druk in totdat de |
|
|
|
|
wordt getoond. |
maand is ingesteld. |
|
|
|
Druk5x |
De dag wordt |
Druk in totdat de |
|
|
|
|
getoond. |
dagen is ingesteld. |
|
|
|
Druk6x |
De uren en het |
Druk in totdat het |
|
|
|
|
formaat worden |
gewenste uurfor- |
|
|
|
|
weergegeven. |
maat is ingesteld. |
|
|
|
Druk7x |
De minuten van |
Druk in totdat de |
|
|
|
|
de alarmtijd |
minuut is ingesteld. |
|
|
|
|
gaan knipperen. |
|
|
|
|
Druk8x |
Normaal ge- |
Druk in om de |
Normalemode(tijdweergave) |
|
|
|
bruik(tijdweer- |
instellingen af te |
Dubbele punt knippert. |
|
|
|
gave) Dubbele |
ronden. |
|
|
|
|
punt knippert |
|
|
|
|
|
niet. |
|
|
|
|
22 Français
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous en serez satisfait.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
•Pourévitertoutrisqued’incendieoud’électrocutionnemettezenaucuncasvotre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareilàproximitéd’eau(parex.salledebain,bassindepiscine,cavehumide).
•N’utilisezl’appareilqu’auxfiinsauxquellesilestdestiné.
•Lorsquevousutilisezunealimentationélectriqueexterne,vérifiezlapolaritéetla tension, Toujours placer les piles dans le bon sens.
•Installeztoujoursl’appareildefaçonàcequelesouverturesdeventilationnesoient pas obstruées.
•N’ouvrezjamaisleblocmoteurdel’appareil.Desréparationsmalappropriéespeuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas‚ endommagement de l‘appareil, ne plus mettre en marche ce dernier, mais le faire réparer par un professionnel.
•Lorsquevousn’utilisezpasl’appareilpendantuncertaintemps,veuillez-enretirerles piles.
Français 23
Enfants et personnes fragiles
•Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissezpaslesemballages(sacen plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement !
•Leprésentappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisles enfants)auxfacultésmentales,sensoriellesouphysiqueslimitéesoun’ayantpas l’expérienceet/oulesconnaissancesrequises,àmoinsd’êtresouslasurveillanced’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.
•Lesenfantsdoiventêtresurveillésafindegarantirqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
Liste des différents éléments de commande
1Antenne télescopique
2Bouton MODE
3Bouton SET
4Régleur TUNING
5Régleur de volume VOLUME
6Écran LCD
7 BoutonPOWERON/OFF(Marche/Arrêt)
8Haut-parleurs
9SW Sélecteur gamme d’ondes
Arrière (nonillustré)
Compartiment des piles
Support
Utilisation conforme
Cet appareil sert de récepteur de programmes radio.
Ilestdestinéuniquementàcetusageàl’exclusiondetouteautreutilisation.
Son utilisation est réservée au seul mode décrit dans la notice d’emploi. Vous ne devez pas exploiterl’appareilàdesfiinscommerciales.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et risque de provoquer des dommagesmatérielsvoiremêmedesblessures.
24 Français
La ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme.
Avant la première utilisation/Introduction
•Choisissezunendroitappropriépourl’appareil,parex.unesurfacesèche,planeet stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil sans diffiiculté.
•Veillezàcequel’appareilsoitsuffiisammentventilé!
Pose des piles (noncomprisesàlalivraison)
•Ouvrezlecouvercleducompartimentdespiles(18)surledos.
•Introduisez2pilesdetypeAAA/R03,de1,5V.Veillezàrespecterlapolarité(voirfond du compartiment).
•Refermezlecompartimentdespiles.
•Sil’appareilnedoitpasêtreutilisépendantunepériodeprolongée,retirezlespiles pour éviter que l’acide des piles ne “coulent”.
ATTENTION :
•Différentstypesdebatterieoubatteriesneuvesetutiliséesnedoiventpasêtre utilisés ensemble.
•Nejetezenaucuncasvospilesaveclesorduresménagères.Vousêtespriésde rapporter vos piles à une borne de recyclage ou à votre revendeur.
AVERTISSEMENT :
Nepasexposerlespilesàunegrandechaleuroudirectementauxrayonsdusoleil.Ne jetez jamais les piles dans le feu. Risque d’explosion !
Configuration des réglages
Configurez tous les réglages à l’aide du bouton MODE. Changez le mode sélectionné en utilisant le bouton SET. Vous trouverez une liste des modes individuels sur la page 29.
NOTE :
Appuyez sur le bouton SET quand l’heure est affichée pour faire apparaitre les réglages suivants : Réglage de l’heure d’alarme, date et secondes. Si vous appuyez sur le bouton MODE quand les secondes sont affichées, vous pouvez les remettre à zéro.
Français 25
Mettre en marche voire arrêter l’appareil
Mise en marche
PoussezlatouchePOWERON/OFF(7)surlapositionON.Lafréquenceactuellement sélectionnée apparaitra sur l’affichage.
Arrêter l’appareil
Poussez la touche POWER ON/OFF sur la position OFF.
Réglage de l’heure et de la date
Régler l’heure
1.AppuyezsixfoissurleboutonMODE(2).Lesheuresetleformatd’affichageapparaissent.
•A=AM(Matin,affichage12heures),
•P=PM(Après-midi,affichage12heures),
•H=affichage24heures
2.AppuyezsurleboutonSET(3),jusqu’àcequel’heuresoitprogramméeauformat d’affichage voulu.
3.Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer. Les minutes s’affichent.
4.Réglez les minutes avec le bouton SET.
5.Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer.
6.Lorsquelesdeuxpointss’allument,appuyezsurleboutonSETunefoisdepluspour terminerlasaisie,lesdeuxpointsclignoterontetl’heureactuelles’affichera.
Réglage de la date
La date est liée à l’heure. Dès que l’heure est ajustée et que la ligne de date est franchie, la date est ajustée automatiquement. Nous vous recommandons donc de régler d’abord l’heure, puis la date.
1.Appuyez quatre fois sur le bouton MODE. Le mois s’affiche.
2.Réglez le mois à l’aide du bouton SET.
3.Confirmez votre saisie avec le bouton MODE. Le jour s’affiche.
4.Réglez le jour avec le bouton SET. Appuyez trois fois sur le bouton MODE pour passer au mode normal. L’heure est affichée.
26 Français
Fonction d’alarme
Régler l’heure de l’alarme
1.AppuyezdeuxfoissurleboutonMODE.L’heurerégléedel’alarmesemetàclignoter sur l’écran.
2.Appuyez sur le bouton SET jusqu’à ce que l’heure soit réglée.
3.Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer. Les minutes clignotent.
4.Ajustez les minutes avec le bouton SET.
5.Appuyez sur le bouton MODE. L’heure s’affiche.
Réglage du mode d’alarme
1.Appuyez une fois sur le bouton MODE. L’heure réglée de l’alarme se met à clignoter sur l’écran.
2.Sélectionnez le mode d’alarme à l’aide du bouton SET.
•Avertisseur sonore de 30 secondes :
Si vous appuyez une fois sur le bouton SET, le symbole ““ apparaitra sur l’écran. Lorsque vous réglez l’heure de l’alarme, un avertisseur sonore retentit. Si aucun bouton n’est actionné, le son de l’alarme s’éteindra automatiquement après
30 secondes.
•Fonction avertisseur sonore + rappel :
SivousappuyezdeuxfoissurleboutonSET,lessymboles““ et ““ apparaitront sur l’écran. Lorsque l’heure de l’alarme est atteinte, un avertisseur sonore retentit. Un avertisseur sonore unique retentira également à chaque heure.
•Fonction de rappel :
Si vous appuyez trois fois sur le bouton SET, le symbole ”“ apparaitra sur l’affichage. Un avertisseur sonore unique retentira à chaque heure.
3.Appuyez trois fois sur le bouton MODE pour passer au mode normal. L’heure s’affichera.
Désactiver l’alarme à l’avance
Appuyez sur le bouton MODE quand l’alarme retentit pour éteindre l’alarme jusqu’au lendemain.
Français 27
Écouter la radio
1.Mettezl’appareilenmarcheenréglantl’interrupteurPOWERON/OFF(7)surlaposition ON. Tournez le régulateur du volume VOLUME jusqu’à ce que vous ayez réglé le volume désiré.
2.Sélectionnez la bande de fréquence désirée. Faites coulisser le commutateur de plage defréquence(9)surlapositionvoulue.
•Ondesultracoutres(OUC)=FM,
•Ondesmoyennes(OM)=AM,
•Ondescourtes(OC)=toucheSW(1à7)
3.Déployez l’antenne télescopique et placez-la dans la position permettant la meilleure réception.
4.Vouspouvezaccorderlastationdésiréeàl’aideduboutonTUNING(4).Lafréquence respective réglée est affiichée à l’écran.
5.Arrêtezl’appareilaprèsl’usage.
Nettoyage et entretien
ATTENTION :
•N’utilisezjamaisdedétergents!Ilsrisquentdedétériorerlesinscriptionsvoirmême la surface des parois de l’appareil.
•Neplongezjamaisl’appareildansl’eau.
•Essuyezlestachesextérieuresavecunchiffonlégèrementhumide,sansagentadditif.
Données techniques
Modèle :..................................................................................................................................... |
WE 4125 |
Fonctionnement piles :......................................................................................... |
2x1,5V,TypeAAA |
Partie radio : |
|
Gammes de fréquence :.......................................................................... |
FM: 87,5 ~ 108 MHz |
......................................................................... |
AM: 531 ~ 1611 kHz |
..................................................................... |
SW 1: 5,90 ~ 6,20 MHz |
..................................................................... |
SW 2: 7,10 ~ 7,35 MHz |
..................................................................... |
SW 3: 9,40 ~ 9,90 MHz |
................................................................ |
SW 4: 11,60 ~ 12,10 MHz |