INFO
GEBRAUCHSANWEISUNG D
GLASKERAMIK-KOCHFLÄCHE
NOTICE D'UTILISATION F
PLAN DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE
ISTRUZIONI PER L'USO I
PIANI DI COTTURA IN VETROCERAMICA
VC 58
Digitronic
Electrolux
MERCI
GRAZIE
Nous vous remercions d'avoir choisi la table de cuisson
VC 58 DIGITRONIC de Electrolux. Ainsi, vous avez opté
pour l'innvovation, la qualité et la fiabilité.
Cette notice d'utilisation vous permettra de découvrir
tous les avantages de la table de cuisson en vitrocéramique et d'en profiter au maximum.
Vi ringraziamo per aver scelto il piano di cottura in
vetroceramica DIGITRONIC dell'Electrolux. Avete dunque scelto l'innovazione, la qualità e l'affidabilità.
Quest'istruzione d'uso vi dà la possibilità di conoscere
a fondo il vostro apparecchio e di ricavarne tutte le
ottimali possibilità d'impiego.
3
TABLE DES MATIERES
INDICE
Les sécurités ........................................................ 7
Avant la première utilisation .................................. 11
Description de l'appareil ....................................... 11
Fonctionnement .................................................... 11
Conseils d'utilisation ............................................. 17
Nettoyage et entretien ........................................... 19
En cas d'anomalie de fonctionnement .................. 21
Garantie ................................................................ 23
Service après-vente .............................................. 25
Caractéristiques techniques ................................. 27
Informazioni importanti ........................................... 7
Messa in funzione ................................................. 11
Descrizione dell'apparecchio ................................ 11
Funzionamento ...................................................... 11
Stoviglie ed uso .................................................... 17
Manutenzione e cura ............................................. 19
Cosa fare in caso di.............................................. 21
Garanzia ............................................................... 23
Servicio assistenza ............................................... 25
Dati tecnici ............................................................ 27
5
LES SÉCURITÉS
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Avant d'utiliser votre table de
cuisson vitrocéramique pour la
première fois, lisez attentivement
les instructions d'installation et
d'utilisation, ceci afin d'éviter tout
dommage corporel et matériel.
L'appareil doit être installé par un électricien qualifié.
N'utilisez la table de cuisson qu'après son installation
pour éviter tout contact avec les parties électriques.
Les réparations ne doivent être éffectuées que par un
service après-vente qualifié. Une réparation non
conforme peut être la cause de graves dommages.
L'appareil n'est complètement déconnecté qu'après
que l'alimentation ait été interrompue au compteur de
votre habitation.
Eloignez les jeunes enfants de la table de cuisson
pendant son fonctionnement, vous éviterez ainsi qu'ils
se brûlent en touchant la surface ou en renversant un
récipient de cuisson.
Alfine di evitare danni corporali e
materiali, vogliate leggere attentamente le seguenti istruzioni di
montaggio e d'uso, prima della
messa in funzione del vostro piano
in vetroceramica.
L'apparecchio deve essere installato da un'elettricista
qualificato.
Utilizzate il piano di cottura solo dopo essere stato
installato. Questo evita eventuali contatti con le parti
elettriche.
Le riparazioni devono essere effettuate da un servizio
assistenza qualificato. Questo per evitare eventuali
gravi danni.
L'apparecchio è totalmente disinserito solo dopo
avere tolto le valvole o la presa elettrica.
Evitate che i bambini si avvicinino al piano di cottura
durante il funzionamento. Si eviteranno eventuali
bruciature dovute al calore emesso dalle casseruole.
Les zones de cuisson chauffent très rapidement dès
leur mise en fonctionnement. Ne les faites jamais
chauffer à vide.
Les témoins de chaleur résiduelle s'allument pour
signaler que les foyers fonctionnent ou qu'ils sont
encore chauds. Tenez éloignés les jeunes enfants
de l'appareil jusqu'à l'extinction de ces témoins.
Si vous utilisez un appareil électrique à proximité de
votre table de cuisson, veillez à ce que le câble
d'alimentation ne soit pas en contact avec la surface
chaude de la table.
Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une mise en
fonctionnement accidentelle pourrait provoquer un
incendie.
En cas de surchauffe, l'huile et la graisse peuvent
s'enflammer. Surveillez donc attentivement la cuisson
lors des fritures avec ces deux produits.
Eloignez du plan de cuisson toutes les matières
susceptibles de fondre: plastiques, feuilles d'alu et
surtout les sucres et les aliments riches en sucres. Si,
par mégarde, quelque chose devait fondre sur le plan
de cuisson, il faut l'enlever immédiatement (à chaud) à
l'aide d'un racloir. La prévention est indispensable car
les dégâts causés par les sucres sont irréparables
après coup. Ils n'entravent cependant pas le fonctionnement.
Dalla loro messa in funzione, le piastre scaldano
velocemente. Accedentele solo quando avete posto il
recipiente. Eviterete delle dispensioni inutili di energia.
Le spie di caloro residuo segnalano se una zona di
cottura è accesa o, rispettivamente, ancora calda.
Se utilizzate una presa nelle vicinanze del vetroceramica, verificate che i cavi non siamo a contatto con
il piano di cottura.
Se utilizzate il piano di cottura come piano di lavoro,
fate attenzione. Involontariamente si potrebbero
accendere le piastre. Dopo l'utilizzazione, pulitelo
accuratamente.
In caso di cottura con olio o grassi, controllatene la
cottura. Esiste pericolo di incendio.
Se le piastre sono calde tenete lontano materiali
infiammabili, fogli alu, zucchero di ogni genere e cibi
contenenti zucchero. Se dovesse comunque succedere
che questi materiali si fondino, levateli immediata-
mente aiutandovi con un raschietto (a caldo). Pur non
causando danni di funzionamento, i guasti provocati da
zucchero sono irreparabili.
Utilizzate solamente casseruole e pentole con fondo
liscio, senza scanelature. Si eviteranno graffiature del
vetro.
7
LES SÉCURITÉS Continuation
INFORMAZIONI IMPORTANTIContinuazione
Veillez toujours à ce que le fond des cocottes ou des
poêles notamment soit bien lisse, propre et sec afin de
ne pas laisser de traces, voire de rayures. Prenez
également la précaution de soulever ce genre de
récipients lorsque vous les manipulez.
Evitez de laisser tomber quoi que ce soit sur la
surface vitrocéramique. Un choc punctuel, comme par
exemple la chute d'une salière peut provoquer une
fissure ou une cassure du verre.
S'il y a fissure ou cassure du verre, mettez toutes les
manettes sur la position arrêt, débranchez l'appareil et
appelez votre sevice après-vente.
L'utilisation de produits d'entretien non adaptés
provoque des éraflures, attaque la surface ou a pour
conséquence une décoloration du décor. C'est pourquoi il est impératif d'utiliser exclusivement un produit
d'entretien SPECIAL TABLES VITROCERAMIQUES.
N'utilisez également en aucun cas des objets tranchants
pour retirer les débordements. Utilisez uniquement un
grattoir spécial, se trouvant dans le commerce.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas
de mauvaise utilisation et de non-respect des règles de
sécurité. Veillez également à respecter scrupuleusement les instructions d'entretien.
Il piano in vetroceramica è a prova di temperatura.
Sia il caldo che il freddo non portano scompensi.
Evitate comunque di lasciare cadere oggetti (p.es.
bottigliette delle spezie). Tali oggetti possono provocare
delle fessure o buche sul vetro.
In caso di fessure o buche, spegnete subito
l'apparec-chio ed interrompete la corrente. Questo per
evitare che eventuali trabocchi di cibi, raggiungano la
tensione.
L'utilizzo di prodotti di pulizia non idonei possono
provocare graffi, incrostazioni o decolorazioni (del
decoro).
VOGLIATE DUNQUE UTILIZZARE SOLO PRODOTTI
SPECIALI PER PULIZIA DEL PIANO IN VETROCERAMICA.
Consigliamo di conservare la presente istruzione
d'uso nelle vicinanze dell'apparecchio.
Il est très important que cette notice soit gardée
avec l'appareil pour toute future consultation. Si
cet appareil devait être vendu ou transféré à une
autre personne, assurez-vous que la notice
d'utili-sation suive l'appareil de façon à ce que
le nouvel utilisateur puisse être informé du
fonctionnement de celui-ci.
9