AEG T56640R User Manual

LAVATHERM 56640R SPORT
Benutzerinformation Kondenstrockner mit
Trocknungskorb
2
Verehrter Kunde!
Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und
wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die
und Energieersparnis gelegt, die integraler Bestandteil aller unserer Produkte sind. Lesen Sie dieses Bedienhandbuch aufmerksam durch, um Ihr Gerät optimal und
über lange Zeit zuverlässig nutzen und alle Bedienvorgänge korrekt und Zeit sparend ausführen zu können. Bewahren Sie das Handbuch zur späteren Bezugnahme an einem sicheren Ort auf und händigen Sie es im Verkaufsfall dem zukünftigen Besitzer aus.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung
von Geräteschäden Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Inhalt
3
Inhalt
Benutzerinformation 5
Wichtige Sicherheitshinweise 5
Gerätebeschreibung 9
Bedienblende 10
Vor der ersten Inbetriebnahme 10
Sortieren und Vorbereiten der Wäsche 10
Programmtabelle 12
Täglicher Gebrauch 14
Einschalten des Gerätes 14 Tür öffnen/Wäsche einfüllen 14 Programm wählen 14 Funktion SCHON 15 Funktion KNITTERSCHUTZ PLUS 15 Funktion ZEITWAHL 15 Funktion Kindersicherung 16 Starten des Programms 16 Ändern eines Programms 17 Wäsche nachlegen oder vor Programmende entnehmen 17 Programmende / Entnehmen der Wäsche 17
Trocknungskorb 18
Reinigung und Pflege 20
Reinigung der Flusenfilter 20 Reinigen der Türdichtung 22 Entleeren des Kondenswasserbehälters 22 Den Wärmetauscher reinigen 23 Reinigen der Trommel 24 Reinigen der Bedienblende und des Gerätegehäuses 25
Was tun, wenn 26
Kleine Störungen selbst beheben 26
Programmiermöglichkeiten 28
136905640-01-07052008
Inhalt
4
Technische Daten 29
Verbrauchswerte 29
Hinweise für Prüfinstitute 29
Gerät aufstellen 30
Aufstellen der Maschine 30 Entfernen der Transportsicherungen 31 Auspacken des Trocknungskorbs 31 Elektrischer Anschluss 32 Wechsel des Türanschlags 33 Sonderzubehör 34
Entsorgung 35
Verpackungsmaterial 35 Altgeräte 35 Umwelttipps 36
Kundendienst 37
Garantie/Kundendienst 37
Garantie/Kundendienst 39
Europäische Garantie 41
Änderungen vorbehalten
Wichtige Sicherheitshinweise
Benutzerinformation
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Gebrauchsan­weisung aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie diese Bedienungsanleitung gut auf und geben Sie diese an eventuelle Nachbesitzer dieses Gerätes weiter.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen an den technischen Merk­malen oder dem Produkt selbst vorgenommen werden.
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensori­sche Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen siche­ren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreich­ender Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
• Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Haustiere in die Trommel klettern. Kontrol­lieren Sie daher vor dem Gebrauch die Trommel.
• Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben usw. können das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in die Maschine.
• Trocknen Sie zur Vermeidung von Brandgefahr durch zu langes Trocknen keine der folgenden Wäschestücke in dem Gerät: Kissen, Schlafdecken und ähnliche Dinge (die Wärme speichern können).
• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaum­gummipolster dürfen in dem Gerät nicht getrocknet werden.
• Nach dem Trocknen und zum Reinigen und Warten des Gerätes immer den Netzstecker ziehen.
5
Wichtige Sicherheitshinweise
6
• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Repara­turen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funk­tionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteilen.
• Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder die mit Aceton, Benzin, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin und Wachsentfernern behandelt worden sind, müssen vor dem Trocknen in dem Wäschetrockner in heißem Wasser und zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden.
Explosionsgefahr: Trocknen Sie keine Wäschestücke, die mit entflammbaren Stoffen (Benzin, denaturiertem Alkohol, Trockenreinigungsmittel oder ähnlich­em) in Berührung gekommen sind. Da diese Stoffe flüchtig sind, besteht Explo­sionsgefahr. Trocknen Sie nur mit Wasser gewaschene Wäschestücke.
Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Speise- oder Pflanzenöl befleckt oder ge­tränkt sind, stellen eine Brandgefahr dar und gehören nicht in den Trockner.
• Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt wird.
• Vergewissern Sie sich, dass keine Feuerzeuge oder Streichhölzer in den Taschen von Wäschestücken geblieben sind, bevor Sie die Wäsche in den Trockner legen.
WARNUNG! Wenn Sie ein Trockenprogramm vor dem Zyklusende anhalten müssen, so-
fort die gesamte Wäsche entnehmen und zur Wärmeableitung ausbreiten. Brandgefahr!
Aufstellen der Maschine
• Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig beim Bewegen.
• Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das Gerät nicht beschädigt ist. In Zwei­felsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien müssen entfernt wer­den. Bei Missachtung dieser Anweisung können ernsthafte Schäden am Produkt und in der Wohnung entstehen. Siehe betreffenden Abschnitt in der Gebrauchs­anweisung.
• Der letzte Teil eines Trocknerzyklusses findet ohne Hitze statt (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Wäsche auf einer Temperatur bleibt, bei der sie nicht beschädigt wird.
• Der elektrische Anschluss des Gerätes darf nur von qualifizierten Elektrikern oder einer Fachkraft ausgeführt werden.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Wird die Maschine auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Füßen die Höhe so ein, dass ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
• Vergewissern Sie sich nach der Aufstellung, dass das Gerät nicht auf dem Netz­kabel steht.
• Wird der Trockner auf einer Waschmaschine installiert, muss der Auftisch-Bau­satz (Zubehör) verwendet werden.
Gebrauch
• Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen.
• Trocknen Sie nur Textilien, die trocknergeeignet sind. Beachten Sie die Pflege­symbole auf den Textiletiketten.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Trockner.
• Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe den betreffenden Abschnitt in den Ge­brauchsanweisungen.
• Tropfnasse Kleidung darf nicht in den Wäschetrockner geladen werden.
• Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dür­fen nicht in dem Gerät getrocknet werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssig­keiten verwendet wurden, müssen diese Flüssigkeiten entfernt werden, bevor das Kleidungsstück in den Trockner gesteckt wird.
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker aus der Dose zu ziehen; son­dern immer am Stecker.
• Benutzen Sie den Wäschetrockner niemals, wenn das Stromkabel, die Bedien­blende, die Arbeitsplatte oder der Sockel beschädigt ist, so dass das Geräteinnere frei liegt.
• Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur entsprechend den Anweisungen des Herstellers benutzt werden.
• Die Lampenabdeckung der Innenbeleuchtung muss fest verschraubt sein.
• Bei Wasch-/Trockensäulen: Keine Gegenstände auf das Gerät legen. Sie können während des Betriebs herunterfallen.
7
VORSICHT!
Heiße Oberfläche: Nicht die Lampenabdeckung berühren, wenn die Innenbeleuch­tung eingeschaltet ist.
Sicherheitsvorkehrungen bei Kindern
• Das Gerät darf nicht von kleinen Kindern ohne Aufsicht bedient werden.
Wichtige Sicherheitshinweise
8
• Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so dass sie nicht dem Gerät spielen können.
• Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder darstellen
- Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern.
• Lagern Sie alle Waschmittel an einer sicheren Stelle außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel klettern.
Gerätebeschreibung
Gerätebeschreibung
9
2
5
7
8
10
1 Bedienblende 2 Schubkasten mit Kondensatbehälter 3 Feinfilter (Flusenfilter) 4 Filtersieb (Flusensieb) 5 Trocknungskorb 6 Einfülltür (Türanschlag umsetzbar) 7 Mikro-Feinfilter (Flusensieb) 8 Typenschild
9 Öffnungstaste der Tür im Sockel 10 Wärmetauscher hinter der Tür im Sockel 11 Luftschlitze 12 (Höhenverstellbare) Schraubfüße
1
3
4
6
9
11
12
Bedienblende
10
Bedienblende
5
1 2
1 Programmwähler und Schalter AUS 2 Funktionstasten 3 Taste START PAUSE 4 Anzeige 5 Funktions- und Warnleuchten
4
Vor der ersten Inbetriebnahme
Reinigen Sie die Trommel des Gerätes mit einem feuchten Tuch oder führen Sie ein kurzes Trockenprogramm (30 MIN) mit feuchter Wäsche aus, um fertigungsbe­dingte Rückstände aus der Trommel zu entfernen.
3
Sortieren und Vorbereiten der Wäsche
Sortieren der Wäsche
• Sortieren nach Gewebeart: – Baumwolle/Leinen für Programme in der Programmgruppe BAUMWOLLE.
– Mischgewebe und Synthetics für Programme in der Programmgruppe MISCH-
GEWEBE
Sortieren und Vorbereiten der Wäsche
• Sortieren nach Pflegekennzeichen. Die Pflegekennzeichen bedeuten:
11
Trocknen im Wäsche-
trockner grundsätz-
lich möglich
Trocknen mit norma-
ler Temperatur
Trocknen mit niedri­ger Temperatur (drü­cken Sie die SCHON -
Taste!)
Trocknen im Trockner
nicht zulässig
Geben Sie keine nasse Wäsche in das Gerät, die nicht laut Pflegekennzeichnung für die Trocknung in einem Trockner geeignet ist.
In diesem Gerät können alle nassen Wäschestücke getrocknet werden, die für die Trocknung in einem Trockner gekennzeichnet sind.
• Trocknen Sie neue farbige Textilien nicht zusammen mit hellen Wäschestücken. Die Textilien könnten abfärben.
• Trocknen Sie Trikotwäsche und Wirkware nicht mit dem Programm EXTRA TRO­CKEN. Die Textilien können einlaufen!
• Wolle und wollartige Textilien können mit dem Programm WOLLE KORB ge­trocknet werden. Vor dem Trockengang die Wolltextilien möglichst gut schleu­dern (max 1200 U/min.). Nur solche Wolltextilien zusammen trocknen, die hin­sichtlich Material, Farbe und Gewicht ähnlich bzw. gleichartig sind. Schwere Wäschestücke aus Wolle bitte einzeln trocknen.
Vorbereiten der Wäsche
• Um Wäscheknäuel zu verhindern: Reißverschlüsse schließen, Kopfkissenbezüge zuknöpfen, lose Gürtel oder Bänder (z. B. von Schürzen) zusammenbinden.
• Taschen leeren. Metallteile entfernen (z. B. Büroklammern, Sicherheitsnadeln).
• Teile aus doppelschichtigem Gewebe wenden (z. B. bei baumwollgefütterten Anoraks die Baumwollschicht nach außen). Diese Gewebe trocknen dann besser.
Programmtabelle
12
Programmtabelle
Zusatz-
Funktionen
Anwendung/Eigenschaften
Programme
BAUM­WOLLE EXT­RATRO­CKEN
BAUM­WOLLE STARKTRO­CKEN
BAUM­WOLLE SCHRANK­TROCKEN
BAUM­WOLLE BÜ­GELTRO­CKEN
MISCHGE­WEBE EXT­RATRO­CKEN
SCHON
max. Füllmenge
(Trockengewicht)
KNITTERSCHUTZ PLUS
7 kg -
7 kg -
7 kg -
7 kg -
3 kg -
ZEITWAHL
Durchtrocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien wie z. B. Frotteehandtüchern, Bademänteln, Baumwol­le.
Trocknen von dicken Textilien wie z. B. Frotteehandtü­chern, Frotteewäsche.
Durchtrocknen von dicken Textilien wie z. B. Frottee­handtüchern, Handtüchern, Baumwolle.
Für normale Koch-Buntwäsche aus Baumwolle oder Leinen, z. B. Bett-, Tischwäsche.
Durchtrocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien wie z. B. Pullovern, Bett-, Tischwäsche.
Pflegekennzeichen
1)
MISCHGE­WEBE SCHRANK­TROCKEN
MISCHGE­WEBE BÜ­GELTRO­CKEN
3 kg -
3 kg -
Für dünne Textilien, die nicht gebügelt werden, z. B. pflegeleichte Oberhemden, Tischwäsche, Babykleidung, Socken, Miederwaren.
Für dünne Textilien, die noch gebügelt werden müssen, z. B. Strickwaren, Hemden.
1)
1)
Zusatz-
Funktionen
Programmtabelle
Anwendung/Eigenschaften
13
Programme
max. Füllmenge
(Trockengewicht)
ZEITPRO­GRAMM
AUFFRI­SCHEN
BETTWÄ­SCHE
SPORTKLEI­DUNG
7 kg
1 kg -
3 kg -
2 kg
1 kg
LEICHTBÜ­GELN PLUS
(ode
r 5 Hem den)
KORB SPORT­SCHUHE
KORB WOL­LE
1) SCHON wählen
2) Werkseitig voreingestellt
ein Paar
1 kg
SCHON
ZEITWAHL
KNITTERSCHUTZ PLUS
Zum Trocknen von einzelnen Wäschestücken oder Wä­schemengen mit einem Gewicht von weniger als 7 kg.
Spezialprogramm zum Auffrischen oder schonenden Reinigen von Textilien mit handelsüblichen Trockenrei­nigungsmitteln.
Bettwäsche (Einzel-/Doppelbettlaken, Kopfkissen-, Bettbezüge, Tagesdecken).
- Für dünne bügelfreie Sportkleidung aus Polyester.
2)
Sonderprogramm mit Knitterschutz für pflegeleichte Textilien wie Hemden und Blusen, das das Bügeln kin-
-
2)
derleicht macht. Das Ergebnis hängt von der Art und der Qualität der Textilien ab. Legen Sie die Textilien so­fort nach dem Schleudern in den Trockner; entnehmen Sie die Textilien nach dem Trocknen sofort aus dem Trockner und hängen Sie sie auf Kleiderbügel.
-
2)
Zum schonenden Trocknen von einem Paar gewasche­ner Sportschuhe, die mit 1000 U/min geschleudert worden sind. Programmdauer: von 30 bis 180 Minuten.
Zum schonenden Trocknen eines Wäschestücks aus Wolle. Breiten Sie die Wolltextilie auf dem Wollekorb
-
2)
aus, wobei der Haltebügel eingeschoben bleibt. Die Mindest-Programmlaufzeit von 30 Minuten kann mit der Taste Zeit- Vorwahl in 10 Minuten-Schritten bis zu einer Maximallaufzeit von 3 Stunden eingestellt wer­den.
Pflegekennzeichen
Täglicher Gebrauch
14
Täglicher Gebrauch
Einschalten des Gerätes
Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm. Das Gerät ist ein­geschaltet. Die LED der Taste START PAUSE blinkt.
Tür öffnen/Wäsche einfüllen
1. Öffnen Sie die Einfülltür: Drücken Sie kräftig gegen die Einfüll-
tür (Druckpunkt).
2. Legen Sie die Wäsche locker in die Trommel.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen Tür und Gummidichtung ein­geklemmt wird.
3. Einfülltür fest zudrücken. Das Schloss muss hörbar einrasten.
Programm wählen
Wählen Sie mit dem Programmwähler das gewünschte Programm. Die zu erwartende Zeit für das Programmende wird auf dem LCD-Display im Format h:mm (Stunden:Mi­nuten) eingeblendet.
Während des Programmablaufs verringert sich die Restzeit in Schritten von einer Minu­te; unter 1 Stunde wird die vorangestellte Null nicht angezeigt (Beispiel: "59", "5", "0").
KORB WOLLE
SPORTSCHUHE
LEICHTBÜGELN PLUS
SPORT­KLEIDUNG
BETTWÄSCHE
AUFFRISCHEN ZEITPROGRAMM
SILENT SYSTEM PLUS
AUS
BAUMWOLLE
EXTRA­STARK-
SCHRANK-
BÜGEL-
TROCKEN
MISCHGEWEBE
EXTRA-
SCHRANK-
BÜGEL-
TROCKEN
56640R SPORT
Täglicher Gebrauch
Funktion SCHON
Für besonders sanftes Trocknen empfindlicher Gewebe mit dem Pflegekennzeichen
und für temperaturempfindliche Textilien (z. B. Acryl, Viskose). Das Programm
wird mit verminderter Heizleistung ausgeführt. Die Schon-Funktion ist nur für Füllmengen bis zu 3 kg geeignet. So aktivieren Sie diese Funktion:
1. Wählen Sie das gewünschte Trockenpro­gramm.
2. Drücken Sie die Taste SCHON; die LED über der Taste leuchtet.
Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste SCHON erneut. Die LED erlischt.
Funktion KNITTERSCHUTZ PLUS
Die Knitterschutzphase (30 min.) am Ende des Trockenvorgangs wird um weitere 60 Minuten verlängert. Die Trommel dreht sich in dieser Phase in kurzen Abständen. Die Wäsche bleibt dadurch locker und knitterfrei. Diese Phase dauert insgesamt 90 Minuten. Die Wäsche kann während des Knitterschutzprogramms jederzeit ent­nommen werden.
So aktivieren Sie diese Funktion:
1. Wählen Sie das gewünschte Trockenpro­gramm.
2. Drücken Sie die Taste KNITTERSCHUTZ PLUS; die LED über der Taste leuchtet.
Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste KNITTERSCHUTZ PLUS erneut. Die LED erlischt.
15
Funktion ZEITWAHL
Auswahl der Programmdauer nach der Einstellung eines ZEIT-Programms. Sie kön­nen eine Programmdauer von 10 Minuten bis 3 Stunden in 10-Minuten-Schritten wählen.
Täglicher Gebrauch
16
1. Drehen Sie den Programmwähler auf das ZEITPROGRAMM . Auf dem Display blinkt 10'.
2. Drücken Sie die Taste ZEITWAHL wie­derholt, bis die gewünschte Pro­grammdauer auf dem Display ein­geblendet wird, z.B. 20 für ein Pro­gramm von 20 Minuten.
Wird keine Programmdauer eingegeben, wählt das Gerät automatisch eine Dauer von 10 Minuten.
Funktion Kindersicherung
Die Kindersicherung soll ein zufälliges Starten, Verändern oder Löschen eines Pro­gramms durch Kleinkinder verhindern. Die Kindersicherung sperrt alle Tasten und den Programmwähler. Drücken Sie gleichzeitig für 5 Sekunden die Tasten KNIT­TERSCHUTZ PLUS und ZEITWAHL, um die Kindersicherung ein- oder auszuschalten.
– Vor dem Programmstart: Das Gerät kann nicht in Betrieb genommen werden – Nach dem Programmstart: Das laufende Programm kann nicht geändert werden
Das Symbol aktiv ist.
Die Kindersicherung wird nach Programmende nicht automatisch aufgehoben. Wenn Sie ein neues Programm starten möchten, müssen Sie zuvor die Kindersi-
cherung deaktivieren.
wird auf dem Display angezeigt und gibt an, dass die Kindersicherung
Starten des Programms
Drücken Sie die Taste START PAUSE. Die LED über der Taste blinkt nicht mehr, sondern leuchtet jetzt dauerhaft. Das Programm läuft an. Auf dem Display wird die verbleibende Programmlaufzeit angezeigt.
Täglicher Gebrauch
Ändern eines Programms
Um ein irrtümlich gewähltes Programm nach dem Start zu ändern, drehen Sie zuerst den Programmwähler auf AUS und dann auf ein neues Programm.
Nach dem Programmstart kann ein Programm nicht mehr direkt geändert werden. Wenn Sie trotzdem den Programmwähler während des Gerätebetriebs auf ein an­deres Programm drehen, beginnen die Programmablaufanzeige und die Wartungs­anzeigen zu blinken. Wird eine Option angewählt, erscheint die Meldung Err auf dem Multidisplay. Das Trockenprogramm ist davon jedoch nicht betroffen (Wä­scheschutz).
Wäsche nachlegen oder vor Programmende entnehmen
1. Einfülltür öffnen.
WARNUNG!
Wäsche und Trommel können heiß sein. Verbrennungsgefahr!
2. Wäsche nachlegen oder herausnehmen.
3. Einfülltür fest zudrücken. Das Schloss muss hörbar einrasten.
4. Drücken Sie die Taste START PAUSE, um das Trockenprogramm fortzusetzen.
17
Programmende / Entnehmen der Wäsche
Nach dem Ende des Trockenprogramms wird auf dem Display eine blinken­de "0" eingeblendet.
Dem Trockenprogramm folgt (mit Ausnahme der Programme KORB SPORTSCHUHE und KORB WOLLE) automatisch ein 30 Minuten dauerndes Knitterschutzprogramm. Die Trommel dreht sich in dieser Phase in kurzen Abständen. Die Wäsche bleibt dadurch locker und knitterfrei. Die Wäsche kann während des Knitterschutzpro­gramms jederzeit entnommen werden. (Die Wäsche sollte spätestens nach dem Ende des Knitterschutzprogramms entnommen werden, um Knitterbildung zu ver­meiden.) Bei angewählter Funktion KNITTERSCHUTZ PLUS wird die Knitterschutz­phase um 60 Minuten verlängert.
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Entfernen Sie die Flusen vom Mikrofeinfilter, bevor Sie die Wäsche entnehmen. Am besten machen Sie das mit der feuchten Hand. (Siehe Kapitel "Reinigung und Pflege".)
Trocknungskorb
18
3. Entnehmen Sie die Wäsche.
4. Drehen Sie den Programmwähler auf AUS.
Nach jedem Trockenprogramm:
- Den Mikrofein- und den Feinfilter reinigen
- Den Kondenswasserbehälter entleeren (Siehe Kapitel "Reinigung und Pflege"".)
5. Die Tür schließen.
Trocknungskorb
Der Trocknungskorb bietet die Möglichkeit, maschinenwaschbare Wolltextilien und Sportschuhe zu trocknen. Der Trocknungskorb dreht sich nicht mit der Trocken­trommel. Dadurch können Wollkleidung und Sportschuhe getrocknet werden.
Nasse Wolle sollte so wenig wie möglich bewegt werden, da sie zum Verfilzen neigt; der Trocknungskorb ist eine Lösung.
Sportschuhe dürfen nicht ohne Trocknungskorb getrocknet werden, da sie auf­grund ihres Gewichts die Trommel beschädigen können.
Für das Auspacken des Trocknungskorbs halten Sie sich an die Anweisungen des Kapitels Aufstellen der Maschine.
WARNUNG! Kontrollieren Sie vor dem Einbau des Trocknungskorbs die Trommel. Die
Trommel muss leer sein!
1. Die Tür öffnen.
2. Das Gestell einführen. Das Gestell waagerecht in die Trom-
mel einhängen. Senken Sie das Ge­stell in die Trommel, bis die Halterung auf der Öffnung liegt.
3. Legen Sie die Wäsche auf den Trock­nungskorb:
– Verteilen Sie die Wäsche in dem
Korb und rollen Sie sie zusammen, ohne sie zusammenzudrücken oder zu falten.
– Legen Sie die Sportschuhe auf den
Trocknungskorb mit nach oben ge­richteten Griff als Halterung.
Nehmen Sie die Einlegesohlen aus den Schu­hen und legen Sie sie neben die Schuhe in den Trocknungskorb. Binden Sie die Schnürsenkel zusammen.
Trocknungskorb
19
4. Wählen Sie die gewünschte Pro­grammdauer in Schritten von 10 Mi­nuten aus einem Bereich von 30 bis 180 Minuten.
Drücken Sie die Taste ZEITWAHL so oft, bis die gewünschte Programm­dauer auf dem Display angezeigt wird.
5. Drücken Sie die Taste START PAUSE. Das Programm läuft an.
6. Öffnen Sie nach dem Ende des Trockenprogramms die Tür und entnehmen Sie die Wäsche oder die Schuhe.
7. Drehen Sie den Programmwähler auf AUS.
8. Entfernen Sie nach dem Trocknen den Korb aus der Trockentrommel.
Reinigung und Pflege
20
Reinigung und Pflege
Reinigung der Flusenfilter
Die Filter sammeln die Flusen, die sich beim Trocknen absetzen. Die Flusenfilter (Mikrofein- und Feinfilter) müssen für den optimalen Trocknerbetrieb nach jedem Trockengang gereinigt werden.
Die Warnleuchte erinnert Sie daran.
VORSICHT!
Benutzen Sie den Trockner nie ohne oder mit beschädigtem oder verstopftem Flu­senfilter.
1. Öffnen Sie die Einfülltür
2. Streichen Sie mit einer feuchten
Hand über den Mikrofeinfilter, der auf dem unteren Rand der Einfüll­öffnung angeordnet ist.
3. Nach einer gewissen Zeit bildet sich
ein weißlicher Belag auf den Filtern, der durch Waschmittelrückstände in der Wäsche verursacht wird. Rei­nigen Sie in diesem Fall die Filter mit warmem Wasser und einer Bürste. Ziehen Sie den Filter aus der Ein­fülltür. (Der Filter kann mit nach links oder rechts gerichtetem Zahn eingebaut werden).
Vergessen Sie nicht, den Filter nach dem Reinigen wieder einzusetzen.
Reinigung und Pflege
4. Drücken Sie den Entriegelungs-
knopf auf dem Filtersieb nach un­ten.
Das Filtersieb springt heraus.
5. Ziehen Sie den Feinfilter heraus.
6. Entfernen Sie die Wäscheflusen von
dem Feinfilter. Am besten machen Sie das mit der feuchten Hand.
Reinigen Sie den gesamten Filterbe­reich
Der Filterbereich braucht nicht nach jedem Trockenprogramm ge­reinigt zu werden, muss jedoch re­gelmäßig kontrolliert und bei Be­darf von Flusen gesäubert werden.
7. Fassen Sie dazu das Filtersieb und ziehen Sie es nach vorne, bis es von den
beiden Bügeln freigegeben wird.
8. Entfernen Sie die Flusen von dem
gesamten Filterbereich. Benutzen Sie dazu am besten einen Staub­sauger.
9. Drücken Sie die beiden Zapfen des
Filtersiebs in die Bügel auf der Ein­fülltür, bis sie einrasten.
10. Setzen Sie den Feinfilter wieder ein.
11. Drücken Sie ihn gegen das Filter-
sieb, bis er in die Verriegelung ein­rastet.
21
Reinigung und Pflege
22
Ohne Feinfilter rastet das Filtersieb nicht voll­ständig ein und die Einfülltür kann nicht ge­schlossen werden.
Reinigen der Türdichtung
Wischen Sie die Türdichtung mit einem feuchten Tuch sofort nach dem Ende des Trockenprogramms ab.
Entleeren des Kondenswasserbehälters
Den Kondenswasserbehälter nach jedem Trockengang entleeren. Wenn der Kondenswasserbehälter voll ist, wird ein laufendes Programm automa-
tisch abgebrochen und die Warnleuchte leuchtet. Um das Programm fortzusetzen, muss zuerst der Behälter geleert werden.
WARNUNG!
Das Kondenswasser ist kein Trinkwasser und nicht für die Zubereitung von Lebens­mitteln geeignet.
1. Ziehen Sie den Schubkasten mit dem Kondenswasserbehälter ganz 1 he­raus und ziehen Sie das Ablaufrohr des Behälters vollständig nach oben
2.
2
1
Reinigung und Pflege
2. Gießen Sie das Wasser in eine Wanne oder einen Behälter.
3. Schieben Sie das Ablaufrohr nach unten und setzen Sie den Behälter wieder ein.
Falls das Programm wegen des vollen Behälters abgebrochen worden ist: Drücken Sie die Taste START PAUSE, um das Trockenprogramm fortzusetzen.
Der Kondensatbehälter hat ein Fassungsvermögen von ca. 4 Litern. Das reicht für ca. 7 kg Wäsche aus, die zuvor mit 1000 U/min geschleudert worden ist.
Das Kondensat kann als destilliertes Wasser z.B. zum Dampfbügeln verwendet werden. Filtern Sie jedoch zuvor das Kondensat (z.B. mit einem Kaffeefilter), um eventuelle Rückstände oder Flusen zurückzuhalten.
Den Wärmetauscher reinigen
Wenn die Warnleuchte leuchtet, muss der Wärmetauscher gereinigt werden.
23
VORSICHT!
Der Gerätebetrieb mit verstopftem Wärmetauscher kann den Trockner beschädi­gen. Dadurch erhöht sich auch der Energieverbrauch.
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Öffnen Sie die Tür in der Sockelblen­de. Drücken Sie dazu den Entriege­lungsknopf am unteren Rand der Einfüllöffnung und öffnen Sie die Tür im Sockel nach links.
3. Entfernen Sie Flusen von der Innen­seite der Tür und von der vorderen Kammer des Wärmetauschers. Wi­schen Sie die Türdichtung mit einem feuchten Tuch ab.
Reinigung und Pflege
24
4. Drehen Sie beide Verriegelungen nach innen.
5. Ziehen Sie den Wärmetauscher am Griff aus dem Sockel und halten Sie ihn möglichst gerade, um zu verhin­dern, dass verbliebenes Wasser ver­schüttet wird.
6. Zum Leeren des Wärmetauschers halten Sie ihn senkrecht über eine Waschschüssel.
VORSICHT!
Verwenden Sie für die Reinigung keine scharfen Gegenstände. Der Wärmetauscher könnte undicht werden.
7. Den Wärmetauscher reinigen. Hierfür verwenden Sie am besten eine Bürste oder eine Handbrause.
8. Setzen Sie den Wärmetauscher wieder ein und befestigen Sie ihn (drücken Sie beide Verriegelungen nach unten, bis sie einrasten).
9. Schließen Sie die Tür in der Sockelblende.
VORSICHT!
Benutzen Sie den Trockner nie ohne Wärmetauscher.
Reinigen der Trommel
VORSICHT!
Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Trommel.
Reinigung und Pflege
Kalk im Wasser und Rückstände von Waschmitteln bilden einen kaum sichtbaren Belag auf der Innenseite der Trommel. Der Trockengrad der Wäsche kann daher beim Trocknen nicht mehr zuverlässig festgestellt werden. Die Wäsche ist beim Entnehmen aus dem Trockner feuchter als erwartet.
Wischen Sie mit einem üblichen Haushaltsreinigungsmittel (z.B. Reiniger auf Es­sigbasis) die Innenseite der Trommel und die Trommelrippen ab.
Reinigen der Bedienblende und des Gerätegehäuses
VORSICHT!
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses keine Möbelreiniger oder andere ag­gressive Reinigungsmittel.
Wischen Sie mit einem feuchten Tuch die Bedienblende und das Gehäuse ab.
25
Was tun, wenn
26
Was tun, wenn
Kleine Störungen selbst beheben
Wenn während des Betriebs der Fehlercode
E...
(mit einer Zahl oder einem Buch-
staben) auf dem LCD-Display erscheint: Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Stellen Sie das Programm neu ein. Drücken Sie die Taste START PAUSE. Benach­richtigen Sie Ihren lokalen Kundendienst unter Angabe des Fehlercodes, wenn die Störung fortbesteht.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Netzstecker in die Steckdose ste­cken. Die Sicherung der Hausinstal­lation kontrollieren.
Drücken Sie die Taste START PAUSE erneut.
Bei der nächsten Trocknung ein an­deres Programm wählen (siehe Ab­schnitt "Programmtabelle").
Den Wärmetauscher reinigen.
Die empfohlenen Füllmengen be­achten.
Lüftungsschlitze im Sockelbereich freilegen.
Innenfläche der Trommel und Trommelrippen reinigen.
Standardeinstellung für den Tro­ckengrad neu programmieren (sie­he Abschnitt "Programmiermög­lichkeiten")
Feinfilter und/oder Grobsieb korrekt installieren.
Der Trockner läuft nicht.
Nicht zufriedenstel­lende Trockenergeb­nisse.
Einfülltür schließt nicht.
Netzstecker nicht eingesteckt oder Sicherung durchgebrannt.
Einfülltür geöffnet. Die Tür schließen.
Haben Sie die Taste START PAUSE gedrückt?
Wahl eines falschen Programms.
Flusensieb verstopft. Flusensieb reinigen.
Flusenfilter verstopft. Flusenfilter reinigen.
Wärmetauscher durch Flusen ver­stopft.
Falsche Füllmenge.
Lüftungsschlitze im Sockelbereich abgedeckt.
Rückstände auf der Innenfläche der Trommel oder den Trommelrippen.
Der Leitwert der Wasserversorgung vor Ort weicht von der Standard­einstellung des Gerätes ab.
Feinfilter nicht eingesetzt und/oder Grobsieb nicht eingerastet.
Was tun, wenn
27
Nach Drücken einer Taste erscheint die
Err
Meldung LCD-Display.
Die angezeigte Pro­grammdauer ändert sich unregelmäßig oder für lange Zeit überhaupt nicht.
Programm bleibt ste­hen, die Anzeige Kon­densatbehälter leeren leuchtet.
Der Trockengang en­det kurz nach dem Pro­grammstart.
Trockenzyklus dauert ungewöhnlich lange. Hinweis: Nach ca. 5 Stunden wird der Tro­ckengang automatisch abgebrochen (siehe "Ende des Trockenpro­gramms").
auf dem
Wäscheschutz. Nach dem Pro­grammstart kann die Option nicht mehr angewählt werden.
Die Programmdauer wird automa­tisch je nach Wäschemenge und Feuchtegrad neu berechnet.
Kondensatbehälter voll.
Zu wenig Wäsche eingelegt oder Wäsche für das gewählte Pro­gramm zu trocken.
Flusensieb verschmutzt. Flusensieb reinigen.
Flusenfilter verstopft. Flusenfilter reinigen.
Trommel überladen. Füllmenge reduzieren.
Wäsche unzureichend geschleu­dert.
Zu hohe Raumtemperatur. Zeitwei­lige Abschaltung des Kompressors als Überlastungsschutz.
Den Programmwähler auf AUS dre­hen. Das Programm neu wählen.
Das ist ein automatischer Vorgang; und kein Gerätefehler.
Kondensatbehälter leeren, dann das Programm mit der Taste START PAUSE starten.
Ein Zeitprogramm oder eine höhere Trocknungsstufe wählen (z. B. STARKTROCKEN statt SCHRANK­TROCKEN).
Die Wäsche vor dem Trocknen aus­reichend schleudern.
Das erfolgt automatisch und ist kei­ne Gerätestörung. Falls möglich die Raumtemperatur senken.
Programmiermöglichkeiten
28
Programmiermöglichkeiten
Einstellung Implementierung
Wasserhärte
Wasser enthält unterschiedli­che Mengen an Kalkstein und Mineralsalzen, die sich je nach geographischem Standort än­dern und somit die Neueinstel­lung der Leitwerte erfordern.
Beträchtliche Abweichungen der Leitfähigkeit des Wassers von den werkseitig voreinge­stellten Werten kann die Rest­feuchte der Wäsche nach der Trocknung leicht beeinflussen. Sie können die Empfindlichkeit des Feuchtigkeitssensors ent­sprechend den Leitwerten wie folgt einstellen.
BEHÄLTER - Warnung dau­erhaft abschalten
Bei einer externen Ableitung für das Kondenswasser.
1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Pro­gramm.
2. Drücken Sie die Tasten SCHON und ZEITWAHL gleichzeitig und halten Sie sie ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Die aktuelle Einstellung wird auf dem Display angezeigt:
– – –
3. Drücken Sie die Taste START PAUSE so oft, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird.
4. Zum Speichern der Einstellung drücken Sie gleichzeitig die Tasten SCHON und ZEITWAHL oder drehen Sie den Pro­grammwähler auf die Position AUS .
1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Pro­gramm.
2. Drücken Sie die Tasten KNITTERSCHUTZ PLUS und START PAUSE gleichzeitig und halten Sie sie ca. 5 Sekunden lang gedrückt.
Die aktuelle Einstellung wird auf dem Display angezeigt: – –
Die Warnleuchte ist standardmäßig aktiviert und leuchtet am Ende jedes Trockengangs oder während des Trockengangs bei vollem Kondensatbehälter.
geringe Leitfähigkeit <300 micro S/cm mittlere Leitfähigkeit 300 - 600 micro S/cm hohe Leitfähigkeit >600 micro S/cm
- Warnleuchte ist dauerhaft abgeschaltet
- Warnleuchte ist aktiviert
Technische Daten
Technische Daten
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: – 73/23/EEC vom 19.02.1973 Niederspannungsrichtlinie – 89/336/EEC vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie und Änderungsverordnung 92/31/
EEC
– 93/68/EEC vom 22.07.1993 Richtlinie zur CE-Kennzeichnung
Höhe x Breite x Tiefe 85 x 60 x 58 cm
Tiefe bei geöffneter Tür 109 cm
Höhenverstellbarkeit 1,5 cm
Leergewicht ca. 40 kg
Füllmenge (je nach Programm)
Energieverbrauch gemäß IEC 61121 s. e. (7 kg
Baumwolle, vorgeschleudert mit 1000 U/min., Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN)
Einsatzbereich Haushalt
Zulässige Umgebungstemperatur + 5°C bis + 35°C
1) In einigen Ländern können die Angaben der Füllmenge aufgrund unterschiedlicher Messmethoden abweichen.
1)
max. 7 kg
3,92 kWh
29
Verbrauchswerte
Die Verbrauchswerte wurden unter Normbedingungen ermittelt. Sie können bei Betrieb im Haushalt abweichen.
Programm Füllmenge in kg
BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN
BAUMWOLLE BÜGELTROCKEN
MISCHGEWEBE SCHRANKTROCKEN
1) vorgeschleudert mit 1000 U/min
2) vorgeschleudert mit 1200 U/min
1)
1)
2)
7 3.92
7 3.34
3 1.33
Energieverbrauch in
Hinweise für Prüfinstitute
Von den Prüfinstituten zu prüfende Parameter:
kWh
Gerät aufstellen
30
• Energieverbrauch (Korrektur entsprechend Feuchtegrad) beim Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN bei Standardbeladung.
• Energieverbrauch (Korrektur entsprechend Feuchtegrad) beim Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN bei halber Beladung.
• Feuchtegrad (beim Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN, BAUMWOLLE BÜGELTROCKEN und MISCHGEWEBE SCHRANKTROCKEN)
• Kondensationseffizienz (Korrektur entsprechend Feuchtegrad) beim Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN bei Standardbeladung und halber Beladung
Alle Programme sind nach IEC 61121 (Wäschetrockner für den Hausgebrauch – Messmethoden zur Leistungsprüfung) zu prüfen.
Gerät aufstellen
Aufstellen der Maschine
• Aus praktischen Gründen sollte der Trockner neben der Waschmaschine aufge­stellt werden.
• Der Wäschetrockner muss in einem sauberen staubfreien Raum installiert wer­den.
• Um die Maschine muss genügend Freiraum für die Luftzirkulation vorhanden sein. Die vorderen Lüftungs- oder die hinteren Lufteinlassgitter dürfen nicht verstellt werden.
• Das Gerät auf festem ebenem Boden aufstellen, um Vibrationen und das Be­triebsgeräusch so gering wie möglich zu halten.
• Kontrollieren Sie nach der Aufstellung mit einer Wasserwaage, dass das Gerät perfekt eben ausgerichtet ist. Richten Sie es ggf. mit den Füßen aus.
• Die Füße dürfen nicht entfernt werden. Auf keinen Fall den Bodenabstand durch Florteppiche, Holzleisten oder ähnliche Materialien einschränken. Der mögliche Hitzestau kann den Gerätebetrieb beeinträchtigen.
Die vom Wäschetrockner austretende Heißluft kann Temperaturen bis zu 60°C er­reichen. Das Gerät muss daher auf hochtemperaturbeständigen Böden aufgestellt werden.
Während des Betriebs des Trommeltrockners muss die Raumtemperatur im Bereich von +5°C und +35°C liegen, anderenfalls werden die Geräteleistungen beeinträch­tigt.
Gerät aufstellen
WARNUNG!
Das Gerät darf nur aufrecht stehend transportiert werden.
WARNUNG!
Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier, das dem des Gerätes gegenüber liegt, installiert werden.
Entfernen der Transportsicherungen
VORSICHT!
Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial.
1. Öffnen Sie die Einfülltür
2. Ziehen Sie das Klebeband von der Trom-
mel in der Maschine ab.
3. Entfernen Sie den Folienschlauch
und den Polystyrolblock aus dem Ge­rät.
31
Auspacken des Trocknungskorbs
VORSICHT!
Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial und den Trock­nungskorb aus der Trommel
Auspacken des Trocknungskorbs:
Gerät aufstellen
32
1. Ziehen Sie den oberen Polystyrol-
schutz ab.
2. Entfernen Sie das Gummiband, mit
der Korb am Behälter befestigt ist.
3. Ziehen Sie vorsichtig am Korbgriff
(nicht bis zum Ende). Fassen Sie den Griff fest an und heben Sie den Trock­nungskorb nach oben.
Drehen Sie den Trocknungskorb um, um das Auspacken zu verein­fachen.
4. Nehmen Sie ihn vorsichtig aus der
Trommel.
5. Entfernen Sie die restliche Verpackung aus der Trommel.
11
4
3
2
Elektrischer Anschluss
Die Anschlussspannung, die Stromart und die erforderlichen Sicherungen sind aus dem Typenschild ersichtlich. Das Typenschild ist neben der Einfüllöffnung ange­bracht (siehe Kapitel "Produktbeschreibung").
WARNUNG! Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die
durch Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise entstehen sollten. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch unseren Kundendienst ersetzt
werden.
Nach der Installation des Gerätes muss das Netzkabel leicht zugänglich sein. Der Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Schu-
ko-Steckdose erfolgen.
Wechsel des Türanschlags
WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Türanschlag wechseln.
1. Öffnen Sie die Einfülltür.
2.
Das Türscharnier A von der Front­seite des Gerätes abschrauben und die Einfülltür aushängen.
3.
Die Deckplatten B entfernen. Ste­cken Sie dazu einen Schraubenzie­her in die Schlitze (siehe Abbildung), drücken Sie leicht nach unten und hebeln Sie die Deckplatten aus.
4. Üben Sie mit einem geeigneten
Werkzeug Druck auf den Verriege­lungsblocks C aus, um ihn aus der Schnappbefestigung zu lösen; zie­hen Sie ihn heraus und bringen Sie ihn dann auf der anderen Seite an, nachdem Sie ihn um 180° gedreht haben.
5.
Das Türscharnier A von der Einfüll­tür abschrauben, um 180° drehen und auf der gegenüber liegenden Seite wieder anschrauben.
6.
Die Deckplatten B um 180° drehen und auf der gegenüber liegenden Seite anbringen.
A
A
Gerät aufstellen
33
B
C
B
Gerät aufstellen
34
7.
Die Deckplatten D von der Frontsei­te des Gerätes abschrauben, um
D
180° drehen und auf der gegenüber liegenden Seite anbringen.
8.
Das Türschloss E abschrauben, et-
E
was nach unten drücken und von der Gerätevorderseite abnehmen.
9.
Mehrmals den Druckknopf F ein-
D
und ausdrücken, leicht auf die Ab­deckung drücken und diese von der
E
Gerätevorderseite abnehmen.
10.
Das Türschloss E auf die entgegen­gesetzte Seite umsetzen und die Türverriegelung festschrauben.
11. Auf der anderen Seite, die Abde-
ckung F einsetzen und den Druckknopf anbringen.
12. Die Einfülltür und die Scharniere in die Aussparungen auf der Gerätefrontseite
einsetzen und festschrauben.
Hinweise zum Berührungsschutz: Das Gerät ist nur nach dem Einsetzen aller Kunststoffteile wieder betriebssicher.
F
F
Sonderzubehör
Auftisch-Bausatz für übereinander angeordnete Aufstellung von Wasch­maschine und Trockner:
Den Bausatz können Sie vom Kundendienst oder Ihrem Fachhändler beziehen
Mit diesem Bausatz können Sie den Trockner platzsparend auf einem AEG-Elect­rolux Frontlader-Waschautomaten (60 cm breit) installieren. Der Waschautomat befindet sich unten, der Trockner oben.
Erforderliche Ausführung: – mit ausziehbarer Auflageplatte 916093151
Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.
Bausatz für Kondensatableitung nach außen
Den Bausatz können Sie vom Kundendienst oder Ihrem Fachhändler beziehen
Entsorgung
Bausatz 12512251/ für direkte Ableitung des Kondensats in ein Becken, einen Si­phon, in ein Gully usw. Der Kondenswasserbehälter braucht nicht mehr entleert zu werden, darf jedoch nicht aus dem Gerät ausgebaut werden. Siehe Abschnitt "Ge­räteeinstellungen" für die Deaktivierung die Leuchte BEHÄLTER.
Max. Höhenunterschied: 1 m vom Boden des Trockners; Max. Leitungslänge: 2.5 m Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.
Entsorgung
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Kunst­stoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS<, usw. ge­kennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend der Kenn­zeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
Altgeräte
35
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab­gegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Pro­dukts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informatio­nen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht mehr verwendet wird. Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es zusammen mit dem Stecker. Entfernen Sie die Türverriegelung. Damit verhindern Sie, dass spielende Kinder sich einschlie­ßen und gefährden können.
Entsorgung
36
Umwelttipps
• Die Wäsche wird im Trockner flauschig und weich. Weichspüler beim Waschen ist deshalb nicht nötig.
• Ihr Trockner arbeitet am wirtschaftlichsten, wenn Sie: – darauf achten, dass die Lüftungsschlitze im Gerätesockel immer frei sind; – die in der Programmtabelle aufgeführten Füllmengen einhalten;
– auf gute Raumbelüftung achten; – den Mikrofeinfilter und den Feinfilter nach jedem Trockengang reinigen; – die Wäsche vor dem Trocknen ausreichend schleudern. Beispiel: Verbrauchs-
werte – je nach Schleuderdrehzahl – zum Trocknen von 7 kg Wäsche mit dem Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN.
Vorschleudern Trocknen
U/min
1000 4,20 60 3,92 0,58
1200 3,92 56 3,75 0,56
1400 3,64 52 3,60 0,54
1800 3,15 45 3,20 0,48
1) Tarif: 0,15 Euro/kWh
Restfeuchte
in Litern in %
Energie in kWh
Kosten in Euro
1)
Garantie/Kundendienst
Kundendienst
Prüfen Sie bei einer technischen Störung zunächst, ob Sie anhand der Bedienungs­anleitungen den Fehler selbst beheben können (siehe Kapitel "Was tun, wenn ...?).
Können Sie die Störung nicht selbst abstellen, wenden Sie sich an unsere Kunden­dienstabteilung oder an unsere lokale Kundendienstorganisation.
Um Ihnen schnell helfen zu können, benöti­gen wir folgende Angaben:
– Modellbeschreibung – Produktnummer (PNC) – Seriennummer (S No.) (diese Nummern fin-
den Sie auf dem Typenschild) – Fehlerart – Eventuelle angezeigte Fehlermeldungen Tragen Sie die erforderlichen Gerätenummern hier ein, so dass Sie die Informati-
onen immer zur Hand haben:
37
Modellbeschreibung: ................................................................................
Prod.-Nr. (PNC): .....................................................................................................
S. Nr.: ...................................................................................................
Garantie/Kundendienst
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum
Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Pro-
Garantie/Kundendienst
38
duktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit die­ses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nach­zuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchs­anweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unter-
nehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleis­tungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mittei-
lung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprü­che werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für
den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächst­gelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienst­werkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn
der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigen­tum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem
Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemein­schaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Vertriebs GmbH Muggenhofer Straße 135 D-90429 Nürnberg * EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
Garantie/Kundendienst
Garantie/Kundendienst
Österreich
Sehr geehrter Kunde! Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Ge-
rätes aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbrau­cher im Sinne des Konsumentenschutzgesetzes gemäß den nachstehenden Bedin­gungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen zusätzliche Rechte gewährt.
1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und er-
streckt sich über einen Zeitraum von 24 Monaten. Wir empfehlen daher, den Kaufbeleg unbedingt aufzubewahren.
2. Die Garantie umfasst Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Material-
und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Auftreten angezeigt werden. Nicht unter diese Garantie fallen Schä­den oder Mängel, die durch nicht vorschriftsgemäße Handhabung des Gerätes, durch Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen und durch Reparaturen oder Eingriffe, die von Personen vorgenommen wur­den, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, verursacht wurden. Werden unsere Geräte mit Ersatzteilen oder Zubehörteilen versehen, die keine Origi­nalteile sind und wurde dadurch ein Defekt verursacht, ist dieser ebenfalls nicht durch die Garantie gedeckt. Von der Garantiezusage ausgenommen sind Ver­schleißteile (z.B.: Keilriemen, Kohlebürsten, Leuchtmittel, usw.).
3. Die Garantiezusage umfasst die Behebung oben dargestellter Mängel am Gerät
innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels durch Verbesse­rung. Die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Trans­port-, Weg-, Arbeits-, und Materialkosten werden von uns getragen. Über die Verbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeräumt. Verbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungs­ort, sonst in unseren Kundendienstwerkstätten, durchgeführt. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- bzw. Lieferdatum vorzulegen.
4. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch
setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für ausgewechselte Teile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
39
Garantie/Kundendienst
40
5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außer-
halb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwin­gend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
6. Durch diese Garantie wird der Gewährleistungsanspruch des Kunden gegen
den Händler, bei dem er das Gerät gekauft hat, weder eingeschränkt noch auf­gehoben.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, Sie darauf aufmerksam zu machen, dass Ihnen auch nach Ablauf der Garantie unser Werks­kundendienst und unsere Servicepartner gerne mit Rat und Tat zur Verfügung stehen. Electrolux Hausgeräte GmbH
ELECTROLUX HAUSGERÄTE GMBH
ADRESSE HERZIGGAS­SE 9 A-1230 WIEN
VERTRIEB TELEFON (01) 866 40-200 VER­TRIEB TELEFAX (01) 866 40-250
KUNDENDIENST TELE­FON (01) 866 40-330 KUNDENDIENST TELE­FAX (01) 866 40-300
WIEN FN 98903 x DVR: 0595411 ARA LIZENZ NR. 2702 UID: ATU 14758207
Unsere Kundendienststellen und Servicepartner Electrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Qualität mit unseren Kun­dendiensteinrichtungen jetzt und in Zukunft bieten.
Zentrale: Kundendienst Wien, Niederösterreich, nördliches Burgenland
Electrolux Hausgeräte GmbH 1230 Wien, Herziggasse 9 Tel. Reparaturannahme: 01/86640-330 Tel. Ersatzteile: 01/86640-315 Technische Hotline (0,88h/Min.): 0900-340090 Fax: 01/86640-300 Internet: kundendienst@electrolux.co.at
Kundendienststelle Oberösterreich
Hausgeräte Kundendienst GmbH 4030 Linz, Winetzhammerstraße 8 Tel.: 0732/383031 Fax: 0732/383031-23 Internet: hg.kundendienst.linz@aon.at
Kundendienststelle Steiermark, südliches Burgenland
A. Hell - Hausgeräteservice 8020 Graz, Asperngasse 2 Tel.: 0316/572615
Europäische Garantie
Fax: 0316/572615-30 Internet: office@a-hell.at
Kundendienststelle Salzburg
Hausgeräte Kundendienst Wörndl Elektro Ges.m.b.H & CO KEG 5020 Salzburg, Gnigler Straße 18
Tel.: 0662/872714 Fax: 0662/872714-4 Internet: woerndl-kundendienst@aon.at
Kundendienststelle Kärnten, Osttirol
Elektroservice H. Schneider 9020 Klagenfurt, Rosentalerstraße 189 Tel.: 0463/29993 Fax: 0463/29993-4 Internet: elektroservice.schneider@aon.at
Kundendienststelle Tirol
BEP! Hausgeräte-Kundendienst GesmbH 6020 Innsbruck, Amraser Straße 118 Tel.: 0512/392153 Fax: 0512/392153-29 Internet: bep.innsbruck@aon.at
Kundendienststelle Vorarlberg
Walter Stecher Elektroinstallationen 6912 Hörbranz, Lochauerstraße 2 Tel.: 05573/83651 Fax: 05573/83651-14 Internet: stewa.strom@utanet.at
41
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der unten aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter fol­genden Voraussetzungen mit übertragen:
www.electrolux.com
42
• Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
• Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Ge­rätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
• Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen instal­liert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4,
140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Frederi-
cia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429
Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624
Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bed-
fordshire LU4 9QQ
www.electrolux.com
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessa-
loniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3,
10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080
Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2,
LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273
Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Al-
phen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsza‐
wa
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gon-
çalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2,
S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506
Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000
Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.,
Electrolux Domáce spotre‐ biče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi www.electrolux.fi
43
444546
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Görans-
gatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35
Taksim İstanbul
Россия +7 495 937 7837 129090 Москва,
Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ,
вул.Автозаводська, 2а, БЦ "Алкон"
47
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.de www.aeg-electrolux.at
136905640-01-07052008
Loading...