AEG T56640 User Manual [fi]

Page 1
LAVATHERM 56640
Käyttöohje Kondensoiva
kuivausrumpu
Page 2
2
Hyvä asiakkaamme,
olet hankkinut ensiluokkaisen laitteen, jossa yhdistyy tarkoituksenmukainen muotoilu sekä uusin tuotekehitys.
Laitteen suorituskyky ja sen toiminnot täyttävät korkeimmat laatuvaatimukset. Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa huomioidaan ympäristölle ja
sen kaikkia toimintoja ja saat siitä parhaan hyödyn. Säilytä tämä käyttöohje ja anna se myös laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.
Toivomme, että laitteestasi on paljon iloa ja hyötyä.
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavanlaisia symbolimerkkejä: Tärkeitä turvallisuuteen ja laitteen asianmukaiseen käyttöön liittyviä ohjeita.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Page 3
Sisällys
3
Sisällys
Käyttöohjeet 5
Tärkeitä turvallisuustietoja 5
Tuotteen kuvaus 8
Käyttöpaneeli 9
Ennen käyttöönottoa 10
Pyykin lajittelu ja valmistelu 10
Ohjelmat 11
Päivittäinen käyttö 13
Laitteen käynnistäminen 13 Luukun avaaminen/pyykin laittaminen koneeseen 13 Ohjelman valinta 13 Toiminto HELLÄVARAINEN 13 Toiminto PITKÄ RYPISTYMISENESTO 14 Toiminto ÄÄNIMERKKI 14 Toiminto LAPSILUKKO 15 Ohjelman käynnistäminen 15 Ohjelman muuttaminen 15 Pyykin lisääminen tai poistaminen ennen ohjelman päättymistä 16 Kuivausohjelman päättyminen / pyykin ottaminen koneesta 16
Huolto ja puhdistus 18
Nukkasihdin puhdistaminen 18 Luukun tiivisteen puhdistaminen 20 Lauhdevesisäiliön tyhjentäminen 20 Puhdista lauhdutin 21 Rummun puhdistaminen 22 Käyttöpaneelin ja ulkopintojen puhdistaminen 23
Käyttöhäiriöt 24
Omatoiminen vianmääritys 24
Koneen asetukset 26
Tekniset tiedot 27
136900800-00-30082007
Page 4
Sisällys
4
Kulutustiedot 27
Ohjeita testilaitokselle 28
Asennus 28
Laitteen sijoittaminen 28 Kuljetussuojausten poistaminen 29 Sähköliitäntä 29 Luukun avautumissuunnan vaihtaminen 30 Erikoisvarusteet 31
Ympäristönsuojelu 33
Pakkausmateriaalit 33 Ympäristönsuojeluneuvoja 33
Takuu/Huolto 34
European Guarantee 34
Euroopan Takuu 35
Huoltopalvelu 36
www.electrolux.com 36
Page 5
Tärkeitä turvallisuustietoja
Käyttöohjeet
Tärkeitä turvallisuustietoja
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuk­sien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asun­non vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
Yleinen turvallisuus
• Tuotteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muunlaisten muutosten tekeminen on vaarallista.
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai sensorisesti rajoitteisten tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
• Varmista, että kotieläimet eivät pääse kiipeämään kuivausrumpuun. Tarkista rumpu ennen kuin aloitat koneen käytön.
• Kolikot, hakaneulat, hiuspinnit, naulat, ruuvit, kivet tai muut kovat ja terävät esineet voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja eikä niitä sen vuoksi saa joutua ko­neen sisälle.
• Tulipalon vaaran välttämiseksi kuivausrummussa ei saa kuivata seuraavanlaisia tekstiilejä: Tyynyt, peitot ja vastaavat (koska ne keräävät lämpöä).
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaahtokumista valmistettuja tuotteita (lateksivaahto), suihkumyssyjä, vettähylkiviä tekstiilejä, kumitettuja esineitä tai vaatteita eikä vaahtokumilla täytettyjä tyynyjä.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen sekä ennen kuin aloitat puhdis­tus- tai huoltotöiden suorittamisen.
5
Page 6
Tärkeitä turvallisuustietoja
6
• Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta omatoimisesti. Asiantuntematto­man henkilön suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai vakavia toimintahäiriöitä. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Vaadi aina alkuperäisten varaosien käyttöä.
• Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia, petrolia, kerosiinia, tahranpoistoainetta, tärpättiä, vahoja ja vahanpoistoaineita on pestävä kuumassa vedessä käyttäen runsaasti pesuainetta, ennen kuin ne voidaan kuivata kuivausrummussa.
Räjähdysvaara: Kuivausrummussa ei saa kuivata vaatteita tai tekstiilejä, jotka on käsitelty tulenaroilla puhdistus- ja liuotinaineilla (pesubensiini, alkoholi, tahranpoistoaine jne.). Tällaiset aineet ovat haihtuvia ja voivat aiheuttaa räjäh­dyksen. Kuivausrummussa saa kuivata vain vedellä pestyjä vaatteita.
Tulipalon vaara: kasvi- tai paistoöljyllä kostuneet tai tahraantuneet vaatteet aiheuttavat tulipalon vaaran eikä niitä saa sen vuoksi kuivata kuivausrummussa.
• Jos olet käyttänyt liuotinainetta sisältävää tahranpoistoainetta, vaate on huuhdeltava huolellisesti ennen kuivausrumpukuivausta.
• Tarkista aina, että kuivattavan vaatteen taskuihin ei ole jäänyt tulitikkuja tai kaasusytytintä
VAROITUS!
Älä koskaan pysäytä kuivausta ennen kuivausjakson päättymistä, ellet heti ota pyykkiä rummusta ja levitä sitä kuivumaan, jotta kuumuus haihtuu.
Asennus
• Tämä laite on painava, sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut. Jos et ole varma asiasta, älä käytä laitetta, vaan ota yhteys valtuutettuun huoltoliik­keeseen.
• Poista kaikki kuljetustuet ja pakkausmateriaalit ennen laitteen käyttöä. Muussa tapauksessa laite voi vaurioitua vakavasti. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kuivausohjelman viimeinen vaihe on jäähdytysvaihe, joka suojaa pyykkiä kor­kean lämpötilan aiheuttamilta vahingoilta.
• Kaikki laitteen asennuksessa tarvittavat sähkötyöt on annettava asiantuntevan sähköasentajan tehtäväksi.
• Tarkista, ettei laite ole virtajohdon päällä.
• Jos laite sijoitetaan maton päälle, säädä jalkoja siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti.
• Kun laite on asennettu paikalleen, tarkista, ettei se paina tai purista virtajohtoa.
Page 7
Tärkeitä turvallisuustietoja
7
• Jos kuivausrumpu asennetaan pesukoneen päälle, on käytettävä torniasennus­sarjaa (lisävaruste).
Käyttö
• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Laitetta ei saa käyttää muihin kuin sille tarkoitettuihin käyttökohteisiin.
• Kuivaa laitteessa vain tekstiilejä, joille rumpukuivaus on sallittu. Noudata teks­tiilien hoito-ohjemerkintöjä.
• Älä kuivaa kuivausrummussa pesemättömiä vaatteita.
• Älä täytä konetta liian täyteen. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kuivausrummussa ei saa koskaan kuivata linkoamatonta pyykkiä.
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaatteita, jotka ovat olleet kosketuksissa haih­tuvien petrolituotteiden kanssa. Jos käytät haihtuvia puhdistusnesteitä, varmista, että neste on poistettu vaatekappaleesta ennen kuin laitat vaatteen koneeseen.
• Älä irrota verkkopistoketta johdosta vetämällä vaan vedä aina pistokkeesta.
• Älä koskaan käytä kuivausrumpua, jos virtajohto on vioittunut tai jos käyttöpaneeli, kansitaso tai jalusta ovat vaurioituneet siten, että kuivausrum­mun sisäosat ovat esillä.
• Noudata huuhteluaineiden ja vastaavien tuotteiden käytössä tuotteen valmis­tajan ohjeita.
Varoitus - kuuma pinta: Älä koske luukun lampun pintaan valon palaessa.
1)
Lasten turvallisuus
• Laite ei ole tarkoitettu pikkulasten tai taitamattomien henkilöiden käyttöön il­man valvontaa.
• Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pakkaustarvikkeet (esim. muovi, polystyreeni) saattavat olla vaarallisia lapsille ­tukehtumisvaara! Pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
• Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta.
• Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät pääse kiipeämään rumpuun.
1) Ainoastaan rummun sisävalolla varustetut kuivausrummut.
Page 8
Tuotteen kuvaus
8
Tuotteen kuvaus
2
5
6
8
11
1 Käyttöpaneeli 2 Laatikko ja lauhdevesisäiliö 3 Hieno siivilä (nukkasihti) 4 Karkea siivilä (nukkasihti) 5 Mikrosiivilä (nukkasihti) 6 Arvokilpi 7 Täyttöluukku (avautumissuunta vaihdettavissa) 8 Jalustan luukku lämmönvaihtimen yläpuolella
9 Jalustan luukun avauspainike 10 Ilmanvaihtoaukot 11 Ruuvijalat (korkeus säädettävissä)
1
3
4
7
9
10
Page 9
Käyttöpaneeli
1
Ohjelmanvalitsin ja virtakytkin
2 Toimintopainikkeet 3
START PAUSE-painike
4 Näyttö 5 Toiminto- ja varoitusmerkkivalot
Käyttöpaneeli
54
321
9
Page 10
Ennen käyttöönottoa
10
Ennen käyttöönottoa
Pyyhi rumpu kostealla liinalla tai suorita lyhyt kuivausjakso (30 MIN) kosteille vaatteille poistaaksesi koneeseen valmistuksen aikana mahdollisesti jääneet aineet.
Pyykin lajittelu ja valmistelu
Pyykin lajittelu
• Lajittele pyykki kuitutyypin mukaan: – Puuvilla/pellava PUUVILLA-ohjelmia varten.
– Sekoitekuidut ja tekokuidut TEKOKUIDUT-ohjelmia varten.
• Lajittelu hoito-ohjemerkinnän mukaan. Hoito-ohjeiden selitys:
Varovainen rumpu-
Rumpukuivaus
periaatteessa mah-
dollinen
Normaali rumpukui-
vaus
kuivaus, alempi
lämpötila (paina
painiketta HELLÄVA-
RAINEN!)
Rumpukuivaus
kielletty
Älä laita koneeseen märkää pyykkiä, jonka hoito-ohjemerkintä ei salli rumpukuivausta.
Tässä kuivausrummussa voidaan kuivata kaikki tekstiilit, joiden hoito-ohjemerkintä osoittaa, että ne soveltuvat rumpukuivaukseen.
• Älä kuivaa kuivausrummussa uusia, värillisiä vaatteita yhdessä vaaleiden teks­tiilien kanssa. Ne voivat värjätä.
• Älä kuivaa jersey- tai trikoovaatteita ohjelmalla ERITTÄIN KUIVA. Ne voivat ku­tistua!
• Älä kuivaa kuivausrummussa villaa. Se voi tulla kurttuiseksi! Ilmakuivauksen jäl­keen villan voi kuivata ohjelmalla VILLA.
Pyykin valmistelu
• Vaatekappaleiden toisiinsa tarttumisen välttämiseksi: sulje vetoketjut, napitet­tavat tyynyliinat ja pussilakanat ja sido yhteen pitkät nauhat (esim. esiliinojen nauhat).
• Tyhjennä taskut. Poista metalliesineet (paperinpidikkeet, hakaneulat jne.).
• Käännä vuorilliset vaatteet nurin (esim. puuvillavuoriset anorakit; puuvillaker­roksen on oltava päällä). Näin vaatteet kuivuvat paremmin.
Page 11
Ohjelmat
Ohjelmat
Ohjelmat
Lisätoi­minnot
Käyttö/ominaisuudet
Maksimi täyttö
(paino kuivana)
ÄÄNIMERKKI
HELLÄVARAINEN
PITKÄ RYPISTYMISENESTO
11
Hoito-ohje
ERITTÄIN KUIVA
PUUVILLA
KUIVA 7 kg • •
KAAPPIKUI VA
SILITYSKUI VA
ERITTÄIN KUIVA
TEKOKUIDUT
KAAPPIKUI VA
SILITYSKUI VA
AIKA
30 MIN. 1 kg • •
7 kg • •
7 kg • •
7 kg • •
3 kg • •
3 kg • •
3 kg • •
Paksujen tai monikerroksisten tekstiilien perusteelli­nen kuivaus, esimerkiksi froteepyyhkeet, kylpytakit.
Paksujen tekstiilien kuivaus, esimerkiksi froteiset kyl­pypyyhkeet ja käsipyyhkeet.
Samanpaksuisten tekstiilien perusteellinen kuivaus, esimerkiksi froteepyyhkeet, trikoovaatteet, pyyhkeet.
Normaalipaksuiset puuvilla- ja pellavatekstiilit, esim. vuodevaatteet, pöytäliinat.
Paksujen tai monikerroksisten tekstiilien perusteelli­nen kuivaus, esimerkiksi villapuserot, vuodevaatteet, pöytäliinat.
Ohuet tekstiilit, joita ei silitetä, esimerkiksi siliävät paidat, pöytäliinat, vauvanvaatteet, sukat, valaan­luiset tai kaarituelliset korsetit ja rintaliivit.
Ohuet silitettävät tekstiilit, esimerkiksi trikoovaat­teet, paidat.
Yksittäisten vaatekappaleiden tai alle 1 kg painavan pyykin lisäkuivaus.
1)
1)
1)
RAIKASTUS 1 kg
Tekstiilien raikastaminen tai hellävarainen pesu kaupasta saatavilla olevilla kuivapesuaineilla.
Page 12
12
Ohjelmat
Ohjelmat
Lisätoi­minnot
Käyttö/ominaisuudet
Maksimi täyttö
(paino kuivana)
ÄÄNIMERKKI
HELLÄVARAINEN
PITKÄ RYPISTYMISENESTO
Hoito-ohje
VUODE­VAATTEET
FARMARIT 7 kg • •
ERIKOISOHJELMA
URHEILU 2 kg
SILIÄVÄT PLUS
VILLA 1 kg • •
1) valitse HELLÄVARAINEN
3 kg • •
1 kg
(tai 5
pai­taa)
A
A
Vuodevaatteet (tavallinen tai parivuoteen lakana, tyynyliina, päällyslakana, pussilakana).
Vapaa-ajanvaatteet, esim. farkut, college-paidat jne., joissa on eripaksuisia kohtia (esim. kaulukset, hihan­suut ja saumat).
Urheiluvaatteet, ohuet kuidut, polyesterikuidut, joita
• ei silitetä.
Rypistymisen esto -toiminnolla varustettu erikoisohjelma helposti siliäville tekstiileille, kuten paidat ja puserot, joita ei yleensä silitetä. Lopputulos
riippuu kankaasta ja viimeistelystä. Laita vaatteet kuivausrumpuun heti linkoamisen jälkeen. Ota vaat­teet kuivausrummusta heti ohjelman päättymisen jälkeen ja laita ripustimeen.
Erikoisohjelma villavaatteiden lyhyttä käsittelyä var­ten lämpimällä ilmalla, kun niitä on kuivattu luonnollisesti, käytetty tai pidetty pitkään kaapissa. Villan kuidut nousevat pystyyn ja villasta tulee pehmeää. Suositus: Ota vaatteet pois koneesta heti kuivausohjelman päätyttyä.
A - Auto - toiminto valitaan automaattisesti.
Page 13
Päivittäinen käyttö
Päivittäinen käyttö
Laitteen käynnistäminen
Käännä ohjelmanvalitsin minkä tahansa ohjelman kohdalle. Nyt laite on kytketty toimintaan. START PAUSE-painikkeen merkkivalo vilkkuu.
Luukun avaaminen/pyykin laittaminen koneeseen
1. Avaa luukku: Paina täyttöluukkua voimakkaasti
(avauskohdasta).
2. Laita pyykki koneeseen (älä paina lii­kaa).
HUOMIO
Tarkista, ettei vaatteita jää luukun ja ku­mitiivisteen väliin.
3. Sulje luukku kunnolla. Luukun täytyy naksahtaa kuuluvasti.
13
Ohjelman valinta
Valitse haluamasi ohjelma ohjelmanvalitsimella. Näytössä näkyy ohjel­man arvioitu kesto tunteina ja minuutteina (h:min).
Ohjelman aikana jäljellä oleva aika päivittyy minuutin välein. Kun aikaa on jäljellä alle tunti, alkunollat eivät näy näytössä (esim. "59", "5", "0").
Toiminto HELLÄVARAINEN
Erityisen varovainen kuivaus aroille kuiduille, joiden hoito-ohjeessa on merkki ja kuiduille, jotka eivät kestä kuumuutta (esim. akryyli, viskoosi). Ohjelma toimii alhaisella lämpötilalla.
Lisätoiminto Hellävarainen on sopiva kun pyykin määrä on enintään 3 kg.
Page 14
Päivittäinen käyttö
14
Aktivoiminen:
1. Valitse kuivausohjelma.
2. Paina painiketta HELLÄVARAINEN, sen yläpuolella oleva merkkivalo syttyy.
Toiminto poistetaan käytöstä painamalla uu­delleen painiketta HELLÄVARAINEN. Merkkivalo sammuu.
Toiminto PITKÄ RYPISTYMISENESTO
Toiminto pidentää kuivauksen lopussa olevaa rypistymisenestovaihetta (30 min) lisäten siihen 60 minuuttia. Rumpu pyörii aika ajoin rypistymiseneston aikana. Tällä tavoin pyykit pysyvät erillään eivätkä rypisty. Vaihe kestää yhteensä 90 minuuttia. Pyykin voi ottaa pois koneesta milloin tahansa rypistymisenestovaiheen aikana.
Aktivoiminen:
1. Valitse kuivausohjelma.
2. Paina painiketta PITKÄ RYPISTYMISEN ESTO, sen yläpuolella oleva merkkivalo syttyy.
Toiminto poistetaan käytöstä painamalla uu­delleen painiketta PITKÄ RYPISTYMISEN ESTO. Merkkivalo sammuu.
Toiminto ÄÄNIMERKKI
Kun laite toimitetaan tehtaalta, äänimerkki on pois käytöstä. Äänimerkki tai sävelmä kuuluu seuraavissa tilanteissa: – jakson loppu
– rypistymisenestovaihe ja sen alku ja loppu – jakson keskeytyminen varoituksen vuoksi – hälytys
Page 15
Päivittäinen käyttö
Aktivoiminen:
1. Valitse kuivausohjelma.
2. Paina painiketta ÄÄNIMERKKI, sen yläpuolella oleva merkkivalo syttyy.
Toiminto poistetaan käytöstä painamalla uu­delleen painiketta ÄÄNIMERKKI. Merkkivalo sammuu.
Toiminto LAPSILUKKO
Voit kytkeä lapsilukon toimintaan estääksesi ohjelman käynnistämisen tai käynnissä olevan ohjelman muuttamisen vahingossa. Lapsilukkotoiminto lukitsee kaikki painikkeet ja ohjelmanvalintakytkimen. Lapsilukko voidaan kytkeä tai poistaa käytöstä painamalla samanaikaisesti painikkeita PITKÄ RYPISTYMISEN ESTO ja ÄÄNIMERKKI viiden sekunnin ajan.
– Kun lapsilukko kytketään ennen ohjelman käynnistämistä: Laitetta ei voi käyttää – Ohjelman käynnistymisen jälkeen: Käynnissä olevaa ohjelmaa ei voi muuttaa
15
Kuvake Lapsilukkoa ei voi kytkeä pois toiminnasta ennen ohjelman päättymistä. Jos haluat asettaa uuden ohjelman, kytke ensin lapsilukko pois toiminnasta.
tulee näyttöön osoittaen, että lapsilukko on käytössä.
Ohjelman käynnistäminen
Paina START PAUSE - painiketta Sen yläpuolella oleva merkkivalo lopettaa vilkku­misen ja jää palamaan. Ohjelma käynnistyy. Näytössä näkyy jakson aika.
Ohjelman muuttaminen
Kun haluat muuttaa käynnissä olevaa ohjelmaa, käännä ohjelmanvalitsin ensin asentoon OFF ja valitse sitten uusi ohjelma.
Page 16
Päivittäinen käyttö
16
Ohjelmaa ei voi enää muuttaa suoraan sen jälkeen, kun se on käynnistynyt. Jos ohjelmaa yritetään muuttaa ohjelmanvalitsimella, ohjelmavaiheen näyttö ja huol­tomerkkivalot alkavat vilkkua. Jos jotain lisätoiminnon painiketta (ÄÄNIMERKKI- painiketta lukuun ottamatta) painetaan, näytössä näkyy viesti Err. Tämä ei kuitenkaan vaikuta kuivausohjelmaan (pyykin suojaus).
Pyykin lisääminen tai poistaminen ennen ohjelman päättymistä
1. Avaa luukku.
VAROITUS!
Pyykki ja rumpu voivat olla kuumia. Palovammojen vaara!
2. Lisää tai poista pyykkiä.
3. Sulje luukku kunnolla. Luukun täytyy naksahtaa kuuluvasti.
4. Jatka kuivausohjelmaa painamalla START PAUSE -painiketta.
Kuivausohjelman päättyminen / pyykin ottaminen koneesta
Kun kuivausohjelma on lopussa, näytössä vilkkuu "0". Jos merkkiäänet on otettu käyttöön ÄÄNIMERKKI-painikkeella, laitteesta kuuluu minuutin pituinen merkkiääni.
Kuivausohjelmien lopussa on automaattinen rypistymisenestovaihe, joka kestää noin 30 minuuttia. Rumpu pyörii aika ajoin rypistymiseneston aikana. Tällä tavoin pyykit pysyvät erillään eivätkä rypisty. Pyykin voi ottaa pois koneesta milloin tahansa rypistymisenestovaiheen aikana. (Pyykki on otettava pois koneesta vii­meistään rypistymisenestovaiheen päättyessä, jotta vaatteet eivät rypisty.) Jos olet valinnut toiminnon PITKÄ RYPISTYMISEN ESTO, vaihe on 60 minuuttia pitempi.
1. Avaa luukku.
2. Poista nukka mikrosiivilästä ennen kuin otat pyykin koneesta. Nukka lähtee parhaiten kostealla kädellä. (Katso kappaletta Huolto ja puhdistus.)
3. Ota pyykki koneesta.
4.
Käännä ohjelmanvalitsin asentoon OFF.
Jokaisen kuivausohjelman jälkeen:
- Puhdista mikrosiivilä ja hienosiivilä
- Tyhjennä lauhdevesisäiliö
Page 17
(Katso kappaletta Huolto ja puhdistus.)
5. Sulje luukku.
Päivittäinen käyttö
17
Page 18
Huolto ja puhdistus
18
Huolto ja puhdistus
Nukkasihdin puhdistaminen
Sihdit keräävät kaiken kuivauksen aikana irtoavan nukan. Jotta kuivausrumpu toi­mii asianmukaisesti, nukkasihdit (mikrosiivilä ja hienosiivilä) on puhdistettava jokaisen kuivausohjelman jälkeen.
Merkkivalo muistuttaa puhdistamisesta.
HUOMIO
Älä käytä kuivausrumpua koskaan ilman nukkasihtejä tai jos nukkasihdit ovat vau­rioituneet tai tukossa.
1. Avaa luukku
2. Puhdista täyttöaukon alaosassa
oleva mikrosiivilä kostealla kädellä.
3. Sihteihin muodostuu laitetta
käytettäessä valkoinen kalvo pyykin sisältämien pesuainejäämien vaikutuksesta. Voit poistaa kalvon pesemällä ne lämpimällä vedellä ja harjalla. Irrota sihti luukusta vetämällä sitä ulospäin. (Vipu voi olla vasemmalla tai oikealla puolella).
Muista kiinnittää sihti takaisin paikalleen puhdistuksen jälkeen.
Page 19
Huolto ja puhdistus
4. Paina karkeasiivilän
vapautuspainiketta. Karkeasiivilä irtoaa paikaltaan.
5. Ota hienosiivilä ulos.
6. Poista nukka hienosiivilästä. Nukka
lähtee parhaiten kostealla kädellä.
Puhdista koko siiviläalue
Koko siiviläaluetta ei tarvitse puh­distaa jokaisen kuivausohjelman jälkeen, mutta tarkista alue kuiten­kin säännöllisesti ja poista nukka tarvittaessa.
7. Tartu karkeasiivilään ja vedä sitä ylöspäin, kunnes se irtoaa kahdesta kiinnik-
keestään.
8. Poista nukka koko siiviläalueelta.
Puhdistus on helpointa pölynimurilla.
9. Paina karkeasiivilän kumpikin akseli
luukussa oleviin kiinnikkeisiin siten, että ne naksahtavat paikalleen.
10. Kiinnitä hienosiivilä takaisin paikal-
leen.
11. Paina hienosiivilää karkeasiivilää
vasten siten, että se lukittuu pai­kalleen.
19
Page 20
Huolto ja puhdistus
20
Jos hienosiivilä ei ole paikallaan, myöskään karkeasiivilä ei napsahda paikalleen eikä luukkua voi sulkea.
Luukun tiivisteen puhdistaminen
Pyyhi luukun tiiviste kostealla liinalla heti kuivausohjelman päättymisen jälkeen.
Lauhdevesisäiliön tyhjentäminen
Tyhjennä lauhdevesisäiliö jokaisen kuivausjakson jälkeen. Jos lauhdevesisäiliö on täynnä, käynnissä oleva ohjelma pysähtyy automaattisesti,
ja merkkivalo syttyy. Lauhdevesisäiliö on tyhjennettävä, jotta ohjelmaa voidaan jatkaa.
VAROITUS!
Lauhdevesi ei sovellu juotavaksi tai ruoanvalmistukseen.
1. Vedä lauhdevesisäiliön sisältävä laatikko kokonaan ulos 1 ja vedä säiliön tyhjennysputkea ylöspäin niin paljon kuin se tulee 2.
1
2
Page 21
Huolto ja puhdistus
2. Kaada lauhdevesi altaaseen tai vas­taavaan poistoastiaan.
3. Työnnä tyhjennysputki takaisin si­sään ja laita säiliö paikalleen.
Jos ohjelma keskeytyy sen vuoksi, että lauhdevesisäiliö on täynnä: Jatka kuivausohjelmaa painamalla START PAUSE-painiketta.
Lauhdevesisäiliöön mahtuu noin 4 litraa. Säiliön tilavuus riittää noin 7 kilon pyykin kuivaamiseen, kun pyykki on lingottu linkousnopeudella 1000 kierrosta/minuutti.
Lauhdevettä voi käyttää tislatun veden tavoin, esimerkiksi höyrysilitysraudassa. Tällöin lauhdevesi on kuitenkin ensin suodatettava (esim. kahvin suodatinpussin läpi) pyykinkäsittelyaineiden jäämien ja nukan poistamiseksi.
Puhdista lauhdutin
Jos merkkivalo palaa, lämmönvaihdin täytyy puhdistaa.
HUOMIO
Jos kuivausrumpua käytetään lämmönvaihtimen ollessa tukossa, laite voi vaurioi­tua. Myös energiankulutus lisääntyy.
21
1. Avaa luukku.
2. Avaa jalustassa oleva luukku painamalla luukun aukon pohjassa olevaa vapautuspainiketta ja käännä jalustan luukku vasemmalle.
3. Puhdista nukka luukun sisäpuolelta ja nukkasihdin lokerosta. Pyyhi luu­kun tiiviste kostealla liinalla.
Page 22
Huolto ja puhdistus
22
4. Käännä molemmat lukitusrenkaat si­sään.
5. Vedä lämmönvaihdin kahvasta ulos ja siirrä sitä vaakasuorassa, jotta siitä ei vuoda vettä.
6. Tyhjennä lämmönvaihdin pitämällä sitä pystysuorassa pesualtaan päällä.
HUOMIO
Älä koskaan puhdista sitä terävillä esineillä. Lämmönvaihdin saattaa alkaa vuotaa.
7. Puhdista lauhdutin. On paras käyttää harjaa tai huuhdella se käsisuihkulla.
8. Laita lämmönvaihdin paikalleen ja lukitse se (käännä molempia lukitusrenkaita ulospäin, kunnes ne naksahtavat paikoilleen).
9. Sulje jalustan luukku.
HUOMIO
Älä koskaan käytä kuivausrumpua ilman lämmönvaihdinta.
Rummun puhdistaminen
HUOMIO
Älä puhdista rumpua hankausaineilla tai teräsvillalla.
Rummun pintaan voi muodostua ohut kalvokerros veden sisältämän kalkin ja pyy­kinkäsittelyaineiden vaikutuksesta. Tällöin laite ei pysty luotettavasti tunnistamaan pyykin kuivausastetta. Pyykki on odotettua kosteampaa kuivausrummusta poistettaessa.
Pyyhi rummun sisäpinnat ja rummun rivat tavallisella yleispuhdistusaineella (esim. viinietikkapohjaisella puhdistusaineella).
Page 23
Huolto ja puhdistus
Käyttöpaneelin ja ulkopintojen puhdistaminen
HUOMIO
Älä puhdista laitetta huonekalujen puhdistusaineilla tai muilla voimakkailla puhdistusaineilla.
Pyyhi käyttöpaneeli ja ulkopinnat kostealla liinalla.
23
Page 24
Käyttöhäiriöt
24
Käyttöhäiriöt
Omatoiminen vianmääritys
Jos näytössä näkyy laitteen toiminnan aikana virhekoodi
E...
(plus numero tai
kirjain): Kytke virta pois ja takaisin päälle. Nollaa ohjelma. Paina START PAUSE­painiketta. Jos virheilmoitus ei poistu, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja mainitse virhekoodi.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Tarkista asunnon sähkötaulun sulake (sulakekaapista).
Paina uudelleen START PAUSE­painiketta.
Valitse seuraavan kerran pyykille sopiva ohjelma (katso Ohjelmatau­lukkoa).
Puhdista ilmanvaihtoritilä.
Puhdista rumpu ja rivat.
Aseta kuivausaste uudelleen (Katso kappaletta Koneen asetukset).
Aseta siivilät oikein paikalleen.
Käännä ohjelmanvalitsin asentoon OFF. Aseta ohjelma uudelleen.
Kuivausrumpu ei toimi.
Kuivaustulos ei ole hyvä.
Luukkua ei voi sulkea.
Kun jotain painiketta painetaan, näytössä
Err
näkyy
.
Pistoke ei ole pistorasiassa tai sulake on palanut.
Luukku on auki. Sulje luukku.
Onko START PAUSE-painiketta painettu?
On valittu väärä ohjelma.
Nukkasiivilät ovat tukossa. Puhdista nukkasiivilät.
Nukkasihti tukossa. Puhdista nukkasihti.
Lauhdutin on tukossa. Puhdista lauhdutin.
Pyykkiä on liikaa. Noudata suositeltuja pyykkimääriä.
Jalustan ilmanvaihtoritilä on tukossa.
Rummun pinnassa tai rivoissa on kalvokerros.
Alueen vedenkovuusaste poikkeaa koneen vakioasetuksesta.
Hienosiivilä ei ole paikallaan ja/tai karkeasiivilä ei ole lukittu paikal­leen.
Pyykin suojaustoiminto. Kun ohjelma on käynnistynyt, lisätoi­mintoa ei voi enää valita.
Page 25
Käyttöhäiriöt
25
Näytössä näkyvä oh­jelman kesto muuttuu virheellisesti tai pysyy paikallaan pitkän ai­kaa.
Ohjelma pysähtyy ja näkyvissä on vesisäiliön tyhjennyk­sen symboli.
Kuivaus keskeytyy pian käynnistymisen jäl­keen.
Kuivaus kestää epäta­vallisen pitkään. Huom: Viiden tunnin kuluttua kuivaus päät­tyy automaattisesti (katso kohtaa Kuivaus­ohjelman päättymi­nen).
Ohjelman kesto päivittyy automaattisesti pyykin tyypistä ja määrästä sekä kosteustasosta riip­puen.
Lauhdevesisäiliö on täynnä.
Valittuun ohjelmaan nähden ko­neeseen on laitettu joko liian vähän tai liian kuivaa pyykkiä.
Nukkasiivilät ovat tukossa. Puhdista nukkasiivilät.
Nukkasihti tukossa. Puhdista nukkasihti.
Liian paljon pyykkiä. Vähennä pyykkiä.
Pyykkiä ei ole lingottu hyvin. Pyykki on lingottava hyvin.
Epätavallisen korkea huoneenlämpötila. Kompressori pysähtyy välillä ylikuormittumisen estämiseksi.
Toiminta on automaattinen eikä tarkoita laitteen vikaa.
Tyhjennä lauhdevesisäiliö ja käynnistä ohjelma uudelleen START PAUSE-painikkeella.
Valitse aikaohjelma tai korkeampi kuivaustaso (esim. ERITTÄIN KUIVA KAAPPIKUIVA sijaan).
Automaattinen toiminto, ei tarkoita laitteen vikaa. Alenna huoneen lämpötilaa, mikäli mahdollista.
Page 26
Koneen asetukset
26
Koneen asetukset
Asetus Toimenpide
ÄÄNIMERKKI aina pois käytöstä
Veden kovuus
Vesi sisältää kalkkia ja mineraalisuoloja. Näiden aineiden pitoisuus eri alueiden vesijohtover­kon vedessä vaihtelee, minkä vuoksi myös veden kovuustaso vaihtelee.
Voimakkaat vaihtelut vedenkovuudessa verrattuna teh­taan asettamiin tasoihin vaikutta­vat helposti pyykin kosteustasoon ohjelman lopussa. Tämän kuivaus­rummun kosteussensorin herkkyyttä voi säätää veden ko­vuustason perusteella.
Vesisäiliön tyhjentäminen ­varoitusviesti aina pois käytöstä
Kun käytät lauhdeveden tyhjennystä ulkopuolelle.
1. Käännä ohjelmanvalitsin minkä tahansa ohjelman kohdalle.
2. Paina samanaikaisesti painikkeita HELLÄVARAINEN ja PITKÄ RYPISTYMISENESTO ja pidä niitä painettuna noin 5 sekuntia, tulos voi olla seuraava:
– painikkeen ÄÄNIMERKKI yläpuolella oleva merkkivalo
syttyy - ÄÄNIMERKKI on aina päällä.
– merkkivalo sammuu - ÄÄNIMERKKI aina pois käytöstä.
3. Oletusarvona äänimerkki on aina pois käytöstä. Voit käyt­tää painiketta äänimerkin aktivoimiseksi tai sammuttamiseksi, mutta kone ei tallenna valintaa.
1. Käännä ohjelmanvalitsin minkä tahansa ohjelman kohdalle.
2. Paina samanaikaisesti painikkeita HELLÄVARAINEN ja ÄÄNIMERKKI ja pidä niitä painettuna noin 5 sekuntia. Asetus näkyy näytössä:
– –
cm
3. Paina START PAUSE-painiketta, kunnes löydät haluamasi arvon.
4. Tallenna asetus painamalla samanaikaisesti painikkeita HELLÄVARAINEN ja ÄÄNIMERKKI tai käännä valitsin asentoon OFF
1. Käännä ohjelmanvalitsin minkä tahansa ohjelman kohdalle.
2. Paina samanaikaisesti painikkeita PITKÄ RYPISTYMISENESTO ja START PAUSE ja pidä niitä painettuna noin 5 sekuntia.
Asetus näkyy näytössä: – –
Oletusarvona merkkivalo on toiminnassa ja se syttyy aina kuivausjakson päättyessä tai jakson aikana, jos vesisäiliö on täysi.
alhainen vedenkovuus <300 mikro S/cm keskitason vedenkovuus 300-600 mikro S/
korkea vedenkovuus >600 mikro S/cm
- merkkivalo on aina pois käytöstä
- merkkivalo on toiminnassa
Page 27
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
Tämä laite vastaa seuraavia EU-direktiivejä: – 73/23/ETY, 19.02.1973, Pienjännitedirektiivi – 89/336/ETY, 03.05.1989, EMC-direktiivi sekä sen muutosdirektiivi 92/31/ETY – 93/68/ETY, 22.07.1993, CE-merkintädirektiivi
Korkeus x leveys x syvyys 85 x 60 x 58 cm
Syvyys luukku auki 109 cm
Korkeussäätövara 1,5 cm
Paino tyhjänä noin 40 kg
Täyttömäärä (ohjelmasta riippuen)
Energiankulutus standardin IEC 61121 mukaisesti 7 kg puuvillavaatteita, linkous 1000
kierrosta minuutissa, ohjelma PUUVILLA, KAAPPIKUIVA
Käyttö Kodinkone
Sallittu ympäristön lämpötila + 5 °C - + 35 °C
1) Erilaisten mittausmenetelmien vuoksi joissakin maissa voidaan tarvita erilaiset täyttötiedot.
1)
Maksimi 7 kg
4,4 kWh
27
Kulutustiedot
Kulutusarvot on mitattu normaaliolosuhteissa. Arvot voivat vaihdella kotitalouk­sien yksilöllisen käytön mukaisesti.
Ohjelma Täyttö kg Energian kulutus kWh
PUUVILLA, KAAPPIKUIVA
PUUVILLA, SILITYSKUIVA
TEKOKUIDUT, KAAPPIKUIVA
1) linkous 1000 kierrosta minuutissa
2) linkous 1200 kierrosta minuutissa
1)
1)
2)
7 4.4
7 3.41
3 1.36
Page 28
Ohjeita testilaitokselle
28
Ohjeita testilaitokselle
Testilaitos voi tarkastaa seuraavat parametrit:
• Energiankulutus (korjattu loppukosteuden mukaan) kaappikuivalle puuvillalle tarkoitetussa ohjelmassa nimellistäyttömäärällä.
• Energiankulutus (korjattu loppukosteuden mukaan) kaappikuivalle puuvillalle tarkoitetussa ohjelmassa puolitäytöllä.
• Loppukosteus (kaappikuivalle puuvillalle, silityskuivalle puuvillalle ja kaappikuiville tekokuiduille tarkoitetut ohjelmat)
• Lauhdutusteho (korjattu loppukosteuden mukaan) kaappikuivalle puuvillalle tarkoitetussa ohjelmassa nimellis- ja puolitäytöllä
Kaikki ohjelmat tarkistetaan normin IEC 61121 mukaisesti (Kotitalouskäyttöön tar­koitetut kuivausrummut – - Suorituskyvyn mittausmenetelmät).
Asennus
Laitteen sijoittaminen
• On suositeltavaa sijoittaa kone pyykinpesukoneen lähelle.
• Kuivausrumpua ympäröivän tilan on oltava mahdollisimman pölytön.
• Varmista, että ilma pääsee kiertämään kunnolla laitteen ympärillä. Älä tuki etu­puolen ilmanvaihtoritilää tai laitteen takana sijaitsevia ilmanottoaukkoja.
• Sijoita laite vakaalle ja tasaiselle alustalle, jotta tärinä ja siitä syntyvä ääni ovat mahdollisimman vähäisiä.
• Kun kuivausrumpu on sijoitettu lopullisesti käyttöpaikalleen, tarkista vesi­vaa'alla, että se on täysin vaakasuorassa. Säädä tarvittaessa laitteen säätöjaloista.
• Säädettäviä jalkoja ei saa irrottaa. Älä laita laitteen alle lattialle paksua mattoa, puulistoja tai mitään muuta, joka pienentää ilmarakoa. Huono ilmanvaihto nos­taa kuivausrummun sisälämpötilaa, mikä voi vaikuttaa laitteen toimintaan.
Kuivausrummusta poistuvan ilman lämpötila voi olla jopa 60 °C. Sen vuoksi kui­vausrumpua ei saa sijoittaa lämpöherkälle lattialle.
Huoneen lämpötilan on oltava välillä +5 °C - +35 °C, sillä lämpötila voi vaikuttaa laitteen toimintakykyyn.
Page 29
Asennus
VAROITUS!
Kuivausrumpua tulee kuljettaa pystysuorassa asennossa.
VAROITUS!
Laitetta ei saa asentaa lukittavan oven tai liukuoven taakse tai sellaisen oven vie­reen, joka auetessaan voi rikkoa luukun.
Kuljetussuojausten poistaminen
HUOMIO
Kaikki kuljetussuojaukset on poistettava en­nen käyttöä.
1. Avaa luukku
2. Irrota tarranauhat laitteen sisältä rum-
mun päältä.
3. Poista kalvoletku ja polystyreenisuo-
jus.
29
Sähköliitäntä
Verkkovirran jännite, sen tyyppi ja vaaditut sulakkeet on merkitty arvokilpeen. Arvokilpi on kiinnitetty luukun aukkoon (katso kappaletta Laitteen kuvaus).
Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan voimassaolevien sähkömääräysten mukaisesti.
VAROITUS! Valmistaja ei millään tavoin vastaa vaurioista tai henkilövahingoista, jotka
ovat aiheutuneet yllä mainittujen turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä. Jos laitteen virtajohto joudutaan vaihtamaan, vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
Page 30
Asennus
30
VAROITUS! Kun kuivausrumpu on asennettu paikalleen, pistokkeen on oltava hyvin
ulottuvilla.
Luukun avautumissuunnan vaihtaminen
VAROITUS!
Luukun avautumissuunnan saa vaihtaa ainoastaan asiantuntija. Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai erikoisliikkeeseen.
VAROITUS!
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen kuin ryhdyt vaihtamaan luukun avautumis­suuntaa.
1. Avaa luukku.
2.
Ruuvaa sarana A irti laitteen edestä ja ota luukku pois paikaltaan.
3.
Poista suojalevyt B ja C. Työnnä ohut ruuvimeisseli aukkoihin kuvan mukaisesti, paina kevyesti alaspäin ja käännä suojalevyt irti.
4.
Irrota lukko-osaD pikakiinnikkeestään painamalla sopivan työkalun avulla. Ota lukko-osa irti, kierrä sitä 180° ja kiinnitä toiselle puolelle.
5.
Ruuvaa sarana A irti luukusta, kierrä sa­ranaa 180° ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle ruuveilla.
Kierrä suojalevyjä B ja C 180° ja kiinnitä
6.
ne vastakkaiselle puolelle.
AC
B
A
D
C
Page 31
Asennus
7.
Ruuvaa suojalevyt E irti laitteen etupuolelta, kierrä 180° ja kiinnitä toiselle puolelle ruuveilla.
8.
Avaa luukun lukon F ruuvit, työnnä lukkoa kevyesti alaspäin ja irrota se paikaltaan.
9. Irrota kaapeliliitin luukun lukosta
F.
10.
Paina pikalukituspainiketta G si­sään- ja alaspäin, paina suojusta kevyesti alaspäin ja irrota se paikal­taan.
11.
Irrota kaapeliliitin suojuksesta G.
12.
Aseta luukun lukko F vastakkaiselle puolelle, työnnä kaapelikiinnike si­sään ja kiinnitä lukko paikalleen ruuveilla.
13. Työnnä kaapelikiinnike toisella puolella suojuksen G sisään, aseta suojus pai-
kalleen ja anna pikalukituspainikkeen lukkiutua paikalleen.
14. Työnnä luukku ja saranat aukkoihinsa ja kiinnitä ruuveilla.
Kosketussuojausta koskeva huomautus:Laite on turvallinen käyttää vasta sen jälkeen, kun kaikki muoviosat on kiinnitetty paikalleen.
E
F
E
F
31
G
G
Erikoisvarusteet
Pesukoneen ja kuivausrummun torniasennussarja:
Saatavilla valtuutetusta huoltoliikkeestä tai erikoisliikkeestä
Asennussarjan avulla on mahdollista säästää tilaa asettamalla päällekkäin kuivausrumpu ja AEG-Electrolux -pesukone (leveys 60 cm, täyttö edessä). Pyykinpesukone sijoitetaan alle ja kuivausrumpu sen päälle.
Toimitettava malli: – ulosvedettävällä torniasennuslevyllä 916.018 903 Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta.
Asennussarja ulkopuolista lauhteen tyhjennystä varten Liitetty tuotteeseen
Page 32
Asennus
32
Asennussarjan 125 122 510 avulla kuivausrummun lauhteenpoisto voidaan liittää suoraan altaaseen, viemäriputkeen tms. Tällöin lauhdevesisäiliötä ei tarvitse tyh­jentää, mutta sen on kuitenkin oltava paikallaan koneessa. Ohjeet hälytyksen VESISÄILIÖ poistamiseksi käytöstä löytyvät kohdasta Ohjelmien lisätoiminnot.
Maksimi korkeus: 1 metri kuivausrummun pohjasta mitattuna; Maksimi pituus: 3 m.
Page 33
Ympäristönsuojelu
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Muoviosiin on merkitty materiaalin tunniste, esim. >PE<, >PS<, jne. Vie pakkausmateriaalit asianmukaiseen jätekeräykseen.
33
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
VAROITUS!
Kun poistat laitteen lopullisesti käytöstä, irrota sen pistoke. Katkaise virtajohto ja heitä se pois pistokkeineen. Riko luukun lukko. Näin lapset eivät voi leikkiessään joutua loukkuun koneen sisälle ja aiheuttaa itselleen hengenvaaraa.
, osoittaa, että tätä tuotetta
Ympäristönsuojeluneuvoja
• Rumpukuivauksessa vaatteista tulee pehmeitä ja ilmavia. Pyykin huuhtelussa ei tämän vuoksi tarvitse käyttää huuhteluainetta.
• Kuivausrummun käyttö on taloudellisinta, kun noudatat seuraavia ohjeita: – pidä jalustan ilmanvaihtoaukot aina puhtaina ja esteettöminä;
– noudata ohjelmataulukossa mainittuja täyttömääriä; – varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä; – puhdista mikrosiivilä ja hienosiivilä jokaisen kuivausohjelman jälkeen; – linkoa pyykki hyvin ennen kuivausta. Esimerkki: Kulutustiedot –
linkousnopeudesta riippuen – 7 kilon pyykki, kuivattu ohjelmalla PUUVILLA KAAPPIKUIVA.
Esikuivaus Kuivausohjelma
Page 34
34
Takuu/Huolto
Kierrosta
minuutissa
1000 4.20 60 4.40 0,66
1200 3.92 56 4.20 0,63
1400 3.64 52 3.87 0,58
1800 3.15 45 3.40 0,51
1) Sähkön hinta: 0,15 euroa/kWh
Jäännöskosteus
litraa %
Energian kulutus,
kWh
Takuu/Huolto
European Guarantee
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed, the appliance guarantee will move with you subject to the follo­wing qualifications:-
• The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance.
• The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances.
• The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user.
• The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.
• The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.
Hinta, euroa
1)
Page 35
Euroopan Takuu
Euroopan Takuu
Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajak­si.Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti:
• Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Tästä on osoituksena tuotteen myyjän antama ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
• Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen korjauksen ja vialliset osat uuden asuinmaan tätä tuotetta tai tuoteryhmää koskevien takuuehtojen mukaisesti.
• Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa, eikä takuuta voi siirtää toiselle käyttäjälle.
• Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Electroluxin antamien käyttöohjeiden mukaisesti. Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia tarkoitusperiä varten.
• Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien asiaa koskevien ja voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
35
Page 36
Euroopan Takuu
36
Huoltopalvelu
Jos laitteen käytössä esiintyy teknisiä ongelmia, tarkista ensin pystytkö itse pois­tamaan ongelman käyttöohjeen avulla (kappale Käyttöhäiriöt).
Jos ongelman poistaminen ei onnistu omatoimisesti, ota yhteys asiakaspalvelu­keskukseen tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Jotta huoltohenkilöstö pystyy auttamaan si­nua nopeasti, ilmoita seuraavat tiedot:
– Laitteen malli – Tuotenumero (PNC) – Sarjanumero (S No.) (numerot on merkitty
arvokilpeen) – Vian tyyppi – Laitteen näyttöön mahdollisesti tullut virheviesti Jotta sinulla olisi aina käsillä laitteesi tarpeelliset viitenumerot, suosittelemme nii-
den kirjoittamista tähän:
Laitteen malli: ................................................................................
Tuotenumero: .....................................................................................................
Sarjanumero.: ...................................................................................................
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4,
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Frederi-
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624
Lembeek
140 21
cia
Nürnberg
Tallinn
Page 37
Euroopan Takuu
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton,
Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627
Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3,
10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080
Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2,
LV-1012, Riga
Lietuva +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vil‐
nius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273
Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alp-
hen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7,
Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gon-
çalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2,
S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506
Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000
Ljubljana
37
Page 38
38
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.,
Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Görans-
gatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35
Taksim İstanbul
Россия +7 495 937 7837 129090 Москва,
Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
Page 39
39
Page 40
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.fi
136900800-00-30082007 Subject to change without notice
Loading...