Twin Technology
DA
Støvsuger Brugsanvisning
SV
Golvdammsugare Bruksanvisning
NO
Støvsuger Bruksanvisning
FI
Pölynimuri Käyttöohje
RU
Напольный пылесос Инструкция по эксплуатации
Sikkerhedshenvisninger 3
DA
Oversigt og samling 8
Støvsugning 10
Mundstykker 12
Tømning af støvbeholderen/rensning af filter 14
Isætning/udskiftning af papirstøvpose 16
Transport og opbevaring 18
Service og rengøring 19
Hvad skal man gøre, hvis... 19
Af hensyn til miljøet 19
Kundeservice og garanti 24
Säkerhetsanvisningar 4
SV
Översikt och ihopsättning 8
Dammsugning 10
Munstycken 12
Tömning av dammbehållare/rengöring av filter 14
Iläggning och byte av pappersdammpåse 16
Transport och förvaring 18
Underhåll och rengöring 20
Vad ska jag göra om... 20
För miljöns skull 20
Kundtjänst och garanti 24
Sikkerhetsanvisninger 5
NO
Oversikt og sammensetning 8
Støvsuge 10
Munnstykker 12
Tømme støvsamler/rengjøre filter 14
Legge i/skifte papirstøvpose 16
Transport og oppbevaring 18
Vedlikehold og rengjøring 21
Hva må gjøres hvis... 21
For miljøets skyld 21
Kundeservice og garanti 24
Turvallisuusohjeet 6
FI
Yleiskuva ja kokoaminen 8
Imurointi 10
Suulakkeet 12
Pölykotelon tyhjentäminen/suodattimen puhdistaminen 14
Paperisen pölypussin laittaminen imuriin / vaihtaminen 16
Kuljetus ja säilytys 18
Huolto ja puhdistus 22
Mitä tehdä, jos... 22
Ympäristönsuojelu 22
Klantendienst en garantie 24
Указания по технике безопасности 7
RU
Общий вид и сборка 8
Работа с пылесосом 10
Насадки 12
Опорожнение пылевого контейнера/чистка фильтра 14
Установка/замена бумажного пылевого мешка 16
Транспортировка и хранение 18
Уход и чистка 23
Что делать, если... 23
Заботьтесь об окружающей среде 23
Сервисная поддержка и гарантийное обслуживание 24
2
RU
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель!
Пожалуйста, прочитайте внимательно настоящую “Инструкцию по эксплуатации”. Прежде
всего обратите внимание на указания по технике безопасности! Пожалуйста, сохраните
настоящую “Инструкцию по безопасности” для того, чтобы к ней при необходимости
обращаться. Если впоследствии прибор перейдет к другому хозяину, передайте ему также и
“Инструкцию”.
RU
• Подключение: только к сети переменного тока 220/230 В, предохранитель 16 A или
10 A инерционный.
• Прибором нельзя пользоваться, если:
— поврежден провод,
— обнаружатся видимые повреждения прибора.
• Данный прибор предназначен только для сухой уборки домашних помещений.
Им запрещается пылесосить людей и животных.
Держите электроприборы вне досягаемости для детей.
• Настоящим прибором нельзя пылесосить:
— Жидкости. Ковровое покрытие, подвергшееся влажной обработке, должно
полностью высохнуть.
— Спички, горячий пепел или окурки сигарет.
— Твердые, острые предметы.
— Пыль от картриджей (для лазерных принтеров, копировальный машин).
• Никогда не вынимайте из электророзетки штекер, вытягивая его за провод. Не
переезжайте электропровод пылесосом и не нажимайте на него щеткой.
• Не мойте прибор водой (за исключением фильтра и пылевого контейнера, в
соответствии с руководством по их чистке).
• Прибор не должен подвергаться разрушающему воздействию окружающей среды,
влажности или высокой температуры.
• Пылевой контейнер или бумажный пылевой мешок, а также все фильтры должны
постоянно находиться в приборе. Если в приборе нет пылевого контейнера или
бумажного пылевого мешка, крышка пылесоса не закроется. Пожалуйста, не
пытайтесь закрыть ее силой!
• Ремонт электроприборов должен проводиться только квалифицированным
персоналом. Неквалифицированный ремонт может подвергнуть владельца прибора
существенной опасности.
• При обнаружении повреждений на электропроводе он должен быть полностью
заменен. Обратитесь для смены кабельной катушки в авторизованный AEG сервисный
центр.
• В случае использования не по назначению или неправильного обращения с прибором
изготовитель не отвечает за возможные повреждения и ущерб.
В случае возникновения неполадок обращайтесь, пожалуйста, в отдел
специализированной торговли или непосредственно в сервисный центр AEG.
Указания по технике безопасности
Данный прибор соответствует следующим предписаниям ЕС:
• 73/23/EWG от 19.02.1973 — Предписания по низкому напряжению
• 89/336/EWG от 03.05.1989 (включая “Поправки к Предписаниям” 92/31/EWG) —
“Предписания по электромагнитной совместимости”
7
DA
Oversigt og samling
SV
Översikt och ihopsättning
NO
Oversikt og sammensetning
FI
Yleiskuva ja kokoaminen
RU
Общий вид и сборка
F
G *
H *
I *
A
B *
DE
C
J *
K *
L
8
A Fodkontakt ledningsoprul G Tilbehørsholder *
DA
B Sugestyrkeregulator * H Finindstillingsregulator *
C Fodkontakt START/STOP I Teleskoprør *
D Indikator “Tøm støvbeholderen”/ J Støvsugerrør (2) *
“Skift støvpose” K Mundstykke *
E Knap til åbning af støvrumslåget L Netledning
F Slange
* afhængig af model
A Fotknapp kabelindragning G Tillbehörshållare *
SV
B Sugeffektsreglage * H Sidoluftsreglage *
C Fotknapp PÅ/AV I Teleskoprör *
D Display “Töm dammbehållaren”/ J Insticksrör (2) *
“byt dammpåse” K Munstycken *
E Öppnare för dammbehållarfacket L Sladd
F Sugslang
* = beroende på utförandet
A Fotbryter kabelopptrekk G Tilbehørsholder *
NO
B Regulator sugeeffekt * H Regulator tilleggsluft *
C Fotbryter PÅ/AV I Teleskoprør *
D Indikator “Tøm støvsamler”/ J Innstikkrør (2) *
“Skift støvpose” K Munnstykke *
E Åpningsmekanisme for støvsamlerrom L Nettkabel
F Sugeslange
* avhengig av modell
A Johdon sisäänkelauksen jalkapainike G Varustelokero *
FI
B Imutehon säädin * H Sivuilman säädin *
C VIRTA/SEIS-jalkapainike I Teleskooppiputki *
D “Pölykotelon tyhjennyksen” näyttö/ J Putken osat (2) *
“Pölypussin vaihto” K Suulake *
E Pölykotelon lokeron avaamispainike L Verkkojohto
F Imuletku
* mallista riippuen
A Ножная кнопка автоматической F Шланг
RU
намотки электропровода
G Держатель для дополнительного
B Регулятор мощности всасывания * оснащения *
C Ножная кнопка вкл./выкл. (EIN/AUS) H Дополнительный воздушный регулятор *
D Индикатор “Опорожнить пылевой I Телескопическая трубка *
контейнер”/“Заменить бумажный
пылевой мешок” *
J Вставные удлинительные трубки (2) *
K Насадка
E Устройство открывания отделения для L Электропровод
пылевого контейнера
* в зависимости от модели
9