Pregled i sastavljanje14
Usisavanje prašine16
Mlaznice18
Pražnjenje spremnika prašine/èišæenje filtra
Umetanje papirnate vreæice za prašinu/zamjena
Transport i èuvanje24
Održavanje i èišæenje25
Što uraditi kada ...25
Za ljubav okoline25
Servis i garancija46
Varnostni napotki5
SL
Pregled in sestavljanje14
Sesanje16
Šobe18
Praznjenje posode za prah/Èišèenje filtra 20
Papirnata vreèka za prah - vstavljanje/
zamenjava22
Transport in hramba24
Vzdrževanje in èišèenje26
Kaj storiti èe...26
Okolju na ljubo26
Servis in garancija46
Bezpeènostní pokyny6
CZ
Pøehled a složení14
Vysávání prachu16
Trysky18
Vyprázdnìní nádoby na prach/èistìní filtru 20
Vložení/výmìna papírového sáèku
na prach22
Pøeprava a uložení24
Údržba a èištìní27
Co dìlat, když...27
Z lásky k životnímu prostøedí27
Servis a záruka46
Bezpeènostné pokyny
SK
Preh¾ad a zloženie
Vysávanie
Hubice
Vyprázdnenie nádobky na prach - èistenie filtrov
Vloženie resp. výmena papierového vrecka na prach
Preprava a uschovanie
Údržba a èistenie
Èo robit’, keï...
Šetrenie životného prostredia
Servis a záruka
Biztonsági tudnivalók8
HU
Áttekintés és összerakás14
Porszívózás16
Szívófejek18
A portartály ürítése/Szûrõtisztítás20
Papírporzsák behelyezése/kicserélése22
Szállítás és tárolás24
Karbantartás és tisztítás29
Mi a teendõ, ha...29
Környezetvédelem29
Vevõszolgálat és jótállás46
20
22
Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa
PL
Przegl¹d czêœci i sk³adanie odkurzacza
Odkurzanie
Ssawki
Opró¿nianie pojemnika na py³/czyszczenie filtra
Zak³adanie/wymiana papierowego worka na py³
Transport i przechowywanie
Konserwacja i czyszczenie
Co zrobiæ, gdy...
Z myœl¹ o œrodowisku naturalnym
Autoryzowane zak³ady serwisowe i warunki
gwarancji
Instrucþiuni de securitate10
RO
Perspectivã de ansamblu ºi componenþã30
Aspirarea32
Duzele34
Golirea colectorului de praf/curãþarea filtrului
Montarea/schimbarea sacului de hârtie
pentru colectarea prafului38
Transportul ºi depozitarea40
Întreþinerea ºi curãþarea42
Cum procedãm când...42
Pentru protejarea mediului42
Serviciul de asistenþã tehnicã ºi garanþia46
Указания за безопасност11
BG
Обзор и монтиране30
Засмукване на прах32
Äþçè34
Изпразване на касетата за прах/
Почистване на филтъра36
Поставяне на торбичка за прах/смяна38
Транспорт и съхранение40
Поддръжка и почистване43
Какво да се прави, когато ...43
Опазване на околната среда43
Сервизно обслужване и гаранция39
prosimy przeczytaæ uwa¿nie poni¿sz¹ instrukcjê obs³ugi. Przede wszystkim nale¿y przestrzegaæ
wskazówek dotycz¹cych bezpieczeñstwa! Prosimy zachowaæ niniejsz¹ instrukcjê obs³ugi, aby
móc z niej korzystaæ w razie potrzeby. Nale¿y j¹ przekazaæ ewentualnemu nastêpnemu
u¿ytkownikowi urz¹dzenia.
PL
• Zasilanie elektryczne: tylko pr¹d przemienny 220/230 V, bezpiecznik zw³oczny 16 A lub 10
A.
• Nie nale¿y uruchamiaæ odkurzacza, jeœli:
– przewód zasilaj¹cy jest uszkodzony,
– odkurzacz jest w widoczny sposób uszkodzony.
• U¿ywaæ jedynie dla potrzeb gospodarstwa domowego do odkurzania na sucho.
Odkurzaczem nie wolno odkurzaæ ludzi ani zwierz¹t.
Nie dopuszczaæ dzieci do urz¹dzeñ elektrycznych.
• Nie wolno odkurzaæ:
– P³ynów. Wyk³adziny pod³ogowe czyszczone na mokro nale¿y wczeœniej wysuszyæ.
– Zapa³ek, ¿arz¹cego siê popio³u lub niedopa³ków papierosów.
– Twardych, ostrych przedmiotów.
– Py³u z nabojów drukarek laserowych lub kserokopiarek.
• Wyjmuj¹c wtyczkê z gniazdka nie nale¿y ci¹gn¹æ za przewód zasilaj¹cy. Unikaæ
przeje¿d¿ania odkurzaczem lub szczotk¹ ss¹c¹ przez przewód zasilaj¹cy.
• Nie czyœciæ odkurzacza wod¹ (za wyj¹tkiem filtra i pojemnika na py³, zgodnie z
instrukcj¹ obs³ugi).
• Nie nara¿aæ urz¹dzenia na dzia³anie czynników atmosferycznych, wilgoci ani Ÿróde³ ciep³a.
• Zawsze nale¿y za³o¿yæ pojemnik na py³ lub papierowy worek na py³ oraz wszystkie filtry.
Je¿eli nie za³o¿ono pojemnika na py³ lub papierowego worka na py³, nie mo¿na
zamkn¹æ pokrywy przegrody odkurzacza. Nie u¿ywaæ si³y!
• Napraw urz¹dzeñ elektrycznych mo¿e dokonywaæ jedynie fachowy personel. Niefachowe
naprawy mog¹ spowodowaæ powa¿ne zagro¿enia dla u¿ytkownika.
• W razie uszkodzenia przewodu zasilaj¹cego nale¿y wymieniæ ca³e urz¹dzenie zwijaj¹ce w
serwisie AEG lub w autoryzowanym warsztacie naprawczym.
• Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem niezgodnym
z przeznaczeniem lub niew³aœciw¹ obs³ug¹.
W razie wyst¹pienia usterki prosimy zwróciæ siê do specjalistycznego punktu sprzeda¿y lub
bezpoœrednio do serwisu AEG.
Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa
Urz¹dzenie to odpowiada nastêpuj¹cym wytycznym UE:
• 73/23/EWG z dnia 19.02.1973 – Wytyczna dotycz¹ca urz¹dzeñ niskiego napiêcia.
• 89/336/EWG z dnia 03.05.1989 (³¹cznie z poprawk¹ 92/31/EWG)
D WskaŸnik “Opró¿niæ pojemnik na py³“/I Rura teleskopowa *
“Wymieniæ worek na py³“J Rury wtykane (2) *
E Otwieranie przegrody pojemnika K Ssawka *
na py³L Przewód zasilaj¹cy
* w zale¿noœci od wersji
A Clapeta de picior pentru înfãºurarea F Furtunul de aspirare
RO
cabluluiG Suportul accesoriilor *
B Regulatorul puterii de aspirare *H Regulatorul aerului auxiliar *
C
Clapeta de picior pentru PORNIRE/OPRIRE
I Tubul telescopic *
D Indicatorul ”Golirea colectorului de praf“/J Tuburi prelungitoare (2) *
”Schimbarea sacului de praf”K Duze *
E Deschizãtor pentru locaºulL Cablul de reþea
colectorului de praf
* în funcþie de varianta constructivã
A Крачен бутон за навиване на кабелаG Носач за приспособленията *
BG
B Регулатор за силата на засмукване *H Регулатор за страничен въздух *
C Крачен бутон ВКЛ/ИЗКЛI Телескопична тръба *
D Индикатор ”Изпразнете касетата за J Удължителни тръби (2) *
прах”/”Сменете торбичката за прах” K Äþçà *
E Ръкохватка за отварянеL Мрежов кабел
на секцията за касетата
F Смукателен маркуч
* в зависимост от обзавеждането
A Kablo sarmak için ayak tuşu G Aksesuar kol *
TR
B Süpürme gücü ayarı * H Ek hava ayarı *
C Ayak tuşunu AÇ/KAPAT I Teleskop boru *
D Gösterge “Kir kutusunu boşalt“/J Geçirme boru (2) *
“Kir torbasını değiştir“
K Başlık *
E Kir kutusu gözünü açma düğmesiL Cereyan kablosu
F Süpürge hortumu
* Modele göre
A РлЮкфсп рпдйпэ гйб фп фэлйгмб фпх F Еэкбмрфпт ущлЮнбт бнбссьцзузт
GR
кблщдЯпхG УфЮсйгмб боеупхЬс *
B СхимйуфЮт фзт йучэпт бнбссьцзузт *H СхимйуфЮт впзизфйкпэ бЭсб *
C РлЮкфсп рпдйпэ ON/OFF I Фзлеукпрйкьт ущлЮнбт *
D 'Eндейоз У¢дейбумб дпчеЯпх укьнзтJ УщлЮнет рспЭкфбузт (2) *
• Wyci¹gn¹æ przewód i w³¹czyæ wtyczkê do gniazdka. (Aby zwin¹æ przewód, wcisn¹æ
PL
przycisk no¿ny A. Przytrzymaæ rêk¹ wtyczkê przewodu.)
• W³¹czanie/wy³¹czanie przyciskiem no¿nym C (na najni¿szym stopniu mocy mo¿liwe jest
uruchomienie z opóŸnieniem do 4 sekund na skutek elektro- nicznego ograniczenia
pr¹du rozruchowego *).
• Ustawiæ moc ssania regulatorem mocy ssania B *. Mo¿na j¹ równie¿ zmniejszyæ
otwieraj¹c regulator dodatkowego wylotu powietrza H *.
Najlepsze wyniki odkurzania na stopniu .
Zmniejszona moc ssania redukuje si³ê potrzebn¹ do przesuwania szczotki.
* w zale¿noœci od wersji
• Scoateþi cablul, introduceþi fiºa de reþea. (Pentru înfãºurarea cablului, apãsaþi clapeta de
RO
picior A. Fiºa va trebui þinutã.)
• Conectarea/deconectarea cu clapeta de picior C (în trepte scãzute de putere, datoritã
limitãrii curentului de pornire electrice * este posibilã o întârziere a pornirii de pânã la 4
secunde).
• Stabiliþi puterea de aspirare de la regulatorul B *. Aceasta poate fi diminuatã ºi prin
deschiderea regulatorului de aer auxiliar H *. Cele mai bune rezultate ale aspirãrii se
obþin pe treapta .
Diminuarea puterii de aspirare reduce forþa de acþionare.
* în funcþie de varianta constructivã
•
Издърпайте кабела, поставете щепсела в мрежата. (За навиване на кабела натиснете
BG
крачния бутон
•
Включване/Изключване с крачния бутон C
A.
Моля при това дръжте щекера.)
(при най-ниската степен на мощността е
възможно закъснение в тръгването до 4 секунди поради електронното ограничаване *).
•
Регулирайте силата на засмукване с регулатора за силата на засмукване B
*. Същата може
да се намалява също и посредством отваряне на регулатора за страничен въздух
Най-добрите резултати са при засмукване на степен
.
Намалената сила на засмукване намалява усилието за бутане на четката.
* в зависимост от обзавеждането
H *.
•
Kabloyu çıkartın, fişi takın
TR
(Kabloyu sarmak için ayak tuşuna A
•
Ayak tuşuyla açıp/kapatmak C (en düşük güç basamağında elektronik harekete geçme akımı
sınırlayıcısı * nedeniyle harekete geçerken 4 saniyeye kadar bir gecikme mümkündür).
•
Süpürme gücünü süpürme gücü ayarından B
En iyi süpürme sonucu basamağı
Düşürülmüş süpürme gücü sürme kuvvetini azaltır.
M Ssawka do pod³óg *, prze³¹czana na dywany i pod³ogi twarde
PL
N Szczotka turbo * (rotacyjna szczotka dobrze usuwa bród)
O Ssawka do twardych pod³óg *
P Szczotka do mebli *
Q Ssawka szczelinowa *
R Ssawka do tapicerki * (Dobrze wychwytuje nitki i kulki zmechaceñ)
* w zale¿noœci od wersji
M Duza de podea *, comutabilã pentru covoare ºi suprafeþe dure
RO
N Peria Turbo * (peria rotativã desprinde murdãria)
O Duza pentru suprafeþe dure*
P Peria pentru mobilã *
Q Duza pentru locuri greu accesibile *
R Duza suprafeþe capitonate * (pentru aspirarea mai bunã a firelor ºi fulgilor)
* în funcþie de varianta constructivã
M Дюза за подове *, превключваема за килими и твърди настилки
BG
N Турбочетка * (въртящата се четка разкъртва замърсяванията)
O Дюза за твърди подове *
P Четка за мебели *
Q Äþçà çà ôóãè *
R Дюза за тапицерия * (добре се почистват конци и влакна)
* в зависимост от обзавеждането
M Zemin başlığı *, Halılar ve sert zeminler için seçilebilir
TR
N Türbo fırça * (rotasyonlu fırça kiri söker)
O Sert zemin başlığı *
P Mobilya fırçası *
Q Oluk başlığı *
R Döşeme başlığı * (İplik ve tiftikler iyi süpürülür)
* Modele göre
M РЭлмбфб бнбссьцзузт дбрЭдпх *, дхнбфьфзфб бллбгЮт гйб фЬрзфет
GR
кбй уклзсЭт ерйцЬнейет
N Уфспвйльвпхсфуб * (з ресйуфсецьменз впэсфуб дйблэей фз сэрбнуз)
O РЭлмб бнбссьцзузт уклзспэ дбрЭдпх *
P РйнЭлп ерЯрлщн *
Q Уфьмйп бнбссьцзузт бсмюн *
R Уфьмйп бнбссьцзузт ерЭндхузт ерЯрлщн *
Изпразване на касетата за прах/Почистване на филтъра
Kir kutusunu boşaltmak/Filtreyi temizlemek
TR
GR
¢дейбумб фпх дпчеЯпх укьнзт/КбиЬсйумб фпх цЯлфспх
ET-Nr. 109 990 457/3
4
1
23
D
*
5
*
6
ET-Nr. 109 990 454/3
ET-Nr. 109 990 453/2
* HEPA
7
ET-Nr. 109 990 454/3
ET-Nr. 109 682 200/2
ET-Nr. 109 616 800/8**
36
ET-Nr. 109 680 100/2
ET-Nr. 900 087 016/3
ET-Nr. 109 690 700/9
•
Zalecamy wypró¿nianie pojemnika na py³ po ka¿dym odkurzaniu. NajpóŸniej jednak w momencie,
PL
gdy wskaŸnik stanu nape³nienia
mocy i ssawce uniesionej nad pod³og¹). W razie potrzeby usun¹æ równie¿ py³ z filtra pojemnika
(wymieœæ pêdzelkiem). Rysunki 1-3.
pokrywê przegrody pojemnika na py³!
41): Przed ponownym za³o¿eniem dobrze wysuszyæ.
•
Je¿eli po wypró¿nieniu pojemnika na py³ moc odkurzacza wyraŸnie siê zmniejszy³a (lub je¿eli
wskaŸnik
w zale¿noœci od wersji ** tylko w modelach z filtrem HEPA
•
Vã recomandãm golirea colectorului de praf dupã fiecare aspirare. Golirea trebuie efectuatã în cel mai rãu caz atunci
RO
când indicatorul
duza distanþatã de podea). Dacã este cazul, praful trebuie îndepãrtat ºi din colector (prin folosirea unei pensule).
Figurile 1-3.
aude un zgomot caracteristic de clichet!
Când colectorul este curãþat pe cale umedã (vezi ºi pagina 42): acesta trebuie lãsat sã se usuce complet înainte de
montare
•
Dacã puterea de aspirare scade sensibil când colectorul de praf este golit (sau când indicatorul D este
roºu), trebuie sã curãþaþi toate filtrele sub jet de apã caldã.
rile 4-6/7 (filtrul HEPA). Înlocuiþi filtrele dacã este necesar.
D
jest czerwony), prosimy wyczyœciæ wszystkie filtry pod bie¿¹c¹, ciep³¹ wod¹.
D este complet roºu (în regim de funcþionare pe cea mai înaltã treaptã a puterii de aspirare ºi cu
Atenþie: deschideþi complet capacul compartimentului de colectare a prafului, pânã când se
D
jest ca³kiem czerwony (przy odkurzaniu na najwy¿szym stopniu
Uwaga: Otworzyæ ca³kowicie, a¿ do zatrzaœniêcia,
Jeœli pojemnik czyszczono na mokro (patrz równie¿ str.
Uscaþi complet toate filtrele înainte de montare. Figu-
* în funcþie de varianta constructivã ** numai la modelele cu filtre HEPA
•
Ние препоръчваме касетата за прах да се изпразва след всяко чистене с прахосмукачката. Но най-
BG
късно, когато индикаторът
D се запълни изцяло в червено (при работа на максимална степен на
засмукване и вдигната от пода дюза). При нужда отстранявайте праха и от филтъра на съда (почистете
го с четка).
Фигури 1-3.
Внимание: Капакът на пространството за прах да се отваря изцяло, до щракване!
Когато съдът се почиства мокро (виж също и стр. 43): Да се изсуши добре, преди да се постави
отново.
• Ако силата на засмукване забележимо намалее при изпразнена касета за прах
(или когато индикаторът D е червен) моля, почистете всички филтри под течаща
топла вода. Преди повторното им поставяне ги оставете да изсъхнат добре. Фигури 4-
6/7 (HEPA филтър). При нужда подменяйте филтъра.
* в зависимост от изпълнението ** само при моделите с HEPA филтър
• Her defasında süpürdüğünüzde kir kutusunu boşaltmanızı tavsiye ederiz. Ancak en geç,
TR
gösterge D tamamen kırmızı olduğunda (Süpürge çalışırken en yüksek süpürme gücünde ve
başlık yerden kaldırılmış olarak). Kiri gerektiğinde kutu filtresinden temizleyin (fırçayla temizleyin). Şekiller 1-3. Dikkat: Kir dairesi kapağını, yerine oturuncaya kadar iyice açın!
Kutu ıslak temizlenirse, (bkz. Sayfa 33): tekrar takmadan önce iyice kurutun.
• Kir kutusu boşaltılmış (veya gösterge D kırmızı) olmasına rağmen süpürme gücünün
dikkati çeker oranda düşmesi halinde, lütfen tüm filtreleri sıcak akar suyla temizleyin.
Tekrar takmadan önce iyice kurutun. Şekiller 4-6/7 (HEPA Filtresi). İhtiyaç halinde filtreyi yenileyin.
Montarea/schimbarea sacului de hârtie pentru colectarea prafului
RO
BG
Поставяне на торбичка за прах/смяна
Kağıt kir torbasını takmak/değiştirmek
TR
GR
ФпрпиЭфзуз/БллбгЮ фзт чЬсфйнзт убкпэлбт укьнзт
ET-Nr. 109 677 301/3ET-Nr. 109 676 700/7
1
3
Wielkoœæ/Mãrimea/
Размер/
Numara/
S
МЭгеипт
28
2
4
T
D
38
Zamiast pojemnika na py³ mo¿na stosowaæ równie¿ papierowy worek na py³ (wielkoœæ 28).
PL
•
Wyj¹æ pojemnik na py³ wraz z klap¹ zabezpieczaj¹c¹ S i zamocowaæ uchwyt T do
papierowego worka na py³, za³o¿yæ papierowy worek na py³. Rysunki 1-3.
•
Wymieniæ papierowy worek na py³, jeœli wskaŸnik D jest ca³kiem czerwony (przy
odkurzaniu na najwy¿szym stopniu mocy i ssawce uniesionej nad pod³og¹). Rysunek 4.
Nawet jeœli siê wydaje, ¿e worek nie jest jeszcze pe³ny, konieczna mo¿e byæ jego wymiana.
Drobny py³ mo¿e zapchaæ pory, co powoduje zmniejszenie mocy ssania odkurzacza.
Jeœli odkurzacz ponownie ma pracowaæ z pojemnikiem na py³: Wyj¹æ uchwyt
zamocowaæ klapê zabezpieczaj¹c¹
În locul colectorului de praf se mai poate utiliza un sac de hârtie (mãrimea 28).
RO
• Îndepãrtaþi colectorul de praf ºi clapeta de siguranþã S ºi montaþi suportul Tpentru sacul
S
, za³o¿yæ pojemnik na py³.
T
, schowaæ,
de hârtie, aºezaþi sacul de hârtie. Figurile 1-3.
• Schimbaþi sacul de hârtie când indicatorul D este complet roºu (în regim de funcþionare
pe cea mai înaltã treaptã a puterii de aspirare ºi cu duza distanþatã de podea). Figura 4.
Schimbarea sacului de hârtie poate fi necesarã ºi dacã acesta nu pare plin. Praful fin
poate provoca înfundarea porilor, ceea ce reduce puterea de aspirare a aparatului.
Dacã se lucreazã din nou cu colectorul de praf: îndepãrtaþi suportul T, depozitaþi-l, montaþi
clapeta de siguranþã S, aºezaþi colectorul de praf.
На мястото на касетата за прах може да се използва също и хартиена торбичка за прах
BG
(размер 28).
•
Отстранете касетата за прах и предпазната клапа S
торбичка за прах. Фигури 1-3.
•
Подменяйте хартиената торбичка за прах, когато индикаторът D
(при работа на максимална степен на засмукване и вдигната от пода дюза). Фигура 4.
Също когато торбичката не изглежда напълнена, може да е необходима смяна. Порите може
да са задръстени с фин прах, което намалява силата на засмукване. Когато отново се наложи
да се работи с касетата за прах: Отстранете носача T
S
, вкарайте касетата за прах.
клапа
Kir kutusu yerine kağıt kir torbası da (28 numara) kullanılabilir.
TR
• Kir kutusunu ve emniyet kapağınıS çıkartın ve kağıt torba yatağınıT takın, kağıt kir torbası nı
takın. Şekiller 1-3.
и поставете носача T
се запълни изцяло в червено
запазете го, поставете предпазната
за хартиената
• Gösterge D tamamen kırmızı olduğunda (süpürge en yüksek basamakta çalışırken ve başlık
yerden kalmış olarak) kağıt kir torbasını değiştirin. Şekil 4.
Bunu yaparken torba tamamen dolmamış gibi gözükse de, torbanı n değiştirilmesi gerekli olabilir. İnce toz delikleri tıkayabilir ve bu durum da cihazın süpürme gücünü zayıflatır.
Tekrar kir kutusuyla çalışmak istenirse: Yatağı T çıkartın, saklayın, emniyet kapağını S takın, kir
kutusunu takın.
БнфЯ фпх дпчеЯпх ук ьнзт мрпсеЯ н б чсзуйм пр пйзиеЯ ерЯуз т кбй мйб чЬсфйнз убкпэлб укьнзт (мЭгеипт 28).
Przed konserwacj¹ lub czyszczeniem nale¿y wy³¹czyæ odkurzacz i wyci¹gn¹æ z gniazdka
wtyczkê kabla zasilaj¹cego.
Przed konserwacj¹ lub czyszczeniem nale¿y wy³¹czyæ odkurzacz i wyci¹gn¹æ z gniazdka
wtyczkê kabla zasilaj¹cego.
Obudowê i przegrodê pojemnika na py³ wytrzeæ w razie potrzeby wilgotn¹ szmatk¹ i wysuszyæ.
Nie stosowaæ œrodków do szorowania ani rozpuszczalników. Od czasu do czasu odkurzyæ
ssawkê pod³ogow¹ i szczotki za pomoc¹ ssawki szczelinowej.
Pojemnika na py³ nie myæ w zmywarce do naczyñ ani nie czyœciæ agresywnymi œrodkami do
czyszczenia (pojemnik mo¿e zmatowieæ lub ulec uszkodzeniu).
PL
Co zrobiæ, gdy...
...ssawka ciê¿ko siê suwa: zmniejszyæ moc ssania. Skutecznoœæ czyszczenia w tym
przypadku nie zmniejszy siê.
...zabezpieczenie silnika przed przegrzaniem wy³¹czy³o odkurzacz: na skutek
przeci¹¿enia silnika z powodu, np. zape³nionego pojemnika na py³/worka na py³ lub
zapchanego oprzyrz¹dowania.
Urz¹dzenie nale¿y wy³¹czyæ, wtyczkê wyci¹gn¹æ z gniazdka, a silnik pozostawiæ do
wystygniêcia. Sprawdziæ pojemnik na py³/worek na py³; usun¹æ ewentualne zapchanie. Po
up³ywie ok. 30 minut mo¿na ponownie w³¹czyæ odkurzacz.
...zadzia³a³ bezpiecznik instalacyjny: Jeœli równoczeœnie z odkurzaczem do tego samego
obwodu w³¹czone s¹ inne urz¹dzenia elektryczne o du¿ej mocy, mo¿e zadzia³aæ bezpiecznik
instalacyjny. W tym przypadku przed w³¹czeniem odkurzacza ustawiæ regulator mocy na
najni¿szy stopieñ i przestawiæ go na wy¿szy stopieñ dopiero po w³¹czeniu.
PL
Z myœl¹ o ochronie œrodowiska
Nie wyrzucaæ opakowania ani zu¿ytego urz¹dzenia!
Opakowanie urz¹dzenia: W okresie gwarancyjnym zalecamy zachowaæ opakowanie
odkurzacza, aby umo¿liwiæ bezpieczny transport urz¹dzenia.
Worek z polietylenu (PE) oddaæ do punktu zbiórki surowców wtórnych (polietylenu).
Utylizacja urz¹dzenia po zakoñczeniu okresu jego u¿ytkowania: Elementy z tworzyw sztucznych
s¹ oznaczone symbolami okreœlaj¹cymi materia³, z którego je wykonano, tak wiêc po up³ywie
okresu u¿ytkowania urz¹dzenia mo¿na je, podobnie jak inne materia³y, oddaæ do skupu
surowców wtórnych.
O umiejscowieniu punktu skupu surowców wtórnych prosimy dowiedzieæ siê w administracji
komunalnej.
41
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht
funktionieren, senden Sie es bitte an
folgende Adresse:
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes
mit 2 - 3 - 4 - 5
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Elektro Stefan Irsen
Sachtlebenstraße 1, 41541 Dormagen
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes
mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Trepesch GmbH
Steinstraße 500, 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen,
Anregungen oder bei Problemen rund um unsere
Kleingeräte und Raumpflegegeräte
montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr
zur Verfügung.
AEG Serviceline unter 01805-30 60 80*
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30
E-Mail: service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
*(Deutsche Telekom 0,12 Euro/min.)
Garantiebedingungen
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem
Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in
Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie
nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an
den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für
dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein
Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert
ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher
nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen
Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es
in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union
gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen
Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee
conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30
Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44
Czech Republic, AEG Domaci spotebice, Praha 4, 1140 00
Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00
España, Madrid, 1-885-2700
France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24
Great Britain, Service Force 08705 929 929
Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646
Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20
Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41
Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-433
Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773
Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300
Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00
Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33
Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (01) 926 75 75
Romania, 713421 Bucaresti, 01-230-8730
Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893
Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757
Slovenija,
Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns
innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis
angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener
Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns
getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende
Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher
nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für
seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer
kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum
Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät;
ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2)
Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom
Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses
Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135Änderungen vorbehalten
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg