Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable
performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –
features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get
the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com
Register your product for better service:
www.aeg.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH3
1.
SAFETY INSTRUCTIONS
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing
and first using the appliance, read this
user manual carefully, including its hints
and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to
ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these
instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or
sold, so that everyone using it through
its life will be properly informed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep
the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
1.1 Children and vulnerable
people safety
• This appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from
children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance
pull the plug out of the socket, cut the
connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the
door to prevent playing children to
suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic
door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on
the door or lid, be sure to make that
spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for
a child.
1.2 General safety
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping
foodstuff and/or beverages in a normal household and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
– farm houses and by clients in hotels,
motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environ-
ments;
– catering and similar non-retail appli-
cations.
• Do not use a mechanical device or any
artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances
(such as ice cream makers) inside of
refrigerating appliances, unless they
are approved for this purpose by the
manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is
contained within the refrigerant circuit
of the appliance, a natural gas with a
high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation
of the appliance, be certain that none
of the components of the refrigerant
circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
– avoid open flames and sources of
ignition
– thoroughly ventilate the room in
which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any
way. Any damage to the cord may
cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
www.aeg.com
4
WARNING!
Any electrical component (power
cord, plug, compressor) must be
replaced by a certified service
agent or qualified service personnel to avoid hazard.
1.
Power cord must not be lengthened.
2.
Make sure that the power plug is
not squashed or damaged by the
back of the appliance. A squashed
or damaged power plug may
overheat and cause a fire.
3.
Make sure that you can come to
the mains plug of the appliance.
4.
Do not pull the mains cable.
5.
If the power plug socket is loose,
do not insert the power plug.
There is a risk of electric shock or
fire.
6.
You must not operate the appliance without the lamp cover (if
foreseen) of interior lighting.
• This appliance is heavy. Care should
be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from
the freezer compartment if your hands
are damp/wet, as this could cause skin
abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
• Bulb lamps (if foreseen) used in this
appliance are special purpose lamps
selected for household appliances use
only. They are not suitable for household room illumination.
1.3 Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts
in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid
in the appliance, because they may
explode.
• Do not place food products directly
against the air outlet on the rear wall.
(If the appliance is Frost Free)
• Frozen food must not be re-frozen
once it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's instructions.
• Appliance's manufacturers storage
recommendations should be strictly
adhered to. Refer to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy
drinks in the freezer compartment as it
creates pressure on the container,
which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
1.4 Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal
objects.
• Do not use sharp objects to remove
frost from the appliance. Use a plastic
scraper.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is
blocked, water will collect in the bottom of the appliance.
1.5 Installation
For electrical connection carefully follow the instructions given in
specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if
there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged.
Report possible damages immediately
to the place you bought it. In that case
retain packing.
• It is advisable to wait at least four
hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in
the compressor.
• Adequate air circulation should be
around the appliance, lacking this
leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions
relevant to installation.
• Wherever possible the back of the
product should be against a wall to
avoid touching or catching warm parts
(compressor, condenser) to prevent
possible burn.
• The appliance must not be located
close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
• Connect to potable water supply only
(If a water connection is foreseen).
1.6 Service
• Any electrical work required to do the
servicing of the appliance should be
carried out by a qualified electrician or
competent person.
• This product must be serviced by an
authorized Service Centre, and only
genuine spare parts must be used.
1.7 Environment Protection
This appliance does not contain
gasses which could damage the
2. CONTROL PANEL
ENGLISH5
ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials.
The appliance shall not be discarded together with the urban
refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable
gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from
your local authorities. Avoid
damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on
this appliance marked by the
symbol
are recyclable.
1 23456 7
Fridge Pilot light
1
Fridge ON/OFF switch
2
Fridge temperature regulator, + but-
3
ton
Fridge temperature indicator
4
Fridge temperature regulator, - but-
5
ton
DYNAMICAIR indicator
6
DYNAMICAIR button
7
Appliance Pilot light
8
Appliance ON/OFF switch
9
Freezer temperature regulator, +
10
button
Freezer temperature indicator
11
Freezer temperature regulator, -
12
button
8 9101112 13 14 15 16
FROSTMATIC indicator
13
FROSTMATIC button
14
Alarm indicator
15
Alarm reset button
16
2.1 Switching on
1.
Insert the plug into the mains socket.
2.
Press ON/OFF switch .
3.
The Pilot Light will light up.
4.
The alarm indicator light flashes
since the temperature is reached.
The acoustic alarm sounds.
5.
Press the alarm reset button to reset
the alarm.
www.aeg.com
6
2.2 Switching off the fridge
1.
Keep ON/OFF switch pressed for
more than 5 seconds.
2.
A countdown on the temperature indicator, from -3 -2 -1 will be shown.
When “1” appears the fridge is
turned off. The temperature indicator switches off. The Pilot light
switches off.
2.3 Switching off the
appliance
1.
Keep ON/OFF switch pressed for
more than 5 seconds.
2.
A countdown on the temperature indicators, from -3 -2 -1 will be shown.
When “1” appears the appliance is
turned off. The temperature indicators switch off. The Pilot lights switch
off.
2.4 High temperature alarm
In the event of an abnormal temperature
rise inside the freezer (e.g. power cut)
alarm indicator light will start to flash
and a buzzer will sound.
Push the alarm reset button to stop the
buzzer sound, while the alarm indicator
light will continue to flash.
The buzzer will stop automatically when
the temperature has returned to normal
while the alarm indicator light will continue to flash.
Press the alarm reset button. The alarm
indicator light goes out and at the same
time the freezer temperature indicator
show for about 5 seconds the warmest
temperature reached in the freezer compartment.
2.6 Temperature indicators
The temperature indicators show several
information:
• During normal operation, the temperature currently set for fridge and freezer are displayed.
• When the temperature is being adjusted a flashing display indicates the
fridge/freezer temperature currently
set.
2.7 Temperature regulation
To operate the appliance, proceed as
follows:
1.
Set the required temperature by
pressing the corresponding temperature regulator. The temperature indicator will immediately show the
changed setting and the temperature indicator flashes.
2.
Each time the temperature regulator
is pressed the temperature is adjusted by 1 °C. The set temperature will
be reached within 24 hours.
3.
The temperature indicator will
change from flashing to continuous
illumination.
For a correct storage of the food the following temperatures should be set:
• +5 °C in the fridge
• -18 °C in the freezer.
When the setting is changed, the
compressor does not start immediately if automatic defrosting is
currently taking place. As the
storage temperature within the
fridge is reached quickly you can
store food immediately after
switching on.
2.5 Temperature setting
buttons
The temperature is adjusted using the
temperature setting buttons. These buttons are connected to the temperature
indicator.
• Each time one of the two buttons is
pressed again the temperature is adjusted by 1°C. The set temperature
will be reached within 24 hours.
2.8 DYNAMICAIR function
To switch on the function:
1.
Press the DYNAMICAIR button.
2.
The DYNAMICAIR indicator is
shown.
To switch off the function:
1.
Press the DYNAMICAIR button.
2.
The DYNAMICAIR indicator goes
off.
If the function is activated automatically the DYNAMICAIR indicator is not shown (refer to "Daily
use").
The activation of the DYNAMICAIR function increases the energy consumption.
2.9 COOLMATIC function
The COOLMATIC function is suitable for
quick cooling of large quantities of
goods in the refrigerator.
To activate the function, do these steps:
1.
Press the Fridge Temperature - but-
ton (several times if necessary) until
the word “SC” appears in the display.
A temperature of +2°C is automati-
cally selected.
To deactivate the function, do these
steps:
1.
Press the Fridge Temperature + but-
ton .
The COOLMATIC function stops
automatically after about 6 hours.
If the COOLMATIC function is switched
on the temperature setting may not be
changed.
2.10 Holiday function
This function allows you to keep the refrigerator shut and empty during a long
holiday period (e.g. the summer holidays) without the formation of a bad
smell.
ENGLISH7
The fridge compartment must be
empty when the holiday function
is on.
To activate the function:
1.
press continuously the temperature
regulator (+ button) until the letter
"H" (Holiday) appears on the temperature indicator. The Holiday function sets the temperature approx
+15°C. The refrigerator is in the energy-saving mode.
To deactivate the function:
1.
set the required temperature by
pressing the fridge temperature regulator.
2.11 FROSTMATIC function
The FROSTMATIC function accelerates
the freezing of fresh food and, at the
same time, protects foodstuffs already
stored from undesirable warming.
To activate the function, do these steps:
1.
Press the FROSTMATIC button.
2.
The FROSTMATIC indicator switches
on.
The FROSTMATIC function is ended automatically after a period of 52 hours.
You can deactivate the function at any
time:
1.
Press the FROSTMATIC button.
2.
The FROSTMATIC indicator switches
off.
3. DAILY USE
3.1 Before first use
Before using the appliance for the first
time, wash the interior and all internal
accessories with lukewarm water and
some neutral soap so as to remove the
typical smell of a brand-new product,
then dry thoroughly.
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
3.2 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen
and deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the FROSTMATIC function at least 24 hours before
placing the food to be frozen in the
freezer compartment.
Place the fresh food to be frozen in the
upper compartment.
The maximum amount of food that can
be frozen in 24 hours is specified on the
www.aeg.com
8
rating plate, a label located on the in-
side of the appliance.
The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to
be frozen.
3.3 Storage of frozen food
When first starting-up or after a period
out of use, before putting the products
in the compartment let the appliance run
at least 2 hours on the higher settings.
If large quantities of food are to be stored, remove all drawers and baskets from
appliance and place food on cooling
shelves to obtain the best performance.
WARNING!
Make sure that foods do not exceed the load limit stated on the
side of the upper section (where
3.4 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available
for this operation.
Small pieces may even be cooked still
frozen, directly from the freezer: in this
case, cooking will take longer.
3.5 Ice-cube production
This appliance is equipped with one or
more trays for the production of icecubes. Fill these trays with water, then
put them in the freezer compartment.
Do not use metallic instruments
to remove the trays from the
freezer.
applicable)
In the event of accidental defrosting, for example due to a
power failure, if the power has
been off for longer that the value
shown in the technical characteristics chart under "rising time",
the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after
cooling).
3.7 Movable shelves
3.8 Positioning the door
shelves
To permit storage of food packages of
various sizes, the door shelves can be
placed at different heights.
3.6 Cold accumulators
One or more cold accumulators are supplied in the freezer; these increase the
length of time for which food will keep in
the event of a power failure or breakdown.
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the
shelves can be positioned as desired.
For better use of space, the front halfshelves can lie over the rear ones.
3.9 Positioning the sliding box
3.10 MAXIBOX drawer
ENGLISH9
The sliding box can be placed at different heights.
Do make these adjustments proceed as
follow:
1.
lift the shelf with the sliding box upwards and out of the holders in the
door
2.
remove the retaining bracket out of
the guide under the shelf
3.
Reverse the above operation to insert the sliding box at a different
height.
The drawer is suitable for storing fruit
and vegetables.
There is a separator inside the drawer
that can be placed in different positions
to allow for the subdivision best suited
to personal needs.
There is a grille (if foreseen) on the bottom of the drawer to separate the fruit
and vegetables from any humidity that
may form on the bottom surface.
Remove all parts inside the drawer for
cleaning purposes.
3.11 DYNAMICAIR
The refrigerator compartment is equipped with a device that allows for rapid
cooling of foods and more uniform temperature in the compartment.
This device activates by itself when needed, for example for a quick temperature recovering after door opening or
when the ambient temperature is high.
Allows you to switch on the device manually when needed (refer to "DYNAMICAIR Function").
The DYNAMICAIR device stops when
the door is open and restarts immediately after the door closing.
www.aeg.com
10
4. HELPFUL HINTS AND TIPS
4.1 Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or
leave it open longer than absolutely
necessary.
• If the ambient temperature is high and
the Temperature Regulator is set to
low temperature and the appliance is
fully loaded, the compressor may run
continuously, causing frost or ice on
the evaporator. If this happens, set the
Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.
4.2 Hints for fresh food
refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly
if it has a strong flavour
• position food so that air can circulate
freely around it
4.3 Hints for refrigeration
Useful hints:
Meat (all types) : wrap in polythene bags
and place on the glass shelf above the
vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or
two days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc..: these
should be covered and may be placed
on any shelf.
Fruit and vegetables: these should be
thoroughly cleaned and placed in the
special drawer(s) provided.
Butter and cheese: these should be
placed in special airtight containers or
wrapped in aluminium foil or polythene
bags to exclude as much air as possible.
Milk bottles: these should have a cap
and should be stored in the bottle rack
on the door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if
not packed, must not be kept in the refrigerator.
4.4 Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important
hints:
• the maximum quantity of food which
can be frozen in 24 hrs. is shown on
the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours.
No further food to be frozen should
be added during this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or
polythene and make sure that the
packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to
touch food which is already frozen,
thus avoiding a rise in temperature of
the latter;
• lean foods store better and longer
than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately
after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin
to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in
date on each individual pack to enable
you to keep tab of the storage time.
4.5 Hints for storage of frozen
food
To obtain the best performance from
this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored
by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are
transferred from the foodstore to the
freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave
it open longer than absolutely necessary;
• once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen;
• do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
5. CARE AND CLEANING
ENGLISH11
CAUTION!
Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must
therefore only be carried out by
authorized technicians.
5.1 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral
soap.
• regularly check the door seals and
wipe clean to ensure they are clean
and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Do not pull, move or damage
any pipes and/or cables inside
the cabinet.
Never use detergents, abrasive
powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to
clean the interior as this will damage the surface and leave a
strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the
compressor at the back of the appliance
with a brush. This operation will improve
the performance of the appliance and
save electricity consumption.
Take care of not to damage the
cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/
damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended
that the outer casing of this appliance is
only cleaned with warm water with a little
washing-up liquid added.
After cleaning, reconnect the equipment
to the mains supply.
5.2 Defrosting the refrigerator
Frost is automatically eliminated from
the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a drain
hole into a special container at the back
of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean the
defrost water drain hole in the middle of
the refrigerator compartment channel to
prevent the water overflowing and dripping onto the food inside.
www.aeg.com
12
5.3 Defrosting of the freezer
The freezer compartment of this model,
on the other hand, is a "no frost" type.
This means that there is no buildup of
frost when it is in operation, neither on
the internal walls nor on the foods.
The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the
compartment, driven by an automatically
controlled fan.
5.4 Periods of non-operation
When the appliance is not in use for
long periods, take the following precautions:
6. WHAT TO DO IF…
• disconnect the appliance from electricity supply
• remove all food
• defrost (if foreseen) and clean the appliance and all accessories
• leave the door/doors ajar to prevent
unpleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in
case of a power failure.
WARNING!
Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the
mains socket.
Only a qualified electrician or
competent person must do the
troubleshooting that is not in this
manual.
There are some sounds during
normal use (compressor, refrigerant circulation).
ProblemPossible causeSolution
The appliance is
noisy
The appliance is not supported properly
Check if the appliance
stands stable (all the four
feet should be on the
floor)
The appliance does
not operate. The
The appliance is switched
off.
Switch on the appliance.
lamp does not operate.
The mains plug is not
connected to the mains
Connect the mains plug to
the mains socket correctly.
socket correctly.
The appliance has no
power. There is no voltage in the mains socket.
Connect a different electrical appliance to the mains
socket.
Contact a qualified electrician.
The lamp does not
The lamp is in stand-by.Close and open the door.
work.
The lamp is defective.Refer to "Replacing the
lamp".
ProblemPossible causeSolution
The Pilot light flash-
es.
The buzzer sounds.
The Alarm light
The appliance is not
working properly.
The temperature in the
freezer is too high.
Contact a qualified electrician.
Refer to "High Temperature Alarm".
flashing.
The compressor op-
erates continually.
The door is not closed
The door has been
The temperature is not
set correctly.
correctly.
opened too frequently.
Set a higher temperature.
Refer to "Closing the
door".
Do not keep the door
open longer than necessary.
The product temperature
is too high.
Let the product temperature decrease to room
temperature before storage.
The room temperature is
too high.
The compressor
does not start imme-
This is normal, no error
has occurred.
Decrease the room temperature.
The compressor starts after a period of time.
diately after pressing the FROSTMATIC or COOLMATIC
button, or after
changing the temperature.
Water flows on the
rear plate of the refrigerator.
Water flows into the
refrigerator.
Products prevent that wa-
Temperature cannot
be set .
During the automatic defrosting process, frost defrosts on the rear plate.
The water outlet is clogged.
ter flows into the water
collector.
FROSTMATIC or COOLMATIC functions switched
on.
This is correct.
Clean the water outlet.
Make sure that products
do not touch the rear
plate.
Switch off FROSTMATIC or
COOLMATIC manually, or
wait to set the temperature
until the function has reset
automatically. Refer to
"FROSTMATIC or COOLMATIC function"..
The temperature in
the appliance is too
The temperature regulator is not set correctly.
Set a higher/lower temperature.
low/high.
The door is not closed
correctly.
Refer to "Closing the
door".
ENGLISH13
www.aeg.com
14
ProblemPossible causeSolution
The product temperature
is too high.
Let the product temperature decrease to room
temperature before storage.
Many products are stored
at the same time.
The temperature in
the refrigerator is
There is no cold air circulation in the appliance.
too high.
The temperature in
the freezer is too
Products are too near to
each other.
Store less products at the
same time.
Make sure that there is
cold air circulation in the
appliance.
Store products so that
there is cold air circulation.
high.
2.
6.1 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife LED interior light.
Only service is allowed to replace the
lighting device. Contact your Service
Center.
If necessary, adjust the door. Refer
to "Installation".
3.
If necessary, replace the defective
door gaskets. Contact the Service
Center.
6.2 Closing the door
1.
Clean the door gaskets.
7. INSTALLATION
WARNING!
Read the "Safety Information"
carefully for your safety and correct operation of the appliance
before installing the appliance.
7.1 Positioning
Install this appliance at a location where
the ambient temperature corresponds to
the climate class indicated on the rating
plate of the appliance:
Climate
class
SN+10°C to + 32°C
N+16°C to + 32°C
ST+16°C to + 38°C
T+16°C to + 43°C
Ambient temperature
7.2 Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating
plate correspond to your domestic power supply.
The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate
earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are
not observed.
This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
7.3 Door reversibility
ENGLISH15
The door of the appliance opens to the
right. If you want to open the door to the
left, do these steps before you install the
appliance:
• Loosen the upper pin and remove the
spacer.
• Remove the upper pin and the upper
door.
• Unscrew the pins (B) and spacers (C).
C
B
C
• Remove the lower door.
• Loosen the lower pin.
On the opposite side:
• Install the lower pin.
• Install the lower door.
• Refit the pins (B) and the spacers (C)
on the middle hinge on the opposite
side.
• Install the upper door.
• Tighten the spacer and the upper pin.
www.aeg.com
16
7.4 Ventilation requirements
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
7.5 Installing the appliance
CAUTION!
Make sure that the mains cable
can move freely.
x
The airflow behind the appliance must
be sufficient.
2
Do these steps.
If necessary cut the adhesive sealing strip
and then apply it to the appliance as
shown in figure.
x
Drill the hinge cover A, as shown in figure.
Apply the covers A and A1 (in the accessories bag) in to the middle hinge.
A1A
4 mm
ENGLISH17
Install the appliance in the niche.
Push the appliance in the direction of the
arrow (1) until the upper gap cover stops
against the kitchen furniture.
2
Push the appliance in the direction of the
arrow (2) against the cupboard on the opposite side of the hinge.
1
Adjust the appliance in the niche.
Make sure that the distance between the
appliance and the cupboard front-edge is
44 mm.
The lower hinge cover (in the accessories
bag) makes sure that the distance between the appliance and the kitchen furniture is correct.
Make sure that the clearance between the
appliance and the cupboard is 4 mm.
Open the door. Put the lower hinge cover
in position.
44 mm
Attach the appliance to the niche with 4
screws.
I
I
www.aeg.com
18
Remove the correct part from the hinge
cover (E). Make sure to remove the part
DX, in the case of right hinge, SX in opposite case.
Attach the covers (C, D) to the lugs and
the hinge holes.
Install the vent grille (B).
C
Attach the hinge covers (E) to the hinge.
D
E
E
B
If the appliance must connect laterally to
the kitchen furniture door:
1.
Slacken the screws in fixing brackets
(H).
2.
Move the brackets (H).
3.
Retighten the screws.
H
H
ENGLISH19
Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and
(Hd).
ca. 50 mm
ca. 50 mm
Hc
Ha
8 mm
Install the part (Ha) on the inner side of
the kitchen furniture.
90°
21 mm
90°
21 mm
Push the part (Hc) on the part (Ha).
Open the appliance door and the kitchen
furniture door at an angle of 90°.
Insert the small square (Hb) into guide
(Ha).
Put together the appliance door and the
furniture door and mark the holes.
Hb
Ha
www.aeg.com
20
8 mm
K
Hb
Remove the brackets and mark a distance
of 8 mm from the outer edge of the door
where the nail must be fitted (K).
Ha
Place the small square on the guide again
and fix it with the screws supplied.
Align the kitchen furniture door and the
appliance door by adjusting the part (Hb).
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
8. NOISES
There are some sounds during normal
running (compressor, refrigerant circulation).
Press the part (Hd) on the part (Hb).
Hb
Hd
• The sealing strip is attached tightly to
the cabinet.
• The door opens and closes correctly.
SSSRR
HISSS!
R!
ENGLISH21
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.aeg.com
22
9. TECHNICAL DATA
Dimension of the recessHeight1850 mm
Width560 mm
Depth560 mm
Rising Time21 h
Voltage230-240 V
Frequency50 Hz
The technical information are situated in
the rating plate on the internal left side
of the appliance and in the energy label.
10. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the
symbol
applicable containers to recycle it.
Help protect the environment and
human health and to recycle waste
of electrical and electronic
. Put the packaging in
appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling
facility or contact your municipal
office.
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi
prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno
la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare
qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.aeg.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
www.aeg.com
24
1.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i
suggerimenti e le avvertenze. Per evitare
errori e incidenti, è importante garantire
che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e accertarsi che
rimangano unite all'apparecchio in caso
di vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di sicurezza.
Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle
presenti istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati da eventuali omissioni.
1.1 Sicurezza dei bambini e
delle persone fragili
• Questo apparecchio non deve essere
usato da persone, bambini inclusi, con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o
psichiche, oppure prive di conoscenza
e esperienza, a meno che non siano
state istruite all'uso dell'apparecchio
da parte dei responsabili della loro sicurezza, oppure sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati
per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini. Alcuni
materiali possono creare rischi di soffocamento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino
possibile all'apparecchio) e smontare
lo sportello per evitare che i bambini
giocando possano subire scosse elettriche o chiudersi dentro l'apparecchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è
dotato di guarnizioni magnetiche nello sportello, va a sostituirne uno più
vecchio avente sportello o coperchio
con chiusure a molla, si deve rendere
inutilizzabili tali chiusure prima di eli-
minare l'apparecchio sostituito, per
evitare che diventi una trappola mortale per i bambini.
1.2 Norme di sicurezza
generali
AVVERTENZA!
Verificare che le aperture di ventilazione,
sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni.
• L'apparecchiatura è progettata per la
conservazione domestica di alimenti
e/o bevande e usi affini:
– cucine di negozi, uffici e altri am-
bienti di lavoro;
– fattorie e clienti di hotel, motel e al-
tri ambienti residenziali;
–bed and breakfast;
– catering e usi simili non di vendita.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o
altri mezzi artificiali per accelerare lo
sbrinamento.
• Non utilizzare altre apparecchiature
elettriche (per esempio gelatiere) all'interno del frigorifero, salvo quelle
approvate per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura contiene isobutano (R600a),
un gas naturale con un elevato livello
di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione
dell'apparecchiatura, assicurarsi che
nessuno dei componenti del circuito
refrigerante venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:
– evitare fiamme libere e scintille
– aerare bene il locale in cui si trova
l'apparecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o
modificare il prodotto in qualunque
modo. Un danneggiamento del cavo
potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
AVVERTENZA!
Tutti i componenti elettrici (cavo
di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti
da un tecnico certificato o da
personale d'assistenza qualificato
al fine di evitare di correre rischi.
1.
Non collegare prolunghe al cavo
di alimentazione.
2.
Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina, causandone il surriscaldamento con un
conseguente rischio di incendio.
3.
La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una posizione accessibile.
4.
Evitare di tirare il cavo di alimentazione.
5.
Se la presa elettrica non è perfettamente stabile, non inserire la
spina. Il collegamento potrebbe
provocare scosse elettriche o
creare un rischio di incendio.
6.
L'apparecchiatura non deve essere messa in funzione senza il coprilampada interno (se previsto).
• Questa apparecchiatura è pesante.
Procedere con cautela durante gli
spostamenti.
• Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti riposti nel vano congelatore con
le mani bagnate o umide; il contatto
potrebbe provocare abrasioni o ustioni da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata dell'apparecchiatura alla luce solare diretta.
• Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura (se previste) sono lampadine speciali selezionate esclusivamente per elettrodomestici. Non sono
adatte per l'illuminazione degli ambienti.
1.3 Uso quotidiano
• Non collocare pentole calde sulle parti
in plastica dell'apparecchio.
• Non collocare gas e liquidi infiammabili nell'apparecchio, perché potrebbero esplodere.
• Evitare di appoggiare gli alimenti contro la presa d'aria situata nella parete
ITALIANO25
posteriore (per le apparecchiature di
tipo no-frost)
• Gli alimenti congelati non devono essere ricongelati una volta scongelati.
• Riporre gli alimenti surgelati preconfezionati secondo le istruzioni del produttore dell'alimento surgelato.
• Osservare rigorosamente i consigli per
la conservazione degli alimenti del
produttore dell'apparecchio. Vedere
le relative istruzioni.
• Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scomparto congelatore
perché creano pressione sul recipiente
che può esplodere danneggiando
l'apparecchio.
• I ghiaccioli possono provocare bruciature da gelo se consumati immediatamente dopo averli tolti dall'apparecchio.
1.4 Pulizia e cura
• Prima della manutenzione, spegnere
l'apparecchio e staccare la spina dalla
presa.
• Non pulire l'apparecchio con oggetti
metallici.
• Non usare oggetti appuntiti per rimuovere la brina dall'apparecchio.
Usare un raschietto di plastica.
• Esaminare regolarmente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento nel frigorifero. Se necessario, pulirlo. Se il
foro è otturato, l'acqua si raccoglie sul
fondo dell'apparecchio.
1.5 Installazione
Per il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni
dei paragrafi corrispondenti.
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato.
Segnalare immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è stato acquistato. In questo caso conservare
l'imballaggio.
• Si consiglia di attendere almeno due
ore prima di collegare l'apparecchio
per consentire all'olio di arrivare nel
compressore.
www.aeg.com
26
• Attorno all'apparecchio vi deve essere
un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio
dovrebbe essere posizionato contro
una parete per evitare di toccare le
parti calde o di rimanervi impigliati
(compressore, condensatore), evitando così possibili scottature.
• L'apparecchio non deve essere posto
vicino a radiatori o piani di cottura a
gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la
presa rimanga accessibile.
• Collegare solo a sorgenti d'acqua potabile (se è previsto un collegamento
alla rete idrica).
1.6 Assistenza tecnica
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da
personale competente.
• Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati e utilizzando solo ricambi
originali.
1.7 Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di ozono nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas
infiammabili: lo smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente nella
parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I materiali usati
su questo apparecchio contras-
segnati dal simbolo
clabili.
sono rici-
2. PANNELLO DEI COMANDI
1 23456 7
Spia di controllo del frigorifero
1
Interruttore ON/OFF frigorifero
2
Tasto regolazione temperatura frigo-
3
rifero +
Indicatore della temperatura del fri-
4
gorifero
Tasto regolazione temperatura frigo-
5
rifero SpiaDYNAMICAIR
6
TastoDYNAMICAIR
7
Spia di controllo apparecchiatura
8
Interruttore ON/OFF apparecchiatu-
9
ra
8 9101112 13 14 15 16
Tasto regolazione temperatura con-
10
gelatore +
Indicatore della temperatura del
11
congelatore
Tasto regolazione temperatura con-
12
gelatore SpiaFROSTMATIC
13
TastoFROSTMATIC
14
Spia allarme
15
Tasto azzeramento allarme
16
2.1 Accensione
1.
Inserire la spina nella presa.
2.
Premere l'interruttore ON/OFF.
3.
La spia di congelamento rapido si
accende.
4.
La spia dell'allarme lampeggia quando viene raggiunta la temperatura
impostata.
Il cicalino emette un segnale acustico.
5.
Premere il tasto di disattivazione allarme per disattivare l'allarme.
2.2 Spegnimento del
frigorifero
1.
Tenere premuto l'interruttore ON/
OFF per più di 5 secondi.
2.
Dopo di che viene visualizzato un
conto alla rovescia (-3 -2 -1) della
temperatura. Quando appare "1" il
frigorifero viene spento. L'indicatore
della temperatura si spegne. La spia
di controllo si spegne.
2.3 Spegnere
l’apparecchiatura
1.
Tenere premuto l'interruttore ON/
OFF per più di 5 secondi.
2.
Gli indicatori della temperatura visualizzano il conto alla rovescia (-3 -2
-1). L'apparecchiatura viene spenta
quando compare “1”. Gli indicatori
della temperatura si spengono. La
spia di controllo si spegne.
2.4 Allarme di alta
temperatura
In caso di aumento anomalo della temperatura all'interno del congelatore (ad
es. a causa di un'interruzione di corrente), l'indicatore di allarme inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale
acustico.
Premendo il tasto di azzeramento dell'allarme è possibile interrompere il segnale
acustico, mentre l'indicatore luminoso
continuerà a lampeggiare.
L'allarme acustico si interrompe automaticamente quando la temperatura torna
al valore normale, mentre l'indicatore luminoso continua a lampeggiare.
Premere il tasto di azzeramento dell'allarme. L'indicatore di allarme luminoso si
spegne e, allo stesso tempo, l'indicatore
ITALIANO27
di temperatura del congelatore mostra
per 5 secondi la temperatura più alta
raggiunta dal vano congelatore.
2.5 Tasti per l'impostazione
della temperatura
La temperatura viene regolata mediante
i tasti per l'impostazione della temperatura. Questi tasti sono collegati all'indicatore della temperatura.
• Ad ogni pressione di uno dei due tasti, la temperatura aumenta o diminuisce di 1°C. La temperatura impostata
verrà raggiunta entro 24 ore.
2.6 Indicatori della
temperatura
Gli indicatori della temperatura mostrano diverse informazioni:
• Durante il normale funzionamento viene visualizzata la temperatura attualmente impostata per il frigorifero e il
congelatore.
• Durante la regolazione della temperatura, la temperatura del frigorifero/
congelatore attualmente impostata
lampeggia.
2.7 Regolazione della
temperatura
Per regolare il livello di raffreddamento,
procedere come segue:
1.
Impostare la temperatura richiesta
premendo il tasto corrispondente.
L'indicatore della temperatura mostra immediatamente le impostazioni modificate e l'indicatore della
temperatura lampeggia.
2.
Ad ogni pressione del regolatore di
temperatura, la temperatura aumenta o diminuisce di 1 °C. La temperatura impostata verrà raggiunta entro
24 ore.
3.
L'indicatore della temperatura passa
da lampeggiante a fisso.
Per una corretta conservazione degli alimenti, impostare le seguenti temperature:
• +5 °C nel frigorifero
• -18 °C nel congelatore.
www.aeg.com
28
Quando l'impostazione viene
modificata, il compressore non si
avvia immediatamente se è in
corso la funzione di sbrinamento
automatico. La temperatura di
conservazione all'interno del frigorifero viene raggiunta rapidamente, consentendo di inserire
gli alimenti subito dopo l'accensione.
2.8 FunzioneDYNAMICAIR
Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto DYNAMICAIR .
2.
La spia DYNAMICAIR viene visualizzata.
Per disattivare la funzione:
1.
Premere il tasto DYNAMICAIR .
2.
La spia DYNAMICAIR si spegne.
Se la funzione è attivata automaticamente l'indicatore DYNAMICAIR non viene visualizzato (fare
riferimento a "Utilizzo quotidiano").
L'attivazione della funzione DYNAMICAIR aumenta il consumo
di energia.
2.9 FunzioneCOOLMATIC
La funzione COOLMATIC è indicata per
il raffreddamento rapido di grandi quantità di alimenti nel frigorifero.
Per attivare la funzione, procedere nel
modo seguente:
1.
Premere il tasto di Temperatura del
Frigorifero - (più volte se necessario)
fino a che nel display non compare
la parola “SC” .
Viene automaticamente selezionata
una temperatura di +2°C
Per disattivare la funzione, procedere nel
modo seguente:
1.
Premere il tasto di Temperatura del
frigorifero + .
La funzione COOLMATIC si interrompe automaticamente dopo
circa 6 ore.
Se la funzione COOLMATIC è attivata,
non sarà possibile modificare l'impostazione della temperatura.
2.10 Funzione Holiday
Questa funzione consente di mantenere
il frigorifero chiuso e vuoto durante un
periodo di vacanza (per es. durante le
vacanze estive) senza che si formino
odori sgradevoli.
Il vano frigorifero deve essere
vuoto quando si attiva la funzione Holiday.
Per attivare la funzione:
1.
premere più volte il tasto di regolazione della temperatura (tasto +) finché compare la lettera "H" (Holiday). La funzione Holiday imposta la
temperatura a circa +15°C. Il frigorifero è in modalità di risparmio energetico.
Per disattivare la funzione:
1.
impostare la temperatura richiesta
premendo il regolatore di temperatura del frigorifero.
2.11 Funzione FROSTMATIC
La funzione FROSTMATIC accelera il
congelamento degli alimenti freschi e,
allo stesso tempo, impedisce l'aumento
della temperatura degli alimenti già surgelati.
Per attivare la funzione, procedere nel
modo seguente:
1.
Premere il tasto FROSTMATIC.
2.
L'indicatore FROSTMATIC si accen-
de.
La funzione FROSTMATIC si disattiva automaticamente dopo 52 ore.
Per disattivare la funzione in qualsiasi
momento:
1.
Premere il tasto FROSTMATIC.
2.
L'indicatore FROSTMATIC si spe-
gne.
3. UTILIZZO QUOTIDIANO
ITALIANO29
3.1 Preparazione al primo
utilizzo
Prima di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro
per eliminare il tipico odore dei prodotti
nuovi, quindi asciugare accuratamente.
Non usare detergenti corrosivi o
polveri abrasive che possano
danneggiare la finitura.
3.2 Congelamento di alimenti
freschi
Lo scomparto congelatore è adatto al
congelamento di alimenti freschi e alla
conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati.
Per congelare alimenti freschi, attivare la
funzione FROSTMATIC almeno 24 ore
prima di introdurli nello scomparto congelatore.
Riporre i cibi freschi da congelare nello
scomparto superiore.
La quantità massima di alimenti congelabili in 24 ore è riportata sulla targhettadei dati, un'etichetta presente sulle pareti interne dell'apparecchiatura.
Il processo di congelamento dura 24
ore: non aggiungere altri alimenti da
congelare per tutta la durata del processo.
3.3 Conservazione dei
surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non
utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 2 ore con una regolazione alta prima di introdurre gli alimenti.
Per conservare grandi quantità di cibo,
togliendo dall'apparecchio tutti i cassetti
e i cestelli e sistemando il cibo sui ripiani
di raffreddamento, si ottengono risultati
migliori.
AVVERTENZA!
Accertarsi che il cibo non superi
il limite di carico riportato a lato
della sezione superiore (quando
In caso di sbrinamento accidentale, per esempio a causa di
un'interruzione dell'alimentazione elettrica, se l'alimentazione
manca per un periodo superiore
al valore indicato nella tabella
dei dati tecnici sotto "Tempo di
risalita", il cibo scongelato deve
essere consumato rapidamente o
cucinato immediatamente e
quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
3.4 Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigorifero o a temperatura ambiente,
in funzione del tempo disponibile per
questa operazione.
I pezzi piccoli possono addirittura essere
cucinati ancora congelati, direttamente
dal congelatore: in questo caso la cottura durerà più a lungo.
3.5 Produzione di cubetti di
ghiaccio
Questo apparecchio è equipaggiato con
una o più vaschette per la produzione di
cubetti di ghiaccio. Riempire d'acqua le
vaschette quindi inserirle nel vano congelatore.
Non usare strumenti metallici per
rimuovere le vaschette dal congelatore.
3.6 Accumulatori di freddo
Il congelatore dispone di uno o più accumulatori di freddo che prolungano la
durata di conservazione degli alimenti in
caso di guasto o interruzione dell'energia elettrica.
applicabile)
www.aeg.com
30
3.7 Ripiani mobili
Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a
diverse altezze.
Per un migliore sfruttamento dello spazio, i semiripiani anteriori possono essere collocati sopra a quelli posteriori.
3.8 Posizionamento delle
mensole
Per facilitare l'introduzione di alimenti di
diverse dimensioni, i ripiani della porta
possono essere posizionati ad altezze
differenti.
3.9 Posizionamento della scatola scorrevole
La scatola scorrevole può essere inserita
a diverse altezze.
Per regolare l'altezza, procedere come
segue:
1.
sollevare il ripiano con la parte superiore della scatola rivolta verso l'alto
ed estrarla dalle guide
2.
togliere le staffe di fissaggio dalla
guida sotto alla mensola
3.
Procedere in modo inverso per inserire una mensola intermedia ad
un'altezza diversa.
3.10 cassettoMAXIBOX
Questo cassetto è particolarmente adatto per la conservazione di frutta e verdura.
Il separatore interno può essere collocato in varie posizioni per favorire una suddivisione ottimale degli alimenti.
La griglia posta sul fondo del cassetto
(se presente) separa la frutta e la verdura
dagli eventuali depositi di umidità che si
potrebbero formare nella parte inferiore
dell'apparecchiatura.
Per poter pulire svuotare il cassetto.
3.11 DYNAMICAIR
Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo che consente un rapido raffreddamento degli alimenti e una temperatura
più uniforme nello scomparto.
Il suddetto si avvia automaticamente
quando necessario, ad esempio per un
rapido recupero della temperatura dopo
l'apertura della porta o quando la temperatura ambiente è elevata.
Consente di accendere manualmente il
dispositivo quando necessario (fare riferimento a "FunzioneDYNAMICAIR ").
Il dispositivo DYNAMICAIR si interrompe
quando si apre la porta e si riavvia immediatamente dopo la chiusura della
suddetta.
4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ITALIANO31
4.1 Consigli per il risparmio
energetico
• Non aprire frequentemente la porta e
non lasciarla aperta più di quanto assolutamente necessario.
• Se la temperatura ambiente è elevata,
il termostato è impostato su una regolazione alta e l'apparecchio è a pieno
carico, il compressore può funzionare
in continuo causando la formazione di
brina o ghiaccio sull'evaporatore. In
questo caso, ruotare il termostato su
una regolazione più bassa per consentire lo scongelamento automatico risparmiando così energia.
4.2 Consigli per la
refrigerazione di cibi freschi
Per ottenere i migliori risultati:
• non riporre nel frigorifero cibi caldi o
liquidi in fase di evaporazione
• coprire o avvolgere il cibo, in particolare se emana un odore forte
• posizionare il cibo in modo che l'aria
possa circolare liberamente attorno ad
esso
4.3 Consigli per la
refrigerazione
Consigli utili:
Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti
di politene e collocarla sul ripiano di vetro sopra il cassetto delle verdure.
Per motivi di sicurezza, conservarla in
queste condizioni solo per uno o due
giorni al massimo.
Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero essere coperti e possono essere
collocati su qualsiasi ripiano.
Frutta e verdura: dovrebbero essere pulite accuratamente e collocate nell'apposito/i cassetto/i speciale/i.
Burro e formaggio: dovrebbero essere
posti in contenitori ermetici speciali o
avvolti in pellicole di alluminio o sacchetti di politene per escludere per quanto
possibile l'aria.
Bottiglie di latte: dovrebbero essere tappate e conservate nell'apposito ripiano
sulla porta.
www.aeg.com
32
Non conservare nel frigorifero banane,
patate, cipolle o aglio se non sono confezionati.
4.4 Consigli per il
congelamento
Per un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti:
• la quantità massima di cibo che può
essere congelata in 24 h è riportata
sulla targhetta;
• il processo di congelamento dura 24
ore. In questo periodo non aggiungere altro cibo da congelare;
• congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente puliti;
• preparare il cibo in piccole porzioni
per consentire un congelamento rapido e completo e per scongelare in seguito solo la quantità necessaria;
• avvolgere il cibo in pellicole di alluminio o in politene e verificare che i pacchetti siano ermetici;
• non lasciare che cibo fresco non congelato entri in contatto con quello già
congelato, per evitare un aumento
della temperatura in quest'ultimo;
• i cibi magri si conservano meglio e più
a lungo di quelli grassi; il sale riduce il
periodo di conservazione del cibo;
• i ghiaccioli, se consumati immediatamente dopo la rimozione dal vano
congelatore, possono causare ustioni
da congelamento della pelle;
• si consiglia di riportare la data di congelamento su ogni singolo pacchetto
per riuscire a tenere traccia del tempo
di conservazione;
4.5 Consigli per la
conservazione dei surgelati
Per ottenere risultati ottimali
• Controllare che i surgelati esposti nei
punti vendita non presentino segni di
interruzione della catena del freddo
• Il tempo di trasferimento dei surgelati
dal punto vendita al congelatore domestico deve essere il più breve possibile;
• Non aprire frequentemente la porta e
limitare il più possibile i tempi di apertura;
• Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano rapidamente e non possono
essere ricongelati;
• Non superare la durata di conservazione indicata sulla confezione.
5. PULIZIA E CURA
ATTENZIONE
Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di
manutenzione.
Questo apparecchio contiene
idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la
ricarica devono pertanto essere
effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
5.1 Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolarmente:
• Pulire l'interno e gli accessori con acqua tiepida e un po' di sapone neutro.
• Controllare regolarmente le guarnizioni della porta e verificare che siano pulite e prive di residui.
• Risciacquare e asciugare accuratamente.
Non tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio.
Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per la pulizia
con una forte profumazione o cere lucidanti per pulire l'interno, in
quanto danneggiano la superficie e lasciano un odore forte.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il
compressore sul retro dell'apparecchio
con una spazzola. Questa operazione
migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia.
Non danneggiare il sistema di
raffreddamento.
Molti detergenti per cucine di marca
contengono sostanze chimiche in grado
di attaccare/danneggiare la plastica impiegata in questo apparecchio. Per questo motivo si raccomanda di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo
con acqua calda con un po' di liquido
detergente.
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio
alla rete di alimentazione.
5.2 Sbrinamento del vano frigorifero
Durante l'uso normale, la brina viene eliminata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il
motocompressore si arresta. L'acqua di
sbrinamento giunge attraverso un foro
di scarico in un apposito recipiente posto sul retro dell'apparecchiatura, sopra
il motocompressore, dove evapora
È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento,
situato al centro del canale sulla parete
posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti.
5.3 Sbrinamento del vano
congelatore
Il vano congelatore in questo modello è
di tipo "no frost", cioè non forma ghiaccio sulle pareti interne e sugli alimenti
durante il funzionamento.
L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circolazione continua di aria fredda prodotta
all'interno del vano da una ventola azionata automaticamente.
• scollegare l'apparecchio dalla rete
• rimuovere tutto il cibo
• sbrinare (se necessario) e pulire l'ap-
• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per
Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a qualcuno di controllare ogni tanto
per evitare che il cibo contenuto marcisca in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica.
5.4 Periodi di inutilizzo
Quando l'apparecchio non è utilizzato
per lunghi periodi, adottare le seguenti
precauzioni:
ITALIANO33
elettrica
parecchiatura e tutti gli accessori
evitare odori sgradevoli.
www.aeg.com
34
6. COSA FARE SE…
AVVERTENZA!
Prima di eseguire la ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa di
alimentazione.
Le operazioni di ricerca guasti,
non descritte nel presente manuale, devono essere eseguite
esclusivamente da elettricisti
qualificati o da personale competente.
Durante l'uso, alcuni rumori di
funzionamento (come quelli del
compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi
normali.
ProblemaPossibile causaSoluzione
L'apparecchiatura è
rumorosa
L'apparecchiatura non è
appoggiata in modo corretto
Controllare che l'apparecchiatura sia appoggiata in
modo stabile (tutti e quattro i piedini devono essere
a contatto con il pavimento)
L'apparecchiatura
non funziona. La
L'apparecchiatura è spenta.
Accendere l’apparecchiatura.
lampadina non si accende.
La spina non è inserita
correttamente nella presa
di alimentazione.
L'apparecchiatura non ri-
ceve corrente. Assenza di
tensione nella presa di
alimentazione.
Inserire correttamente la
spina nella presa di alimentazione.
Collegare alla presa di alimentazione un'altra apparecchiatura elettrica.
Rivolgersi ad un elettricista
qualificato.
La lampadina non si
accende.
La lampadina è in modalità stand-by.
Chiudere e riaprire lo sportello.
La lampada è difettosa.Fare riferimento alla sezio-
ne "Sostituzione della lampadina".
La spia di controllo
lampeggia.
Viene emesso un segnale acustico. La
spia di allarme lam-
L'apparecchiatura non
funziona correttamente.
La temperatura nel vano
congelatore è troppo alta.
Rivolgersi ad un elettricista
qualificato.
Fare riferimento alla sezione "Allarme di alta temperatura".
peggia.
Il compressore rima-
ne sempre in funzio-
La temperatura non è impostata correttamente.
Impostare una temperatura superiore.
ne.
Lo sportello non è chiuso
correttamente.
Consultare la sezione
"Chiusura dello sportello".
ProblemaPossibile causaSoluzione
Lo sportello viene aperto
troppo frequentemente.
Limitare il più possibile il
tempo di apertura dello
sportello.
La temperatura degli ali-
menti è troppo alta.
Prima di mettere a conservare gli alimenti, lasciarli
raffreddare a temperatura
ambiente.
La temperatura ambiente
è troppo alta.
Il compressore non si
avvia immediatamente dopo avere
Si tratta di una situazione
del tutto normale che non
indica alcun errore.
Abbassare la temperatura
ambiente.
Il compressore si avvia dopo un certo periodo di
tempo.
premuto il tasto
FROSTMATIC o
COOLMATIC o dopo
aver cambiato la
temperatura.
Sul pannello posteriore del frigorifero
scorre acqua.
Durante lo sbrinamento
automatico, la brina che
si forma sul pannello po-
Non si tratta di un'anomalia.
steriore si scioglie.
All'interno del frigorifero scorre acqua.
Gli alimenti impediscono
Impossibile impostare la temperatura.
Lo scarico dell'acqua è
ostruito.
all'acqua di fluire nell'apposito collettore.
È attiva una delle funzioni
FROSTMATIC o COOLMATIC.
Pulire lo scarico dell'acqua.
Evitare di disporre gli alimenti a diretto contatto
con il pannello posteriore.
Disattivare manualmente
la funzione FROSTMATIC
o COOLMATIC , oppure
aspettare a impostare la
temperatura finché la funzione si disattiva automaticamente. Consultare le sezioni relative alle funzioni
FROSTMATIC e COOLMATIC .
La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo
Il regolatore della temperatura non è impostato
correttamente.
Impostare una temperatura superiore/inferiore.
bassa/alta.
Lo sportello non è chiuso
correttamente.
La temperatura degli ali-
menti è troppo alta.
Consultare la sezione
"Chiusura dello sportello".
Prima di mettere a conservare gli alimenti, lasciarli
raffreddare a temperatura
ambiente.
ITALIANO35
www.aeg.com
36
ProblemaPossibile causaSoluzione
Sono stati introdotti molti
alimenti contemporanea-
Introdurre gli alimenti poco alla volta.
mente.
La temperatura nel
frigorifero è troppo
alta.
L'aria fredda non circola
correttamente all'interno
dell'apparecchiatura.
Adottare le misure necessarie per garantire una corretta circolazione dell'aria
fredda.
La temperatura nel
vano congelatore è
troppo alta.
I prodotti sono troppo vicini tra loro.
Disporre i prodotti in modo da consentire una corretta circolazione dell'aria
fredda.
2.
6.1 Sostituzione della
lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata.
Solo al servizio assistenza è permesso
sostituire l'impianto d'illuminazione.
Contattare il Centro di assistenza locale.
Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione".
3.
Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il
Centro di assistenza locale.
6.2 Chiusura della porta
1.
Pulire le guarnizioni della porta.
7. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Leggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la
vostra sicurezza e per il corretto
funzionamento dell'apparecchio
prima di procedere all'installazione.
7.1 Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla
sua targhetta:
Classe
climatica
SNda + 10°C a + 32°C
Nda + 16°C a + 32°C
STda + 16°C a + 38°C
Tda + 16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
7.2 Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la
tensione e la frequenza riportate sulla
targhetta corrispondano ai valori della
rete elettrica domestica.
L'apparecchio deve essere collegato a
massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto a tale scopo.
Se la presa della rete elettrica domestica
non è collegata a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle norme relative alla corrente,
consultando un elettricista qualificato.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le precauzioni suddette non sono rispettate.
Il presente apparecchio è conforme alle
direttive CEE.
7.3 Possibilità di invertire la porta
C
B
C
ITALIANO37
La porta dell'apparecchiatura si apre verso destra. Se si desidera che la porta si
apra verso sinistra, prima di installare
l'apparecchiatura eseguire queste operazioni:
• Allentare il perno superiore e rimuovere il distanziatore.
• Rimuovere il perno superiore e la porta superiore.
• Svitare i perni (B) e i distanziatori (C).
• Rimuovere lo porta inferiore.
• Allentare il perno inferiore.
Sul lato opposto:
• Installare il perno inferiore.
• Installare la porta inferiore.
• Reinserire i perni (B) e i distanziatori
(C) nella cerniera centrale sul lato opposto.
• Installare la porta superiore.
• Serrare il distanziatore e il perno superiore.
www.aeg.com
38
7.4 Requisiti di ventilazione
5 cm
min.
200 cm
2
7.5 Installazione
dell'apparecchiatura
ATTENZIONE
Accertarsi che il cavo di rete sia
libero da ostacoli.
x
min.
200 cm
Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura
deve essere sufficiente.
2
Procedere come segue.
Se necessario, tagliare la striscia sigillante
adesiva, quindi applicarla come illustrato
in figura.
x
Montare il copricerniera A, come mostrato nella figura.
Applicare le coperture A ed A1 (inclusi nel
sacchetto accessori) sulla cerniera centrale.
A1A
4 mm
44 mm
ITALIANO39
Installare l'apparecchiatura nella nicchia.
Spingere l'apparecchiatura in direzione
della freccia (1) finché la mascherina superiore si arresta contro il mobile da cucina.
2
Spingere l'apparecchiatura in direzione
della freccia (2) contro il mobile sul lato
opposto rispetto alla cerniera.
1
Posizionare correttamente l'apparecchiatura nella nicchia.
Assicurarsi che la distanza tra l'apparecchiatura ed il bordo anteriore dell'armadio sia di 44 mm.
Il copricerniera inferiore (incluso nel sacchetto degli accessori) permette di controllare che la distanza fra l'apparecchiatura ed il mobile della cucina sia corretta.
Accertarsi che lo spazio fra l'apparecchiatura e il mobile sia di 4 mm.
Apire la porta. Applicare il copricerniera
inferiore.
Fissare l'apparecchiatura nella nicchia con
4 viti.
I
I
www.aeg.com
40
Rimuovere la parte appropriata del copricerniera (E). Accertarsi di rimuovere la
parte DESTRA per la cerniera di destra, o
la parte SINISTRA per quella di sinistra.
Applicare i cappucci (C, D) a coprigiunti e
fori delle cerniere.
Installare la griglia di sfiato (B).
C
Applicare i copricerniera (E).
D
E
E
B
Se l'elettrodomestico deve essere collegato lateralmente all'anta del mobile da
cucina:
1.
Allentare le viti nelle staffe di fissaggio (H).
2.
Spostare le staffe (H).
3.
Serrare nuovamente le viti.
H
H
ITALIANO41
Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).
ca. 50 mm
ca. 50 mm
Hc
Ha
8 mm
Installare la parte (Ha) sul lato interno della porta del mobile da cucina.
90°
21 mm
90°
21 mm
Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).
Aprire la porta dell'apparecchiatura e l'anta del mobile da cucina con un'angolazione di 90°.
Inserire il quadratino (Hb) nella guida (Ha).
Unire la porta dell'apparecchiatura alla
porta del mobile e marcare i fori.
Hb
Ha
www.aeg.com
42
8 mm
K
Hb
Togliere le staffe e segnare la posizione in
cui deve essere inserito il chiodo (K) ad
una distanza di 8 mm dal bordo esterno
della porta.
Ha
Riapplicare il quadratino sulla guida e fissarlo con le viti in dotazione.
Allineare l'anta del mobile da cucina con
quello dell'apparecchiatura regolando la
parte (Hb).
Hb
Effettuare un controllo finale per verificare che:
• tutte le viti siano serrate;
• la striscia sigillante sia fissata saldamente all'unità;
8. RUMORI
Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o
Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb).
Hd
• la porta si apra e si chiuda correttamente.
del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
SSSRR
HISSS!
R!
ITALIANO43
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.aeg.com
44
9. DATI TECNICI
Nicchia di incassoAltezza1850 mm
Larghezza560 mm
Profondità560 mm
Tempo di salita21 h
Tensione230-240 V
Frequenza50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro
10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
interno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici.
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la
salute umana e a riciclare rifiuti
derivanti da apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Non
smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
normali rifiuti domestici. Portare il
prodotto al punto di riciclaggio più
vicino o contattare il comune di
residenza.
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
www.aeg.com
46
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes
de instalarlo y utilizarlo por primera vez
lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias.
Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al
tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas
junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan
siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes,
siga las normas de seguridad indicadas
en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños
provocados por omisiones.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física,
sensorial o mental, o con experiencia
y conocimiento insuficientes, a menos
que una persona responsable de su
seguridad les supervise o instruya en
el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con
el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños. Existe riesgo de
asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el
enchufe de la toma, corte el cable de
conexión (tan cerca del aparato como
pueda) y retire la puerta para impedir
que los niños al jugar puedan sufrir
descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas
de puerta magnéticas, sustituirá a un
aparato más antiguo con cierre de
muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de desechar el aparato antiguo.
Evitará así que se convierta en una
trampa mortal para niños.
1.2 Instrucciones generales de
seguridad
Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento
del aparato o de la estructura empotrada
• El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este folleto de instrucciones.
– áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo;
– granjas y por clientes en hoteles,
moteles y otros entornos de tipo residencial;
– entornos de tipo hostales o pensio-
nes;
– servicios de catering y actividades
similares al por mayor.
• No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el
proceso de descongelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas para hacer helados)
dentro de los aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya
autorizado su utilización para estos fines.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• El circuito del refrigerante del aparato
contiene isobutano (R600a). Se trata
de un gas natural con un alto nivel de
compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable.
Durante el transporte y la instalación
del aparato, cerciórese de no provocar daños en el circuito de refrigeración.
Si el circuito de refrigeración se daña:
– mantenga el aparato alejado de las
llamas y de cualquier fuente de encendido
– ventile bien la habitación en la que
se encuentra el aparato
• Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en mo-
ADVERTENCIA
do alguno. Cualquier daño en el cable
de alimentación puede provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe,
compresor) debe sustituirlos un
técnico autorizado o personal de
reparaciones profesional a fin de
evitar riesgos.
1.
El cable de alimentación no se debe prolongar.
2.
Compruebe que la parte posterior
del aparato no aplaste ni dañe el
enchufe. Un enchufe aplastado o
dañado puede recalentarse y provocar un incendio.
3.
Cerciórese de que tiene acceso al
enchufe del aparato.
4.
No tire del cable de alimentación.
5.
Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo
de descarga eléctrica o incendio.
6.
No utilice el aparato sin la tapa de
la bombilla (si está provisto de
ella) de iluminación interior.
• Este aparato es pesado. Debe tener
precauciones durante su desplazamiento.
• No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos
húmedas o mojadas, ya que podría
sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación.
• Evite la exposición prolongada del
aparato a la luz solar directa.
• Las bombillas que se utilizan en este
aparato (si está provisto de ellas) son
especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la
iluminación de la vivienda.
1.3 Uso diario
• No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato, ya que podrían estallar.
• No coloque alimentos directamente
contra la salida de aire de la pared
ESPAÑOL47
posterior. (Si el aparato es No Frost,
es decir, no acumula escarcha.)
• Los alimentos que se descongelen no
deben volver a congelarse.
• Guarde los alimentos congelados, que
se adquieren ya envasados, siguiendo
las instrucciones del fabricante.
• Se deben seguir estrictamente las recomendaciones del fabricante del
aparato sobre el almacenamiento.
Consulte las instrucciones correspondientes.
• No coloque bebidas carbonatadas o
con gas en el congelador, ya que se
genera presión en el recipiente, que
podría estallar y dañar el aparato.
• Si se consumen polos helados retirados directamente del aparato, se pueden sufrir quemaduras causadas por el
hielo.
1.4 Cuidado y limpieza
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de red.
• No limpie el aparato con objetos metálicos.
• No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plástico.
• Inspeccione habitualmente el desagüe
del agua descongelada del frigorífico.
Si es necesario, limpie el desagüe. Si
el desagüe se bloquea, el agua se
acumulará en la base del aparato.
1.5 Instalación
Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes.
• Desembale el aparato y compruebe
que no tiene daños. No conecte el
aparato si está dañado. Informe de los
posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso,
conserve el material de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos
dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese
al compresor.
www.aeg.com
48
• El aparato debe contar con circulación
de aire adecuada alrededor, ya que
de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación
suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra
una pared, para evitar que se toquen
las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras.
• El aparato no debe colocarse cerca de
radiadores ni de hornillas de cocina.
• Asegúrese de que es posible acceder
al enchufe después de instalar el electrodoméstico.
• Realice la conexión sólo a un suministro de agua potable (si está prevista
una conexión de agua).
1.6 Servicio técnico
• Un electricista homologado deberá
realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico.
• Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio
técnico autorizado y sólo se deben
utilizar recambios originales.
1.7 Protección del medio
ambiente
Este aparato no contiene gases
perjudiciales para la capa de
ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo
con la normativa vigente, que
puede solicitar a las autoridades
locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte
trasera, cerca del intercambiador
de calor. Los materiales de este
aparato marcados con el símbolo
son reciclables.
2. PANEL DE MANDOS
1 23456 7
Piloto de control del frigorífico
1
Interruptor de encendido/apagado
2
ON/OFF del frigorífico
Regulador de temperatura del frigo-
3
rífico, tecla +
Indicador de temperatura del frigorí-
4
fico
Regulador de temperatura del frigo-
5
rífico, tecla Indicador DYNAMICAIR
6
Tecla DYNAMICAIR
7
Piloto de control del congelador
8
8 9101112 13 14 15 16
Interruptor de encendido/apagado
9
ON/OFF del congelador
Regulador de temperatura del con-
10
gelador, botón +
Indicador de temperatura del con-
11
gelador
Regulador de temperatura del con-
12
gelador, botón Indicador FROSTMATIC
13
Tecla FROSTMATIC
14
Indicador de alarma
15
Tecla de reinicio de alarma
16
2.1 Encendido
1.
Enchufe el aparato a la toma de corriente.
2.
Pulse el interruptor de encendido/
apagado ON/OFF.
3.
Se enciende la luz del piloto.
4.
La luz del indicador de alarma comienza a parpadear porque la temperatura es alta.
Se emite una señal acústica.
5.
Pulse la tecla de alarma para apagarla.
2.2 Apagado del frigorífico
1.
Mantenga pulsado el interruptor
ON/OFF durante más de 5 segundos.
2.
Aparece la cuenta atrás para la temperatura, en la forma -3 -2 -1. El frigorífico se apaga cuando la cuenta
atrás llega a "1". Se apaga el indicador de temperatura, y la luz del piloto de control.
2.3 Apagado del aparato
1.
Mantenga pulsado el interruptor
ON/OFF durante más de 5 segundos.
2.
En los indicadores de temperatura
aparece una cuenta atrás desde -3 -2
-1. El aparato se apaga cuando la
cuenta atrás llega a “1”. Se apagan
los indicadores de temperatura y la
luz del piloto de control.
2.4 Alarma de temperatura
alta
Cuando se produce un aumento de temperatura anormal dentro del congelador
(por ejemplo, a causa de un corte de corriente), la luz del indicador de alarma
empieza a parpadear y se genera una
señal acústica.
Pulse el botón de la alarma para desactivar la señal acústica mientras el indicador de alarma sigue parpadeando.
Cuando la temperatura vuelve a ser normal, la luz indicadora continúa parpadeando, pero la señal acústica deja de
sonar automáticamente.
ESPAÑOL49
Pulse el botón de la alarma. La luz del indicador de alarma se apaga y, al mismo
tiempo, en el indicador de temperatura
del congelador se muestra durante 5 segundos la temperatura más alta alcanzada en el compartimiento congelador.
2.5 Teclas de ajuste de la
temperatura
Ajuste la temperatura con las teclas de
ajuste de temperatura. Las teclas están
conectadas al indicador de temperatura.
• Con cada pulsación de una de las dos
teclas, la temperatura se ajusta en
1°C. La temperatura programada se
alcanza en un plazo de 24 horas.
2.6 Indicadores de
temperatura
Los indicadores de temperatura muestran diversa información:
• Durante el funcionamiento normal, se
muestra la temperatura ajustada para
el frigorífico y el congelador.
• A medida que se ajusta la temperatura, el indicador intermitente muestra la
temperatura del frigorífico/congelador
configurada en ese momento.
2.7 Regulación de la
temperatura
Para utilizar el aparato, proceda de la
manera siguiente:
1.
Ajuste la temperatura que prefiera
pulsando el regulador de temperatura apropiado. El indicador de temperatura mostrará de inmediato el
ajuste modificado y empezará a parpadear.
2.
Cada pulsación en el regulador ajusta la temperatura en pasos de 1 °C.
La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas.
3.
La luz del indicador de temperatura
cambiará de parpadeante a fija.
Para mantener los alimentos en perfecto
estado de conservación, ajuste las temperaturas siguientes:
• +5 °C en el frigorífico
• -18 °C en el congelador
www.aeg.com
50
Cuando se cambia el ajuste de
temperatura, el compresor no
arranca de inmediato si se está
realizando la descongelación automática del electrodoméstico.
El frigorífico alcanza la temperatura de conservación con bastante rapidez para que puedan
guardarse alimentos inmediatamente después de ponerse en
marcha.
2.8 Función DYNAMICAIR
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla DYNAMICAIR .
2.
Aparece el indicador DYNAMICAIR .
Para desactivar la función:
1.
Pulse la tecla DYNAMICAIR .
2.
El indicador DYNAMICAIR se apaga.
Si la función se activa automáticamente, el indicador DYNAMICAIR no se muestra (consulte la
sección "Uso diario").
La activación de la función
DYNAMICAIR incrementa el consumo de energía.
Si la función COOLMATIC está activada,
no será posible cambiar el ajuste de
temperatura.
2.10 Función Holiday
Esta función permite mantener el frigorífico vacío durante periodos largos de
tiempo (por ejemplo, las vacaciones de
verano) sin que se formen malos olores.
El compartimiento frigorífico debe estar vacío mientras esta función está activada.
Para activar esta función:
1.
Pulse varias veces el regulador de
temperatura (botón +) hasta que la
letra "H" (Holiday) aparezca en el in-
dicador de temperatura. Con la fun-
ción Holiday, la temperatura se ajus-
ta en aproximadamente +15°C y se
activa el modo de ahorro de energía
del frigorífico.
Para desactivar esta función:
1.
Ajuste la temperatura elegida pul-
sando el regulador de temperatura
del frigorífico.
2.9 Función COOLMATIC
La función COOLMATIC es adecuada
para enfriar rápidamente grandes cantidades de alimentos en el frigorífico
Siga estos pasos para activar la función:
1.
Pulse el botón Temperatura del frigorífico - (varias veces si es necesario) hasta que aparezca en pantalla
la palabra "SC".
Se selecciona automáticamente una
temperatura de +2°C.
Siga estos pasos para desactivar la función
1.
Pulse la tecla + de temperatura del
frigorífico.
La función COOLMATIC se para
automáticamente después de 6
horas.
2.11 Función FROSTMATIC
La función FROSTMATIC acelera la congelación de alimentos frescos y, al mismo tiempo, impide que se calienten los
alimentos previamente almacenados.
Siga estos pasos para activar la función:
1.
Pulse el botón FROSTMATIC.
2.
El indicador FROSTMATIC se en-
ciende.
La función FROSTMATIC se detiene automáticamente después de un periodo
de 52 horas.
Esta función se puede desactivar en
cualquier momento:
1.
Pulse el botón FROSTMATIC.
2.
El indicador FROSTMATIC se apaga.
3. USO DIARIO
ESPAÑOL51
3.1 Antes del primer uso
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lave el interior y los accesorios internos con agua templada y un jabón neutro para eliminar el típico olor de los
productos nuevos. A continuación seque
bien.
No utilice detergentes ni polvos
abrasivos, ya que podrían dañar
el acabado.
3.2 Congelación de alimentos
frescos
El compartimento congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y
conservar a largo plazo los alimentos
congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active la
función FROSTMATIC al menos 24 horas
antes de introducir los alimentos en el
compartimento congelador.
Coloque los alimentos para congelar en
el compartimento superior.
La cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se indica
en la placa de datos técnicos, una eti-
queta situada en el interior del aparato.
El proceso de congelación tarda 24 horas: Durante ese tiempo no deben añadirse otros alimentos para congelar.
3.3 Almacenamiento de
alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin
utilizarlo, déjelo funcionando al menos
durante 2 horas con un ajuste alto antes
de colocar los productos en el compartimento.
Si se va a guardar una gran cantidad de
alimentos, retire todos los cajones y cestos del aparato y coloque los alimentos
en los estantes de enfriamiento para obtener el mejor rendimiento.
ADVERTENCIA
Compruebe que los alimentos
no superen el límite de carga indicado en un lado de la sección
superior (cuando corresponda)
En caso de producirse una descongelación accidental, por
ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción
ha durado más que el valor indicado en la tabla de características técnicas bajo la especificación "periodo de tiempo en descongelación", los alimentos descongelados deberán consumirse
cuanto antes o cocinarse de inmediato, y luego volverse a congelar (después de que se hayan
enfriado).
3.4 Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden
descongelar en el compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga.
Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente
del congelador; en tal caso, el tiempo
de cocción será más prolongado.
3.5 Producción de cubitos de
hielo
Este aparato cuenta con una o varias
bandejas para la producción de cubitos
de hielo. Llene las bandejas con agua y
colóquelas en el compartimento congelador.
No utilice instrumentos metálicos
para retirar las bandejas del congelador.
3.6 Acumuladores de frío
El congelador está provisto de uno o varios acumuladores de frío que incrementan el tiempo de conservación de los alimentos en caso de que se produzca un
corte de corriente o una avería.
www.aeg.com
52
3.7 Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con
una serie de guías para colocar los estantes del modo que se prefiera.
Para aprovechar mejor el espacio, los estantes frontales más pequeños pueden
colocarse encima de los traseros.
3.8 Colocación de los estantes
de la puerta
Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se
pueden colocar a diferentes alturas.
3.9 Colocación de la caja deslizante
La caja deslizante se puede colocar a varias alturas.
Para realizar esos ajustes proceda como
se indica a continuación:
1.
2.
3.
levante el estante con la caja deslizante y tire hacia fuera para soltarlo
de los soportes de la puerta
retire la abrazadera de sujeción de la
guía situada por debajo del estante
invierta la operación anterior para introducir la caja deslizante en una altura diferente.
3.10 Cajón MAXIBOX
Este cajón es adecuado para guardar
frutas y verduras.
Dentro del cajón hay un separador que
se puede colocar en diferentes posiciones para dividir el espacio según las necesidades personales.
El fondo del cajón incorpora una rejilla
(si el aparato va equipado con ella) que
permite mantener las frutas y verduras
separadas de cualquier humedad que se
pueda formar en la superficie inferior.
Retire todas las piezas del interior del
cajón para su limpieza.
3.11 DYNAMICAIR
4. CONSEJOS ÚTILES
ESPAÑOL53
El compartimento frigorífico cuenta con
un dispositivo que permite enfriar los alimentos con más rapidez y mantener una
temperatura más uniforme dentro del
compartimento.
El dispositivo se activa por sí solo cuando es necesario, por ejemplo, para recuperar rápidamente la temperatura después de abrir la puerta o cuando la temperatura ambiente sea elevada.
Permite encender el dispositivo manualmente cuando sea necesario (consulte la
sección "Función DYNAMICAIR ").
El dispositivo DYNAMICAIR se detiene
cuando la puerta está abierta y se reinicia inmediatamente después de cerrar la
puerta.
4.1 Consejos para ahorrar
energía
• No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del estrictamente necesario.
• Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura del aparato se ha
ajustado en los valores más altos y está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de manera continua,
provocando la formación de escarcha
o hielo en el evaporador. Si esto sucede, gire el regulador de temperatura a
valores inferiores para permitir la descongelación automática y ahorrar en
el consumo eléctrico.
4.2 Consejos para la
refrigeración de alimentos
frescos
Para obtener los mejores resultados:
• no guarde en el frigorífico alimentos
calientes ni líquidos en evaporación;
• cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes;
• coloque los alimentos de modo que el
aire pueda circular libremente entre
ellos.
4.3 Consejos para la
refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas
de plástico y colóquela en el estante de
vidrio, sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, guárdela de
ese modo durante uno o dos días, como
máximo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc..:
los debe cubrir y puede colocarlos en
cualquiera de los estantes.
Frutas y verduras: se deben limpiar a
conciencia y colocar en los cajones especiales suministrados a tal efecto.
Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméticos especiales o envueltos en papel de aluminio o en bolsas de
plástico, para excluir tanto aire como sea
posible.
www.aeg.com
54
Botellas de leche: deben tener tapa y se
colocarán en el estante para botellas de
la puerta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y
los ajos, si no están empaquetados, no
deben guardarse en el frigorífico.
4.4 Consejos sobre la
congelación
Estos consejos son importantes para poder aprovechar al máximo el proceso de
congelación:
• la cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se
muestra en la placa de datos técnicos;
• el proceso de congelación requiere 24
horas. Durante ese periodo no deben
añadirse otros alimentos para congelación;
• congele sólo productos alimenticios
de máxima calidad, frescos y perfectamente limpios;
• prepare los alimentos en porciones
pequeñas para que se congelen de
manera rápida y total, así como para
poder descongelar posteriormente
sólo las cantidades necesarias;
• envuelva los alimentos en papel de
aluminio o polietileno y compruebe
que los envoltorios quedan herméticamente cerrados;
• no permita que alimentos frescos y sin
congelar entren en contacto con alimentos ya congelados, para evitar el
aumento de temperatura de los segundos;
• los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el
tiempo de almacenamiento de los alimentos;
• el hielo, si se consume inmediatamente después de retirarlo del compartimento congelador, puede provocar
quemaduras por congelación en la
piel;
• es recomendable etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para controlar el tiempo que permanecen almacenados.
4.5 Consejos para el
almacenamiento de alimentos
congelados
Para obtener el máximo rendimiento de
este aparato, deberá:
• comprobar que el comerciante ha
mantenido los productos congelados
correctamente almacenados;
• procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador
en el menor tiempo posible;
• evitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta más del tiempo estrictamente necesario;
• los alimentos descongelados se deterioran con rapidez y no pueden congelarse de nuevo;
• no supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de
los alimentos.
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos
autorizados.
5.1 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
• Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
• Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos.
• Aclare y seque a fondo.
No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del interior
del armario.
No utilice detergentes, polvos
abrasivos, productos de limpieza
perfumados ni cera para limpiar
el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el
compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.
5.2 Descongelación del frigorífico
5.3 Descongelación del
congelador
El compartimento congelador de este
modelo es de tipo "no frost" y no produce escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos.
La ausencia de escarcha se debe a la
continua circulación del aire frío en el interior del compartimento impulsado por
un ventilador controlado automáticamente.
ESPAÑOL55
Tenga cuidado para no dañar el
sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos
que pueden atacar o dañar los plásticos
del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie
sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red.
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez
que se detiene el compresor, durante el
funcionamiento normal. El agua de la
descongelación se descarga a través de
un orificio hacia un recipiente especial
situado en la parte posterior del aparato,
sobre el motor compresor, donde se
evapora.
Es importante limpiar periódicamente el
orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del
compartimento frigorífico para evitar
que el agua se desborde y caiga sobre
los alimentos del interior.
• desconecte el aparato de la red
eléctrica;
• extraiga todos los alimentos;
• descongele (si así está previsto) y limpie el aparato y todos sus accesorios.
• deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha,
solicite a alguien que lo inspeccione de
vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un
corte de energía.
5.4 Periodos sin
funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones:
www.aeg.com
56
6. QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Antes de solucionar problemas,
desenchufe el aparato.
Las medidas de resolución de
problemas que no se indican en
este manual deben dejarse en
manos de un electricista o profesional cualificado y competente.
Se oyen sonidos durante el funcionamiento normal (compresor,
circulación de refrigerante).
ProblemaPosible causaSolución
El aparato hace rui-doEl aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los soportes del aparato descansan
sobre una superficie estable (las cuatro patas deben
estar bien apoyadas en el
suelo).
El aparato no funcio-
El aparato está apagado.Encienda el aparato.
na. La bombilla no
funciona.
El aparato no está correc-
tamente enchufado a la
toma de corriente.
El aparato no recibe su-
ministro eléctrico. No hay
tensión en la toma de corriente.
Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de
corriente.
Llame a un electricista cualificado.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuo-
La luz del piloto de
control parpadea.
El aparato emite una
señal acústica. La luz
de alarma parpadea.
El compresor funciona continuamente.
La puerta no está bien ce-
La puerta se ha abierto
La bombilla está en espera.
sa.
El aparato no está funcio-
nando correctamente.
La temperatura del con-
gelador es demasiado alta.
La temperatura no se ha
ajustado correctamente.
rrada.
con excesiva frecuencia.
Cierre y abra la puerta.
Consulte la sección "Cambio de la bombilla".
Llame a un electricista cualificado.
Consulte la sección "Alarma de temperatura alta".
Seleccione una temperatura más alta.
Consulte la sección "Cierre de la puerta".
No mantenga abierta la
puerta más tiempo del necesario.
ProblemaPosible causaSolución
La temperatura de los ali-
mentos es demasiado alta.
Deje que la temperatura
de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
El compresor no se
pone en marcha in-
Esto es normal y no significa que exista un error.
mediatamente des-
Reduzca la temperatura
ambiente.
El compresor se pone en
marcha después de un
cierto tiempo.
pués de pulsar la
tecla FROSTMATIC o
COOLMATIC, o tras
cambiar la temperatura.
El agua fluye por la
placa posterior del
frigorífico.
Durante el proceso de
descongelación automática, el hielo se descongela
Esto es normal.
en la placa posterior.
El agua fluye al interior del frigorífico.
Los alimentos impiden
La salida de agua está
obstruida.
que el agua fluya al colector.
Limpie la salida de agua.
Asegúrese de que los alimentos no entran en contacto con la placa posterior.
No es posible ajustar
la temperatura.
La función FROSTMATIC
o COOLMATIC está activada.
Apague manualmente la
función FROSTMATIC o
COOLMATIC, o espere
hasta que se restablezca
automáticamente antes de
ajustar la temperatura.
Consulte "Función FROSTMATIC o COOLMATIC".
La temperatura del
aparato es demasiado baja/alta.
La puerta no está bien ce-
La temperatura de los ali-
El regulador de temperatura no se ha ajustado correctamente.
rrada.
mentos es demasiado alta.
Seleccione una temperatura más alta o baja.
Consulte la sección "Cierre de la puerta".
Deje que la temperatura
de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiem-
Guarde menos productos
al mismo tiempo.
po.
ESPAÑOL57
www.aeg.com
58
ProblemaPosible causaSolución
La temperatura del
frigorífico es demasiado alta.
La temperatura del
congelador es demasiado alta.
6.1 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz
LED interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe
ser sustituido por el servicio técnico.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
6.2 Cierre de la puerta
1.
Limpie las juntas de la puerta.
7. INSTALACIÓN
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
Los alimentos están demasiado juntos.
2.
Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte "Instalación".
3.
Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto
con el servicio técnico.
Compruebe que el aire frío
circula libremente en el
aparato.
Disponga los alimentos de
modo que el aire frío pueda circular entre ellos.
ADVERTENCIA
Lea atentamente la "Información
sobre seguridad" para garantizar
su propia seguridad y el correcto
funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico.
7.1 Colocación
Instale el aparato en un punto en el que
la temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato:
Clase
climática
SN+10°C a + 32°C
N+16°C a + 32°C
ST+16°C a + 38°C
T+16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
7.2 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que
aparecen en la placa de datos técnicos
se corresponden con el suministro de la
vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra.
El enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para tal fin. Si
la toma de red de la vivienda carece de
conexión a tierra, conecte el aparato a
una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional.
El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
7.3 Puerta reversible
ESPAÑOL59
La puerta del aparato se abre hacia la
derecha. Si desea abrir la puerta hacia la
izquierda, siga estas instrucciones antes
de instalar el aparato:
• Afloje el pasador superior y extraiga el
separador.
• Retire el pasador superior y la puerta
superior.
• Desatornille los pasadores (B) y los separadores (C).
C
B
C
• Retire la puerta inferior.
• Afloje el pasador inferior.
En el lado opuesto:
• Instale el pasador inferior.
• Vuelva a colocar la puerta inferior.
• Vuelva a colocar los pasadores (B) y
los separadores (C) de la bisagra central en el lado opuesto.
• Coloque la puerta superior.
• Apriete el separador y el pasador superior.
www.aeg.com
60
7.4 Requisitos de ventilación
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
7.5 Instalación del aparato
PRECAUCIÓN
Compruebe que el cable de alimentación de red pueda moverse con facilidad.
x
El aire debe poder circular libremente
por la parte posterior del aparato.
2
Siga estos pasos.
Si es necesario, corte la cinta selladora
adhesiva y péguela al aparato como se
muestra en la figura.
x
Taladre la tapa de la bisagra A como se
muestra en la figura.
Coloque las tapas A y A1 (en la bolsa de
accesorios) en la bisagra intermedia.
A1A
4 mm
ESPAÑOL61
Instale el aparato en el hueco.
Empuje el aparato en el sentido de la flecha (1) hasta que la cubierta de la separación superior haga tope contra el mueble
2
de cocina.
Empuje el aparato en el sentido de la flecha (2) contra el mueble en el lado opuesto de la bisagra.
1
Ajuste el aparato en el hueco.
Asegúrese de que haya una distancia de
44 mm entre el aparato y el borde delantero del mueble.
La tapa de la bisagra inferior (incluida en
la bolsa de accesorios) garantiza que la
separación entre el aparato y el mueble
de cocina sea la adecuada.
Asegúrese de que quede un espacio de 4
mm entre el aparato y el mueble.
Abra la puerta. Coloque la tapa de la bisagra inferior en su lugar.
44 mm
Fije el aparato al hueco con cuatro tornillos.
I
I
www.aeg.com
62
Retire la parte correcta de la tapa de la bisagra (E). No olvide extraer la pieza DX,
en el caso de la bisagra derecha, y la pieza SX en el caso contrario.
Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los
orificios de la bisagra.
Instale la rejilla de ventilación (B).
C
Fije las tapas (E) a la bisagra.
D
E
E
B
Si el aparato debe conectarse lateralmente con la puerta del mueble de cocina:
1.
Afloje los tornillos y las abrazaderas
de sujeción (H).
2.
Retire las abrazaderas (H).
3.
Vuelva a apretar los tornillos.
H
H
ESPAÑOL63
Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y
(Hd).
ca. 50 mm
ca. 50 mm
Hc
Ha
8 mm
Instale la pieza (Ha) en el lado interno del
mueble de cocina.
90°
21 mm
90°
21 mm
Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).
Abra la puerta del aparato y la puerta del
mueble de cocina en un ángulo de 90°.
Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en
la guía (Ha).
Coloque juntas la puerta del aparato y la
puerta del mueble de cocina y marque los
orificios.
Hb
Ha
www.aeg.com
64
8 mm
K
Hb
Quite los soportes y ponga una marca a
una distancia de 8 mm desde el borde exterior de la puerta en la que se debe colocar el clavo (K).
Ha
Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en
la guía y fíjelo con los tornillos suministrados.
Alinee las puertas del mueble de cocina y
del aparato mediante el ajuste de la pieza
(Hb).
Finalmente, compruebe que:
• Todos los tornillos están apretados.
8. RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del
aparato suelen producirse ciertos ruidos
(compresor, circulación del refrigerante).
Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb).
Hb
Hd
• La cinta selladora se ha fijado con firmeza al armario.
• La puerta abre y cierra correctamente.
SSSRR
HISSS!
R!
ESPAÑOL65
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.aeg.com
66
9. DATOS TÉCNICOS
Medidas de la cavidadAltura1850 mm
Anchura560 mm
Profundidad560 mm
Tiempo de estabilización 21 h
Voltaje230-240 V
Frecuencia50 Hz
La información técnica se encuentra en
la placa de características, situada en el
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
lado interior izquierdo del aparato, y en
la etiqueta de consumo energético.
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
ESPAÑOL67
www.aeg.com/shop
222357993-A-082013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.