AEG SCT81800S1 User Manual [en, es, it]

SCT81900S0 EN User manual 2
IT Istruzioni per l’uso 23 ES Manual de instrucciones 45
www.aeg.com
2
CONTENTS
1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. WHAT TO DO IF… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. NOISES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9. TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com
Register your product for better service:
www.aeg.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH 3
1.
SAFETY INSTRUCTIONS
In the interest of your safety and to en­sure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis­takes and accidents, it is important to ensure that all people using the appli­ance are thoroughly familiar with its op­eration and safety features. Save these instructions and make sure that they re­main with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on ap­pliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instruc­tions as the manufacturer is not respon­sible for damages caused by omission.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with re­duced physical, sensory or mental ca­pabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been giv­en supervision or instruction concern­ing use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to en­sure that they do not play with the ap­pliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the ap­pliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close them­selves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appli­ance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you dis­card the old appliance. This will pre­vent it from becoming a death trap for a child.
1.2 General safety
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appli­ance enclosure or in the built-in struc­ture, clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a nor­mal household and similar applica­tions such as:
– staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
– farm houses and by clients in hotels,
motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environ-
ments;
– catering and similar non-retail appli-
cations.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thaw­ing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compati­bility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should be­come damaged:
– avoid open flames and sources of
ignition
– thoroughly ventilate the room in
which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifica­tions or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or elec­tric shock.
www.aeg.com
4
WARNING!
Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service per­sonnel to avoid hazard.
1.
Power cord must not be length­ened.
2.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3.
Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4.
Do not pull the mains cable.
5.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6.
You must not operate the appli­ance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the ap­pliance to direct sunlight.
• Bulb lamps (if foreseen) used in this appliance are special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for house­hold room illumination.
1.3 Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
• Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall. (If the appliance is Frost Free)
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in ac­cordance with the frozen food manu­facturer's instructions.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instruc­tions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, result­ing in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if con­sumed straight from the appliance.
1.4 Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the ap­pliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
• Regularly examine the drain in the re­frigerator for defrosted water. If neces­sary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bot­tom of the appliance.
1.5 Installation
For electrical connection careful­ly follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not con­nect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appli­ance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve suffi­cient ventilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is ac­cessible after the installation of the ap­pliance.
• Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen).
1.6 Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
1.7 Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the
2. CONTROL PANEL
ENGLISH 5
ozone layer, in either its refriger­ant circuit or insulation materials. The appliance shall not be dis­carded together with the urban refuse and rubbish. The insula­tion foam contains flammable gases: the appliance shall be dis­posed according to the applica­ble regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, espe­cially at the rear near the heat ex­changer. The materials used on this appliance marked by the
symbol
are recyclable.
1 2 3 4 5 6 7
Fridge Pilot light
1
Fridge ON/OFF switch
2
Fridge temperature regulator, + but-
3
ton Fridge temperature indicator
4
Fridge temperature regulator, - but-
5
ton DYNAMICAIR indicator
6
DYNAMICAIR button
7
Appliance Pilot light
8
Appliance ON/OFF switch
9
Freezer temperature regulator, +
10
button Freezer temperature indicator
11
Freezer temperature regulator, -
12
button
8 9 10 11 12 13 14 15 16
FROSTMATIC indicator
13
FROSTMATIC button
14
Alarm indicator
15
Alarm reset button
16
2.1 Switching on
1.
Insert the plug into the mains sock­et.
2.
Press ON/OFF switch .
3.
The Pilot Light will light up.
4.
The alarm indicator light flashes since the temperature is reached.
The acoustic alarm sounds.
5.
Press the alarm reset button to reset the alarm.
www.aeg.com
6
2.2 Switching off the fridge
1.
Keep ON/OFF switch pressed for more than 5 seconds.
2.
A countdown on the temperature in­dicator, from -3 -2 -1 will be shown. When “1” appears the fridge is turned off. The temperature indica­tor switches off. The Pilot light switches off.
2.3 Switching off the
appliance
1.
Keep ON/OFF switch pressed for more than 5 seconds.
2.
A countdown on the temperature in­dicators, from -3 -2 -1 will be shown. When “1” appears the appliance is turned off. The temperature indica­tors switch off. The Pilot lights switch off.
2.4 High temperature alarm
In the event of an abnormal temperature rise inside the freezer (e.g. power cut) alarm indicator light will start to flash and a buzzer will sound. Push the alarm reset button to stop the buzzer sound, while the alarm indicator light will continue to flash. The buzzer will stop automatically when the temperature has returned to normal while the alarm indicator light will contin­ue to flash. Press the alarm reset button. The alarm indicator light goes out and at the same time the freezer temperature indicator show for about 5 seconds the warmest temperature reached in the freezer com­partment.
2.6 Temperature indicators
The temperature indicators show several information:
• During normal operation, the temper­ature currently set for fridge and freez­er are displayed.
• When the temperature is being adjus­ted a flashing display indicates the fridge/freezer temperature currently set.
2.7 Temperature regulation
To operate the appliance, proceed as follows:
1.
Set the required temperature by pressing the corresponding temper­ature regulator. The temperature in­dicator will immediately show the changed setting and the tempera­ture indicator flashes.
2.
Each time the temperature regulator is pressed the temperature is adjus­ted by 1 °C. The set temperature will be reached within 24 hours.
3.
The temperature indicator will change from flashing to continuous
illumination. For a correct storage of the food the fol­lowing temperatures should be set:
• +5 °C in the fridge
• -18 °C in the freezer.
When the setting is changed, the compressor does not start imme­diately if automatic defrosting is currently taking place. As the storage temperature within the fridge is reached quickly you can store food immediately after switching on.
2.5 Temperature setting buttons
The temperature is adjusted using the temperature setting buttons. These but­tons are connected to the temperature indicator.
• Each time one of the two buttons is pressed again the temperature is ad­justed by 1°C. The set temperature will be reached within 24 hours.
2.8 DYNAMICAIR function
To switch on the function:
1.
Press the DYNAMICAIR button.
2.
The DYNAMICAIR indicator is shown.
To switch off the function:
1.
Press the DYNAMICAIR button.
2.
The DYNAMICAIR indicator goes off.
If the function is activated auto­matically the DYNAMICAIR indi­cator is not shown (refer to "Daily use"). The activation of the DYNAMI­CAIR function increases the ener­gy consumption.
2.9 COOLMATIC function
The COOLMATIC function is suitable for quick cooling of large quantities of goods in the refrigerator. To activate the function, do these steps:
1.
Press the Fridge Temperature - but- ton (several times if necessary) until the word “SC” appears in the dis­play.
A temperature of +2°C is automati-
cally selected. To deactivate the function, do these steps:
1.
Press the Fridge Temperature + but-
ton .
The COOLMATIC function stops automatically after about 6 hours.
If the COOLMATIC function is switched on the temperature setting may not be changed.
2.10 Holiday function
This function allows you to keep the re­frigerator shut and empty during a long holiday period (e.g. the summer holi­days) without the formation of a bad smell.
ENGLISH 7
The fridge compartment must be empty when the holiday function is on.
To activate the function:
1.
press continuously the temperature regulator (+ button) until the letter "H" (Holiday) appears on the tem­perature indicator. The Holiday func­tion sets the temperature approx +15°C. The refrigerator is in the en­ergy-saving mode.
To deactivate the function:
1.
set the required temperature by pressing the fridge temperature reg­ulator.
2.11 FROSTMATIC function
The FROSTMATIC function accelerates the freezing of fresh food and, at the same time, protects foodstuffs already stored from undesirable warming. To activate the function, do these steps:
1.
Press the FROSTMATIC button.
2.
The FROSTMATIC indicator switches
on. The FROSTMATIC function is ended au­tomatically after a period of 52 hours. You can deactivate the function at any time:
1.
Press the FROSTMATIC button.
2.
The FROSTMATIC indicator switches
off.
3. DAILY USE
3.1 Before first use
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Do not use detergents or abra­sive powders, as these will dam­age the finish.
3.2 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the FROST­MATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. Place the fresh food to be frozen in the upper compartment. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the
www.aeg.com
8
rating plate, a label located on the in-
side of the appliance. The freezing process lasts 24 hours: dur­ing this period do not add other food to be frozen.
3.3 Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. If large quantities of food are to be stor­ed, remove all drawers and baskets from appliance and place food on cooling shelves to obtain the best performance.
WARNING!
Make sure that foods do not ex­ceed the load limit stated on the side of the upper section (where
3.4 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be­ing used, can be thawed in the refrigera­tor compartment or at room tempera­ture, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
3.5 Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice­cubes. Fill these trays with water, then put them in the freezer compartment.
Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.
applicable)
In the event of accidental de­frosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical character­istics chart under "rising time", the defrosted food must be con­sumed quickly or cooked imme­diately and then re-frozen (after cooling).
3.7 Movable shelves
3.8 Positioning the door
shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
3.6 Cold accumulators
One or more cold accumulators are sup­plied in the freezer; these increase the length of time for which food will keep in the event of a power failure or break­down.
The walls of the refrigerator are equip­ped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. For better use of space, the front half­shelves can lie over the rear ones.
3.9 Positioning the sliding box
3.10 MAXIBOX drawer
ENGLISH 9
The sliding box can be placed at differ­ent heights. Do make these adjustments proceed as follow:
1.
lift the shelf with the sliding box up­wards and out of the holders in the door
2.
remove the retaining bracket out of the guide under the shelf
3.
Reverse the above operation to in­sert the sliding box at a different height.
The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. There is a separator inside the drawer that can be placed in different positions to allow for the subdivision best suited to personal needs. There is a grille (if foreseen) on the bot­tom of the drawer to separate the fruit and vegetables from any humidity that may form on the bottom surface. Remove all parts inside the drawer for cleaning purposes.
3.11 DYNAMICAIR
The refrigerator compartment is equip­ped with a device that allows for rapid cooling of foods and more uniform tem­perature in the compartment. This device activates by itself when nee­ded, for example for a quick tempera­ture recovering after door opening or when the ambient temperature is high. Allows you to switch on the device man­ually when needed (refer to "DYNAMI­CAIR Function").
The DYNAMICAIR device stops when the door is open and restarts immediate­ly after the door closing.
www.aeg.com
10
4. HELPFUL HINTS AND TIPS
4.1 Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warm­er settings to allow automatic defrost­ing and so a saving in electricity con­sumption.
4.2 Hints for fresh food
refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporat­ing liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
• position food so that air can circulate freely around it
4.3 Hints for refrigeration
Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided. Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door. Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the re­frigerator.
4.4 Hints for freezing
To help you make the most of the freez­ing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
• only freeze top quality, fresh and thor­oughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to ena­ble it to be rapidly and completely fro­zen and to make it possible subse­quently to thaw only the quantity re­quired;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the stor­age life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer com­partment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
4.5 Hints for storage of frozen
food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially fro­zen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely neces­sary;
• once defrosted, food deteriorates rap­idly and cannot be refrozen;
• do not exceed the storage period in­dicated by the food manufacturer.
5. CARE AND CLEANING
ENGLISH 11
CAUTION!
Unplug the appliance before car­rying out any maintenance oper­ation.
This appliance contains hydrocar­bons in its cooling unit; mainte­nance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
5.1 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regu­larly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed clean­ing products or wax polishes to clean the interior as this will dam­age the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface clean­ers contain chemicals that can attack/ damage the plastics used in this appli­ance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
5.2 Defrosting the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator com­partment every time the motor compres­sor stops, during normal use. The de­frost water drains out through a drain hole into a special container at the back of the appliance, over the motor com­pressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and drip­ping onto the food inside.
www.aeg.com
12
5.3 Defrosting of the freezer
The freezer compartment of this model, on the other hand, is a "no frost" type. This means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the con­tinuous circulation of cold air inside the compartment, driven by an automatically controlled fan.
5.4 Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precau­tions:
6. WHAT TO DO IF…
disconnect the appliance from elec­tricity supply
• remove all food
• defrost (if foreseen) and clean the ap­pliance and all accessories
• leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask some­body to check it once in a while to pre­vent the food inside from spoiling in case of a power failure.
WARNING!
Before troubleshooting, discon­nect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
There are some sounds during normal use (compressor, refriger­ant circulation).
Problem Possible cause Solution The appliance is
noisy
The appliance is not sup­ported properly
Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on the floor)
The appliance does not operate. The
The appliance is switched off.
Switch on the appliance.
lamp does not oper­ate.
The mains plug is not
connected to the mains
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
socket correctly.
The appliance has no
power. There is no volt­age in the mains socket.
Connect a different electri­cal appliance to the mains socket. Contact a qualified electri­cian.
The lamp does not
The lamp is in stand-by. Close and open the door.
work.
The lamp is defective. Refer to "Replacing the
lamp".
Problem Possible cause Solution The Pilot light flash-
es. The buzzer sounds.
The Alarm light
The appliance is not working properly.
The temperature in the freezer is too high.
Contact a qualified electri­cian.
Refer to "High Tempera­ture Alarm".
flashing. The compressor op-
erates continually.
The door is not closed
The door has been
The temperature is not set correctly.
correctly.
opened too frequently.
Set a higher temperature.
Refer to "Closing the door".
Do not keep the door open longer than necessa­ry.
The product temperature
is too high.
Let the product tempera­ture decrease to room temperature before stor­age.
The room temperature is
too high.
The compressor does not start imme-
This is normal, no error has occurred.
Decrease the room tem­perature.
The compressor starts af­ter a period of time.
diately after press­ing the FROSTMAT­IC or COOLMATIC button, or after changing the tem­perature.
Water flows on the rear plate of the re­frigerator.
Water flows into the refrigerator.
Products prevent that wa-
Temperature cannot be set .
During the automatic de­frosting process, frost de­frosts on the rear plate.
The water outlet is clog­ged.
ter flows into the water collector.
FROSTMATIC or COOL­MATIC functions switched on.
This is correct.
Clean the water outlet.
Make sure that products do not touch the rear plate.
Switch off FROSTMATIC or COOLMATIC manually, or wait to set the temperature until the function has reset automatically. Refer to "FROSTMATIC or COOL­MATIC function"..
The temperature in the appliance is too
The temperature regula­tor is not set correctly.
Set a higher/lower temper­ature.
low/high.
The door is not closed
correctly.
Refer to "Closing the door".
ENGLISH 13
www.aeg.com
14
Problem Possible cause Solution
The product temperature
is too high.
Let the product tempera­ture decrease to room temperature before stor­age.
Many products are stored
at the same time.
The temperature in the refrigerator is
There is no cold air circu­lation in the appliance.
too high. The temperature in
the freezer is too
Products are too near to each other.
Store less products at the same time.
Make sure that there is cold air circulation in the appliance.
Store products so that there is cold air circulation.
high.
2.
6.1 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a long­life LED interior light. Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Service Center.
If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3.
If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
6.2 Closing the door
1.
Clean the door gaskets.
7. INSTALLATION
WARNING!
Read the "Safety Information" carefully for your safety and cor­rect operation of the appliance before installing the appliance.
7.1 Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Cli­mate class
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
Ambient temperature
7.2 Electrical connection
Before plugging in, ensure that the volt­age and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic pow­er supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the do­mestic power supply socket is not earth­ed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regula­tions, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsi­bility if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives.
7.3 Door reversibility
ENGLISH 15
The door of the appliance opens to the right. If you want to open the door to the left, do these steps before you install the appliance:
• Loosen the upper pin and remove the spacer.
• Remove the upper pin and the upper door.
• Unscrew the pins (B) and spacers (C).
C
B
C
• Remove the lower door.
• Loosen the lower pin.
On the opposite side:
• Install the lower pin.
• Install the lower door.
• Refit the pins (B) and the spacers (C) on the middle hinge on the opposite side.
• Install the upper door.
• Tighten the spacer and the upper pin.
www.aeg.com
16
7.4 Ventilation requirements
5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
7.5 Installing the appliance
CAUTION!
Make sure that the mains cable can move freely.
x
The airflow behind the appliance must be sufficient.
2
Do these steps.
If necessary cut the adhesive sealing strip and then apply it to the appliance as shown in figure.
x
Drill the hinge cover A, as shown in figure. Apply the covers A and A1 (in the acces­sories bag) in to the middle hinge.
A1A
4 mm
ENGLISH 17
Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture.
2
Push the appliance in the direction of the arrow (2) against the cupboard on the op­posite side of the hinge.
1
Adjust the appliance in the niche. Make sure that the distance between the appliance and the cupboard front-edge is 44 mm. The lower hinge cover (in the accessories bag) makes sure that the distance be­tween the appliance and the kitchen furni­ture is correct. Make sure that the clearance between the appliance and the cupboard is 4 mm. Open the door. Put the lower hinge cover in position.
44 mm
Attach the appliance to the niche with 4 screws.
I
I
www.aeg.com
18
Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in oppo­site case.
Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. Install the vent grille (B).
C
Attach the hinge covers (E) to the hinge.
D
E
E
B
If the appliance must connect laterally to the kitchen furniture door:
1.
Slacken the screws in fixing brackets (H).
2.
Move the brackets (H).
3.
Retighten the screws.
H
H
ENGLISH 19
Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd).
ca. 50 mm
ca. 50 mm
Hc
Ha
8 mm
Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture.
90°
21 mm
90°
21 mm
Push the part (Hc) on the part (Ha).
Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes.
Hb
Ha
www.aeg.com
20
8 mm
K
Hb
Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K).
Ha
Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part (Hb).
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
8. NOISES
There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula­tion).
Press the part (Hd) on the part (Hb).
Hb
Hd
• The sealing strip is attached tightly to the cabinet.
• The door opens and closes correctly.
SSSRR
HISSS!
R!
ENGLISH 21
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.aeg.com
22
9. TECHNICAL DATA
Dimension of the recess Height 1850 mm Width 560 mm Depth 560 mm Rising Time 21 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
10. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic
. Put the packaging in
appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
ITALIANO 23
INDICE
2. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6. COSA FARE SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7. INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8. RUMORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza.
www.aeg.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.aeg.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
www.aeg.com
24
1.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicu­ro dell'apparecchio, prima dell'installa­zione e del primo utilizzo leggere con at­tenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'ap­parecchio ne conoscano il funzionamen­to e le caratteristiche di sicurezza. Con­servare queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite all'apparecchio in caso di vendita o trasloco, in modo che chiun­que lo utilizzi sia correttamente informa­to sull'uso e sulle norme di sicurezza. Per la sicurezza delle persone e delle co­se osservare le precauzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'utente, il produt­tore non è responsabile dei danni provo­cati da eventuali omissioni.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
• Questo apparecchio non deve essere usato da persone, bambini inclusi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di conoscenza e esperienza, a meno che non siano state istruite all'uso dell'apparecchio da parte dei responsabili della loro si­curezza, oppure sotto vigilanza di que­sti.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di sof­focamento.
• Qualora l'apparecchio venga demoli­to, estrarre la spina dalla presa, taglia­re il cavo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo sportello per evitare che i bambini giocando possano subire scosse elet­triche o chiudersi dentro l'apparec­chio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è dotato di guarnizioni magnetiche nel­lo sportello, va a sostituirne uno più vecchio avente sportello o coperchio con chiusure a molla, si deve rendere inutilizzabili tali chiusure prima di eli-
minare l'apparecchio sostituito, per evitare che diventi una trappola mor­tale per i bambini.
1.2 Norme di sicurezza generali
AVVERTENZA!
Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttu­ra da incasso, siano libere da ostruzioni.
• L'apparecchiatura è progettata per la conservazione domestica di alimenti e/o bevande e usi affini:
– cucine di negozi, uffici e altri am-
bienti di lavoro;
– fattorie e clienti di hotel, motel e al-
tri ambienti residenziali; –bed and breakfast; – catering e usi simili non di vendita.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali per accelerare lo sbrinamento.
• Non utilizzare altre apparecchiature elettriche (per esempio gelatiere) al­l'interno del frigorifero, salvo quelle approvate per tale scopo dal produt­tore.
• Non danneggiare il circuito refrigeran­te.
• Il circuito refrigerante dell'apparec­chiatura contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tutta­via, è infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchiatura, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circui­to refrigerante:
– evitare fiamme libere e scintille – aerare bene il locale in cui si trova
l'apparecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, in­cendi e/o scosse elettriche.
AVVERTENZA!
Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, com­pressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi.
1.
Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.
2.
Evitare che il lato posteriore del­l'apparecchiatura possa schiaccia­re o danneggiare la spina, causan­done il surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio.
3.
La spina dell'apparecchiatura de­ve trovarsi in una posizione acces­sibile.
4.
Evitare di tirare il cavo di alimenta­zione.
5.
Se la presa elettrica non è perfet­tamente stabile, non inserire la spina. Il collegamento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio.
6.
L'apparecchiatura non deve esse­re messa in funzione senza il copri­lampada interno (se previsto).
• Questa apparecchiatura è pesante. Procedere con cautela durante gli spostamenti.
• Evitare di estrarre o di toccare gli ali­menti riposti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide; il contatto potrebbe provocare abrasioni o ustio­ni da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata del­l'apparecchiatura alla luce solare diret­ta.
• Le lampadine utilizzate in questa ap­parecchiatura (se previste) sono lam­padine speciali selezionate esclusiva­mente per elettrodomestici. Non sono adatte per l'illuminazione degli am­bienti.
1.3 Uso quotidiano
• Non collocare pentole calde sulle parti in plastica dell'apparecchio.
• Non collocare gas e liquidi infiamma­bili nell'apparecchio, perché potreb­bero esplodere.
• Evitare di appoggiare gli alimenti con­tro la presa d'aria situata nella parete
ITALIANO 25
posteriore (per le apparecchiature di tipo no-frost)
• Gli alimenti congelati non devono es­sere ricongelati una volta scongelati.
• Riporre gli alimenti surgelati preconfe­zionati secondo le istruzioni del pro­duttore dell'alimento surgelato.
• Osservare rigorosamente i consigli per la conservazione degli alimenti del produttore dell'apparecchio. Vedere le relative istruzioni.
• Non collocare bevande gassate o friz­zanti nello scomparto congelatore perché creano pressione sul recipiente che può esplodere danneggiando l'apparecchio.
• I ghiaccioli possono provocare brucia­ture da gelo se consumati immediata­mente dopo averli tolti dall'apparec­chio.
1.4 Pulizia e cura
• Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchio con oggetti metallici.
• Non usare oggetti appuntiti per ri­muovere la brina dall'apparecchio. Usare un raschietto di plastica.
• Esaminare regolarmente il foro di sca­rico dell'acqua di sbrinamento nel fri­gorifero. Se necessario, pulirlo. Se il foro è otturato, l'acqua si raccoglie sul fondo dell'apparecchio.
1.5 Installazione
Per il collegamento elettrico, se­guire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.
• Disimballare l'apparecchio e assicurar­si che non presenti danni. Non colle­gare l'apparecchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente gli even­tuali danni al negozio in cui è stato ac­quistato. In questo caso conservare l'imballaggio.
• Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio per consentire all'olio di arrivare nel compressore.
www.aeg.com
26
• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, al­trimenti si può surriscaldare. Per otte­nere una ventilazione sufficiente se­guire le istruzioni di installazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitan­do così possibili scottature.
• L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile.
• Collegare solo a sorgenti d'acqua po­tabile (se è previsto un collegamento alla rete idrica).
1.6 Assistenza tecnica
• Gli interventi elettrici sull'apparecchia­tura devono essere eseguiti esclusiva­mente da elettricisti qualificati o da personale competente.
• Gli interventi di assistenza devono es­sere eseguiti esclusivamente da tecni­ci autorizzati e utilizzando solo ricambi originali.
1.7 Tutela ambientale
Questo apparecchio non contie­ne gas che potrebbero danneg­giare lo strato di ozono nel circui­to refrigerante o nei materiali iso­lanti. L'apparecchio non deve es­sere smaltito assieme ai rifiuti ur­bani e alla spazzatura. La schiu­ma dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo smaltimento del­l'apparecchio va eseguito secon­do le prescrizioni vigenti da ri­chiedere alle autorità locali. Evi­tare di danneggiare il gruppo re­frigerante, specialmente nella parte posteriore vicino allo scam­biatore di calore. I materiali usati su questo apparecchio contras-
segnati dal simbolo clabili.
sono rici-
2. PANNELLO DEI COMANDI
1 2 3 4 5 6 7
Spia di controllo del frigorifero
1
Interruttore ON/OFF frigorifero
2
Tasto regolazione temperatura frigo-
3
rifero + Indicatore della temperatura del fri-
4
gorifero Tasto regolazione temperatura frigo-
5
rifero ­SpiaDYNAMICAIR
6
TastoDYNAMICAIR
7
Spia di controllo apparecchiatura
8
Interruttore ON/OFF apparecchiatu-
9
ra
8 9 10 11 12 13 14 15 16
Tasto regolazione temperatura con-
10
gelatore + Indicatore della temperatura del
11
congelatore Tasto regolazione temperatura con-
12
gelatore ­SpiaFROSTMATIC
13
TastoFROSTMATIC
14
Spia allarme
15
Tasto azzeramento allarme
16
2.1 Accensione
1.
Inserire la spina nella presa.
2.
Premere l'interruttore ON/OFF.
3.
La spia di congelamento rapido si accende.
4.
La spia dell'allarme lampeggia quan­do viene raggiunta la temperatura impostata.
Il cicalino emette un segnale acusti­co.
5.
Premere il tasto di disattivazione al­larme per disattivare l'allarme.
2.2 Spegnimento del frigorifero
1.
Tenere premuto l'interruttore ON/ OFF per più di 5 secondi.
2.
Dopo di che viene visualizzato un conto alla rovescia (-3 -2 -1) della temperatura. Quando appare "1" il frigorifero viene spento. L'indicatore della temperatura si spegne. La spia di controllo si spegne.
2.3 Spegnere l’apparecchiatura
1.
Tenere premuto l'interruttore ON/ OFF per più di 5 secondi.
2.
Gli indicatori della temperatura vi­sualizzano il conto alla rovescia (-3 -2
-1). L'apparecchiatura viene spenta quando compare “1”. Gli indicatori della temperatura si spengono. La spia di controllo si spegne.
2.4 Allarme di alta temperatura
In caso di aumento anomalo della tem­peratura all'interno del congelatore (ad es. a causa di un'interruzione di corren­te), l'indicatore di allarme inizia a lam­peggiare e viene emesso un segnale acustico. Premendo il tasto di azzeramento dell'al­larme è possibile interrompere il segnale acustico, mentre l'indicatore luminoso continuerà a lampeggiare. L'allarme acustico si interrompe automa­ticamente quando la temperatura torna al valore normale, mentre l'indicatore lu­minoso continua a lampeggiare. Premere il tasto di azzeramento dell'al­larme. L'indicatore di allarme luminoso si spegne e, allo stesso tempo, l'indicatore
ITALIANO 27
di temperatura del congelatore mostra per 5 secondi la temperatura più alta raggiunta dal vano congelatore.
2.5 Tasti per l'impostazione
della temperatura
La temperatura viene regolata mediante i tasti per l'impostazione della tempera­tura. Questi tasti sono collegati all'indi­catore della temperatura.
• Ad ogni pressione di uno dei due ta­sti, la temperatura aumenta o diminui­sce di 1°C. La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore.
2.6 Indicatori della
temperatura
Gli indicatori della temperatura mostra­no diverse informazioni:
• Durante il normale funzionamento vie­ne visualizzata la temperatura attual­mente impostata per il frigorifero e il congelatore.
• Durante la regolazione della tempera­tura, la temperatura del frigorifero/ congelatore attualmente impostata lampeggia.
2.7 Regolazione della
temperatura
Per regolare il livello di raffreddamento, procedere come segue:
1.
Impostare la temperatura richiesta premendo il tasto corrispondente. L'indicatore della temperatura mo­stra immediatamente le impostazio­ni modificate e l'indicatore della temperatura lampeggia.
2.
Ad ogni pressione del regolatore di temperatura, la temperatura aumen­ta o diminuisce di 1 °C. La tempera­tura impostata verrà raggiunta entro 24 ore.
3.
L'indicatore della temperatura passa
da lampeggiante a fisso. Per una corretta conservazione degli ali­menti, impostare le seguenti temperatu­re:
• +5 °C nel frigorifero
• -18 °C nel congelatore.
www.aeg.com
28
Quando l'impostazione viene modificata, il compressore non si avvia immediatamente se è in corso la funzione di sbrinamento automatico. La temperatura di conservazione all'interno del fri­gorifero viene raggiunta rapida­mente, consentendo di inserire gli alimenti subito dopo l'accen­sione.
2.8 FunzioneDYNAMICAIR
Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto DYNAMICAIR .
2.
La spia DYNAMICAIR viene visualiz­zata.
Per disattivare la funzione:
1.
Premere il tasto DYNAMICAIR .
2.
La spia DYNAMICAIR si spegne.
Se la funzione è attivata automa­ticamente l'indicatore DYNAMI­CAIR non viene visualizzato (fare riferimento a "Utilizzo quotidia­no"). L'attivazione della funzione DY­NAMICAIR aumenta il consumo di energia.
2.9 FunzioneCOOLMATIC
La funzione COOLMATIC è indicata per il raffreddamento rapido di grandi quan­tità di alimenti nel frigorifero. Per attivare la funzione, procedere nel modo seguente:
1.
Premere il tasto di Temperatura del Frigorifero - (più volte se necessario) fino a che nel display non compare la parola “SC” .
Viene automaticamente selezionata
una temperatura di +2°C Per disattivare la funzione, procedere nel modo seguente:
1.
Premere il tasto di Temperatura del
frigorifero + .
La funzione COOLMATIC si inter­rompe automaticamente dopo circa 6 ore.
Se la funzione COOLMATIC è attivata, non sarà possibile modificare l'imposta­zione della temperatura.
2.10 Funzione Holiday
Questa funzione consente di mantenere il frigorifero chiuso e vuoto durante un periodo di vacanza (per es. durante le vacanze estive) senza che si formino odori sgradevoli.
Il vano frigorifero deve essere vuoto quando si attiva la funzio­ne Holiday.
Per attivare la funzione:
1.
premere più volte il tasto di regola­zione della temperatura (tasto +) fin­ché compare la lettera "H" (Holi­day). La funzione Holiday imposta la temperatura a circa +15°C. Il frigori­fero è in modalità di risparmio ener­getico.
Per disattivare la funzione:
1.
impostare la temperatura richiesta premendo il regolatore di tempera­tura del frigorifero.
2.11 Funzione FROSTMATIC
La funzione FROSTMATIC accelera il congelamento degli alimenti freschi e, allo stesso tempo, impedisce l'aumento della temperatura degli alimenti già sur­gelati. Per attivare la funzione, procedere nel modo seguente:
1.
Premere il tasto FROSTMATIC.
2.
L'indicatore FROSTMATIC si accen-
de. La funzione FROSTMATIC si disattiva au­tomaticamente dopo 52 ore. Per disattivare la funzione in qualsiasi momento:
1.
Premere il tasto FROSTMATIC.
2.
L'indicatore FROSTMATIC si spe-
gne.
3. UTILIZZO QUOTIDIANO
ITALIANO 29
3.1 Preparazione al primo
utilizzo
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli acces­sori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che possano danneggiare la finitura.
3.2 Congelamento di alimenti freschi
Lo scomparto congelatore è adatto al congelamento di alimenti freschi e alla conservazione a lungo termine di ali­menti congelati e surgelati. Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione FROSTMATIC almeno 24 ore prima di introdurli nello scomparto con­gelatore. Riporre i cibi freschi da congelare nello scomparto superiore. La quantità massima di alimenti congela­bili in 24 ore è riportata sulla targhetta dei dati, un'etichetta presente sulle pa­reti interne dell'apparecchiatura. Il processo di congelamento dura 24 ore: non aggiungere altri alimenti da congelare per tutta la durata del proces­so.
3.3 Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l'apparec­chiatura per almeno 2 ore con una rego­lazione alta prima di introdurre gli ali­menti. Per conservare grandi quantità di cibo, togliendo dall'apparecchio tutti i cassetti e i cestelli e sistemando il cibo sui ripiani di raffreddamento, si ottengono risultati migliori.
AVVERTENZA!
Accertarsi che il cibo non superi il limite di carico riportato a lato della sezione superiore (quando
In caso di sbrinamento acciden­tale, per esempio a causa di un'interruzione dell'alimentazio­ne elettrica, se l'alimentazione manca per un periodo superiore al valore indicato nella tabella dei dati tecnici sotto "Tempo di risalita", il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raf­freddamento).
3.4 Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o con­gelati possono essere scongelati nel va­no frigorifero o a temperatura ambiente, in funzione del tempo disponibile per questa operazione. I pezzi piccoli possono addirittura essere cucinati ancora congelati, direttamente dal congelatore: in questo caso la cottu­ra durerà più a lungo.
3.5 Produzione di cubetti di ghiaccio
Questo apparecchio è equipaggiato con una o più vaschette per la produzione di cubetti di ghiaccio. Riempire d'acqua le vaschette quindi inserirle nel vano con­gelatore.
Non usare strumenti metallici per rimuovere le vaschette dal con­gelatore.
3.6 Accumulatori di freddo
Il congelatore dispone di uno o più ac­cumulatori di freddo che prolungano la durata di conservazione degli alimenti in caso di guasto o interruzione dell'ener­gia elettrica.
applicabile)
www.aeg.com
30
3.7 Ripiani mobili
Le guide presenti sulle pareti del frigori­fero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze. Per un migliore sfruttamento dello spa­zio, i semiripiani anteriori possono esse­re collocati sopra a quelli posteriori.
3.8 Posizionamento delle mensole
Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta
possono essere posizionati ad altezze differenti.
3.9 Posizionamento della scatola scorrevole
La scatola scorrevole può essere inserita a diverse altezze. Per regolare l'altezza, procedere come segue:
1.
sollevare il ripiano con la parte supe­riore della scatola rivolta verso l'alto ed estrarla dalle guide
2.
togliere le staffe di fissaggio dalla guida sotto alla mensola
3.
Procedere in modo inverso per inse­rire una mensola intermedia ad un'altezza diversa.
3.10 cassettoMAXIBOX
Questo cassetto è particolarmente adat­to per la conservazione di frutta e verdu­ra. Il separatore interno può essere colloca­to in varie posizioni per favorire una sud­divisione ottimale degli alimenti. La griglia posta sul fondo del cassetto (se presente) separa la frutta e la verdura dagli eventuali depositi di umidità che si potrebbero formare nella parte inferiore dell'apparecchiatura. Per poter pulire svuotare il cassetto.
3.11 DYNAMICAIR
Il vano frigorifero è dotato di un disposi­tivo che consente un rapido raffredda­mento degli alimenti e una temperatura più uniforme nello scomparto. Il suddetto si avvia automaticamente quando necessario, ad esempio per un rapido recupero della temperatura dopo l'apertura della porta o quando la tem­peratura ambiente è elevata. Consente di accendere manualmente il dispositivo quando necessario (fare rife­rimento a "FunzioneDYNAMICAIR ").
Il dispositivo DYNAMICAIR si interrompe quando si apre la porta e si riavvia im­mediatamente dopo la chiusura della suddetta.
4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ITALIANO 31
4.1 Consigli per il risparmio
energetico
• Non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più di quanto as­solutamente necessario.
• Se la temperatura ambiente è elevata, il termostato è impostato su una rego­lazione alta e l'apparecchio è a pieno carico, il compressore può funzionare in continuo causando la formazione di brina o ghiaccio sull'evaporatore. In questo caso, ruotare il termostato su una regolazione più bassa per consen­tire lo scongelamento automatico ri­sparmiando così energia.
4.2 Consigli per la
refrigerazione di cibi freschi
Per ottenere i migliori risultati:
• non riporre nel frigorifero cibi caldi o liquidi in fase di evaporazione
• coprire o avvolgere il cibo, in partico­lare se emana un odore forte
• posizionare il cibo in modo che l'aria possa circolare liberamente attorno ad esso
4.3 Consigli per la
refrigerazione
Consigli utili: Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripiano di ve­tro sopra il cassetto delle verdure. Per motivi di sicurezza, conservarla in queste condizioni solo per uno o due giorni al massimo. Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovreb­bero essere coperti e possono essere collocati su qualsiasi ripiano. Frutta e verdura: dovrebbero essere pu­lite accuratamente e collocate nell'appo­sito/i cassetto/i speciale/i. Burro e formaggio: dovrebbero essere posti in contenitori ermetici speciali o avvolti in pellicole di alluminio o sacchet­ti di politene per escludere per quanto possibile l'aria. Bottiglie di latte: dovrebbero essere tap­pate e conservate nell'apposito ripiano sulla porta.
www.aeg.com
32
Non conservare nel frigorifero banane, patate, cipolle o aglio se non sono con­fezionati.
4.4 Consigli per il congelamento
Per un processo di congelamento otti­male, ecco alcuni consigli importanti:
• la quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 h è riportata sulla targhetta;
• il processo di congelamento dura 24 ore. In questo periodo non aggiunge­re altro cibo da congelare;
• congelare solo alimenti freschi, di otti­ma qualità e accuratamente puliti;
• preparare il cibo in piccole porzioni per consentire un congelamento rapi­do e completo e per scongelare in se­guito solo la quantità necessaria;
• avvolgere il cibo in pellicole di allumi­nio o in politene e verificare che i pac­chetti siano ermetici;
• non lasciare che cibo fresco non con­gelato entri in contatto con quello già congelato, per evitare un aumento della temperatura in quest'ultimo;
• i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il periodo di conservazione del cibo;
• i ghiaccioli, se consumati immediata­mente dopo la rimozione dal vano congelatore, possono causare ustioni da congelamento della pelle;
• si consiglia di riportare la data di con­gelamento su ogni singolo pacchetto per riuscire a tenere traccia del tempo di conservazione;
4.5 Consigli per la
conservazione dei surgelati
Per ottenere risultati ottimali
• Controllare che i surgelati esposti nei punti vendita non presentino segni di interruzione della catena del freddo
• Il tempo di trasferimento dei surgelati dal punto vendita al congelatore do­mestico deve essere il più breve possi­bile;
• Non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di aper­tura;
• Una volta scongelati, gli alimenti si de­teriorano rapidamente e non possono essere ricongelati;
• Non superare la durata di conservazio­ne indicata sulla confezione.
5. PULIZIA E CURA
ATTENZIONE
Staccare la spina dell'apparec­chio prima di eseguire lavori di manutenzione.
Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffred­damento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tec­nici autorizzati.
5.1 Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito rego­larmente:
• Pulire l'interno e gli accessori con ac­qua tiepida e un po' di sapone neutro.
• Controllare regolarmente le guarnizio­ni della porta e verificare che siano pu­lite e prive di residui.
• Risciacquare e asciugare accuratamen­te.
Non tirare, spostare o danneg­giare tubi e/o cavi all'interno del­l'apparecchio. Non usare mai detergenti, polve­ri abrasive, prodotti per la pulizia con una forte profumazione o ce­re lucidanti per pulire l'interno, in quanto danneggiano la superfi­cie e lasciano un odore forte.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro dell'apparecchio con una spazzola. Questa operazione
migliorerà le prestazioni dell'apparec­chiatura riducendone i consumi di ener­gia.
Non danneggiare il sistema di raffreddamento.
Molti detergenti per cucine di marca contengono sostanze chimiche in grado
di attaccare/danneggiare la plastica im­piegata in questo apparecchio. Per que­sto motivo si raccomanda di pulire l'in­volucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido detergente. Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione.
5.2 Sbrinamento del vano frigorifero
Durante l'uso normale, la brina viene eli­minata automaticamente dall'evaporato­re del vano frigorifero ogni volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento giunge attraverso un foro di scarico in un apposito recipiente po­sto sul retro dell'apparecchiatura, sopra il motocompressore, dove evapora È importante pulire periodicamente il fo­ro di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuo­riesca sugli alimenti.
5.3 Sbrinamento del vano congelatore
Il vano congelatore in questo modello è di tipo "no frost", cioè non forma ghiac­cio sulle pareti interne e sugli alimenti durante il funzionamento. L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circo­lazione continua di aria fredda prodotta all'interno del vano da una ventola azio­nata automaticamente.
scollegare l'apparecchio dalla rete
• rimuovere tutto il cibo
• sbrinare (se necessario) e pulire l'ap-
• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per
Se l'apparecchio rimane acceso, chiede­re a qualcuno di controllare ogni tanto per evitare che il cibo contenuto marci­sca in caso di interruzione dell'alimenta­zione elettrica.
5.4 Periodi di inutilizzo
Quando l'apparecchio non è utilizzato per lunghi periodi, adottare le seguenti precauzioni:
ITALIANO 33
elettrica
parecchiatura e tutti gli accessori
evitare odori sgradevoli.
www.aeg.com
34
6. COSA FARE SE…
AVVERTENZA!
Prima di eseguire la ricerca gua­sti, estrarre la spina dalla presa di alimentazione. Le operazioni di ricerca guasti, non descritte nel presente ma­nuale, devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale com­petente.
Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refri­gerante) sono da considerarsi normali.
Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura è
rumorosa
L'apparecchiatura non è appoggiata in modo cor­retto
Controllare che l'apparec­chiatura sia appoggiata in modo stabile (tutti e quat­tro i piedini devono essere a contatto con il pavimen­to)
L'apparecchiatura non funziona. La
L'apparecchiatura è spen­ta.
Accendere l’apparecchia­tura.
lampadina non si ac­cende.
La spina non è inserita
correttamente nella presa di alimentazione.
L'apparecchiatura non ri-
ceve corrente. Assenza di tensione nella presa di alimentazione.
Inserire correttamente la spina nella presa di ali­mentazione.
Collegare alla presa di ali­mentazione un'altra appa­recchiatura elettrica. Rivolgersi ad un elettricista qualificato.
La lampadina non si accende.
La lampadina è in modali­tà stand-by.
Chiudere e riaprire lo spor­tello.
La lampada è difettosa. Fare riferimento alla sezio-
ne "Sostituzione della lam­padina".
La spia di controllo lampeggia.
Viene emesso un se­gnale acustico. La spia di allarme lam-
L'apparecchiatura non funziona correttamente.
La temperatura nel vano congelatore è troppo al­ta.
Rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Fare riferimento alla sezio­ne "Allarme di alta tempe­ratura".
peggia. Il compressore rima-
ne sempre in funzio-
La temperatura non è im­postata correttamente.
Impostare una temperatu­ra superiore.
ne.
Lo sportello non è chiuso
correttamente.
Consultare la sezione "Chiusura dello sportello".
Problema Possibile causa Soluzione
Lo sportello viene aperto
troppo frequentemente.
Limitare il più possibile il tempo di apertura dello sportello.
La temperatura degli ali-
menti è troppo alta.
Prima di mettere a conser­vare gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
La temperatura ambiente
è troppo alta.
Il compressore non si avvia immediata­mente dopo avere
Si tratta di una situazione del tutto normale che non indica alcun errore.
Abbassare la temperatura ambiente.
Il compressore si avvia do­po un certo periodo di tempo.
premuto il tasto FROSTMATIC o COOLMATIC o dopo aver cambiato la temperatura.
Sul pannello poste­riore del frigorifero scorre acqua.
Durante lo sbrinamento automatico, la brina che si forma sul pannello po-
Non si tratta di un'anoma­lia.
steriore si scioglie.
All'interno del frigo­rifero scorre acqua.
Gli alimenti impediscono
Impossibile imposta­re la temperatura.
Lo scarico dell'acqua è ostruito.
all'acqua di fluire nell'ap­posito collettore.
È attiva una delle funzioni FROSTMATIC o COOL­MATIC.
Pulire lo scarico dell'acqua.
Evitare di disporre gli ali­menti a diretto contatto con il pannello posteriore.
Disattivare manualmente la funzione FROSTMATIC o COOLMATIC , oppure aspettare a impostare la temperatura finché la fun­zione si disattiva automati­camente. Consultare le se­zioni relative alle funzioni FROSTMATIC e COOL­MATIC .
La temperatura al­l'interno dell'appa­recchiatura è troppo
Il regolatore della tempe­ratura non è impostato correttamente.
Impostare una temperatu­ra superiore/inferiore.
bassa/alta.
Lo sportello non è chiuso
correttamente.
La temperatura degli ali-
menti è troppo alta.
Consultare la sezione "Chiusura dello sportello".
Prima di mettere a conser­vare gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
ITALIANO 35
www.aeg.com
36
Problema Possibile causa Soluzione
Sono stati introdotti molti
alimenti contemporanea-
Introdurre gli alimenti po­co alla volta.
mente.
La temperatura nel frigorifero è troppo alta.
L'aria fredda non circola correttamente all'interno dell'apparecchiatura.
Adottare le misure neces­sarie per garantire una cor­retta circolazione dell'aria fredda.
La temperatura nel vano congelatore è troppo alta.
I prodotti sono troppo vi­cini tra loro.
Disporre i prodotti in mo­do da consentire una cor­retta circolazione dell'aria fredda.
2.
6.1 Sostituzione della
lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lam­padina interna a LED a lunga durata. Solo al servizio assistenza è permesso sostituire l'impianto d'illuminazione. Contattare il Centro di assistenza locale.
Se necessario, regolare la porta. Ve­dere "Installazione".
3.
Se necessario, sostituire le guarnizio­ni della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale.
6.2 Chiusura della porta
1.
Pulire le guarnizioni della porta.
7. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Leggere con attenzione le "Infor­mazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazio­ne.
7.1 Posizionamento
Installare questo apparecchio in un pun­to in cui la temperatura ambiente corri­sponda alla classe climatica indicata sulla sua targhetta:
Classe climati­ca
SN da + 10°C a + 32°C N da + 16°C a + 32°C ST da + 16°C a + 38°C T da + 16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
7.2 Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazio­ne è dotata di un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica non è collegata a massa, collegare l'ap­parecchio ad una massa separata in con­formità alle norme relative alla corrente, consultando un elettricista qualificato. Il fabbricante declina qualsiasi responsa­bilità se le precauzioni suddette non so­no rispettate. Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE.
7.3 Possibilità di invertire la porta
C
B
C
ITALIANO 37
La porta dell'apparecchiatura si apre ver­so destra. Se si desidera che la porta si apra verso sinistra, prima di installare l'apparecchiatura eseguire queste ope­razioni:
• Allentare il perno superiore e rimuove­re il distanziatore.
• Rimuovere il perno superiore e la por­ta superiore.
• Svitare i perni (B) e i distanziatori (C).
• Rimuovere lo porta inferiore.
• Allentare il perno inferiore.
Sul lato opposto:
• Installare il perno inferiore.
• Installare la porta inferiore.
• Reinserire i perni (B) e i distanziatori (C) nella cerniera centrale sul lato op­posto.
• Installare la porta superiore.
• Serrare il distanziatore e il perno supe­riore.
www.aeg.com
38
7.4 Requisiti di ventilazione
5 cm
min. 200 cm
2
7.5 Installazione dell'apparecchiatura
ATTENZIONE
Accertarsi che il cavo di rete sia libero da ostacoli.
x
min. 200 cm
Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura deve essere sufficiente.
2
Procedere come segue.
Se necessario, tagliare la striscia sigillante adesiva, quindi applicarla come illustrato in figura.
x
Montare il copricerniera A, come mostra­to nella figura. Applicare le coperture A ed A1 (inclusi nel sacchetto accessori) sulla cerniera centra­le.
A1A
4 mm
44 mm
ITALIANO 39
Installare l'apparecchiatura nella nicchia. Spingere l'apparecchiatura in direzione della freccia (1) finché la mascherina supe­riore si arresta contro il mobile da cucina.
2
Spingere l'apparecchiatura in direzione della freccia (2) contro il mobile sul lato opposto rispetto alla cerniera.
1
Posizionare correttamente l'apparecchia­tura nella nicchia. Assicurarsi che la distanza tra l'apparec­chiatura ed il bordo anteriore dell'arma­dio sia di 44 mm. Il copricerniera inferiore (incluso nel sac­chetto degli accessori) permette di con­trollare che la distanza fra l'apparecchiatu­ra ed il mobile della cucina sia corretta. Accertarsi che lo spazio fra l'apparecchia­tura e il mobile sia di 4 mm. Apire la porta. Applicare il copricerniera inferiore.
Fissare l'apparecchiatura nella nicchia con 4 viti.
I
I
www.aeg.com
40
Rimuovere la parte appropriata del copri­cerniera (E). Accertarsi di rimuovere la parte DESTRA per la cerniera di destra, o la parte SINISTRA per quella di sinistra.
Applicare i cappucci (C, D) a coprigiunti e fori delle cerniere. Installare la griglia di sfiato (B).
C
Applicare i copricerniera (E).
D
E
E
B
Se l'elettrodomestico deve essere colle­gato lateralmente all'anta del mobile da cucina:
1.
Allentare le viti nelle staffe di fissag­gio (H).
2.
Spostare le staffe (H).
3.
Serrare nuovamente le viti.
H
H
ITALIANO 41
Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).
ca. 50 mm
ca. 50 mm
Hc
Ha
8 mm
Installare la parte (Ha) sul lato interno del­la porta del mobile da cucina.
90°
21 mm
90°
21 mm
Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).
Aprire la porta dell'apparecchiatura e l'an­ta del mobile da cucina con un'angolazio­ne di 90°. Inserire il quadratino (Hb) nella guida (Ha). Unire la porta dell'apparecchiatura alla porta del mobile e marcare i fori.
Hb
Ha
www.aeg.com
42
8 mm
K
Hb
Togliere le staffe e segnare la posizione in cui deve essere inserito il chiodo (K) ad una distanza di 8 mm dal bordo esterno della porta.
Ha
Riapplicare il quadratino sulla guida e fis­sarlo con le viti in dotazione. Allineare l'anta del mobile da cucina con quello dell'apparecchiatura regolando la parte (Hb).
Hb
Effettuare un controllo finale per verifica­re che:
• tutte le viti siano serrate;
• la striscia sigillante sia fissata salda­mente all'unità;
8. RUMORI
Durante l'uso, alcuni rumori di funziona­mento (come quelli del compressore o
Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb).
Hd
• la porta si apra e si chiuda corretta­mente.
del circuito refrigerante) sono da consi­derarsi normali.
SSSRR
HISSS!
R!
ITALIANO 43
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.aeg.com
44
9. DATI TECNICI
Nicchia di incasso Altezza 1850 mm Larghezza 560 mm Profondità 560 mm Tempo di salita 21 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhet­ta del modello, applicata sul lato sinistro
10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
interno dell'apparecchiatura, e sull'eti­chetta dei valori energetici.
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non
smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
insieme ai
ESPAÑOL 45
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6. QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8. RUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
9. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental
Salvo modificaciones.
www.aeg.com
46
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el fun­cionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usua­rio, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es im­portante que todas las personas que uti­licen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las ca­racterísticas de seguridad. Conserve es­tas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplaza­miento o venta para que quienes lo utili­cen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada so­bre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabri­cante no se hace responsable de daños provocados por omisiones.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseña­do para que lo usen personas (inclui­dos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapa­dos en su interior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cercióre­se de inutilizar el cierre de muelle an­tes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotra­da
• El aparato está diseñado para conser­var los alimentos y bebidas de una vi­vienda normal, como se explica en es­te folleto de instrucciones.
– áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
– granjas y por clientes en hoteles,
moteles y otros entornos de tipo re­sidencial;
– entornos de tipo hostales o pensio-
nes;
– servicios de catering y actividades
similares al por mayor.
• No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro de los aparatos de refrigera­ción, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización para estos fi­nes.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• El circuito del refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, aun­que es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provo­car daños en el circuito de refrigera­ción.
Si el circuito de refrigeración se daña: – mantenga el aparato alejado de las
llamas y de cualquier fuente de en­cendido
– ventile bien la habitación en la que
se encuentra el aparato
• Es peligroso alterar las especificacio­nes o modificar este producto en mo-
ADVERTENCIA
do alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una des­carga eléctrica.
ADVERTENCIA
Los componentes eléctricos (ca­ble de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos.
1.
El cable de alimentación no se de­be prolongar.
2.
Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y pro­vocar un incendio.
3.
Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato.
4.
No tire del cable de alimentación.
5.
Si la toma de red está floja, no in­troduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
6.
No utilice el aparato sin la tapa de la bombilla (si está provisto de ella) de iluminación interior.
• Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplaza­miento.
• No retire ni toque elementos del com­partimento congelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemadu­ras por congelación.
• Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa.
• Las bombillas que se utilizan en este aparato (si está provisto de ellas) son especiales, y se han seleccionado ex­clusivamente para uso en aparatos do­mésticos. No pueden utilizarse para la iluminación de la vivienda.
1.3 Uso diario
• No coloque recipientes calientes so­bre las piezas plásticas del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar.
• No coloque alimentos directamente contra la salida de aire de la pared
ESPAÑOL 47
posterior. (Si el aparato es No Frost, es decir, no acumula escarcha.)
• Los alimentos que se descongelen no deben volver a congelarse.
• Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya envasados, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Se deben seguir estrictamente las re­comendaciones del fabricante del aparato sobre el almacenamiento. Consulte las instrucciones correspon­dientes.
• No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador, ya que se genera presión en el recipiente, que podría estallar y dañar el aparato.
• Si se consumen polos helados retira­dos directamente del aparato, se pue­den sufrir quemaduras causadas por el hielo.
1.4 Cuidado y limpieza
• Antes de realizar tareas de manteni­miento, apague el aparato y desco­necte el enchufe de la toma de red.
• No limpie el aparato con objetos me­tálicos.
• No utilice objetos afilados para elimi­nar el hielo del aparato. Utilice un ras­pador plástico.
• Inspeccione habitualmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico. Si es necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base del aparato.
1.5 Instalación
Para realizar la conexión eléctri­ca, siga atentamente las instruc­ciones de los párrafos correspon­dientes.
• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tien­da donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el apara­to, para permitir que el aceite regrese al compresor.
www.aeg.com
48
• El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalenta­miento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones co­rrespondientes a la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte pos­terior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, con­densador) y se produzcan quemadu­ras.
• El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina.
• Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el elec­trodoméstico.
• Realice la conexión sólo a un suminis­tro de agua potable (si está prevista una conexión de agua).
1.6 Servicio técnico
• Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran pa­ra ejecutar el servicio o mantenimien­to de este electrodoméstico.
• Las reparaciones de este aparato de­be realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales.
1.7 Protección del medio
ambiente
Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refri­gerante ni en los materiales ais­lantes. El aparato no se debe de­sechar junto con los residuos ur­banos. La espuma aislante con­tiene gases inflamables: el apara­to se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de re­frigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marcados con el símbolo
son reciclables.
2. PANEL DE MANDOS
1 2 3 4 5 6 7
Piloto de control del frigorífico
1
Interruptor de encendido/apagado
2
ON/OFF del frigorífico Regulador de temperatura del frigo-
3
rífico, tecla + Indicador de temperatura del frigorí-
4
fico Regulador de temperatura del frigo-
5
rífico, tecla ­Indicador DYNAMICAIR
6
Tecla DYNAMICAIR
7
Piloto de control del congelador
8
8 9 10 11 12 13 14 15 16
Interruptor de encendido/apagado
9
ON/OFF del congelador Regulador de temperatura del con-
10
gelador, botón + Indicador de temperatura del con-
11
gelador Regulador de temperatura del con-
12
gelador, botón ­Indicador FROSTMATIC
13
Tecla FROSTMATIC
14
Indicador de alarma
15
Tecla de reinicio de alarma
16
2.1 Encendido
1.
Enchufe el aparato a la toma de co­rriente.
2.
Pulse el interruptor de encendido/ apagado ON/OFF.
3.
Se enciende la luz del piloto.
4.
La luz del indicador de alarma co­mienza a parpadear porque la tem­peratura es alta.
Se emite una señal acústica.
5.
Pulse la tecla de alarma para apa­garla.
2.2 Apagado del frigorífico
1.
Mantenga pulsado el interruptor ON/OFF durante más de 5 segun­dos.
2.
Aparece la cuenta atrás para la tem­peratura, en la forma -3 -2 -1. El fri­gorífico se apaga cuando la cuenta atrás llega a "1". Se apaga el indica­dor de temperatura, y la luz del pilo­to de control.
2.3 Apagado del aparato
1.
Mantenga pulsado el interruptor ON/OFF durante más de 5 segun­dos.
2.
En los indicadores de temperatura aparece una cuenta atrás desde -3 -2
-1. El aparato se apaga cuando la cuenta atrás llega a “1”. Se apagan los indicadores de temperatura y la luz del piloto de control.
2.4 Alarma de temperatura alta
Cuando se produce un aumento de tem­peratura anormal dentro del congelador (por ejemplo, a causa de un corte de co­rriente), la luz del indicador de alarma empieza a parpadear y se genera una señal acústica. Pulse el botón de la alarma para desacti­var la señal acústica mientras el indica­dor de alarma sigue parpadeando. Cuando la temperatura vuelve a ser nor­mal, la luz indicadora continúa parpa­deando, pero la señal acústica deja de sonar automáticamente.
ESPAÑOL 49
Pulse el botón de la alarma. La luz del in­dicador de alarma se apaga y, al mismo tiempo, en el indicador de temperatura del congelador se muestra durante 5 se­gundos la temperatura más alta alcanza­da en el compartimiento congelador.
2.5 Teclas de ajuste de la
temperatura
Ajuste la temperatura con las teclas de ajuste de temperatura. Las teclas están conectadas al indicador de temperatura.
• Con cada pulsación de una de las dos teclas, la temperatura se ajusta en 1°C. La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas.
2.6 Indicadores de
temperatura
Los indicadores de temperatura mues­tran diversa información:
• Durante el funcionamiento normal, se muestra la temperatura ajustada para el frigorífico y el congelador.
• A medida que se ajusta la temperatu­ra, el indicador intermitente muestra la temperatura del frigorífico/congelador configurada en ese momento.
2.7 Regulación de la
temperatura
Para utilizar el aparato, proceda de la manera siguiente:
1.
Ajuste la temperatura que prefiera pulsando el regulador de tempera­tura apropiado. El indicador de tem­peratura mostrará de inmediato el ajuste modificado y empezará a par­padear.
2.
Cada pulsación en el regulador ajus­ta la temperatura en pasos de 1 °C. La temperatura programada se al­canza en un plazo de 24 horas.
3.
La luz del indicador de temperatura
cambiará de parpadeante a fija. Para mantener los alimentos en perfecto estado de conservación, ajuste las tem­peraturas siguientes:
• +5 °C en el frigorífico
• -18 °C en el congelador
www.aeg.com
50
Cuando se cambia el ajuste de temperatura, el compresor no arranca de inmediato si se está realizando la descongelación au­tomática del electrodoméstico. El frigorífico alcanza la tempera­tura de conservación con bastan­te rapidez para que puedan guardarse alimentos inmediata­mente después de ponerse en marcha.
2.8 Función DYNAMICAIR
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla DYNAMICAIR .
2.
Aparece el indicador DYNAMICAIR .
Para desactivar la función:
1.
Pulse la tecla DYNAMICAIR .
2.
El indicador DYNAMICAIR se apaga.
Si la función se activa automáti­camente, el indicador DYNAMI­CAIR no se muestra (consulte la sección "Uso diario"). La activación de la función DYNAMICAIR incrementa el con­sumo de energía.
Si la función COOLMATIC está activada, no será posible cambiar el ajuste de temperatura.
2.10 Función Holiday
Esta función permite mantener el frigorí­fico vacío durante periodos largos de tiempo (por ejemplo, las vacaciones de verano) sin que se formen malos olores.
El compartimiento frigorífico de­be estar vacío mientras esta fun­ción está activada.
Para activar esta función:
1.
Pulse varias veces el regulador de
temperatura (botón +) hasta que la
letra "H" (Holiday) aparezca en el in-
dicador de temperatura. Con la fun-
ción Holiday, la temperatura se ajus-
ta en aproximadamente +15°C y se
activa el modo de ahorro de energía
del frigorífico. Para desactivar esta función:
1.
Ajuste la temperatura elegida pul-
sando el regulador de temperatura
del frigorífico.
2.9 Función COOLMATIC
La función COOLMATIC es adecuada para enfriar rápidamente grandes canti­dades de alimentos en el frigorífico Siga estos pasos para activar la función:
1.
Pulse el botón Temperatura del fri­gorífico - (varias veces si es necesa­rio) hasta que aparezca en pantalla la palabra "SC".
Se selecciona automáticamente una
temperatura de +2°C. Siga estos pasos para desactivar la fun­ción
1.
Pulse la tecla + de temperatura del
frigorífico.
La función COOLMATIC se para automáticamente después de 6 horas.
2.11 Función FROSTMATIC
La función FROSTMATIC acelera la con­gelación de alimentos frescos y, al mis­mo tiempo, impide que se calienten los alimentos previamente almacenados. Siga estos pasos para activar la función:
1.
Pulse el botón FROSTMATIC.
2.
El indicador FROSTMATIC se en-
ciende. La función FROSTMATIC se detiene au­tomáticamente después de un periodo de 52 horas. Esta función se puede desactivar en cualquier momento:
1.
Pulse el botón FROSTMATIC.
2.
El indicador FROSTMATIC se apaga.
3. USO DIARIO
ESPAÑOL 51
3.1 Antes del primer uso
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y los accesorios inter­nos con agua templada y un jabón neu­tro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación seque bien.
No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado.
3.2 Congelación de alimentos frescos
El compartimento congelador es ade­cuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados. Para congelar alimentos frescos, active la función FROSTMATIC al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador. Coloque los alimentos para congelar en el compartimento superior. La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de datos técnicos, una eti- queta situada en el interior del aparato. El proceso de congelación tarda 24 ho­ras: Durante ese tiempo no deben aña­dirse otros alimentos para congelar.
3.3 Almacenamiento de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por pri­mera vez o después de un periodo sin utilizarlo, déjelo funcionando al menos durante 2 horas con un ajuste alto antes de colocar los productos en el comparti­mento. Si se va a guardar una gran cantidad de alimentos, retire todos los cajones y ces­tos del aparato y coloque los alimentos en los estantes de enfriamiento para ob­tener el mejor rendimiento.
ADVERTENCIA
Compruebe que los alimentos no superen el límite de carga in­dicado en un lado de la sección superior (cuando corresponda)
En caso de producirse una des­congelación accidental, por ejemplo, por un corte del sumi­nistro eléctrico, si la interrupción ha durado más que el valor indi­cado en la tabla de característi­cas técnicas bajo la especifica­ción "periodo de tiempo en des­congelación", los alimentos des­congelados deberán consumirse cuanto antes o cocinarse de in­mediato, y luego volverse a con­gelar (después de que se hayan enfriado).
3.4 Descongelación
Los alimentos ultracongelados o conge­lados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento frigo­rífico o a temperatura ambiente, depen­diendo del tiempo de que se disponga. Es posible incluso cocinar piezas peque­ñas congeladas, tomadas directamente del congelador; en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado.
3.5 Producción de cubitos de hielo
Este aparato cuenta con una o varias bandejas para la producción de cubitos de hielo. Llene las bandejas con agua y colóquelas en el compartimento conge­lador.
No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del con­gelador.
3.6 Acumuladores de frío
El congelador está provisto de uno o va­rios acumuladores de frío que incremen­tan el tiempo de conservación de los ali­mentos en caso de que se produzca un corte de corriente o una avería.
www.aeg.com
52
3.7 Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los es­tantes del modo que se prefiera. Para aprovechar mejor el espacio, los es­tantes frontales más pequeños pueden colocarse encima de los traseros.
3.8 Colocación de los estantes de la puerta
Para poder guardar alimentos de distin­tos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas.
3.9 Colocación de la caja deslizante
La caja deslizante se puede colocar a va­rias alturas. Para realizar esos ajustes proceda como se indica a continuación:
1.
2.
3.
levante el estante con la caja desli­zante y tire hacia fuera para soltarlo de los soportes de la puerta
retire la abrazadera de sujeción de la guía situada por debajo del estante
invierta la operación anterior para in­troducir la caja deslizante en una al­tura diferente.
3.10 Cajón MAXIBOX
Este cajón es adecuado para guardar frutas y verduras. Dentro del cajón hay un separador que se puede colocar en diferentes posicio­nes para dividir el espacio según las ne­cesidades personales. El fondo del cajón incorpora una rejilla (si el aparato va equipado con ella) que permite mantener las frutas y verduras separadas de cualquier humedad que se pueda formar en la superficie inferior. Retire todas las piezas del interior del cajón para su limpieza.
3.11 DYNAMICAIR
4. CONSEJOS ÚTILES
ESPAÑOL 53
El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los ali­mentos con más rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento. El dispositivo se activa por sí solo cuan­do es necesario, por ejemplo, para recu­perar rápidamente la temperatura des­pués de abrir la puerta o cuando la tem­peratura ambiente sea elevada. Permite encender el dispositivo manual­mente cuando sea necesario (consulte la sección "Función DYNAMICAIR ").
El dispositivo DYNAMICAIR se detiene cuando la puerta está abierta y se reini­cia inmediatamente después de cerrar la puerta.
4.1 Consejos para ahorrar energía
• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estricta­mente necesario.
• Si la temperatura ambiente es eleva­da, la temperatura del aparato se ha ajustado en los valores más altos y es­tá totalmente lleno, el compresor po­dría funcionar de manera continua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. Si esto suce­de, gire el regulador de temperatura a valores inferiores para permitir la des­congelación automática y ahorrar en el consumo eléctrico.
4.2 Consejos para la
refrigeración de alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
• no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación;
• cubra o envuelva los alimentos, en es­pecial si tienen sabores fuertes;
• coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos.
4.3 Consejos para la
refrigeración
Consejos útiles: Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máximo. Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera de los estantes. Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar en los cajones es­peciales suministrados a tal efecto. Mantequilla y queso: colóquelos en reci­pientes herméticos especiales o envuel­tos en papel de aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible.
www.aeg.com
54
Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el estante para botellas de la puerta. Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guardarse en el frigorífico.
4.4 Consejos sobre la congelación
Estos consejos son importantes para po­der aprovechar al máximo el proceso de congelación:
• la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se muestra en la placa de datos técnicos;
• el proceso de congelación requiere 24 horas. Durante ese periodo no deben añadirse otros alimentos para conge­lación;
• congele sólo productos alimenticios de máxima calidad, frescos y perfecta­mente limpios;
• prepare los alimentos en porciones pequeñas para que se congelen de manera rápida y total, así como para poder descongelar posteriormente sólo las cantidades necesarias;
• envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envoltorios quedan hermética­mente cerrados;
• no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con ali­mentos ya congelados, para evitar el aumento de temperatura de los se­gundos;
• los alimentos magros se congelan me­jor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los ali­mentos;
• el hielo, si se consume inmediatamen­te después de retirarlo del comparti­mento congelador, puede provocar quemaduras por congelación en la piel;
• es recomendable etiquetar cada pa­quete con la fecha de congelación pa­ra controlar el tiempo que permane­cen almacenados.
4.5 Consejos para el
almacenamiento de alimentos congelados
Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá:
• comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados;
• procurar que los alimentos congela­dos pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible;
• evitar la apertura frecuente de la puer­ta o dejarla abierta más del tiempo es­trictamente necesario;
• los alimentos descongelados se dete­rioran con rapidez y no pueden con­gelarse de nuevo;
• no supere el tiempo de almacena­miento indicado por el fabricante de los alimentos.
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Antes de realizar tareas de man­tenimiento, desenchufe el apara­to.
Este equipo contiene hidrocar­buros en la unidad de refrigera­ción; por tanto, el mantenimien­to y la recarga deben estar a car­go exclusivamente de técnicos autorizados.
5.1 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera ha­bitual:
• Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.
• Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos.
• Aclare y seque a fondo.
No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la su­perficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del apa­rato con un cepillo. Esa operación mejo­rará el rendimiento del aparato y reduci­rá el consumo eléctrico.
5.2 Descongelación del frigorífico
5.3 Descongelación del
congelador
El compartimento congelador de este modelo es de tipo "no frost" y no pro­duce escarcha. Esto significa que, duran­te el funcionamiento, no se forma escar­cha ni en las paredes internas del apara­to ni sobre los alimentos. La ausencia de escarcha se debe a la continua circulación del aire frío en el in­terior del compartimento impulsado por un ventilador controlado automática­mente.
ESPAÑOL 55
Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de su­perficies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomien­da que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se aña­dirá un poco de líquido lavavajillas. Después de la limpieza, vuelva a conec­tar el aparato a la toma de red.
La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga a través de un orificio hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, donde se evapora. Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de desconge­lación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior.
desconecte el aparato de la red
eléctrica;
• extraiga todos los alimentos;
• descongele (si así está previsto) y lim­pie el aparato y todos sus accesorios.
• deje la puerta(s) entreabierta para pre­venir olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los ali­mentos se echen a perder en caso de un corte de energía.
5.4 Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:
www.aeg.com
56
6. QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Antes de solucionar problemas, desenchufe el aparato. Las medidas de resolución de problemas que no se indican en este manual deben dejarse en manos de un electricista o profe­sional cualificado y competente.
Se oyen sonidos durante el fun­cionamiento normal (compresor, circulación de refrigerante).
Problema Posible causa Solución El aparato hace rui-doEl aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los sopor­tes del aparato descansan sobre una superficie esta­ble (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo).
El aparato no funcio-
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
na. La bombilla no funciona.
El aparato no está correc-
tamente enchufado a la toma de corriente.
El aparato no recibe su-
ministro eléctrico. No hay tensión en la toma de co­rriente.
Enchufe el aparato correc­tamente a la toma de co­rriente.
Enchufe un aparato eléctri­co diferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cua­lificado.
La bombilla no fun­ciona.
La bombilla es defectuo-
La luz del piloto de control parpadea.
El aparato emite una señal acústica. La luz de alarma parpadea.
El compresor funcio­na continuamente.
La puerta no está bien ce-
La puerta se ha abierto
La bombilla está en espe­ra.
sa. El aparato no está funcio-
nando correctamente. La temperatura del con-
gelador es demasiado al­ta.
La temperatura no se ha ajustado correctamente.
rrada.
con excesiva frecuencia.
Cierre y abra la puerta.
Consulte la sección "Cam­bio de la bombilla".
Llame a un electricista cua­lificado.
Consulte la sección "Alar­ma de temperatura alta".
Seleccione una temperatu­ra más alta.
Consulte la sección "Cie­rre de la puerta".
No mantenga abierta la puerta más tiempo del ne­cesario.
Problema Posible causa Solución
La temperatura de los ali-
mentos es demasiado al­ta.
Deje que la temperatura de los alimentos descien­da a la temperatura am­biente antes de guardar­los.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
El compresor no se pone en marcha in-
Esto es normal y no signi­fica que exista un error.
mediatamente des-
Reduzca la temperatura ambiente.
El compresor se pone en marcha después de un cierto tiempo.
pués de pulsar la tecla FROSTMATIC o COOLMATIC, o tras cambiar la tempera­tura.
El agua fluye por la placa posterior del frigorífico.
Durante el proceso de descongelación automáti­ca, el hielo se descongela
Esto es normal.
en la placa posterior.
El agua fluye al inte­rior del frigorífico.
Los alimentos impiden
La salida de agua está obstruida.
que el agua fluya al colec­tor.
Limpie la salida de agua.
Asegúrese de que los ali­mentos no entran en con­tacto con la placa poste­rior.
No es posible ajustar la temperatura.
La función FROSTMATIC o COOLMATIC está acti­vada.
Apague manualmente la función FROSTMATIC o COOLMATIC, o espere hasta que se restablezca automáticamente antes de ajustar la temperatura. Consulte "Función FROST­MATIC o COOLMATIC".
La temperatura del aparato es demasia­do baja/alta.
La puerta no está bien ce-
La temperatura de los ali-
El regulador de tempera­tura no se ha ajustado co­rrectamente.
rrada.
mentos es demasiado al­ta.
Seleccione una temperatu­ra más alta o baja.
Consulte la sección "Cie­rre de la puerta".
Deje que la temperatura de los alimentos descien­da a la temperatura am­biente antes de guardar­los.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiem-
Guarde menos productos al mismo tiempo.
po.
ESPAÑOL 57
www.aeg.com
58
Problema Posible causa Solución La temperatura del
frigorífico es dema­siado alta.
La temperatura del congelador es dema­siado alta.
6.1 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración. El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido por el servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio téc­nico.
6.2 Cierre de la puerta
1.
Limpie las juntas de la puerta.
7. INSTALACIÓN
No hay circulación de aire frío en el aparato.
Los alimentos están de­masiado juntos.
2.
Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación".
3.
Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato.
Disponga los alimentos de modo que el aire frío pue­da circular entre ellos.
ADVERTENCIA
Lea atentamente la "Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodo­méstico antes de instalar el elec­trodoméstico.
7.1 Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la pla­ca de datos técnicos del aparato:
Clase climáti­ca
SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
7.2 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, comprue­be que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la nor­mativa, después de consultar a un elec­tricista profesional. El fabricante rechaza toda responsabili­dad si no se toman las precauciones an­tes indicadas. Este aparato es conforme con las directi­vas de la CEE.
7.3 Puerta reversible
ESPAÑOL 59
La puerta del aparato se abre hacia la derecha. Si desea abrir la puerta hacia la izquierda, siga estas instrucciones antes de instalar el aparato:
• Afloje el pasador superior y extraiga el separador.
• Retire el pasador superior y la puerta superior.
• Desatornille los pasadores (B) y los se­paradores (C).
C
B
C
• Retire la puerta inferior.
• Afloje el pasador inferior.
En el lado opuesto:
• Instale el pasador inferior.
• Vuelva a colocar la puerta inferior.
• Vuelva a colocar los pasadores (B) y los separadores (C) de la bisagra cen­tral en el lado opuesto.
• Coloque la puerta superior.
• Apriete el separador y el pasador su­perior.
www.aeg.com
60
7.4 Requisitos de ventilación
5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
7.5 Instalación del aparato
PRECAUCIÓN
Compruebe que el cable de ali­mentación de red pueda mover­se con facilidad.
x
El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato.
2
Siga estos pasos.
Si es necesario, corte la cinta selladora adhesiva y péguela al aparato como se muestra en la figura.
x
Taladre la tapa de la bisagra A como se muestra en la figura. Coloque las tapas A y A1 (en la bolsa de accesorios) en la bisagra intermedia.
A1A
4 mm
ESPAÑOL 61
Instale el aparato en el hueco. Empuje el aparato en el sentido de la fle­cha (1) hasta que la cubierta de la separa­ción superior haga tope contra el mueble
2
de cocina. Empuje el aparato en el sentido de la fle­cha (2) contra el mueble en el lado opues­to de la bisagra.
1
Ajuste el aparato en el hueco. Asegúrese de que haya una distancia de 44 mm entre el aparato y el borde delan­tero del mueble. La tapa de la bisagra inferior (incluida en la bolsa de accesorios) garantiza que la separación entre el aparato y el mueble de cocina sea la adecuada. Asegúrese de que quede un espacio de 4 mm entre el aparato y el mueble. Abra la puerta. Coloque la tapa de la bi­sagra inferior en su lugar.
44 mm
Fije el aparato al hueco con cuatro torni­llos.
I
I
www.aeg.com
62
Retire la parte correcta de la tapa de la bi­sagra (E). No olvide extraer la pieza DX, en el caso de la bisagra derecha, y la pie­za SX en el caso contrario.
Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de la bisagra. Instale la rejilla de ventilación (B).
C
Fije las tapas (E) a la bisagra.
D
E
E
B
Si el aparato debe conectarse lateralmen­te con la puerta del mueble de cocina:
1.
Afloje los tornillos y las abrazaderas de sujeción (H).
2.
Retire las abrazaderas (H).
3.
Vuelva a apretar los tornillos.
H
H
ESPAÑOL 63
Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y (Hd).
ca. 50 mm
ca. 50 mm
Hc
Ha
8 mm
Instale la pieza (Ha) en el lado interno del mueble de cocina.
90°
21 mm
90°
21 mm
Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).
Abra la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina en un ángulo de 90°. Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en la guía (Ha). Coloque juntas la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina y marque los orificios.
Hb
Ha
www.aeg.com
64
8 mm
K
Hb
Quite los soportes y ponga una marca a una distancia de 8 mm desde el borde ex­terior de la puerta en la que se debe colo­car el clavo (K).
Ha
Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos suministra­dos. Alinee las puertas del mueble de cocina y del aparato mediante el ajuste de la pieza (Hb).
Finalmente, compruebe que:
• Todos los tornillos están apretados.
8. RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante).
Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb).
Hb
Hd
• La cinta selladora se ha fijado con fir­meza al armario.
• La puerta abre y cierra correctamente.
SSSRR
HISSS!
R!
ESPAÑOL 65
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.aeg.com
66
9. DATOS TÉCNICOS
Medidas de la cavidad Altura 1850 mm Anchura 560 mm Profundidad 560 mm Tiempo de estabilización 21 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la placa de características, situada en el
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
lado interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL 67
www.aeg.com/shop
222357993-A-082013
Loading...