Aeg SCS91800F0 User Manual [ru]

Page 1
SCS91800F0
RU ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 25 SL HLADILNIK Z
UK ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NAVODILA ZA UPORABO 46
ІНСТРУКЦІЯ 66
2
Page 2
2
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым высоким стандартам, какие только можно представить – от профессиональной кухонной посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до мешков
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg.com/shop
для деликатного белья
МАТЕРИАЛЫ
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
Содержание
4 Сведения по технике
безопасности
7 Панель управления 12 Первое использование 12 Ежедневное использование 14 Полезные советы 16 Уход и очистка 18 Что делать, если ... 21 Технические данные 21 Установка 22 Шумы при работе 24 Забота об окружающей среде
3
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
Важная информация по обеспечению личной безопасности и предотвращению повреждений прибора.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется
Page 4
4
Сведения по технике безопасности
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, пе­ред его установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руко­водство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелатель­ных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибо­ром, подробно ознакомились с его работой и правилами техники безопасности. Со храните настоящее руководство и в случае продажи прибора или его передачи в по­льзование другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил соответствующую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безопасности. В интересах безопасности людей и имущества соблюдайте меры предосторожности, указанные в настоящем руководстве, так как за убытки, вызванные несоблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их без­опасность, или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с
• Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Существует опасность удушения.
Если прибор больше не нужен, выньте вилку из розетки, обрежьте шнур питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили удар током или не заперлись внутри прибора.
Если данный прибор (имеющий магнитное
замены старого холодильника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, перед утилизацией старого холодильника обязательно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
производитель не несет ответственности
прибором.
уплотнение дверцы) предназначен для
-
Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в кото­рую он встроен.
• Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и напитков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руководстве.
• Не используйте механические приспособления и другие средства для ускорения процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприборы (например, ных приборов, если производителем не допускается возможность такого использо­вания.
мороженицы) внутри холодиль-
Page 5
Сведения по технике безопасности
5
Не допускайте повреждения холодильного контура.
Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей среды, но,
тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a). При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить по-
вреждения компонентов холодильного контура. В случае повреждения холодильного контура:
не допускайте использования открытого пламени и источников воспламенения;тщательно проветрите помещение, в котором установлен прибор.
Изменение характеристик прибора и внесение изменений в его конструкцию сопря-
жено с опасностью. Любое повреждение кабеля может привести к короткому замы­канию, возникновению пожара и/или поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание несчастных случаев замену любых электротехнических деталей (шнура питания, вилки, компрессора) должен производить сертифицированный представи­тель сервисного центра или квалифицированный обслуживающий персонал.
1. Запрещается удлинять сетевой шнур.
2. Убедитесь, что вилка сетевого шнура не раздавлена и не повреждена задней
частью прибора. Раздавленная или поврежденная вилка сетевого шнура мо­жет перегреться и
стать причиной пожара.
3. Убедитесь в наличии доступа к вилке сетевого шнура прибора.
4. Не тяните за сетевой шнур.
5. Если в розетке плохой контакт, не вставляйте в нее вилку кабеля питания. Су-
ществует опасность поражения электрическим током или возникновения пожа­ра.
6.
Нельзя пользоваться прибором с лампой без плафона
1)
лампы внутреннего
освещения.
Прибор имеет большой вес. Будьте осторожны при его перемещении.
Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильнике мокрыми или влажными ру-
ками: это может привести к появлению на руках ссадин или ожогов от обмороже­ния.
Не подвергайте прибор длительному воздействию прямых солнечных лучей.
Лампы,
2)
применяемые в данном прибореэто специальные лампы, предназна-
ченные только для бытовых приборов. Они не подходят для освещения помеще­ний.
Ежедневная эксплуатация
Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
Не храните в холодильнике воспламеняющиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.
Не помещайте продукты питания прямо напротив воздуховыпускного отверстия в задней стенке.
1) Если предусмотрен плафон лампы освещения.
2) Если предусмотрена лампа освещения.
3)
Page 6
6
Сведения по технике безопасности
Замороженные продукты после размораживания не должны подвергаться повтор­ной заморозке.
При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте рекомендациям производителя.
Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготови- телем прибора. См. соответствующие указания.
Не помещайте в холодильник газированные напитки, т.к. они создают внутри емко-
сти давление, которое может привести к
тому, что она лопнет и повредит холодиль-
ник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог обморожения, если брать их в рот прямо из морозильной камеры.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выключите его и вы­ньте вилку сетевого шнура из розетки.
Не следует чистить прибор металлическими предметами.
Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Используйте пластиковый скребок.
Регулярно проверяйте сливное отверстие холодильника для талой воды. При необ-
ходимости прочистите
сливное отверстие. Если отверстие закупорится, вода будет
собираться на дне прибора.
Установка
Для подключения к электросети тщательно следуйте инструкциям, приведенным в со­ответствующих параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электро­сети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повреждениях продавцу при­бора. В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как включать холо­дильник
, чтобы масло вернулось в компрессор.
Необходимо обеспечить вокруг холодильника достаточную циркуляцию воздуха, в
противном случае прибор может перегреваться. Чтобы обеспечить достаточную вентиляцию, следуйте инструкциям по установке.
• Если возможно, изделие должно располагаться обратной стороной к стене так, что­бы во избежание ожога нельзя было коснуться горячих частей (компрессор, испари­тель).
Данный
прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или кухонных
плит.
Убедитесь, что к розетке будет доступ после установки прибора.
Подключайте прибор только к питьевому водоснабжению.
3) Если прибор относится к классу Frost Free (без образования инея).
4) Если предусмотрено подключение к водопроводу.
4)
Page 7
Панель управления
Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию прибора должны выполняться квалифициро­ванным электриком или уполномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специалистами ав­торизованного сервисного центра с использованием исключительно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего прибора не содер­жат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утили­зировать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содер­жит горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответствии с действующими нор­мативными положениями, с которыми следует ознакомиться в местных сти. Не допускайте повреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплооб­менника. Материалы, использованные для изготовления данного прибора, помечен­ные символом
, пригодны для вторичной переработки.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
7
органах вла-
1 2 3 4 5 6 7 8
1 Кнопка прибора ON/OFF 2 Кнопка понижения температуры холодильной камеры 3 Кнопка повышения температуры холодильной камеры 4 Кнопка Mode 5 Кнопка OK 6 Кнопка понижения температуры морозильника 7 Кнопка повышения температуры морозильника 8 Дисплей
Предустановленный уровень громкости можно изменить. Для этого на несколько се­кунд нажмите одновременно кнопку Mode и кнопку понижения температуры. Это изме­нение можно отменить.
Дисплей
6 74321 5
COOL FROST
Off
min
MATICMATIC
11 10 89
Page 8
8
Панель управления
1 Индикатор холодильного отделения 2 Дисплей температуры холодильного отделения и дисплей таймера 3 Индикатор выключения холодильного отделения 4 Функция COOLMATIC 5 Функция «Отпуск» 6 Функция FROSTMATIC 7 Дисплей температуры морозильника 8 Индикатор морозильника
9 Сигнальный индикатор 10 Функция "Защита от детей" 11 Функция Minute Minder
Включение
Чтобы выключить прибор, выполните следующие действия:
1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
2. Если дисплей отключен, нажмите на кнопку прибора ON/OFF .
3. Через несколько секунд может прозвучать звуковой сигнал.
Сведения о сбросе сигнализации см. в разделе «Оповещение о высокой темпера­туре».
4. a) Если на дисплее высветилось сообщение "dEMo", значит, прибор находится в деморежиме. См.
5. На индикаторах температуры отображаются значения температуры, заданные по
умолчанию. Информацию о выборе другого значения температуры см. в разделе "Регулирование температуры".
раздел «Что делать, если...»
Выключение
Для выключения прибора выполните следующие действия:
1. Нажмите кнопку ON/OFF и удерживайте ее нажатой в течение 5 секунд.
2. Дисплей отключится.
3. Для отключения прибора от сети электропитания извлеките вилку сетевого шнура
из розетки.
Выключение холодильника
Для выключения холодильника выполните следующие действия:
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок.
Индикатор выключения холодильника и индикатор холодильного отделения на-
чнут мигать.
На дисплее температуры холодильного отделения отобразятся символы тире.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. На дисплее отображается индикатор выключения холодильника.
Page 9
Панель управления
Включение холодильника
Для включения холодильника выполните приведенные ниже действия.
1. Нажмите кнопку регулятора температуры холодильной камеры.
Или
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок.
Индикатор выключения холодильника мигает.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор выключения холодильника гаснет.
Информацию о выборе другого значения температуры см. в разделе "Регулирование температуры".
Регулировка температуры
Установленное значение температуры холодильной или морозильной камеры можно изменить нажатием кнопок регулирования температуры. Установленная температура по умолчанию:
•+5°C для холодильника
•-18 °C для морозильника.
Включается режим, который позволяет оптимизировать хранение продуктов и энерго­потребление. Эта функция обеспечивает максимальную тишину при работе прибора. На дисплее температуры отображается заданное значение температуры. Заданная температура достигается в течение
При сбое в подаче электроэнергии заданное значение температуры сохраняется.
24 часов.
9
Функция Minute Minder (таймер)
Функцию "Таймер" Minute Minder можно использовать для выдачи звукового сигнала в нужное время. Это может оказаться полезным, когда, например, по рецепту требуется охлаждать тесто в течение определенного времени или когда требуется не забыть о бутылках, помещенных в морозильник для быстрого охлаждения. Включение функции
1. Нажимайте кнопку Mode (режим), пока на дисплее не появится соответствующий
значок.
Замигает индикатор
На дисплее таймера в течение нескольких секунд отображается заданное значе-
ние (30 минут).
2. Нажатием кнопки регулятора таймера измените заданное значение таймера в ин-
тервале от 1 до 90 минут.
3. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
Появится индикатор Minute Minder (таймер).
Индикатор "Таймер" начнет мигать (min). По окончании обратного отсчета индикатор Minute Minder (таймер) начнет мигать и раздастся звуковой сигнал
Minute Minder (таймер).
:
Page 10
10
Панель управления
1. Извлеките напитки из морозильной камеры.
2. Нажмите на кнопку OK для выключения звукового сигнала и отключения функции. Функцию можно отключить в любой момент обратного отсчета
1. Нажмите и не отпускайте кнопку Mode, пока не замигает индикатор Minute Minder
(таймер).
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор Minute Minder (таймер) погаснет.
Время можно изменить как в любой момент обратного жав кнопки повышения и понижения температуры.
отсчета, так и в его конце, на-
Функция «Защита от детей»
Функция «Защита от детей» служит для блокировки кнопок управления холодильни­ком. Включение функции:
1. нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не отобразится соответствующий зна-
чок.
2. Замигает индикатор «Защита от детей».
3. Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK.
Отобразится индикатор «Защита от детей». Выключение функции.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока не замигает индикатор «Защита от детей
2. Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK.
3. Индикатор «Защита от детей» погаснет.
».
Оповещение о высокой температуре
Повышение температуры в морозильной камере (например, из-за имевшего ранее ме­сто перебоя в подаче электропитания) отображается:
миганием сигнального индикатора и дисплея температуры;
звуковым сигналом. Отключение оповещения.
1. Нажмите любую кнопку.
2. Звуковой сигнал выключится.
3. На дисплее температуры морозильной камеры в течение нескольких секунд отоб-
разится самое высокое достигнутое значение
зится заданная температура.
4. Сигнальный индикатор продолжит мигать до достижения заданной температуры. При достижении заданной температуры сигнальный индикатор погаснет.
температуры. Затем снова отобра-
Сигнализация открытой дверцы
Если дверь остается открытой несколько минут, то раздается звуковой сигнал. Режим сигнализации открытой дверцы определяется:
миганием сигнального индикатора;
звуковым сигналом.
Page 11
Панель управления
После восстановления нормальных условий (дверца закрыта) звуковой сигнал выклю­чается. В режиме сигнализации зуммер можно отключить, нажав кнопку звукового сигнала.
Функция COOLMATIC
Если необходимо поместить в холодильник большое количество теплых продуктов, например, после посещения магазина, рекомендуется включить функцию COOLMATIC для ускоренного охлаждения продуктов и предотвращения повышения температуры продуктов, уже находящихся в холодильнике. Включение функции
1. Нажимайте на кнопку Mode ("Режим"), пока на дисплее не появится соответствую-
щий значок.
Замигает индикатор COOLMATIC.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
Появится индикатор Функция COOLMATIC автоматически отключается примерно через 6 часов. Выключение функции до ее автоматического завершения:
1. Нажмите и не отпускайте кнопку Mode, пока не замигает индикатор COOLMATIC.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор COOLMATIC погаснет. Функция выключается при выборе другой заданной температуры холодильника.
COOLMATIC
11
Функция «Отпуск»
Функция позволяет оставлять холодильную камеру пустой и закрытой в течение про­должительного отсутствия владельца, без образование в ней неприятных запахов.
При включенной функции «Отпуск» в холодильнике не должно быть продуктов.
Включение функции.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не отобразится соответствующий зна-
чок.
Замигает индикатор «Отпуск».
На дисплее температуры отображается заданное значение температуры.
2. Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK.
Отобразится индикатор «Отпуск». Выключение функции.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока не замигает индикатор «Отпуск».
2. Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK.
3. Индикатор «Отпуск» погаснет. Функция выключается при задании другой температуры холодильной камеры.
Page 12
12
Первое использование
Функция FROSTMATIC
Включение режима
1. Нажимайте на кнопку Mode ("Режим"), пока на дисплее не появится соответствую-
щий значок.
Замигает индикатор FROSTMATIC.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
Появится индикатор FROSTMATIC. Эта функция автоматически выключается через 52 часа. Выключение функции до ее автоматического завершения
1. Нажмите и не отпускайте кнопку Mode, пока не замигает индикатор FROSTMATIC.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор FROSTMATIC погаснет. Функция выключается при задании другой температуры морозильного отделения.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Очистка внутренних поверхностей
Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внут­ренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для недавно изготовленного изделия, затем тщательно протрите их.
Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут повредить покрытие поверхностей прибора.
Если на дисплее высветилось сообщение “dEMo”, значит, прибор находится в деморе­жиме. См. «Что делать, если...»
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих продуктов и про­должительного хранения замороженных продуктов, а также продуктов глубокой замо­розки. Для замораживания свежих продуктов включите функцию FROSTMATIC не менее, чем за 24 часа до закладки подлежащих замораживанию продуктов в морозильное от­деление. Уложите подлежащие замораживанию свежие продукты в верхнее отделение. Максимальное количество продуктов, которое указано на табличке с паспортными данными, расположенной внутри прибора. Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение этого времени не добавляйте другие продукты для замораживания.
может быть заморожено за 24 часа,
Page 13
Ежедневное использование
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой продуктов в от­деление дайте прибору поработать не менее 2 часов в режиме ускоренной заморозки. При необходимости хранения большого количества продуктов выньте из камеры все ящики и корзины и положите продукты непосредственно на охлаждаемые полки, это обеспечит оптимальный режим.
ВНИМАНИЕ!
Проверьте, чтобы количество продуктов не превышало предел загрузки, указанный сбоку верхнего отделения (если указан)
При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электропитания, если напряжение в сети отсутствовало в течение времени, превышающего указанное в та­блице технических данных "время повышения температуры", размороженные продук­ты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обра­ботке, затем повторно заморозить (после того, как они остынут).
Календарь хранения замороженных продуктов
Символы обозначают различные типы замороженных продуктов. Цифры указывают время хранения в месяцах соответствующих типов замороженных продуктов. Какая из указанных величин срока хранения (верхняя или нижняя) являет­ся действительной, определяется качеством продуктов и обработкой, которой они подверглись перед замораживанием.
13
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, перед использова­нием можно размораживать в холодильном отделении или при комнатной температу­ре, в зависимости от времени, которым Вы располагаете для выполнения этой опера­ции. Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взя­ты из морозильной камеры: в этом ше времени.
случае процесс приготовления пищи займет боль-
Замораживание кубиков льда
Данный прибор оснащен одной или несколькими ванночками для замораживания ку­биков льда. Налейте в эти ванночки воду и поставьте их в морозильную камеру.
Не используйте металлические инструменты для отделения ванночек от дна моро­зильного отделения.
Аккумуляторы холода
С морозильной камерой поставляется одни или несколько аккумуляторов холода; та­кие аккумуляторы увеличивают время сохранности продуктов в случае сбоя электро­питания или поломки морозильной камеры.
Page 14
14
Полезные советы
Съемные полки
На стенках холодильника установлен ряд на­правляющих, позволяющих размещать полки по желанию. Для оптимального использования простран­ства передние половинки полок могут лежать на задних.
Размещение полок дверцы
Чтобы обеспечить возможность хранить упаковки продуктов различных размеров, полки дверцы можно размещать на разной высоте.
Выбор высоты выдвижного ящика
Выдвижной ящик может быть установлен на различной высоте. Для выполнения этой операции действуйте следующим образом:
1. поднимите полку с выдвижным ящи-
ком вверх и снимите с держателей
дверцы
2. снимите опорный кронштейн ящика с
направляющих под полкой
3. Чтобы установить ящик на другую вы-
соту, проделайте эту процедуру в об-
ратном порядке.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Рекомендации по экономии электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необ-
ходимо.
• Если температура окружающей среды высокая, регулятор температуры находится
в самом высоком положении и холодильник полностью загружен, компрессор может
Page 15
Полезные советы
работать без остановок, что приводит к образованию инея или льда на испарителе. Если такое случается, поверните регулятор температуры до более низких значе­ний, чтобы сделать возможным автоматическое оттаивание, и, следовательно, сни­зить потребление электроэнергии.
Рекомендации по охлаждению продуктов
Для получения оптимальных результатов:
не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся жидкости
накрывайте или заворачивайте продукты, особенно те, которые имеют сильный за-
пах
• располагайте продукты так, чтобы вокруг них мог свободно циркулировать воздух
Рекомендации по охлаждению
Полезные советы: Мясо (всех типов): помещайте в полиэтиленовые пакеты и кладите на стеклянную полку, расположенную над ящиком для овощей. Храните мясо таким образом один, максимум два дня, иначе оно может испортиться. Продукты, подвергшиеся тепловой обработке, холодные блюда и т.д.: должны быть накрыты и могут быть размещены на любой полке. Фрукты и циально предусмотренные для их хранения ящики. Сливочное масло и сыр: должны помещаться в специальные воздухонепроницаемые контейнеры или быть обернуты алюминиевой фольгой или полиэтиленовой пленкой, чтобы максимально ограничить контакт с воздухом. Бутылки с молоком: должны быть закрыты крышкой и размещены в полке на дверце. Бананы, картофель, лук и чеснок не следует хранить в холодильнике в неупакованном виде.
овощи: должны быть тщательно очищенными; их следует помещать в спе-
15
для бутылок
Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, направленных на то, чтобы помочь сделать про­цесс замораживания максимально эффективным:
• максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в течение 24
часов. указано на табличке технических данных;
• процесс замораживания занимает 24 часа. В этот период не следует класть в моро-
зильную камеру новые продукты, подлежащие замораживанию;
замораживайте
ты;
• перед замораживанием разделите продукты на маленькие порции для того, чтобы
быстро и полностью их заморазить, а также чтобы иметь возможность разморажи­вать только нужное количество продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовую пленку и про-
верьте, чтобы к ним не
• не допускайте, чтобы свежие незамороженные продукты касались уже заморожен-
ных продуктов во избежание повышения температуры последних;
только высококачественные, свежие и тщательно вымытые продук-
было доступа воздуха;
Page 16
16
Уход и очистка
постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль сокращает срок
хранения продуктов;
пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать его в рот прямо из морозильной
камеры;
рекомендуется указывать дату замораживания на каждой упаковке; это позволит
контролировать срок хранения.
Рекомендации по хранению замороженных продуктов
Для получения оптимальных результатов следует:
убедиться, что продукты индустриальной заморозки хранились у продавца в дол-
жных условиях;
обеспечить минимальное время доставки замороженных продуктов из магазина в
свою морозильную камеру;
не открывать дверцу слишком часто и не держать ее открытой дольше, чем необхо-
димо.
После размораживания продукты быстро портятся и
раживанию.
Не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов.
не подлежат повторному замо-
УХОД И ОЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды; поэтому его об­служивание и заправка должны осуществляться только уполномоченными специали­стами.
Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
внутренние поверхности прибора и принадлежности мойте теплой водой с не-
йтральным мылом.
тщательно проверьте уплотнение дверцы и вытрите его дочиста, чтобы оно было
чистым и без мусора.
сполосните и тщательно вытрите.
Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутри корпуса. Никогда не пользуйтесь для чистки внутренних поверхностей моющими средствами, абразивными порошками, чистящими средствами с сильным запахом или полироваль­ными пастами, так как они могут повредить поверхность и оставить стойкий запах.
Прочистите испаритель (черная решетка) и компрессор, расположенные с роны прибора, щеткой или пылесосом. Эта операция повышает эффективность рабо­ты прибора и снижает потребление электроэнергии.
задней сто-
Page 17
Уход и очистка
Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, могущие повредить пластмассовые детали прибора. По этой причине рекомендуется мыть внешний кор­пус прибора только теплой водой с небольшим количеством моющего средства. После чистки подключите прибор к сети электропитания.
Размораживание холодильника
При нормальных условиях наледь автоматически удаляется с испарителя холодиль­ного отделения при каждом выключении мотор-компрессора. Талая вода сливается в специальный поддон, установленный с задней стороны прибора над мотор-компрес­сором, и затем оттуда испаряется. Необходимо периодически прочищать сливное отверстие, имеющееся посредине канала холо­дильного отделения, во избежание попадания капель воды на Используйте для этого специальное приспосо­бление, которое вы найдете уже вставленным в сливное отверстие.
находящиеся в ней продукты.
17
Размораживание морозильного отделения
На полках и вокруг верхней части морозильного отделения всегда образуется опреде­ленное количество наледи. Размораживайте морозильное отделение, когда слой инея достигнет толщины около 3-5 мм.
Примерно за 12 часов до начала размораживания поверните регулятор температуры по направлению к верхним положениям, чтобы создать достаточный резерв холода на время перерыва в работе.
Для удаления наледи выполните следующее:
1. Выключите прибор.
2. Выньте из отделения все хранящиеся там продукты, заверните их в несколько
слоев газетной бумаги и поместите в прохладное место.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не касайтесь замороженных продуктов влажными руками. Руки могут к ним примерз­нуть.
Page 18
18
Что делать, если ...
3. Оставьте дверцу открытой и устано-
вите пластиковый скребок в спе-
циальное гнездо, расположенное в
середине нижней части отделения,
подставив под него емкость для сбо-
ра талой воды Чтобы ускорить процесс размораживания,
поставьте в морозильное отделение ка­стрюлю с горячей водой. Также удаляйте падающие кусочки наледи, не дожидаясь их полного таяния.
4. После завершения размораживания
тщательно протрите внутренние по-
верхности и уберите скребок в место его хранения.
5. Включите прибор.
6. Через два или три часа верните в отделение ранее удаленные из
Никогда не используйте острые металлические инструменты для удаления наледи с испарителя во избежание его повреждения. Не используйте механические устройства или любые другие средства, кроме реко­мендованных производителем, для ускорения процесса размораживания. Повышение температуры упаковок с замороженными продуктами при разморажива­нии может привести к сокращению безопасного срока их хранения.
него продукты.
Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться в течение продолжительного времени, примите следующие меры предосторожности:
отключите устройство от сети электропитания
удалите все продукты
разморозьте
• оставьте дверцы приоткрытыми, чтобы предотвратить образование неприятного за-
паха. Если прибор будет продолжать работать, попросите кого-нибудь проверять его время от времени, чтобы не допустить порчи находящихся в нем продуктов в случае отклю­чения электроэнергии.
5)
вымойте прибор и все принадлежности
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ВНИМАНИЕ!
Перед устранением неисправностей извлеките вилку шнура питания из розетки. Устранять неисправности, не указанные в данном руководстве, должен только квали­фицированный электрик или уполномоченный специалист.
5) Если предусмотрено.
Page 19
Что делать, если ...
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор издает сильный шум.
Прибор не работает. Лампа не горит.
Вилка шнура питания не вста-
Отсутствует электропитание
Лампа не горит. Лампа находится в режиме
Лампа перегорела. См. «Замена лампы».
Раздается предупре­ждающий звуковой сиг­нал. Мигает сигнальный индикатор.
Компрессор работает непрерывно.
Неплотно закрыта дверца. См. «Закрывание дверцы». Дверцу открывали слишком
Температура продуктов сли-
Температура воздуха в поме-
Компрессор не вклю­чается сразу после на­жатия на кнопку
FROSTMATIC
илиCOOLMATIC или по­сле изменения темпера­туры.
Вода стекает по задней стенке холодильника.
Вода стекает внутрь хо­лодильника.
Прибор не установлен дол­жным образом.
Прибор выключен. Включите прибор.
влена как следует в розетку.
прибора. Отсутствует напря­жение в розетке электросети.
ожидания.
Температура в морозильнике слишком высокая.
Неправильно задана темпера­тура.
часто.
шком высока.
щении слишком высока. Это нормальное явление. Оно
не является неисправностью.
Во время автоматического размораживания на задней па­нели размораживается на­ледь.
Засорилось сливное отвер­стие.
Проверьте, прочно ли стоит прибор (все четыре ножки дол­жны стоять на полу).
Как следует вставьте вилку шнура питания в розетку.
Подключите к этой сетевой ро­зетке другой электроприбор. Обратитесь к квалифицирован­ному электрику.
Закройте и снова откройте дверцу.
См. «Оповещение о высокой температуре».
Задайте более высокую темпе­ратуру.
Не оставляйте дверцу открытой дольше, чем это необходимо.
Прежде чем положить продукты на хранение, дайте им охла­диться до комнатной темпера­туры.
Обеспечьте понижение темпе­ратуры воздуха в помещении.
Компрессор включится через некоторое время.
Это нормально.
Прочистите сливное отверстие.
19
Page 20
20
Что делать, если ...
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Продукты мешают воде сте-
Температура внутри прибора слишком низ­кая/слишком высокая.
Неплотно закрыта дверца. См. «Закрывание дверцы». Температура продуктов сли-
Одновременно хранится сли-
Температура в холо­дильнике слишком вы­сокая.
Температура в моро­зильном отделении сли­шком высокая.
Слишком много инея. Продукты упакованы непра-
Неплотно закрыта дверца. См. «Закрывание дверцы». Неправильно задана темпера-
Сверху или снизу на дисплее температуры отображается квадрат.
На дисплее высвечи­вается dEMo.
кать в водосборник. Неправильно задана темпера-
тура.
шком высока.
шком много продуктов. Внутри прибора отсутствует
циркуляция холодного возду­ха.
Продукты расположены сли­шком близко друг к другу.
вильно.
тура. Произошла ошибка в измере-
нии температуры.
Прибор находится в деморе­жиме (dEMo).
Убедитесь, что продукты не ка­саются задней стенки.
Задайте более высокую/более низкую температуру.
Прежде чем положить продукты на хранение, дайте им охла­диться до комнатной темпера­туры.
Одновременно закладывайте меньшее количество продуктов.
Убедитесь, что внутри прибора циркулирует холодный воздух.
Укладывайте продукты так, что­бы обеспечить циркуляцию хо­лодного воздуха.
Упакуйте продукты правильно.
Задайте более высокую темпе­ратуру.
Позвоните в сервисный центр (система охлаждения будет и далее поддерживать низкую температуру продуктов, однако регулировка температуры будет невозможна).
Нажмите на кнопку OK и удер­живайте ее приблизительно 10 секунд; прозвучит длинный сиг­нал зуммера, а дисплей на ко­роткое время погаснет, после чего прибор перейдет в нор­мальный режим работы.
Замена лампы
Прибор оборудован светодиодной лампой длительного срока службы. Этот элемент освещения подлежит замене только в сервисном центре. Обращайтесь в сервисный центр
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
Page 21
Технические данные
2. При необходимости отрегулируйте дверцу. См. раздел "Установка".
3. При необходимости замените непригодные уплотнители дверцы. Обратитесь в
сервисный центр.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры ниши для встраива­ния
Высота 1780 мм Ширина 560 мм Глубина 550 мм
Время повышения темпера­туры
Напряжение 230-240 В Частота 50 Гц
24 час
Технические данные указаны на паспортной табличке на левой стенке внутри прибора и на табличке энергопотребления.
УСТАНОВКА
21
Размещение
ВНИМАНИЕ!
Если вы выбрасываете старый холодильник с пружинным замком (защелкой) дверцы, необходимо вывести замок из строя, чтобы дети, играя, не оказались запертыми внут­ри.
После установки прибора должен быть обеспечен свободный доступ к сетевой вилке.
Устанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей среды соответ­ствует климатическому классу, указанному на табличке с техническими данными:
Климатический
класс
SN от +10°C до + 32°C N от +16°C до + 32°C ST от +16°C до + 38°C T от +16°C до + 43°C
Температура окружающей среды
Page 22
22
Шумы при работе
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и частота, указан­ные в табличке технических данных, соответствуют параметрам вашей домашней электрической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет специаль­ный контакт заземления. Если розетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление прибора в соответствии с действующими нормами эту операцию квалифицированному электрику. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения вышеу­казанных правил техники безопасности. Данное изделие соответствует директивам Европейского Союза.
Требования по вентиляции
Необходимо обеспечить достаточную циркуля­цию воздуха с задней стороны холодильника.
50 mm
min. 200 cm
2
, поручив
min. 200 cm
2
ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ
При нормальных условиях работы слышны некоторые звуки (работы компрессора, циркуляции хладагента).
SSSRRR!
HISSS!
OK
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
Page 23
Шумы при работе
23
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
Page 24
24
Забота об окружающей среде
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Page 25
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL
V internetovom obchode AEG nájdete všetko, čo potrebujete, aby vaše spotrebiče AEG skvelo vyzerali a bezchybne pracovali. Spolu so širokou ponukou príslušenstva navrhnutého a vytvoreného podľa najvyšších kvalitatívnych noriem, aké by ste očakávali ­od špeciálnych košíkov na príbor, držiakov na fľaše až po vrecká na jemnú bielizeň…
25
Navštívte náš internetový obchod na www.aeg.com/shop
Page 26
26
Obsah
OBSAH
27 Bezpečnostné pokyny 29 Ovládací panel 34 Prvé použitie 34 Každodenné používanie 36 Užitočné rady a tipy 38 Ošetrovanie a čistenie 40 Čo robiť, keď... 42 Technické údaje 43 Inštalácia 44 Zvuky 45 Otázky ochrany životného
prostredia
V tejto príručke používatel’a sa používajú nasledujúce symboly:
Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej bezpečnosti a informácie o tom, ako predíst' poškodeniu spotrebiča.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 27
Bezpečnostné pokyny
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred nainštalo­vaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na používanie vrátane tipov a upozornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboznámení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými pokymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vždy nachádzali pri spo­trebiči, aj po presťahovaní alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho používa po celú dobu jeho životnosti, riadne informovaný o používaní a bezpečnosti spotrebiča. Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na ochranu zdravia, života a majetku, pretože vý­robca nezodpovedá za škody spôsobené nedbalosťou.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzoric-
kými alebo duševnými schopnosťami, ani pre osoby s nedostatočnými skúsenosťami a
vedomosťami, ak nie je zabezpečený dohľad alebo poučenie o bezpečnom používaní
spotrebiča zo strany osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
• Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hrozí riziko zadusenia.
• Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zástrčku spotrebiča z elektrickej zásuvky, odrežte pri-
pojovací kábel (podľa možnosti čo najbližšie k spotrebiču) a demontujte dvierka, aby deti
pri hre nemohol zasiahnuť elektrický prúd a aby sa nemohli zatvoriť vnútri spotrebiča.
• Ak má tento spotrebič s magnetickými tesneniami dvierok nahradiť starší spotrebič s pru-
žinovým uzáverom (príchytkou dvierok) na dvierkach alebo na veku, pred likvidáciou sta-
rého spotrebiča poškoďte zatvárací mechanizmus tak, aby bol nefunkčný. Predídete tak
uviaznutiu hrajúcich sa detí v spotrebiči.
27
Všeobecné bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Vetracie otvory na telese spotrebiča alebo na vstavanej konštrukcii nesmú byť prekryté.
• Spotrebič je určený na uchovávanie potravín a nápojov v bežnej domácnosti, ako sa vy-
svetľuje v návode na použitie.
• Na urýchľovanie odmrazovania nepoužívajte žiadne mechanické zariadenia ani umelé
prostriedky.
• Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívajte iné elektrické spotrebiče (ako sú výrobníky
zmrzliny), ak nie sú schválené na tento účel výrobcom.
• Nepoškodzuje chladiaci okruh.
• Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompati-
bilitou so životným prostredím, ktorý je však horľavý.
Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu časť
chladiaceho okruhu.
Ak sa chladiaci okruh poškodil:
– nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani so zápalnými zdrojmi
Page 28
28
Bezpečnostné pokyny
– dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebičom
• Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento spotrebič.
Akékoľvek poškodenie prípojného kábla môže spôsobiť skrat, požiar alebo zásah elek-
trickým prúdom.
VAROVANIE
Elektrické komponenty (sieťový kábel, zástrčka, kompresor) smie vymieňať len autorizovaný servisný pracovník alebo kvalifikovaný servisný personál, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2. Presvedčte sa, že napájací kábel za spotrebičom nie je stlačený ani poškodený. Pri­tlačená alebo poškodená sieťová zástrčka sa môže prehriať a spôsobiť požiar.
3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prístup k zásuvke elektrickej siete.
4. Neťahajte za napájací elektrický kábel.
5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zástrčku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu elek­trickým prúdom alebo požiaru.
6.
Spotrebič nesmiete používať, ak chýba kryt lampy
6)
vnútorného osvetlenia.
• Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňovaní postupujte opatrne.
• Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziaceho priestoru nič nevyberajte ani sa ničoho nedotýkajte, pretože môže dôjsť k odretiu kože na rukách alebo k omrzlinám.
• Zabráňte dlhodobému vystaveniu spotrebiča priamemu slnečnému svetlu.
Žiarovky
7)
použité v tomto spotrebiči sú špeciálne žiarovky určené iba na použitie v do-
mácich spotrebičoch. Nie sú vhodné ako osvetlenie izieb v domácnosti.
Každodenné používanie
•Neklaďte horúce hrnce na plastové diely spotrebiča.
• Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn ani tekutinu, pretože môžu explodovať.
Potraviny neklaďte priamo na otvor na vývod vzduchu na zadnej stene.
8)
• Mrazené potraviny sa po rozmrazení nesmú znova zmrazovať.
• Balené mrazené potraviny uchovávajte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravín.
• Odporúčania výrobcu spotrebiča na uchovávanie potravín sa musia striktne dodržiavať. Pozri príslušné pokyny.
• Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené ani šumivé nápoje, pretože v nádobách vzniká tlak, ktorý môže spôsobiť ich explóziu a tá spôsobí poškodenie spotrebiča.
• Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny, ak sa konzumuje priamo po vybratí zo spo­trebiča.
Starostlivosť a čistenie
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky elek­trickej siete.
•Pri čistení spotrebiča nepoužívajte kovové predmety.
• Na odstraňovanie námrazy nepoužívajte ostré predmety. Používajte plastovú škrabku.
6) Ak sa má používať kryt.
7) Ak sa v tomto spotrebiči používajú žiarovky.
8) Ak je spotrebič beznámrazový.
Page 29
Ovládací panel
• Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik na rozmrazenú vodu z chladiaceho priestoru. Podľa potreby ho vyčistite. Ak je odtokový kanálik upchatý, voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča.
Inštalácia
Pri elektrickom zapájaní starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných odsekoch.
• Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú viditeľné poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak je poškodený. Prípadné poškodenia okamžite nahláste v mieste, kde ste si spotrebič zakúpili. V takomto prípade si odložte obal.
• Pred zapojením spotrebiča počkajte najmenej štyri hodiny, aby olej mohol stiecť späť do kompresora.
• Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené dostatočné vetranie, v opačnom prípade hrozí prehrievanie. Aby ste dosiahli dostatočné vetranie, riaďte sa pokynmi na inštaláciu.
• Výrobok treba vždy podľa možnosti umiestňovať k stene, aby sa predišlo dotyku alebo zachyteniu horúcich dielov (kompresor, kondenzátor) a možným popáleninám.
• Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízkosti radiátorov alebo sporákov.
• Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po nainštalovaní spotrebiča prístupná.
Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pitnej vody.
9)
Servis
• Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo zaškolená osoba.
• Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované servisné stredisko. Musia sa používať výhradne originálne náhradné dielce.
29
Ochrana životného prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné materiály spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotrebič sa nesmie likvidovať spoločne s komunálnym ani domovým od­padom. Penová izolácia obsahuje horľavé plyny: spotrebič sa musí likvidovať v súlade s platnými predpismi, ktoré vám na požiadanie poskytnú miestne orgány. Dávajte pozor, aby sa nepoškodila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej strane blízko výmenníka tepla. Mate­riály použité v tomto spotrebiči označené symbolom
sú recyklovateľné.
OVLÁDACÍ PANEL
1 2 3 4 5 6 7 8
1 Tlačidlo ON/OFF
9) Ak sa ráta s pripojením na prívod vody.
Page 30
30
Ovládací panel
2 Tlačidlo zníženia teploty v chladničke 3 Tlačidlo zvýšenia teploty v chladničke 4 Tlačidlo Mode 5 Tlačidlo OK 6 Tlačidlo zníženia teploty v mrazničke 7 Tlačidlo zvýšenia teploty v mrazničke
8 Displej
Prednastavenú hlasitosť zvukových signálov tlačidiel môžete zvýšiť tak, že súčasne stlačíte tlačidlo Mode a tlačidlo zníženia teploty na niekoľko sekúnd. Vykonané zmeny môžete vrátiť späť.
Displej
6 74321 5
COOL FROST
Off
min
1 Indikátor chladničky
2 Indikátor teploty chladničky a indikátor času
3 Indikátor vypnutia chladničky
4 funkcia COOLMATIC
5 Funkcia Dovolenka
6 funkcia FROSTMATIC
7 Indikátor teploty v mrazničke
8 Indikátor mrazničky
9 Indikátor alarmu
10 Funkcia detskej poistky 11 funkcia Minute Minder
MATICMATIC
11 10 89
Zapnutie
Ak chcete zapnúť spotrebič, vykonajte nasledujúce kroky:
1. Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky elektrickej siete.
2. Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo ON/OFF .
3. O niekoľko sekúnd sa môže spustiť bzučiak alarmu.
Ak chcete zrušiť alarm, pozrite si časť „Alarm pri zvýšení vnútornej teploty“.
4. a) Ak sa na displeji zobrazí "dEMo", spotrebič je v ukážkovom režime. Pozrite si časť
ČO ROBIŤ, KEĎ...“.
5. Ukazovatele teploty zobrazujú nastavenú predvolenú teplotu. Ak chcete vybrať inú nastavenú teplotu, pozrite si časť „Regulácia teploty“.
Vypnutie
Ak chcete vypnúť spotrebič, vykonajte nasledujúce kroky:
Page 31
Ovládací panel
1. Stlačte tlačidlo ON/OFF na 5 sekúnd.
2. Displej sa vypne.
3. Ak chcete spotrebič odpojiť od elektrickej siete, odpojte zástrčku spotrebiča zo sieťovej
zásuvky.
Vypnutie chladničky
Vypnutie chladničky:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona.
Začne blikať indikátor vypnutia chladničky a indikátor chladničky. Indikátor teploty chladničky zobrazuje pomlčky.
2. Stlačením tlačidla OK potvrdíte výber.
3. Zobrazí sa indikátor vypnutia chladničky.
Zapnutie chladničky
Ako zapnúť chladničku:
1. Stlačte regulátor teploty chladničky. Alebo:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí príslušná ikona.
Začne blikať indikátor vypnutia chladničky.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor vypnutia chladničky sa vypne. Ak chcete vybrať inú nastavenú teplotu, pozrite si časť „Regulácia teploty“.
31
Regulácia teploty
Stlačením tlačidiel regulácie teploty môžete upraviť nastavenú teplotu chladničky a mraznič- ky. Nastavte predvolenú teplotu:
•+ 5 °C v chladničke
• - 18 °C v mrazničke Spotrebič aktivuje funkčný režim, ktorý umožňuje optimalizovať uchovávanie potravín a spo­trebu energie. Táto funkcia zaručuje najnižšiu hlučnosť počas prevádzky spotrebiča. Indikátory teploty zobrazujú nastavenú hodnotu. Nastavená teplota sa dosiahne do 24 hodín.
Po výpadku elektrického prúdu zostane nastavená teplota uložená.
Funkcia Minute Minder
Funkcia Minute Minder sa používa na nastavenie zvukového alarmu v určitom čase, čo mô­že byť užitočné, napr. ak je podľa receptu potrebné zmes chladiť len určitú dobu, alebo ak potrebujete pripomenúť, že máte v mrazničke fľaše, ktoré sa majú rýchlo vychladiť. Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona.
Indikátor Minute Minder bliká.
Page 32
32
Ovládací panel
Časovač zobrazí na niekoľko sekúnd nastavenú hodnotu (30 minút).
2. Stláčaním ovládacieho tlačidla časovača zmeníte nastavenú hodnotu časovača v škále
od 1 do 90 minút.
3. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie.
Zobrazí sa indikátor Minute Minder . Časovač začne blikať (min).
Na konci odpočítavania zabliká indikátor Minute Minder a zaznie zvukový alarm:
1. Vyberte nápoje uložené v mraziacom priestore.
2. Stlačením tlačidla OK vypnite zvuk a deaktivujte funkciu. Funkciu možno zrušiť kedykoľvek počas odpočítavania.
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať indikátor Minute Minder .
2. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie.
3. Indikátor Minute Minder sa vypne. Nastavenie času počas odpočítavania a pred uplynutím nastaveného času môžete zmeniť prostredníctvom tlačidla zníženia teploty alebo tlačidla zvýšenia teploty.
Funkcia Detská poistka
Funkcia Detská poistka slúži na zablokovanie tlačidiel pred neúmyselným stlačením. Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona.
2. Indikátor detskej poistky bliká.
3. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
Zobrazí sa indikátor detskej poistky.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým nezačne blikať indikátor Detská poistka.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor detskej poistky sa vypne.
Alarm pri zvýšení vnútornej teploty
Zvýšenie teploty v mraziacom priestore (napríklad následkom skoršieho výpadku elektrické­ho prúdu) indikujú:
• blikajúci indikátor alarmu a indikátor teploty v mrazničke,
•bzučanie bzučiaka. Zrušenie alarmu:
1. Stlačte ľubovoľné tlačidlo.
2. Bzučiak sa vypne.
3. Indikátor teploty mrazničky na niekoľko sekúnd zobrazí najvyššiu dosiahnutú teplotu.
Potom znovu zobrazí nastavenú teplotu.
4. Indikátor alarmu bude naďalej blikať, kým sa neobnovia normálne podmienky. Keď sa alarm vypne, vypne sa aj indikátor alarmu.
Page 33
Ovládací panel
Alarm otvorených dverí
Zvukový signál zaznie, ak necháte dvere otvorené niekoľko minút. Podmienky alarmu otvo­rených dverí indikujú:
• blikajúca kontrolka alarmu,
• zvuková signalizácia Po obnovení normálnych podmienok (zatvorené dvere) sa zvukový signál vypne. Počas fázy alarmu môžete zvukovú signalizáciu vypnúť stlačením tlačidla alarmu.
Funkcia COOLMATIC
Ak potrebujete vložiť veľké množstvo teplých potravín, napríklad po nákupe potravín, odpo­rúčame vám aktivovať funkciu COOLMATIC, aby sa čerstvé potraviny rýchlejšie vychladili a aby nedošlo k otepleniu potravín, ktoré sú už vložené v chladničke. Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona.
Ukazovateľ COOLMATIC bliká.
2. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie.
Zobrazí sa ukazovateľ COOLMATIC. Funkcia COOLMATIC sa automaticky vypne pribl. po 6 hodinách. Vypnutie funkcie pred jej automatickým vypnutím:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať indikátor COOLMATIC.
2. Stlačením tlačidla OK potvrdíte výber.
3. Indikátor COOLMATIC sa vypne. Funkcia sa vypína aj nastavením inej teploty v chladničke.
33
Funkcia Dovolenka
Táto funkcia vám umožní počas dlhého dovolenkového obdobia nechať chladničku zatvore­nú a prázdnu bez toho, aby sa tvoril nepríjemný zápach.
Keď je zapnutá funkcia Dovolenka, chladiaci priestor musí zostať prázdny.
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona.
Indikátor Dovolenka bliká.
Indikátor teploty chladničky zobrazuje nastavenú teplotu.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
Zobrazí sa indikátor Dovolenka. Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým nezačne blikať indikátor Dovolenka.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Dovolenka sa vypne. Funkcia sa vypína nastavením inej teploty v chladničke.
Page 34
34
Prvé použitie
Funkcia FROSTMATIC
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona.
Ukazovateľ FROSTMATIC bliká.
2. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie.
Zobrazí sa ukazovateľ FROSTMATIC. Táto funkcia sa automaticky vypne po 52 hodinách. Vypnutie funkcie pred jej automatickým vypnutím:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať ukazovateľ FROSTMATIC.
2. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie.
3. Ukazovateľ FROSTMATIC sa vypne. Funkcia sa vypína aj nastavením inej teploty v mrazničke.
PRVÉ POUŽITIE
Čistenie vnútrajška
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prí­davkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spo­trebiča a potom všetky povrchy dôkladne osušte.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani prášky, pretože by poškodili povrch.
Ak sa na displeji zobrazí “dEMo”, spotrebič je v ukážkovom režime. Pozrite si časť „Čo robiť, keď...“.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Zmrazovanie čerstvých potravín
Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a na uchovávanie mraze­ných a hlboko zmrazených potravín po dlhší čas. Pri zmrazovaní čerstvých potravín aktivujte funkciu FROSTMATIC aspoň 24 hodín pred vlo­žením zmrazovaných potravín do mraziaceho priestoru. Čerstvé potraviny určené na zmrazovanie vložte do horného oddelenia. Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, sa uvádza na typovom štítku, ktorý sa nachádza vo vnútri spotrebiča. Proces zmrazovania trvá 24 hodín: počas tejto doby nepridávajte ďalšie potraviny na zmra­zenie.
Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po určitom čase mimo prevádzky nechajte spotrebič pred vložením potravín bežať najmenej 2 hodiny s najvyššími nastaveniami.
Page 35
Každodenné používanie
Ak potrebujete uskladniť veľké množstvo potravín, na dosiahnutie najlepšej účinnosti vyber­te zo spotrebiča všetky zásuvky a koše a potraviny položte na chladiace police.
VAROVANIE
Dávajte pozor, aby potraviny nepresahovali za hranicu naznačenú na boku v hornej časti (ak je k dispozícii)
V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku napájacieho napätia, za predpokladu, že doba výpadku energie bola dlhšia ako údaj uvedený v technic­kých údajoch pod položkou "akumulačná doba", treba rozmrazené potraviny čo najskôr spo­trebovať alebo uvariť a až potom znova zmraziť (po ochladení).
Kalendár mrazených potravín
Tieto symboly označujú rôzne druhy mrazených potravín. Čísla indikujú dobu skladovania príslušných druhov potravín v mesiacoch. To, či platí horný
alebo dolný limit uvádzaných dôb skladovania, závisí od kvality potravín a od ich úpravy pred zmrazovaním.
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny sa pred použitím môžu rozmrazovať v chladia­com priestore alebo pri izbovej teplote, v závislosti od času, ktorý máme k dispozícii. Malé kúsky možno dokonca variť aj keď sú ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v tomto prípade varenie potrvá dlhšie.
35
Príprava ľadových kociek
Tento spotrebič je vybavený jednou alebo dvoma miskami na prípravu ľadových kociek. Tie­to misky naplňte vodou a potom ich vložte do mraziaceho priestoru.
Na uvoľňovanie misiek z mrazničky nepoužívajte kovové nástroje.
Akumulátor chladu
Mraznička sa dodáva spolu s jedným alebo viacerými akumulátormi chladu; tieto predlžujú dobu uchovania potravín v prípade výpadku dodávaky elektriny.
Page 36
36
Užitočné rady a tipy
Prestaviteľné police
Steny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami, aby ste police mohli umiestniť do polohy, ktorú po­žadujete. Kvôli lepšiemu využitiu priestoru môžu byť predné polovičné police umiestnené nad zadnými.
Umiestnenie poličiek na dvierkach
Aby ste mohli uložiť balenia s potravinami rôznych veľkostí, poličky na dvierkach možno umiestniť do rôznej výšky.
Umiestnenie posuvnej priehradky
Posuvnú priehradku môžete umiestniť v rôznej výške. Pri úprave umiestnenia vykonajte nasledujúce kroky:
1. Nadvihnite poličku s posuvnou priehrad-
kou a vyberte ju z držiakov vo dverách.
2. Vyberte úchytnú konzolu z lišty pod poli-
čkou.
3. Pri vložení posuvnej priehradky do inej
výšky vykonajte kroky v opačnom pora-
dí.
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Upozornenie na šetrenie energiou
• Neotvárajte dvere príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie ako je absolútne nevyh-
nutné.
• Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor teploty je nastavený na vyššie nastavenie a spotre-
bič je plne naložený, kompresor môže bežať nepretržite, pričom sa vytvorí námraza alebo
Page 37
Užitočné rady a tipy
ľad na výparníku. Ak sa tak stane, otočte regulátor teploty smerom k nižším nastaveniam, aby bolo možné automatické odmrazovanie a aby ste ušetrili elektrickú energiu.
Rady na chladenie čerstvých potravín
Aby ste dosiahli čo najvyššiu výkonnosť:
• do chladničky nevkladajte teplé potraviny ani odparujúce sa kvapaliny
• potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne ak majú prenikavú arómu
• potraviny uložte tak, aby vzduch mohol voľne cirkulovať okolo nich
Rady na chladenie
Užitočné rady: Mäso (všetky druhy) : zabaľte do polyetylénových vreciek a položte na sklenenú policu nad zásuvkou na zeleninu. Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávajte najviac jeden alebo dva dni. Varené a studené jedlá a pod..: treba ich prikryť a potom uložiť na ktorúkoľvek policu. Ovocie a zelenina: treba dôkladne očistiť a vložiť do špeciálnej zásuvky (zásuviek). Maslo a syry: treba ich vložiť do špeciálnych vzduchotesných nádob, zabaliť do alobalu ale­bo vložiť do polyetylénových vreciek, aby sa k nim dostalo čo najmenej vzduchu. Fľaše s mliekom: mali by byť uzavreté viečkom a treba ich skladovať v stojane na fľaše na vnútornej strane dverí. V chladničke sa nesmú skladovať banány, zemiaky, cibuľa ani cesnak.
Rady na zmrazovanie
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádzame niekoľko dôležitých rád:
• maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na typovom
štítku;
• zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase sa nesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny na
zmrazovanie;
• Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené;
• potraviny naporcujte na malé porcie, aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste ne-
skôr mohli odmraziť iba potrebné množstvo;
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo do polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabalené
vzduchotesne;
• Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už zmraze-
né, predídete tak zvýšeniu ich teploty;
• chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie ako tučné; soľ skracuje dobu skladovateľ-
nosti potravín;
• zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z mraziaceho priestoru môžu spôsobiť
popálenie kože mrazom;
• odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmrazovania, aby ste mohli presne sledo-
vať dobu uchovávania;
37
Rady na uchovávanie mrazených potravín
Aby ste maximálne využili možnosti tohto spotrebiča:
Page 38
38
Ošetrovanie a čistenie
• presvedčite sa, že maloobchodný predajca adekvátne skladuje komerčné mrazené potra-
viny;
• dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli z predajne potravín do mrazničky podľa mož-
nosti čo najrýchlejšie;
• neotvárajte dvere príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie, ako je absolútne nevyh-
nutné.
• Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a nesmú sa znova zmrazovať.
• Neprekračujte dobu skladovania uvedenú výrobcom potravín.
OŠETROVANIE A ČISTENIE
POZOR
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacom agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a plnenie chladiaceho okruhu vykonávať výhradne autorizovaní technici.
Pravidelné čistenie
Spotrebič sa musí pravidelne čistiť:
• umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponá-
tu.
• pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez nečistôt.
• dôkladne ich opláchnite a utrite dosucha. Nevyťahujte, nepresúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky a/ani káble v skrinke.
Nikdy nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky, drsné práškové prípravky, aromatizované či- stiace prípravky ani voskové leštiace prostriedky na čistenie interiéru, pretože poškodzujú povrch a zanechávajú silnú vôňu.
Kefou vyčistite kondenzátor (čiernu mriežku) a kompresor na zadnej stene spotrebiča. Tou­to operáciou zvýšite výkonnosť spotrebiča a usporíte elektrickú energiu.
Dbajte, aby ste nepoškodili chladiaci systém.
Mnohé značkové čističe kuchynských povrchov obsahujú chemikálie, ktoré môžu pôsobiť agresívne/poškodiť plasty použité v tomto spotrebiči. Z tohto dôvodu sa odporúča čistiť von­kajší kryt tohto spotrebiča iba teplou vodou s malým množstvom umývacieho prostriedku. Po čistení znova pripojte zariadenie k sieťovému napájaniu.
Odmrazovanie chladničky
Pri normálnom používaní sa námraza automaticky odstraňuje z výparníka chladiaceho prie­storu pri každom zastavení motora kompresora. Odmrazená voda steká cez žliabok do oso­bitnej nádoby na zadnej stene spotrebiča, nad motorom kompresora, z ktorej sa odparuje.
Page 39
Ošetrovanie a čistenie
Je dôležité, aby sa vypúšťací otvor v strednej časti chladiaceho priestoru pravidelne čistil, aby sa za­bránilo pretekaniu vody a jej kvapkaniu na potravi­ny vnútri chladničky. Používajte dodávanú špeciál­nu čistiacu pomôcku, ktorú nájdete už vloženú vo vypúšťacom otvore.
Odmrazovanie mrazničky
Na policiach a v okolí hornej časti mrazničky sa vždy vytvára určité množstvo námrazy. Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne 3-5 mm, mrazničku odmrazte.
Približne 12 hodín pred odmrazovaním nastavte regulátor teploty na najvyššie nastavenie, aby sa vytvorila rezerva chladu pred prerušením činnosti.
Pri odstraňovaní námrazy vykonajte nasledujúce kroky:
1. Vypnite spotrebič.
2. Vyberte všetky skladované potraviny, zabaľte ich do niekoľkých vrstiev novinového pa-
piera a uložte na studenom mieste.
POZOR
Nedotýkajte sa mrazených potravín mokrými rukami. Ruky by sa vám mohli primraziť na po­traviny.
3. Nechajte dvere otvorené a zasuňte pla-
stovú škrabku na príslušné miesto v
strednej časti dna, podložte misku na
zachytávanie rozmrazenej vody Aby sa proces odmrazovania urýchlil, vložte
do mraziaceho priestoru hrniec s horúcou vo­dou. Okrem toho, vyberajte kusy ľadu, ktoré sa oddeľujú ešte predtým, ako sa úplne roz­mrazia.
4. Po ukončení odmrazovania vnútro staro-
stlivo osušte a odložte si škrabku na bu-
dúce použitie.
5. Zapnite spotrebič.
6. Po dvoch alebo troch hodinách vložte skladované potraviny opäť do vnútra spotrebiča.
39
Page 40
40
Čo robiť, keď...
Na odstraňovanie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré predmety, mohli by ste ho poškodiť. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte žiadne mechanické prostriedky, ani iné zariade­nia, ktoré nie sú odporúčané výrobcom. Počas odmrazovania spotrebiča stúpne teplota balíčkov zmrazených jedál a preto sa môže skrátiť ich trvanlivosť.
Obdobia mimo prevádzky
Ak sa spotrebič po dlhší čas nepoužíva, potrebné sú nasledujúce preventívne opatrenia:
spotrebič odpojte od elektrického napájania
• vyberte všetky potraviny
odmrazte spotrebič
10)
a vyčistite spotrebič a všetko príslušenstvo
• nechajte dvere pootvorené, aby sa zabránilo vzniku nepríjemného zápachu. Ak sa chladnička ponecháva zapnutá, požiadajte niekoho, aby ju raz za čas skontroloval a zabránil tak znehodnoteniu potravín v prípade výpadku napájania.
ČO ROBIŤ, KEĎ...
VAROVANIE
Pred odstraňovaním problémov vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, smie vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár alebo technik.
Problém Možná príčina Riešenie
Nadmerná hlučnosť spo­trebiča
Spotrebič nefunguje. Ne­svieti žiarovka.
Sieťová zástrčka spotrebiča nie
Spotrebič nie je napájaný elektri-
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je v pohotovostnom re-
Žiarovka je vypálená. Pozrite si časť „Výmena žiarov-
Spotrebič vydáva zvukový signál. Výstražný ukazo­vateľ bliká.
10) Ak sa to vzťahuje na príslušný model spotrebiča.
Spotrebič nestojí pevne na pod­lahe
Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič.
je správne zapojená do sieťovej zásuvky.
nou. Zásuvka elektrickej siete nie je pod napätím.
žime.
Teplota v mrazničke je príliš vy­soká.
Skontrolujte, či spotrebič stabilne stojí (všetky štyri nožičky musia priliehať k podlahe).
Sieťovú zástrčku zapojte správne do zásuvky elektrickej siete.
Do zásuvky elektrickej siete skú­ste zapojiť iný spotrebič. Obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára.
Zatvorte a otvorte dvierka.
ky“. Pozrite časť „Alarm pri zvýšení
vnútornej teploty“
Page 41
Čo robiť, keď...
Problém Možná príčina Riešenie
Kompresor pracuje nepre­tržite.
Dvierka spotrebiča nie sú správ-
Dvierka sa príliš často otvárajú. Dvierka nenechávajte otvorené
Teplota potravín je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiča ne-
Okolitá teplota v miestnosti je
Kompresor sa nezapne ih­neď po stlačení tlačidla FROSTMATIC alebo CO­OLMATIC, alebo po zme­ne teploty.
Po zadnej stene chladnič- ky steká voda.
Voda steká do chladiace­ho priestoru.
Potraviny uložené v spotrebiči
Teplota vnútri spotrebiča je príliš nízka alebo vyso­ká.
Dvierka spotrebiča nie sú správ-
Teplota potravín je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiča ne-
Do spotrebiča ste vložili naraz
Teplota v chladničke je príliš vysoká.
Teplota v mrazničke je príliš vysoká.
Príliš veľa námrazy. Potraviny nie sú správne zabale-
Dvierka spotrebiča nie sú správ-
Nie je správne nastavená teplo­ta.
ne zatvorené.
príliš vysoká. Je to normálne, nie je to poru-
cha.
Počas automatického rozmrazo­vania sa námraza roztápa na zadnej stene.
Upchaný odtokový kanálik na rozmrazenú vodu.
bránia odtekaniu vody do zbera­ča.
Nie je správne nastavený regu­látor teploty.
ne zatvorené.
veľa potravín. V spotrebiči neprúdi studený
vzduch. Potraviny sú uložené príliš blíz-
ko pri sebe.
né.
ne zatvorené.
Nastavte vyššiu teplotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvie­rok“.
dlhšie, ako je potrebné.
chajte potraviny najprv vychlad­núť na izbovú teplotu.
Znížte teplotu v miestnosti.
Kompresor sa zapne po určitej dobe.
Je to normálne.
Vyčistite odtokový kanálik.
Dávajte pozor, aby sa potraviny nedotýkali zadnej steny.
Nastavte vyššiu alebo nižšiu te­plotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvie­rok“.
chajte potraviny najprv vychlad­núť na izbovú teplotu.
Do chladničky vkladajte naraz menej potravín.
Zabezpečte prúdenie studeného vzduchu v spotrebiči.
Potraviny uložte tak, aby bolo umožnené prúdenie vzduchu.
Potraviny správne zabaľte.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvie­rok“.
41
Page 42
42
Technické údaje
Problém Možná príčina Riešenie
Nie je správne nastavený regu-
Na displeji teploty je zo­brazený horný alebo dol­ný štvorec.
Na displeji sa zobrazí dE­Mo.
látor teploty. Pri meraní teploty sa vyskytla
chyba.
Spotrebič je v ukážkovom reži­me (dEMo).
Nastavte vyššiu teplotu.
Zavolajte servisné stredisko (chla­diaci systém bude udržovať potra­viny v chlade, ale nastavenie te­ploty nebude možné).
Držte tlačidlo OK stlačené približ­ne na 10 sekúnd, kým nezaznie dlhý zvuk bzučiaka a displej sa na chvíľu nevypne: zapnutie spotre­biča funguje správne.
Výmena žiarovky
Spotrebič je vybavený trvácnym vnútorným osvetlením LED. Osvetlenie smie vymieňať len servisné stredisko. Obráťte sa na najbližšie autorizované ser­visné stredisko.
Zatvorenie dverí
1. Očistite tesnenia dverí.
2. Podľa potreby upravte dvere. Pozrite časť "Inštalácia".
3. Podľa potreby vymeňte poškodené tesnenie dverí. Kontaktujte autorizované servisné
stredisko.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozmery priestoru pre chlad­ničku
Výška 1780 mm Šírka 560 mm Hĺbka 550 mm Akumulačná doba 24 h Elektrické napätie 230-240 V Frekvencia 50 Hz
Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
Page 43
Inštalácia
INŠTALÁCIA
Výber miesta
VAROVANIE
Pri likvidácii starého spotrebiča s uzáverom alebo západkou na dverách musíte zabezpečiť, aby bol nepoužiteľný a predchádzať tak hrozbe, že sa v ňom zatvoria malé deti.
Zástrčka spotrebiča musí po inštalácii zostať prístupná.
Tento spotrebič nainštalujte v mieste, kde okolitá teplota zodpovedá klimatickej triede uve­denej na typovom štítku spotrebiča:
Klimatická trieda Okolitá teplota
SN +10 °C až +32 °C N +16 °C až +32 °C ST +16 °C až +38 °C T +16 °C až +43 °C
Zapojenie do elektrickej siete
Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpo­vedajú napätiu vašej domácej siete. Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený prísluš­ným kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samo­statnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektriká­rom. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení. Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerniciam. ES.
43
Požiadavky na vetranie
Za spotrebičom musí byť zabezpečené dostatoč- né prúdenie vzduchu.
50 mm
min. 200 cm
2
min.
2
200 cm
Page 44
44
Zvuky
ZVUKY
Počas bežnej prevádzky chladnička vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh).
SSSRRR!
CLICK!
OK
CLICK!
BRRR!
HISSS!
BLUBB!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 45
HISSS!
Otázky ochrany životného prostredia
HISSS!
45
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
OTÁZKY OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
Page 46
46
ZA ODLIČNE REZULTATE
Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
DODATKI IN POTROŠNI MATERIAL
V spletni trgovini AEG boste našli vse, kar potrebujete, da bi vaši aparati AEG izgledali enkratno in delovali odlično. Čaka pa vas tudi pestra izbira dodatkov, ki so bili oblikovani in narejeni v skladu z visokokakovostnimi standardi, ki jih pričakujete, od vrhunske kuhinjske posode do košar za jedilni pribor, od držal za steklenice do prefinjenih vreč za perilo ...
Obiščite spletno trgovino na naslovu www.aeg.com/shop
Page 47
VSEBINA
48 Varnostna navodila 50 Upravljalna plošča 55 Prva uporaba 55 Vsakodnevna uporaba 57 Koristni namigi in nasveti 58 Vzdrževanje in čiščenje 60 Kaj storite v primeru… 62 Tehnični podatki 63 Namestitev 64 Zvoki 65 Skrb za okolje
Vsebina
47
V navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji simboli:
Pomembne informacije glede vaše osebne varnosti in informacije za preprečitev poškodb na napravi.
Splošne informacije in nasveti
Okoljske informacije
Pridržujemo si pravico do sprememb
Page 48
48
Varnostna navodila
VARNOSTNA NAVODILA
Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natančno preberite navodila za uporabo, vključno z nasveti in opozorili. S tem zagotovite varno in pravilno uporabo. V izogib nepotrebnim napa­kam in nesrečam poskrbite, da bodo vsi uporabniki hladilnika podrobno seznanjeni z njego­vim delovanjem in varnostnimi funkcijami. Navodila shranite in poskrbite, da ob selitvi ali prodaji ostanejo s hladilnikom. Tako zagotovite, da so vsi kasnejši uporabniki ustrezno se­znanjeni z načinom uporabe in varnim delovanjem. Zaradi varnosti uporabnikov in opreme izvedite varnostne ukrepe, opisane v navodilih za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe, do katerih pride ob neizvedenih ukrepih.
Varnost otrok in občutljivih oseb
• Hladilnika naj ne uporabljajo osebe (vključno z otroci) z omejenimi telesnimi, čutnimi ali
razumskimi sposobnostmi oz. zmanjšanimi izkušnjami in znanjem, razen v primeru, ko je oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, zagotovila nadzor oz. jih natančno seznanila z uporabo hladilnika.
Zagotovite ustrezen nadzor otrok in preprečite igranje s hladilnikom.
• Embalažo odstranite izven dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve.
• Ko odstranjujete rabljen hladilnik, izvlecite vtič iz omrežne vtičnice, odrežite priključni ka-
bel (čim bližje hladilniku) in odstranite vrata. Tako preprečite, da bi bili otroci izpostavljeni nevarnosti udara električnega toka ali bi se zaprli v hladilnik.
Če ste s tem hladilnikom zamenjali starejši model, ki ima namesto magnetnega tesnjenja
vrat uporabljeno zaskočno (patentno) ključavnico na vratih, pred odstranjevanjem rablje­nega hladilnika pokvarite ključavnico (da ne bo več možno zaklepanje). Na ta način pre­prečite, da rabljen hladilnik postane smrtno nevarna past.
Splošna varnostna navodila
OPOZORILO!
Prezračevalne odprtine na ohišju naprave ali vgradni konstrukciji naj ne bodo prekrite.
• Naprava je namenjena hrambi hrane in/ali pijače v običajnem gospodinjstvu, kot je opisa-
no v teh navodilih za uporabo.
• Za pospeševanje odtajevanja ne uporabljajte mehanske naprave ali umetnih sredstev.
• V hladilnih napravah ne uporabljajte drugih električnih naprav (kot so aparati za slado-
led), razen če jih za ta namen odobri proizvajalec.
• Ne poškodujte hladilnega krogotoka.
• Znotraj hladilnega krogotoka naprave se nahaja hladilno sredstvo izobutan (R600a), na-
ravni plin z visoko stopnjo okoljske neoporečnosti, ki pa je vseeno vnetljiv. Pazite, da se med prevozom in nameščanjem naprave ne poškodujejo sestavni deli hla-
dilnega krogotoka. Če se hladilni krogotok poškoduje, naredite naslednje: – izogibajte se odprtemu ognju in virom vžiga, – temeljito prezračite prostor, kjer stoji naprava.
Page 49
Varnostna navodila
• Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali samega izdelka je nevarno. Poškodbe kabla
lahko povzročijo kratek stik, požar in/ali električni udar.
OPOZORILO!
Da se izognete nevarnosti, mora vse električne dele (električni kabel, vtič, kompresor) za­menjati pooblaščen zastopnik ali usposobljeno servisno osebje.
1. Električnega kabla ni dovoljeno podaljševati.
2. Pazite, da z zadnjim delom naprave ne stisnete ali poškodujete vtiča. Stisnjen ali po­škodovan vtič se lahko pregreje in povzroči požar.
3. Poskrbite, da boste imeli dostop do električnega vtiča naprave.
4. Električnega priključnega kabla ne vlecite.
5. Če je vtičnica za električni vtič zrahljana, vanjo ne vstavljajte vtiča. Lahko pride do električnega udara ali požara.
6.
Naprave ne smete uporabljati brez pokrova luči
11)
notranje osvetljave.
• Naprava je težka. Bodite previdni, ko jo premikate.
• Ne odstranite ali se dotikajte elementov v predalih zamrzovalnika, če imate mokre/vlažne roke, ker lahko pride do odrgnin ali ozeblin na koži.
• Naprava ne sme biti dlje časa izpostavljena neposrednemu soncu. Žarnice
12)
v tej napravi so posebne vrste, namenjene le uporabi v gospodinjskih aparatih.
• Niso primerne za osvetlitev prostora.
Vsakodnevna uporaba
• Na plastične dele hladilnika ne postavljajte vročih posod.
• V hladilniku ne hranite vnetljivih plinov in tekočin, ker lahko eksplodirajo.
Živil ne postavljajte neposredno ob izstop zraka na zadnji steni.
• Odtajanih zamrznjenih živil ni dovoljeno ponovno zamrzniti.
• Embalirana zamrznjena živila shranjujte v skladu z navodili proizvajalca živil.
•Natančno upoštevajte priporočila proizvajalca hladilnika za shranjevanje živil. Oglejte si ustrezna navodila.
•Pijač z ogljikovo kislino ali penečih pijač ne shranjujte v zamrzovalniku, ker nastane pri- tisk na posodo, ki lahko eksplodira in povzroči poškodbo hladilnika.
• Ledene lizike lahko povzročijo ozebline, če jih zaužijete takoj po jemanju iz zamrzovalni­ka.
13)
49
Vzdrževanje in čiščenje
• Pred vzdrževanjem izklopite napravo in izključite vtič iz vtičnice.
• Naprave ne čistite s kovinskimi predmeti.
• Za odstranjevanje zmrzali z naprave ne uporabljajte ostrih predmetov. Uporabite plastič- no strgalo.
• Redno preverjajte odvod za odtajano vodo v hladilniku. Odvod po potrebi očistite. Če je odvod zamašen, se bo voda nabirala na dnu naprave.
11) Če je predviden pokrov luči.
12) Če je predvidena luč.
13) Če ima naprava funkcijo samodejnega odtajevanja.
Page 50
50
Upravljalna plošča
Namestitev
Za priključitev na električno napetost dosledno upoštevajte navodila v posebnih točkah.
• Odstranite embalažo in preverite hladilnik glede morebitnih poškodb. Če je hladilnik po­škodovan, ga ne priključite. Morebitne poškodbe takoj sporočite v trgovino, kjer ste hladil­nik kupili. V tem primeru obdržite embalažo.
• Priporočamo, da pred priključitvijo hladilnika počakate najmanj štiri ure, da olje steče na­zaj v kompresor.
• Okoli hladilnika mora biti zagotovljeno ustrezno kroženje zraka, da ne pride do pregreva­nja. Za dosego zadostnega zračenja upoštevajte navodila za pravilno namestitev.
Če je le možno, naj bo zadnja stran hladilnika obrnjena proti steni, da je preprečeno doti­kanje vročih delov (kompresorja, kondenzatorja) in posledičnih opeklin.
• Hladilnik ne sme biti nameščen poleg radiatorjev ali štedilnikov.
•Električni vtič mora biti dostopen tudi po namestitvi hladilnika.
Priključite le na vodovodni sistem s pitno vodo.
14)
Servis
• Vsa električna dela, potrebna za servisiranje naprave, mora izvesti usposobljen električar ali strokovno usposobljena oseba.
• Izdelek lahko servisira samo pooblaščen serviser, ki mora uporabljati samo originalne na­domestne dele
Varstvo okolja
Hladilnik ne vsebuje plinov, ki bi lahko poškodovali ozonsko plast - niti v hladilnem krogoto­ku, niti v izolacijskih materialih. Hladilnika ni dovoljeno odstranjevati skupaj z običajnimi gos­podinjskimi odpadki. Izolacijska pena vsebuje vnetljive pline: hladilnik odstranite v skladu z veljavnimi predpisi, ki jih dobite na ustreznem občinskem uradu. Izogibajte se poškodbam hladilne enote, predvsem na zadnji strani poleg toplotnega izmenjevalnika. Materiali, ki so uporabljeni pri tej napravi in so označeni s simbolom
, se lahko reciklirajo.
UPRAVLJALNA PLOŠČA
1 2 3 4 5 6 7 8
1 Tipka za VKLOP/IZKLOP naprave 2 Tipka za nižjo temperaturo v hladilniku 3 Tipka za višjo temperaturo v hladilniku 4 Tipka Mode
14) Če je vodni priključek predviden.
Page 51
Upravljalna plošča
5 Tipka OK 6 Tipka za nižjo temperaturo v zamrzovalniku 7 Tipka za višjo temperaturo v zamrzovalniku
8 Prikazovalnik
Glasnost vnaprej določenega zvoka tipk lahko povečate, če hkrati za nekaj sekund pritisne­te tipko Mode in tipko za nižjo temperaturo. Spremembo lahko razveljavite.
Prikazovalnik
6 74321 5
COOL FROST
Off
min
1 Indikator hladilnika
2 Prikazovalnik temperature v hladilniku in prikazovalnik programske ure
3 Indikator za izklop hladilnika
4 Funkcija COOLMATIC
5 Funkcija Počitnice
6 Funkcija FROSTMATIC
7 Prikazovalnik temperature v zamrzovalniku
8 Indikator zamrzovalnika
9 Indikator alarma
10 Funkcija Varovalo za otroke 11 Funkcija Minute Minder
MATICMATIC
11 10 89
51
Vklop
Za vklop naprave izvedite naslednje korake:
1. Vtaknite vtič v vtičnico.
2. Pritisnite tipko za vklop/izklop naprave ON/OFF , če je prikazovalnik izklopljen.
3. Po nekaj sekundah se lahko vklopi brenčalo alarma.
Za ponastavitev alarma glejte »Alarm visoke temperature«.
4. a) Če se na prikazovalniku prikaže "dEMo", je naprava v predstavitvenem načinu.
Glejte odstavek »KAJ STORITE V PRIMERU ...«.
5. Prikazovalnika temperature kažeta nastavljeno privzeto temperaturo. Da izberete drugo temperaturo, glejte »Nastavitev temperature«.
Izklop
Za izklop naprave izvedite naslednje korake:
1. Pet sekund držite pritisnjeno tipko za VKLOP/IZKLOP naprave.
2. Prikazovalnik se izklopi.
3. Za izključitev naprave iz napajanja izvlecite vtič iz vtičnice.
Page 52
52
Upravljalna plošča
Izklop hladilnika
Za izklop hladilnika:
1. Pritiskajte tipko Mode, dokler se ne prikaže ustrezna ikona.
Utripata indikator za izklop hladilnika in indikator hladilnika. Prikazovalnik temperature v hladilniku prikazuje črtici.
2. Za potrditev pritisnite tipko OK.
3. Prikaže se indikator za izklop hladilnika.
Vklop hladilnika
Za vklop hladilnika:
1. Pritisnite temperaturni regulator hladilnika. ali:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se ne pojavi ustrezna ikona.
Indikator za izklop hladilnika utripa.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Izklopi se indikator za izklop hladilnika. Da izberete drugo temperaturo, glejte "Nastavitev temperature".
Regulacija temperature
Nastavljeno temperaturo hladilnika in zamrzovalnika lahko spremenite s pritiskanjem regula­torjev temperature. Nastavite privzeto temperaturo:
• +5 °C za hladilnik
• -18 °C za zamrzovalnik Naprava vklopi funkcijski način, ki omogoča optimiziranje ohranitve živil in porabo energije. Taka funkcija zagotavlja največjo tišino med delovanjem naprave. Prikazovalnika temperature kažeta nastavljeno temperaturo. Nastavljena temperatura bo dosežena v 24 urah.
Po izpadu električnega toka ostane nastavljena temperatura shranjena.
Funkcija Minute Minder
Funkcija Minute Minder se uporablja za nastavitev zvočnega signala ob želenem času, ki je koristen v primeru, če je v receptu navedeno, da je treba mešanico določen čas hladiti ali ko potrebujete opomnik, da ne pozabite steklenic, ki ste jih dali v zamrzovalnik za hitrejše ohla­janje. Vklop funkcije:
1. Pritiskajte tipko Mode, dokler se ne prikaže ustrezna ikona.
Indikator Minute Minder utripa. Programska ura nekaj sekund prikazuje nastavljeno vrednost (30 minut).
2. Pritisnite tipko Regulator programske ure, da nastavite programsko uro od 1 do 90 mi-
nut.
3. Za potrditev pritisnite tipko OK.
Page 53
Upravljalna plošča
Prikazan je indikator Minute Minder . Programska ura začne utripati (min).
Ob koncu odštevanja indikator Minute Minder utripa in oglasi se zvočni signal:
1. Odstranite pijačo, ki je v zamrzovalniku.
2. Pritisnite tipko OK , da izklopite zvok in zaključite funkcijo. Funkcijo je mogoče izklopiti kadarkoli med odštevanjem:
1. Pritiskajte tipko Mode, dokler ne začne utripati indikator Minute Minder .
2. Za potrditev pritisnite tipko OK.
3. Indikator Minute Minder se izklopi. Čas lahko spremenite med odštevanjem in na koncu s pritiskom tipke za nižjo temperaturo in tipke za višjo temperaturo.
Funkcija Varovalo za otroke
Če želite zaradi morebitnega nenamernega upravljanja zakleniti tipke, izberite funkcijo Varo­valo za otroke. Vklop funkcije:
1. Pritiskajte tipko Mode, dokler se ne prikaže ustrezna ikona.
2. Indikator Varovalo za otroke utripa.
3. Za potrditev pritisnite tipko OK.
Prikazan je indikator varovala za otroke.
Izklop funkcije:
1. Pritiskajte tipko Mode, dokler ne začne utripati indikator Varovalo za otroke.
2. Za potrditev pritisnite tipko OK.
3. Indikator Varovalo za otroke se izklopi.
53
Alarm visoke temperature
Zvišanje temperature v zamrzovalniku (na primer zaradi predhodnega izpada električne energije) ponazarjajo:
• utripanje indikatorja alarma in prikazovalnika temperature v zamrzovalniku;
•zvočni signal. Za ponastavitev alarma:
1. Pritisnite poljubno tipko.
2. Zvočni signal se izklopi.
3. Prikazovalnik temperature v zamrzovalniku nekaj sekund prikazuje najvišjo doseženo
temperaturo. Nato ponovno prikaže nastavljeno temperaturo.
4. Indikator alarma utripa, dokler se ponovno ne vzpostavijo normalni pogoji. Ko se alarm povrne, se indikator alarma izklopi.
Alarm za odprta vrata
Če vrata pustite odprta nekaj minut, se oglasi zvočni signal. Stanje alarma za odprta vrata ponazarjajo:
• utripajoča opozorilna lučka,
•zvočni signal,
Page 54
54
Upravljalna plošča
Ko se ponovno vzpostavijo normalni pogoji (zaprta vrata), se alarm izklopi. Med alarmom le-tega lahko izklopite s pritiskom tipke za alarm.
Funkcija COOLMATIC
Če želite dati v hladilnik večjo količino tople hrane, na primer po nakupu, predlagamo, da vklopite funkcijo COOLMATIC, da hitreje ohladite izdelke in se s tem izognete segrevanju ostale hrane v hladilniku. Vklop funkcije:
1. Pritiskajte tipko Mode, dokler se ne prikaže ustrezna ikona.
Indikator COOLMATIC utripa.
2. Za potrditev pritisnite tipko OK.
Prikazan je indikator COOLMATIC. Po približno šestih urah se funkcija COOLMATIC samodejno izklopi. Za izklop funkcije pred njenim samodejnim izklopom:
1. Pritiskajte tipko Mode, dokler ne začne utripati indikator COOLMATIC.
2. Za potrditev pritisnite tipko OK.
3. Indikator COOLMATIC se izklopi. Funkcijo izklopite tako, da izberete drugo nastavljeno temperaturo v hladilniku.
Funkcija Počitnice
Ta funkcija vam omogoča, da med daljšim dopustom ostane hladilnik zaprt in prazen brez nastanka neprijetnih vonjav.
Pri vklopljeni funkciji Počitnice mora biti hladilnik prazen.
Vklop funkcije:
1. Pritiskajte tipko Mode, dokler se ne prikaže ustrezna ikona.
Indikator Počitnice utripa.
Prikazovalnik temperature v hladilniku prikazuje nastavljeno temperaturo.
2. Za potrditev pritisnite tipko OK.
Prikazan je indikator Počitnice. Izklop funkcije:
1. Pritiskajte tipko Mode, dokler ne začne utripati indikator Počitnice.
2. Za potrditev pritisnite tipko OK.
3. Indikator Počitnice se izklopi. Funkcijo izklopite tako, da izberete drugo nastavljeno temperaturo v hladilniku.
Funkcija FROSTMATIC
Vklop funkcije:
1. Pritiskajte tipko Mode, dokler se ne prikaže ustrezna ikona.
Indikator FROSTMATIC utripa.
Page 55
Prva uporaba
2. Za potrditev pritisnite tipko OK.
Prikazan je indikator FROSTMATIC. Ta funkcija se samodejno izklopi po 52 urah. Za izklop funkcije pred njenim samodejnim izklopom:
1. Pritiskajte tipko Mode, dokler ne začne utripati indikator FROSTMATIC.
2. Za potrditev pritisnite tipko OK.
3. Indikator FROSTMATIC se izklopi. Funkcija se izklopi z izbiro druge nastavljene temperature v zamrzovalniku.
PRVA UPORABA
Ččenje notranjosti
Pred prvo uporabo naprave očistite notranjost in vso notranjo opremo z mlačno vodo in bla­gim milom, da odstranite tipičen vonj po novem, ter nato temeljito posušite.
Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali grobih praškov, ker lahko poškodujete premaz.
Če se na prikazovalniku prikaže “dEMo”, je naprava v predstavitvenem načinu: glejte odsta­vek »KAJ STORITE V PRIMERU ...«.
55
VSAKODNEVNA UPORABA
Zamrzovanje svežih živil
Zamrzovalnik je primeren za zamrzovanje svežih živil in dolgotrajno shranjevanje zamrznje­nih in globoko zamrznjenih živil. Za zamrzovanje svežih živil najmanj 24 ur pred vstavljanjem živil v zamrzovalnik vklopite funkcijo FROSTMATIC. Živila, ki jih želite zamrzniti, vstavite v zgornji predal. Največja količina živil, ki jih lahko zamrznete v 24 urah, je določena na napisni ploščici, to je na nalepki v notranjosti naprave. Postopek zamrzovanja traja 24 ur: med tem časom ne dodajajte drugih živil za zamrznitev.
Shranjevanje zamrznjenih živil
Pri prvem zagonu oz. pri zagonu po daljšem obdobju neuporabe pustite prazen hladilnik de­lovati najmanj 2 uri pri najvišje nastavljeni temperaturi. Za dosego najboljših rezultatov pri shranjevanju večjih količin živil odstranite vse predale in košare ter živila položite na hladilne police.
OPOZORILO!
Prepričajte se, da količina živil ne presega vrednosti, ki je navedena na stranskem delu zgornjega razdelka (kjer se uporablja)
Page 56
56
Vsakodnevna uporaba
Če pride po nesreči do odtaljevanja, npr. zaradi izpada elektrike, in je bil izpad daljši od ča­sovne vrednosti, ki je v tehničnih karakteristikah navedena kot "čas dviganja", odmrznjena živila čim prej porabite ali pa jih skuhajte in nato ponovno zamrznite (po ohladitvi).
Koledar zamrznjenih živil
Simboli predstavljajo različne vrste zamrznjenih živil. Številke predstavljajo čas shranjevanja v mesecih za ustrezne vrste zamrznjenih živil. Ali zgornja ali spodnja vrednost navedenega časa shranjevanja velja ali ne, je odvisno od kako­vosti živil in rokovanja z njimi pred zamrzovanjem.
Odtaljevanje
Globoko zamrznjena oz. zamrznjena živila se pred uporabo lahko odtajajo v hladilniku ali pri sobni temperaturi, odvisno od časa, ki ga imate na voljo za ta postopek. Manjše kose lahko skuhate tudi zamrznjene, neposredno iz zamrzovalnika: kuhanje bo v tem primeru trajalo dalj časa.
Priprava ledenih kock
Hladilnik ima najmanj en modelček za pripravo ledenih kock. V modelčke nalijte vodo in jih vstavite v zamrzovalnik.
Za odstranjevanje modelčkov iz zamrzovalnika ne uporabljajte kovinskih predmetov.
Hladilni akumulatorji
V zamrzovalniku je najmanj en hladilni akumulator, ki podaljša čas shranjevanja v primeru izpada električne napetosti ali okvare.
Premične police
V stenah hladilnika je več vodil, ki omogočajo na­mestitev polic na želene višine. Za boljšo izrabo prostora so lahko sprednje polovi­ce polic nameščene preko zadnjih polovic.
Page 57
Koristni namigi in nasveti
Namestitev polic v vratih
Za možnost shranjevanja živil različnih velikosti se police v vratih lahko namestijo na različ- ne višine.
Nameščanje drsne posode
Drsno posodo lahko namestite na različne višine. Za spreminjanje višine nadaljujte na naslednji način:
1. Dvignite polico z drsno posodo in jo
snemite z držal na vratih.
2. Odstranite držalo iz vodila pod polico.
3. Za vstavitev drsne posode na drugo vi-
šino ponovite zgornji postopek v obrat-
nem vrstnem redu.
KORISTNI NAMIGI IN NASVETI
57
Nasveti za varčevanje z energijo
• Vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne držite odprta dalj časa, kot je nujno potrebno.
Če je temperatura okolice visoka, regulator temperature na visoki nastavitvi in je hladilnik
polno naložen, lahko kompresor neprekinjeno deluje, kar povzroči nastanek ivja ali ledu na izparilniku. V tem primeru zavrtite regulator temperature na nizko nastavitev, da omo­gočite samodejno odtaljevanje in tako zmanjšate porabo energije.
Nasveti za shranjevanje svežih živil
Za najboljše rezultate:
• v hladilniku ne shranjujte toplih živil ali hlapljivih tekočin
• živila pokrijte ali ovijte, predvsem živila z močnim vonjem
• živila namestite tako, da je okoli njih omogočeno prosto kroženje zraka
Nasveti za shranjevanje živil
Uporabni nasveti: Meso (vse vrste): zavijte v polivinilaste vrečke in odložite na stekleno polico nad predalom za zelenjavo. Zaradi varnosti je takšno shranjevanje dopustno največ dva dni. Kuhana živila, hladne jedi itd.: pokrijte in jih odložite na katerokoli polico. Sadje in zelenjava: temeljito očistite in odložite v poseben (posebne) predal(e).
Page 58
58
Vzdrževanje in čiščenje
Maslo in sir: postavite v posebne neprodušne posode ali zavijte v aluminijasto folijo oz. vsta­vite v polivinilaste vrečke, da v čim večji meri preprečite dostop zraka. Steklenice mleka: biti morajo zaprte; shranjujte jih v stojalu za steklenice v vratih. Banan, krompirja, čebule in česna ni dovoljeno shranjevati v hladilniku, če niso zapakirani.
Nasveti za zamrzovanje
Nekaj pomembnih nasvetov za čim boljši postopek zamrzovanja:
•največja količina živil, ki jih lahko zamrznete v času 24 ur je prikazana na napisni ploščici;
• postopek zamrzovanja traja 24 ur; med tem časom ne dodajajte drugih živil za zamrzni-
tev;
• zamrznete lahko samo visoko kakovostna, sveža in temeljito očiščena živila;
• živila razdelite v manjše zavoje, da hitreje in popolnoma zamrznejo, pozneje pa lahko od-
tajate samo količino, ki jo potrebujete;
• živila zavijte v aluminijasto folijo oz. vstavite v polivinilaste vrečke, da zagotovite nepro-
dušnost;
• preprečite, da bi se sveža, nezamrznjena živila dotikala zamrznjenih živil, ker bi se lahko
pri tem povišala temperatura slednjih;
• pusta živila se shranjujejo bolje in daljši čas kot mastna živila; sol skrajša čas shranjeva-
nja živil;
če ledene kocke zaužijete takoj po jemanju iz zamrzovalnika, lahko pride do ozeblin;
• priporočamo, da na posamezne pakete napišete datum, da zagotovite pregled nad ča-
som shranjevanja.
Nasveti za shranjevanje zamrznjenih živil
Nasveti za dosego najboljšega delovanja hladilnika:
• preverite, če so komercialno zamrznjena živila v trgovini pravilno shranjena;
• zagotovite čim hitrejši transport zamrznjenih živil iz trgovine do zamrzovalnika;
• vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne držite odprta dalj časa, kot je nujno potrebno.
• Ko so živila odmrznjena, se hitro pokvarijo in jih ni možno ponovno zamrzniti.
• Živil ne shranjujte dalj časa, kot predpisuje proizvajalec.
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
PREVIDNOST!
Pred vzdrževalnimi deli izklopite hladilnik iz omrežne napetosti.
Hladilnik vsebuje ogljikovodike v hladilni enoti; vzdrževalna dela in ponovno polnjenje lahko izvajajo samo pooblaščeni tehniki.
Redno ččenje
Opremo je potrebno redno čistiti:
• Notranjost hladilnika in opremo očistite z mlačno vodo in nevtralnim milom.
• Redno preverite tesnila vrat in jih dobro obrišite; na tesnilu ne sme biti ostankov.
• Temeljito splaknite in posušite.
Page 59
Vzdrževanje in čiščenje
Ne vlecite, premikajte ali poškodujte cevi in/ali kablov v notranjosti. Za ččenje notranjosti ne uporabljajte detergentov, čistilnih praškov, močno odišavljenih či­stilnih sredstev ali loščil na osnovi voska, ker poškodujejo površino in puščajo močne vonja­ve.
Kondenzator (črna mreža) in kompresor na hrbtni strani naprave očistite s krtačko. Na ta način boste izboljšali delovanje naprave in prihranili porabo električne energije.
Pazite, da ne poškodujete hladilnega sistema.
Veliko posebnih čistil za čiščenje kuhinjskih površin vsebuje kemikalije, ki lahko razjedajo/ poškodujejo plastične dele hladilnika. Zaradi tega priporočamo, da zunanje dele hladilnika čistite samo s toplo vodo z dodano majhno količino sredstva za pomivanje. Hladilnik po čiščenju ponovno priključite na omrežno napetost.
Odmrzovanje hladilnika
Ivje se med običajno uporabo samodejno odstrani iz izparilnika v hladilniku ob vsaki zausta­vitvi kompresorskega motorja. Odtaljena voda teče skozi odprtino v posebno posodo na hrbtni strani naprave nad kompresorskim motorjem, kjer izhlapi. Pomembno je, da redno čistite odprtino za izpust odtaljene vode na sredini kanala hladilnika, da preprečite preveliko količino vode in kapljanje na živila v notranjosti. Za čiščenje uporabite poseben priložen pripomoček, ki je vstavljen v odprtini za izpust.
59
Odtaljevanje zamrzovalnika
Na policah in okoli zgornjega razdelka zamrzovalnika se vedno nabere nekaj ledu. Ko debelina ledu doseže 3-5 mm, ga morate odstraniti.
Približno 12 ur pred začetkom odtaljevanja zavrtite regulator temperature proti višji nastavit­vi, da zagotovite zadostno ohladitev za čas prekinitve delovanja.
Postopek za odstranjevanje ledu:
1. Izklopite hladilnik.
2. Odstranite zamrznjena živila, jih zavijte v več plasti časopisnega papirja in jih odložite v
hladen prostor.
PREVIDNOST!
Zamrznjenih živil se ne dotikajte z mokrimi rokami. Roke se lahko primrznejo na živila.
Page 60
60
Kaj storite v primeru…
3. Vrata pustite odprta in plastično strgalo
vstavite na ustrezno mesto na sredini
spodnjega dela, kamor podstavite poso-
do za prestrezanje odtaljene vode Za pospešitev postopka odmrzovanja posta-
vite v zamrzovalnik posodo z vročo vodo. Po­leg tega pred zaključkom odtaljevanja odstra­nite odpadle kose ledu.
4. Po odtaljevanju do suhega zbrišite no-
tranjost hladilnika in strgalo obdržite za
nadaljnjo uporabo.
5. Vključite hladilnik.
6. Po dveh ali treh urah ponovno vstavite predhodno odstranjena živila. Za odstranjevanje ivja ali ledu iz izparilnika nikoli ne uporabljajte ostrih kovinskih pripomoč-
kov, ker lahko poškodujete izparilnik. Za hitrejše odtaljevanje ne uporabljajte mehanskih ali nenaravnih sredstev, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec. Povišanje temperature paketov zamrznjenih živil med odtaljevanjem lahko skrajša čas var­nega shranjevanja živil.
Časi nedelovanja
Če hladilnika dalj časa ne boste uporabljali, izvedite naslednje ukrepe:
napravo izključite iz električnega omrežja
• odstranite vsa živila
odtajajte
• vrata hladilnika pustite priprta, da preprečite nastanek neprijetnih vonjav. Če ostane hladilnik vključen, prosite nekoga, da občasno pogleda, če se ni hrana v njem pokvarila zaradi morebitnega izpada elektrike.
15)
in očistite hladilnik in vso opremo
KAJ STORITE V PRIMERU…
OPOZORILO!
Pred odpravljanjem težav iztaknite vtič iz vtičnice. Težave, ki niso opisane v tem priročniku, lahko odpravlja le usposobljena oseba - poobla­ščeni serviser.
Težava Možen vzrok Rešitev
Naprava je glasna. Naprava ni pravilno podprta. Preverite, ali je naprava stabilno
Naprava ne deluje. Luč ne sveti.
15) Če je predvideno.
Naprava je izklopljena. Vklopite napravo.
na tleh (vse štiri noge morajo biti na tleh).
Page 61
Kaj storite v primeru…
Težava Možen vzrok Rešitev
Vtič ni pravilno vtaknjen v vtični-
Naprava nima električne moči.
Luč ne sveti. Luč je v stanju pripravljenosti. Zaprite in odprite vrata. Luč je okvarjena. Glejte »Zamenjava žarnice«.
Oglasi se zvočni signal. Opozorilna lučka utripa.
Kompresor deluje nepre­kinjeno.
Vrata niso pravilno zaprta. Glejte »Zapiranje vrat«. Vrata so bila prepogosto odprta. Vrat ne puščajte odprtih dlje, kot
Temperatura živila je previsoka. Živilo naj se pred hrambo ohladi
Temperatura v prostoru je previ-
Kompresor se ne zažene takoj po pritisku tipke FROSTMATIC ali COOL­MATIC ali spremembi temperature.
Po zadnji steni hladilnika teče voda.
Voda teče v hladilnik. Zamašen je odvod vode. Očistite odvod vode.
Živila v napravi preprečujejo od-
Temperatura v napravi je prenizka/previsoka.
Vrata niso pravilno zaprta. Glejte »Zapiranje vrat«. Temperatura živila je previsoka. Živilo naj se pred hrambo ohladi
Hkrati je shranjenih veliko izdel-
Temperatura v hladilniku je previsoka.
Temperatura v zamrzoval­niku je previsoka.
co.
Ni napetosti v vtičnici.
Temperatura v zamrzovalniku je previsoka.
Temperatura ni pravilno nastav­ljena.
soka. To je običajno, ni prišlo do napa-
ke.
Med samodejnim odmrzovanjem se na zadnji steni taja led.
tekanje vode v zbiralnik. Regulator temperature ni pravil-
no nastavljen.
kov. V napravi ni kroženja hladnega
zraka. Živila so zložena preblizu sku-
paj.
Pravilno vtaknite vtič v vtičnico.
V omrežno vtičnico vključite drugo električno napravo. Obrnite se na usposobljenega električarja oz. pooblaščenega serviserja.
Glejte »Alarm visoke temperatu­re«.
Nastavite višjo temperaturo.
je potrebno.
na sobno temperaturo. Znižajte temperaturo v prostoru.
Kompresor se zažene čez nekaj časa.
To je pravilno.
Živila se ne smejo dotikati zadnje stene.
Nastavite višjo/nižjo temperaturo.
na sobno temperaturo. Hkrati imejte shranjenih manj iz-
delkov. Poskrbite za kroženje hladnega
zraka v napravi. Živila shranjujte tako, da je omo-
gočeno kroženje hladnega zraka.
61
Page 62
62
Tehnični podatki
Težava Možen vzrok Rešitev
Nabralo se je preveč ivja. Živila niso pravilno zaščitena. Pravilno zaščitite živila.
Vrata niso pravilno zaprta. Glejte »Zapiranje vrat«. Regulator temperature ni pravil-
Na prikazovalniku tempe­rature je prikazan zgornji ali spodnji kvadrat.
Na prikazovalniku se prika­že dEMo.
no nastavljen. Prišlo je do napake pri merjenju
temperature.
Naprava je v predstavitvenem načinu (dEMo).
Nastavite višjo temperaturo.
Pokličite serviserja (hladilni si­stem bo še naprej ohranjal živila hladna, a temperature ne boste mogli spreminjati).
Približno 10 sek. držite pritisnjeno tipko OK, da zaslišite dolg zvočni signal in se prikazovalnik izklopi za kratek čas: naprava začne de­lovati na običajen način.
Zamenjava žarnice
Naprava ima notranjo LED žarnico z dolgo življenjsko dobo. Žarnico lahko zamenja le serviser. Obrnite se na servisni center.
Zapiranje vrat
1. Očistite tesnilo v vratih.
2. Če je potrebno, prilagodite vrata. Oglejte si poglavje "Namestitev".
3. Če je potrebno, zamenjajte okvarjeno tesnilo v vratih. Pokličite servisni center.
TEHNIČNI PODATKI
Dimenzija izreza Višina 1780 mm Širina 560 mm Globina 550 mm Čas naraščanja temperature 24 h Napetost 230-240 V Frekvenca 50 Hz
Tehnični podatki se nahajajo na ploščici za tehnične navedbe na notranji levi strani naprave in energijski nalepki.
Page 63
Namestitev
NAMESTITEV
Namestitev
OPOZORILO!
Ko odstranjujete rabljen zamrzovalnik, ki ima na vratih zapiralo ali kljuko, le-to pokvarite, da se otroci ne morejo zakleniti v notranjost.
Zamrzovalnik mora imeti po namestitvi omogočen dostop do vtiča.
Zamrzovalnik namestite na mesto, kjer temperatura prostora ustreza klimatskemu razredu na napisni ploščici zamrzovalnika:
Klimatski razred Temperatura okolice
SN +10 °C do 32 °C N +16 °C do 32 °C ST +16 °C do 38 °C T +16 °C do 43 °C
Priključitev na električno napetost
Pred priključitvijo se prepričajte, da sta napetost in frekvenca na napisni ploščici enaki kot sta omrežna napetost in frekvenca na mestu priključitve. Hladilnik mora biti ozemljen. V ta namen je na napajalnem kablu nameščen varnostni om­režni vtič. Če omrežna vtičnica ni ozemljena, priključite hladilnik na ločeno ozemljitveno toč- ko v skladu s trenutno veljavnimi predpisi. Posvetujte se z usposobljenim električarjem. Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost v primeru neupoštevanja zgornjih varnostnih opozoril. Hladilnik je izdelan v skladu z naslednjimi smernicami EGS.
63
Zahteve za zračenje
Zagotovite zadostno kroženje zraka za napravo.
50 mm
min. 200 cm
2
min.
2
200 cm
Page 64
64
Zvoki
ZVOKI
Med običajnim delovanjem se pojavijo nekateri zvoki (kompresor, kroženje hladilnega sred­stva).
SSSRRR!
CLICK!
OK
CLICK!
BRRR!
HISSS!
BLUBB!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 65
HISSS!
Skrb za okolje
HISSS!
65
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
SKRB ZA OKOLJE
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreViti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Page 66
66
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ
Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу.
ПРИЛАДДЯ І ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ
В інтернет-
магазині AEG ви знайдете усе необхідне, для того, аби усі ваші прилади AEG виглядали бездоганно і відмінно працювали. Також тут представлений широкий асортимент приладдя, розробленого та створеного за найвищими стандартами якості, - від спеціального посуду до кошиків для столових приборів, від тримачів для пляшок до мішків для прання делікатної білизни…
Відвідайте інтернет-магазин на сайті
www.aeg.com/shop
Page 67
ЗМІСТ
Зміст
68 Інформація з техніки безпеки 71 Панель керування 76 Перше користування 76 Щоденне користування 78 Корисні поради 80 Догляд та чистка 82 Що робити, коли ... 85 Технічні дані 85 Установка 86 Шуми 88 Екологічні міркування
67
У цій інструкції застосовуються такі символи:
Важлива інформація, що стосується вашої особистої безпеки, та інформація про те, як уникнути пошкодження приладу.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення
Page 68
68
Інформація з техніки безпеки
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
В інтересах вашої безпеки та для належного використання приладу уважно прочитай­те цю інструкцію, включаючи підказки та застереження, перш ніж встановлювати його і розпочинати ним користуватися. Аби уникнути помилкових дій і нещасних випадків не­обхідно, щоб усі, хто користується приладом, ретельно ознайомилися з правилами експлуатації і техніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і приладу іншим особам обов'язково передайте її разом із приладом, щоб усі користува­чі змогли в будь-який час ознайомитися з правилами експлуатації і технікою безпеки. Задля безпеки життя та майна дотримуйтеся викладених у цій інструкції рекомендацій з техніки безпеки, оскільки компанія-виробник не несе відповідальності сталася через недотримання цих рекомендацій.
Безпека дітей і вразливих осіб
• Прилад не призначений для користування ним людьми (в т.ч. дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями чи недостатнім досвідом та зна­ннями, якщо їм не було проведено відповідного інструктажу з користування прила­дом особою, відповідальною за їх безпеку.
Щоб діти не гралися з приладом, вони мають користуватися ним під слих.
• Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. Порушення цієї вимоги може призвести до того, що вони можуть задихнутися.
• Перш ніж утилізувати прилад, вийміть вилку з розетки, відріжте кабель (у місці, яке знаходиться якомога ближче до корпусу) і зніміть дверцята, щоб запобігти випад­кам, коли діти, граючись, отримають
• Якщо цей прилад, оснащений магнітним замком, має замінити старий прилад із зам­ком на пружині (клямкою), подбайте про те, щоб вивести з ладу пружину, перш ніж утилізувати старий прилад. У такий спосіб ви попередите ситуацію, коли він може стати смертельною пасткою для дитини.
електрошок або замкнуться всередині.
в разі продажу або передачі
наглядом доро-
за шкоду, що
Загальні правила безпеки
Попередження!
Вентиляційні отвори в корпусі приладу та в конструкції, що вбудовується, мають бути відкритими.
• Цей прилад призначений для зберігання харчових продуктів і напоїв у звичайному домогосподарстві, як пояснюється в цій інструкції.
• Не застосовуйте механічні пристрої чи інші штучні засоби для прискорення процесу розморожування.
• Не використовуйте інші електричні пристрої (наприклад, прилад для морозива) всередині холодильника, якщо це не передбачено виробником.
Не пошкодьте холодильний контур приладу.
У холодильному контурі міститься холодоагент ізобутан (R600a) — природний газ, що майже не шкідливий для довкілля, проте займистий.
виготовлення
Page 69
Інформація з техніки безпеки
69
Подбайте, щоб під час транспортування і встановлення приладу жоден з компонен­тів холодильного контуру не був пошкоджений.
У разі пошкодження холодильного контуру:
уникайте контакту з відкритим вогнем або джерелами займання; – ретельно провітріть приміщення, де знаходиться прилад.
З міркувань безпеки не слід змінювати технічні характеристики приладу чи якимось чином його модифікувати
. Будь-яке пошкодження кабелю може викликати коротке
замикання, пожежу й ураження електричним струмом.
Попередження!
Щоб уникнути нещасних випадків, заміну всіх електричних компонентів (кабель жи­влення, вилка, компресор) має виконувати сертифікований майстер або спеціаліст сервісного центру.
1. Забороняється подовжувати кабель живлення.
2. Подбайте про те, щоб вилка кабелю живлення не була роздавлена чи пошкод-
жена задньою частиною приладу. Роздавлена чи пошкоджена вилка кабелю живлення може перегрітися і
спричинити пожежу.
3. Подбайте про наявність доступу до вилки кабелю живлення.
4. Не тягніть за кабель живлення.
5. Не вставляйте вилку в розетку, яка хитається. Існує ризик електричного удару
чи займання.
6.
Не можна користуватися приладом, якщо знято плафон
16)
з лампи.
Прилад важкий. Будьте обережні при його переміщенні.
Не беріть речі в морозильному відділенні та не торкайтеся до них вологими чи мок­рими руками, бо це може призвести до поранення або холодового опіку.
Не слід надовго залишати прилад під прямими сонячними променями.
Лампи
17)
в цьому приладі призначені виключно для використання в побутових при-
ладах. Вони не придатні для освітлення житлових приміщень.
Щоденне використання
Не ставте гарячий посуд на пластикові частини приладу.
Не зберігайте в приладі займистий газ або рідини, бо вони можуть вибухнути.
Не кладіть харчові продукти безпосередньо проти отворів для повітря в задній стінці приладу.
Заморожені продукти після розморожування не можна заморожувати знову.
Фасовані заморожені продукти зберігайте у відповідності з інструкціями виробника.
Необхідно чітко дотримуватися рекомендацій виробника приладу щодо зберігання продуктів. Зверніться до відповідних інструкцій.
Не розміщуйте газовані або шипучі напої в морозильному відділенні, бо через підви­щення тиску на пляшку вони можуть вибухнути,
16) Якщо плафон передбачений.
17) Якщо лампа передбачена.
18) Якщо прилад Frost Free (без намерзання)
18)
що пошкодить прилад.
Page 70
70
Інформація з техніки безпеки
Морозиво на паличці спроможне викликати холодові опіки, якщо його їсти прямо з морозильника.
Догляд і чищення
• Перш ніж виконувати технічне обслуговування, вимкніть прилад і вийміть вилку з ро­зетки. Якщо у вас немає можливості вийняти вилку з розетки, відключіть постачання електроенергії.
При чищенні не можна користуватися металевими предметами.
Не використовуйте гострі предметидля чищення приладу від льоду. Користуйтеся пластиковим шкребком.
Регулярно перевіряйте злив води з холодильника. За що злив буде заблокований, вода збиратиметься на дні приладу.
потреби прочищайте його. Як-
Установка
Під час підключення до електромережі ретельно дотримуйтеся інструкцій, наведених у відповідних параграфах.
• Розпакуйте прилад і огляньте на предмет пошкоджень. Не користуйтеся приладом, якщо він пошкоджений. У разі виявлення пошкоджень негайно повідомте про це тор­говельний заклад, де ви придбали прилад. У цьому разі збережіть пакування.
• Рекомендується зачекати щонайменше дві години, щоб масло повернулося до компресора.
• Повітря має нормально циркулювати довкола приладу; недотримання цієї рекомен­дації призводить до перегрівання. Щоб досягти достатньої вентиляції, дотримуйтеся відповідних інструкцій щодо встановлення.
• По можливості, встановлюйте прилад так, щоб його задня стінка була повернута до стіни. Це дозволить уникнути торкання гарячих відповідно опіків.
Прилад не можна ставити біля батареї опалення або плити.
Подбайте про те, щоб до розетки був доступ після встановлення приладу.
Під'єднуйте лише до джерела питної води.
19)
перш ніж вмикати прилад, з тим
частин (компресора, конденсора) і
Технічне обслуговування
• Електричні роботи, необхідні для обслуговування приладу, мають виконуватися ква­ліфікованим електриком або компетентною особою.
• Технічне обслуговування цього приладу має здійснюватися лише кваліфікованим персоналом. Для ремонту необхідно використовувати лише оригінальні запасні ча­стини.
19) Якщо передбачене під'єднання до джерела водопостачання
Page 71
Панель керування
Захист довкілля
Ні в охолоджувальній системі, ні в ізоляційних матеріалах цього приладу не міститься газів, які могли б нанести шкоду озоновому шару. Прилад не можна утилізувати разом з міськими відходами та сміттям. Ізоляційна піна містить займисті гази: прилад необ­хідно утилізувати згідно з відповідними нормативними актами, виданими місцевими органами влади. Уникайте пошкодження холодильного агрегату, стині, поблизу теплообмінника. Матеріали, позначені символом
особливо в задній ча-
, підлягають вто-
ринній переробці.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.)
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
1 2 3 4 5 6 7 8
1 Кнопка ON/OFF (увімкнення/вимкнення приладу) 2 Кнопка зниження температури холодильної камери 3 Кнопка підвищення температури холодильної камери 4 Кнопка Mode 5 Кнопка OK 6 Кнопка зниження температури морозильної камери 7 Кнопка підвищення температури морозильної камери 8 Дисплей
Стандартний звук кнопок можна змінити на голосніший, одночасно натиснувши й утри­муючи декілька секунд кнопку Mode і кнопку зниження температури. Нову настройку можна скасувати у будь-який час.
71
Дисплей
1 Індикатор холодильної камери 2 Індикатор температури холодильної камери і таймер 3 Індикатор вимкнення холодильної камери
COOL FROST
Off
min
6 74321 5
MATICMATIC
11 10 89
Page 72
72
Панель керування
4 Функція COOLMATIC 5 Функція «Відпустка» 6 Функція FROSTMATIC 7 Індикатор температури морозильника 8 Індикатор морозильної камери
9 Сигнальний індикатор 10 Функція захисту від доступу дітей 11 Функція Minute Minder
Увімкнення
Щоб увімкнути прилад, виконайте наступні дії.
1. Вставте вилку в розетку.
2. Натисніть на приладі кнопку ON/OFF , якщо дисплей вимкнений.
3. Через декілька секунд може пролунати звуковий сигнал. Інформацію про вимкнення сигналу див. у розділі «Сигнал високої температури».
4. a) Якщо на дисплеї відображається символ "dEMo", прилад працює в демон-
страційному режимі. Див. розділ «Що робити
5. Індикатори температури показують встановлену температуру за замовчуванням.
Для вибору іншої температури див. розділ «Регулювання температури».
, коли...».
Вимкнення
Щоб вимкнути прилад, дотримуйтеся наведених нижче вказівок.
1. Натисніть і утримуйте протягом 5 секунд кнопку ON/OFF (увімкнення/вимкнення приладу.
2. Дисплей вимкнеться.
3. Щоб відєднати прилад від джерела живлення, витягніть вилку з розетки.
Вимкнення холодильника
Щоб вимкнути холодильник, виконайте такі дії:
1. Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки не зявиться відповідний символ.
Блимають індикатор вимкнення холодильника й індикатор холодильної камери. На індикаторі температури холодильника відображаються риски.
2. Натисніть кнопку OK для підтвердження.
3. Горить індикатор вимкнення холодильника.
Ввімкнення холодильника
Щоб увімкнути холодильник, виконайте такі дії.
1. Натисніть регулятор температури холодильної камери.
Або:
1. Натискайте кнопку Mode, доки не з'явиться відповідний символ. Заблимає індикатор «Холодильник вимкнуто».
2. Натисніть кнопку OK для підтвердження.
Page 73
Панель керування
3. Індикатор «Холодильник вимкнуто» згасає.
Для вибору і встановлення іншої температури зверніться до розділу «Регулювання температури».
Регулювання температури
Температуру холодильної або морозильної камери можна регулювати шляхом натис­нення регуляторів температури. Температура, встановлена за замовчуванням:
•+5°C для холодильника
• –18°C для морозильної камери
Прилад вмикає функціональний режим, який забезпечує оптимальне зберігання про­дуктів і споживання електроенергії. Цей режим підтримує максимально тиху роботу приладу. Індикатори температури показують встановлену температуру. Ця температура буде досягнута протягом
Після перебоїв у подачі електроенергії встановлена температура зберігається у пам’яті.
24 годин.
Функція Minute Minder
Функція Minute Minder дозволяє настроїти звуковий сигнал на потрібний час, напри­клад, якщо згідно рецепту тісто потребує охолодження на протязі певного періоду, або ви поставили у морозильник пляшки для швидкого охолодження і не хочете про них забути. Щоб увімкнути функцію, виконайте такі дії:
1. Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки не з’явиться відповідний символ. Блимає індикатор Minute Minder . Протягом кількох секунд таймер відображає задане значення (30 хвилин).
2. Натисніть кнопку керування таймером, щоб змінити це значення у діапазоні від 1 до 90 хвилин.
3. Натисніть кнопку OK для підтвердження. Горить індикатор Minute Minder . Таймер починає миготіти (min).
Після закінчення зворотного відліку блимає індикатор Minute Minder і лунають звукові сигнали:
1. Витягніть напої з морозильної камери.
2. Натисніть кнопку OK ,
Цю функцію можна вимкнути в будь-який момент під час зворотного відліку:
1. Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки не почне блимати індикатор Minute Minder .
2. Натисніть кнопку OK для підтвердження.
3. Індикатор Minute Minder згасне.
Змінити настроєний час можна в будь-який момент до закінчення зворотного відліку шляхом натискання кнопок зниження
щоб вимкнути звук і завершити функцію.
і підвищення температури.
73
Page 74
74
Панель керування
Функція блокування від доступу дітей
Для блокування кнопок від випадкового натиснення оберіть функцію блокування від доступу дітей. Щоб увімкнути функцію, виконайте такі дії.
1. Натискайте кнопку Mode, доки не з'явиться відповідний символ.
2. Блимає індикатор блокування від доступу дітей.
3. Натисніть кнопку OK для підтвердження.
Відображається індикатор блокування від доступу дітей.
Щоб вимкнути функцію, виконайте такі дії.
1. Натискайте миготіти.
2. Натисніть кнопку OK для підтвердження.
3. Індикатор блокування від доступу дітей згасає.
кнопку Mode, доки індикатор блокування від доступу дітей не почне
Сигнал високої температури
Підвищення температури у морозильному відділенні (наприклад, через перебої в по­стачанні електроенергії) позначається:
• миготінням сигнального індикатору та індикатору температури в морозильній каме-
рі;
• звуковим сигналом.
Для налаштування сигналу попередження, виконайте такі дії.
1. Натисніть будь-яку кнопку.
2. Звуковий сигнал вимкнено.
3. Протягом декількох секунд індикатор температури в морозильній камері показує
найвищу ратура.
4. Сигнальний індикатор продовжує миготіти до відновлення нормальних умов.
При досягненні звичайних умов сигнальний індикатор згасає.
досягнуту температуру. Потім знову відображається встановлена темпе-
Сигнал відкритих дверцят
Якщо залишити дверцята відкритими на декілька хвилин, то пролунає звуковий сиг­нал. Про відкриті дверцята вас сповіщають:
блимання сигнальної лампочки та
звуковий сигнал
Після відновлення нормальних умов (дверцята закриті) звуковий сигнал вимикається. Під час сигнальної фази звуковий сигнал можна вимкнути, натиснувши сигнальну кноп­ку.
Функція COOLMATIC
Якщо потрібно завантажити велику кількість теплих продуктів (наприклад, після відві­дання магазину), то увімкніть функцію COOLMATIC, щоб швидше охолодити нові про­дукти й уникнути нагрівання продуктів, які вже зберігаються у холодильнику. Щоб увімкнути функцію, виконайте нижченаведені дії.
1. Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки не з’явиться відповідний символ.
Page 75
Панель керування
Блимає індикатор COOLMATIC.
2. Натисніть кнопку OK для підтвердження. Горить індикатор COOLMATIC.
Функція COOLMATIC автоматично вимикається приблизно через 6 годин. Щоб вимкнути функцію до автоматичного вимкнення, виконайте такі дії:
1. Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки не почне миготіти індикатор COOLMATIC.
2. Натисніть кнопку OK для підтвердження.
3. Індикатор COOLMATIC згасне.
Функція вимикається шляхом вибору іншої температури для холодильника.
Функція «Відпустка»
Завдяки цій функції холодильник можна лишити закритим та порожнім на період вашої відсутності протягом тривалого часу і не боятися, що в ньому утвориться поганий за­пах.
Коли ввімкнено функцію «Відпустка», холодильна камера має бути порожньою.
Щоб увімкнути функцію, виконайте такі дії.
1. Натискайте кнопку Mode, доки не з'явиться відповідний символ. Заблимає індикатор «Відпустка». Індикатор температури у холодильній камері показує встановлену температуру.
2. Натисніть кнопку OK для підтвердження. Горить індикатор «Відпустка».
Щоб вимкнути функцію, виконайте такі дії.
1. Натискайте кнопку Mode,
2. Натисніть кнопку OK для підтвердження.
3. Індикатор «Відпустка» згасає.
Функція вимикається шляхом вибору іншої температури холодильної камери.
доки індикатор «Відпустка» не почне миготіти.
75
Функція FROSTMATIC
Щоб увімкнути функцію, виконайте такі дії.
1. Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки не зявиться відповідний символ. Блимає індикатор FROSTMATIC.
2. Натисніть кнопку OK для підтвердження.
Горить індикатор FROSTMATIC.
Функція автоматично вимикається через 52 години. Щоб вимкнути функцію до автоматичного вимкнення, виконайте такі дії.
1. Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки не почне блимати індикатор FROSTMATIC.
Page 76
76
Перше користування
2. Натисніть кнопку OK для підтвердження.
3. Індикатор FROSTMATIC згасне.
Функція вимикається шляхом встановлення іншої температури для морозильної каме­ри.
ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ
Миття камери
Перед першим використанням приладу помийте його камеру й усі внутрішні аксесуари теплою водою з нейтральним милом, щоб усунути типовий запах нового обладнання, а потім ретельно витріть воду.
Не застосовуйте миючі засоби або абразивні порошки, бо вони можуть пошкодити по­верхню.
Якщо на дисплеї відображається символ “dEMo”, прилад працює в демонстраційному режимі: зверніться до розділу «ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...».
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Заморожування свіжих продуктів
Морозильне відділення підходить для заморожування свіжих продуктів та для трива­лого зберігання заморожених продуктів і продуктів глибокої заморозки. Щоб заморозити свіжі продукти, активуйте функцію FROSTMATIC принаймні за 24 го­дини до того, як покласти до морозильного відділення продукти для заморожування. Свіжі продукти, які потрібно заморозити, покладіть у верхнє відділення. Максимальна кількість продуктів, які бличці з технічними даними, прикріпленій на внутрішній стороні приладу. Процес заморожування триває 24 години: упродовж цього періоду не додавайте нові продукти для заморожування.
можна заморозити за 24 години, вказана на та-
Зберігання заморожених продуктів
При вмиканні після тривалого періоду простою (коли прилад не використовувався), перш ніж ставити продукти у відділення, дайте приладу попрацювати щонайменше впродовж 2 годин при підвищеній потужності. Якщо потрібно помістити велику кількість продуктів, щоб отримати найкращі результа­ти, вийміть з приладу всі шухляди і контейнери та помістіть продукти на холодильні полиці.
Попередження!
Переконайтеся, що поміщені продукти не перевищують максимальне навантаження, вказане збоку верхньої секції (за наявності)
Page 77
Щоденне користування
У разі випадкового розморожування, наприклад, через перебої в постачанні електрое­нергії, якщо електропостачання переривалося на довший час, ніж зазначено на та­бличці технічних характеристик у графі "Тривалість виходу в робочий режим", продук­ти, що розморозилися, необхідно якнайшвидше спожити або негайно приготувати, а потім знову заморозити (попередньо охолодивши).
Календар заморожених продуктів
Символи показують різні типи заморожених продуктів. Цифри вказують тривалість зберігання відповідних типів заморожених продуктів. Яке із вказаних значень тривалості зберігання застосовувати (верхнє чи нижнє), залежить від кількості продукту або характеру обробки перед заморожуванням.
Розморожування
Перш ніж споживати продукти глибокої заморозки, їх можна розморозити у холодиль­ному відділенні або при кімнатній температурі, залежно від того, скільки часу у вас є на це. Невеликі шматки можна готувати навіть замороженими, прямо з морозильника: У цьо­му випадку на готування піде більше часу.
Приготування кубиків льоду
Цей прилад оснащений одним або кількома лотками для приготування кубиків льоду. Наповніть ці лотки водою, а потім покладіть їх у морозильне відділення.
Виймаючи лотки з морозильника, не користуйтеся металевими інструментами.
77
Акумулятори холоду
Морозильник оснащується одним або кількома акумуляторами холоду; вони збільшу­ють час, протягом якого продукти можуть зберігатися у випадку перебоїв у постачанні електроенергії або поламки.
Page 78
78
Корисні поради
Знімні полички
Стінки холодильника мають значну кількість на­прямних, тому висоту поличок можна змінюва­ти за бажанням. Для оптимального використання простору по­лички можна складати (передня половина від­кидається на задню).
Встановлення поличок на дверцятах
Щоб уможливити зберігання упаковок з продуктами різного розміру, полички на двер­цятах можна встановити на різній висоті.
Зміна положення пересувного ящика
Пересувний ящик можна встановлювати на різній висоті. Це робиться наступним чином:
1. підніміть поличку з пересувним ящи­ком і зніміть її з тримачів на дверця­тах
2. вийміть кронштейн із пазу під поли­чкою
3. Щоб встановити пересувний ящик на іншій висоті, виконайте ці дії у зворот­ній послідовності.
КОРИСНІ ПОРАДИ
Поради про те, як заощаджувати електроенергію
• Не відкривати часто дверцята і не залишати їх відкритими довше, ніж це абсолютно
необхідно.
• Коли температура навколишнього повітря висока, регулятор температури встано-
влений на більшу потужність, а прилад повністю завантажений, компресор може
Page 79
Корисні поради
працювати безперервно, що призводить до появи інею або льоду на випарнику. Як­що це трапляється, поверніть регулятор температури вбік нижчого значення, щоб унеможливити автоматичне розмерзання і, таким чином, заощадити електроенер­гію.
79
Рекомендації щодо зберігання в холодильнику необроблених продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
не зберігайте в холодильнику страви, коли вони теплі; не зберігайте рідини, що ви-
паровуються
накривайте або загортайте продукти, особливо ті, що сильно пахнуть
розміщуйте продукти так, щоб повітря могло вільно циркулювати довкола них
Рекомендації щодо заморожування
Корисні поради: М'ясо (будь-якого типу): покладіть у поліетиленові кульки і поставте на скляну поличку над шухлядою для овочів. Задля безпеки зберігайте продукт таким чином не довше ніж один або два дні. Готові страви, холодні страви тощо..: необхідно накривати і можна ставити на будь-яку поличку. Фрукти та овочі: слід ретельно комплект постачання. Масло і сир: слід покласти у спеціальні герметичні контейнери або загорнути в алюмі­нієву фольгу чи покласти поліетиленові кульки, щоб максимально захистити від обвіт­рювання. Пляшки з молоком: слід закрити кришками і зберігати в підставці для пляшок на двер-
.
цятах Банани, картопля, цибуля та часник (якщо вони не упаковані): не слід зберігати в холо­дильнику.
помити і покласти і спеціальну шухляду, яка входить у
Поради щодо заморожування
Ось кілька важливих підказок, які допоможуть вам одержати найкращі результати за­морожування:
• максимальна кількість продуктів, яку можна заморозити за 24 год. вказана на та-
бличці з технічними даними;
• процес заморожування триває 24 години. Упродовж цього періоду не можна додава-
ти продукти до тих, які вже заморожуються;
заморожуйте лише продукти найвищої якості,
готуйте продукти невеликими партіями, щоб можна було їх швидко і повною мірою
заморозити, а потім розморозити стільки, скільки потрібно;
загортайте продукти в алюмінієву фольгу або складайте в поліетиленові кульки; па-
кування має бути герметичним;
не давайте незамороженим продуктам контактувати з уже замороженими; в іншому
разі температура
пласкі продукти зберігаються краще і довше, ніж товсті; сіль зменшує термін збері-
гання продуктів;
останніх підвищиться;
свіжі і ретельно вимиті;
Page 80
80
Догляд та чистка
шматочки льоду, якщо їх проковтнути відразу після того, як продукт був вийнятий з
морозильника, можуть викликати холодовий опік;
рекомендується вказувати на кожній окремій упаковці дату заморожування, щоб не
перевищувати тривалість зберігання;
Поради щодо зберігання заморожених продуктів
Щоб отримати найкращі результати, необхідно:
переконатися, що продукти, які продаються замороженими, адекватно зберігалися в
магазині;
подбати про те, щоб заморожені продукти якнайшвидше були перенесені з продук-
тового магазину до морозильника;
не відкривати часто дверцята і не залишати їх відкритими довше, ніж це абсолютно
необхідно.
Після розморожування продукти швидко псуються, і
ву.
Не можна зберігати продукти довше, ніж вказано компанією-виробником продуктів.
їх не можна заморожувати зно-
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Обережно!
Перш ніж виконувати операції з технічного обслуговування, завжди виймайте вилку з розетки.
У холодильному агрегаті цього приладу містяться вуглеводні; тому технічне обслугову­вання та перезарядку його має виконувати лише кваліфікований майстер.
Періодичне миття
Прилад необхідно регулярно мити:
камеру та аксесуари мийте теплою водою з нейтральним милом.
регулярно перевіряйте ізоляцію дверцят, щоб переконатися, що вона чиста і на ній
немає решток продуктів.
протріть чистою водою і ретельно витріть.
Не тягніть, не пересувайте і не пошкоджуйте трубки та/або кабелі всередині камери. Ніколи не застосовуйте детергенти, абразивні порошки, чистильні засоби з сильним запахом або поліролі, щоб почистити камеру зсередини, бо вони можуть пошкодити поверхню або залишити сильний запах.
Конденсатор (чорну решітку) і компресор у задній частині приладу необхідно чистити за допомогою нергію.
Дбайте про те, щоб не пошкодити систему охолодження.
щітки. Це покращить роботу приладу і дозволить заощадити електрое-
Page 81
Догляд та чистка
Багато комерційних засобів для чищення поверхонь містять хімікати, які можуть пош­кодити пластик у цьому приладі. Тому рекомендується мити корпус ззовні виключно теплою водою з додаванням невеликої кількості рідкого миючого засобу. Завершивши миття, знову підключіть прилад до електромережі.
Розморожування холодильника
Іній автоматично видаляється з випарника холодильного відділення щоразу, коли при­пиняється робота мотор-компресора під час звичайної експлуатації. Тала вода витікає через жолоб у спеціальний контейнер в задній частині приладу, над мотор-компресо­ром, де вона випаровується. Важливо періодично чистити зливний отвір для талої води по центру холодильного відділення, щоб запобігти переливанню осіданню її на продуктах усередині холодиль­ника. Користуйтеся спеціальним очищувачем, що входить у комплект поставки. Ви знайдете його вже вставленим у зливний отвір.
води через край та
81
Розморожування морозильника
На поличках морозильника та навколо верхнього відділення завжди утворюється пев­на кількість інею. Коли шар інею досягає товщини приблизно 3-5 мм, розморожуйте морозильник.
Приблизно за 12 годин до розморожування встановіть регулятор температури на вищу потужність, щоб накопичити достатній резерв холоду, зважаючи на заплановану пере­рву роботи приладу.
Щоб прибрати іній, дотримуйтеся наведених нижче вказівок:
1. Вимкніть прилад.
2. Вийміть продукти, загорніть їх у декілька газет та покладіть їх у прохолодне місце.
Обережно!
Не торкайтеся заморожених продуктів вологими руками. Руки можуть примерзнути до предметів.
Page 82
82
Що робити, коли ...
3. Залиште дверцята відчиненими і
вставте пластмасовий шкребок у від­повідне місце внизу в центрі, а також підставте нижче посудину для збору талої води
Для прискорення процесу розмороження, поставте в морозильне відділення посуди­ну з теплою водою. Також видаляйте ку­сочки льоду, що відколюються в процесі розморожування.
4. Коли розморожування завершиться, ретельно витріть внутрішні поверхні і заховайте шкребок для майбутнього використання.
5. Увімкніть прилад.
6. Через дві-три години знову покладіть у відділення раніше вийняті продукти.
В жодному разі не використовуйте металеві предмети для видалення інею з випарни­ка, тому що він може пошкодитися. Не застосовуйте механічні пристрої чи інші штучні засоби для прискорення процесу розморожування, окрім засобів, рекомендованих виробником. Підвищення температури упаковок із замороженими продуктами під час розморожу­вання може скоротити їх строк зберігання.
Періоди простою
Коли прилад тривалий час не експлуатується, виконайте такі запобіжні дії:
відключіть прилад від джерела електричного струму
вийміть з нього всі продукти
розморозьте
• залишіть дверцята прочиненими, щоб запобігти утворенню неприємних запахів.
Якщо ви не виключатимете прилад, то попросіть кого-небудь періодично перевіряти продукти, які в ньому знаходяться, на предмет псування через відключення електрое­нергії.
20)
і помийте прилад і всі аксесуари
ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...
Попередження!
Перш ніж намагатися ліквідувати несправність, відключіть прилад від розетки. Усунення проблем, які не передбачені в цій інструкції, має виконуватися кваліфікова­ним електриком або компетентною особою.
20) Якщо це передбачено.
Page 83
Що робити, коли ...
Проблема Можлива причина Спосіб усунення
Прилад шумить під час роботи.
Прилад не працює. Лам­почка не світиться.
Кабель живлення не підключе-
На прилад не подається
Лампочка не світиться. Лампочка знаходиться у режи-
Лампочка несправна. Див. розділ «Заміна лампочки».
Лунає звуковий сигнал. Блимає сигнальна лам­почка.
Компресор працює без зупинок.
Дверцята не зачинено належ-
Дверцята відчинялися надто
Температура продуктів надто
Температура у приміщенні
Компресор не вмикаєть­ся одразу після натис­нення кнопки
FROSTMATIC
чиCOOLMATICабо після зміни температури.
По задній стінці холо­дильника тече вода.
Вода затікає всередину холодильника.
Продукти заважають воді сті-
Прилад стоїть нестійко. Перевірте, чи стійко стоїть при-
Прилад вимкнений. Увімкніть прилад.
но належним чином до елек­тромережі.
струм. Відсутня напруга в ро­зетці.
мі очікування.
Температура в морозильнику надто висока.
Настроєна неправильна тем­пература.
ним чином.
часто.
висока.
надто висока. Це нормальне явище, і воно
не свідчить про несправність.
Під час автоматичного розмо­рожування на задній стінці та­не іній.
Закупорився отвір для зливу води.
кати в колектор.
лад (усі чотири ніжки мають стояти на підлозі).
Правильно вставте вилку кабе­лю живлення у розетку.
Підключіть до розетки інший електроприлад. Зверніться до кваліфікованого електрика.
Зачиніть, а потім відчиніть двер­цята.
Див. розділ «Сигнал високої температури».
Встановіть вищу температуру.
Див. розділ «Зачинення дверц­ят».
Не тримайте дверцята відчине­ними довше, ніж необхідно.
Дайте продуктам охолонути до кімнатної температури, перш ніж класти їх у прилад.
Охолодіть приміщення.
Компресор вмикається через деякий час.
Це цілком нормально.
Прочистіть отвір.
Подбайте про те, щоб продукти не торкалися задньої стінки.
83
Page 84
84
Що робити, коли ...
Проблема Можлива причина Спосіб усунення
Температура всередині приладу надто низька/ висока.
Дверцята не зачинено належ-
Температура продуктів надто
У приладі знаходиться надто
Температура в холо­дильнику надто висока.
Температура в моро­зильнику надто висока.
Утворюється надто ба­гато інею.
Дверцята не зачинено належ-
Неправильно встановлено ре-
На дисплеї температури горить верхній або ниж­ній квадрат.
На дисплеї з’являється
dEMo.
Неправильно встановлено ре­гулятор температури.
ним чином.
висока.
багато продуктів. Всередині приладу відсутня
циркуляція холодного повітря.
Продукти розташовані надто близько один до одного.
Продукти не упаковані належ­ним чином.
ним чином.
гулятор температури. Під час вимірювання темпера-
тури виникла помилка.
Прилад перебуває в демон­страційному режимі (dEMo).
Встановіть вищу чи нижчу тем­пературу.
Див. розділ «Зачинення дверц­ят».
Дайте продуктам охолонути до кімнатної температури, перш ніж класти їх у прилад.
Не тримайте у приладі багато продуктів одночасно.
Подбайте про те, щоб повітря могло вільно циркулювати все­редині приладу.
Зберігайте продукти так, щоб холодне повітря могло цирку­лювати.
Правильно упаковуйте продук­ти.
Див. розділ «Зачинення дверц­ят».
Встановіть вищу температуру.
Зателефонуйте до сервісного центру (система охолодження продовжує охолоджувати про­дукти, однак настроїти темпера­туру неможливо).
Натисніть і утримуйте кнопку OK приблизно 10 секунд, доки не пролунає тривалий звуковий сигнал, а дисплей на короткий час не вимкнеться: прилад по­чинає працювати у звичайному режимі.
Заміна лампочки
Прилад оснащений довговічною світлодіодною лампочкою. Замінювати освітлювальний пристрій дозволяється тільки фахівцям сервісного центру. Звертайтеся до сервісного центру
Закривання дверцят
1. Прочистіть прокладки дверцят.
2. У разі потреби відкоригуйте дверцята. Зверніться до розділу "Установка".
Page 85
Технічні дані
3. У разі потреби замініть прокладки дверцят, що вийшли з ладу. Зв'яжіться з Цент­ром технічного обслуговування.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Розміри ніші Висота 1780 мм Ширина 560 мм Глибина 550 мм
Час виходу в робочий режим 24 год. Напруга 230-240 В Частота 50 Гц
Технічна інформація міститься на табличці, розташованій на внутрішньому лівому боці приладу, та на ярлику енергоспоживання.
УСТАНОВКА
Розташування
85
Попередження!
Якщо ви утилізуєте старий прилад, який має замок або засувку на дверцятах, необхід­но подбати про те, щоб вивести їх з ладу, аби діти не могли замкнутися всередині.
Після встановлення приладу доступ до розетки має залишатися вільним.
Встановіть прилад у місці, де температура навколишнього середовища відповідає клі­матичному класу, вказаному на табличці з технічними даними приладу:
Кліматичний клас Температура навколишнього середовища
SN від +10°C до + 32°C N від +16°C до + 32°C ST від +16°C до + 38°C T від +16°C до + 43°C
Підключення до електромережі
Перш ніж підключати прилад до електромережі, переконайтеся, що показники напруги і частоти, вказані на табличці з паспортними даними, відповідають показникам мережі у вашому регіоні. Прилад має бути заземлений. З цією меторю вилка приладу оснащена спеціальним контактом. Якщо у розетці заземлення немає, заземліть прилад окремо у відповідності до чинних нормативних вимог, проконсультувавшись із кваліфікованим
електриком.
Page 86
86
Шуми
Виробник не несе відповідальності у разі недотримання цих правил техніки безпеки. Цей прилад відповідає Директивам ЄС .
Вимоги щодо вентиляції
Позаду приладу має бути достатньо місця для циркуляції повітря.
50 mm
min. 200 cm
ШУМИ
Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені компресором або циркуляцією холодоагенту).
SSSRRR!
2
min.
2
200 cm
OK
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
Page 87
BRRR!
Шуми
BRRR!
87
BLUBB!
HISSS!
SSSRRR!
BLUBB!
HISSS!
SSSRRR!
Page 88
88
Екологічні міркування
CRACK!
CRACK!
ЕКОЛОГІЧНІ МІРКУВАННЯ
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
Page 89
899091
Page 90
Page 91
Page 92
www.aeg.com/shop 222347042-A-122011
Loading...