A Fresh water filler opening with lid
B Fresh water gauge
C Swivel filter
D Thermos jug with top
E Stainless steel plate
F On/Off switch with power indicator
(with automatic switch off after
15 minutes)
G Rating plate (on the underside of
the appliance)
B
E
F
G
2
2
3
4
11
5
8
6
9
7
10
12
3
u
Поздравляем Вас ...
u
... с покупкой новой
автоматической кофеварки. Вы
приобрели современный и
надежный прибор. Мы не
сомневаемся, что с его помощью
Вы часто и с удовольствием будете
готовить свежий ароматный кофе.
Также как и другие технические
приборы, данная автоматическая
кофеварка требует знания и
соблюдения определенных правил.
Поэтому мы просим Вас
внимательно прочитать и сохранить
настоящую "Инструкцию по
эксплуатации". Пожалуйста,
соблюдайте в первую очередь
указания по технике безопасности.
Оснащение (Рис. 1)
A Отверстие для залива сырой воды,
с крышкой
B Указатель уровня сырой воды
C Поворотный фильтр
D Kолба-термос для кофе, с крышкой
Å Подставка из нержавеющей стали
F Выключатель "вкл./выкл." с
индикатором режима работы
(с системой автоматического
отключения прибора по
прошествии
15 минут)
G Фирменная табличка (на нижней
стороне прибора)
1 Указания по технике
безопасности
• Рабочее напряжение должно
соответствовать напряжению сети!
(См. фирменную табличку на
днище автоматической кофеварки).
• Электропровод ни в коем случае
не должен соприкасаться с
горячими поверхностями!
• Вынимая штекер из розетки,
никогда не тяните за провод!
• Прибором нельзя пользоваться,
если:
– поврежден провод,
– на корпусе прибора имеются
видимые повреждения.
• Во время работы прибора трубки
для воды, естественно,
нагреваются. Следите за тем,
чтобы дети не приближались к
включенному прибору.
• Ни в коем случае не наливайте
воду в горячий прибор.
Автоматическую кофеварку надо
отключить и дать ей остыть в
течение прибл. 5 минут!
• Соблюдайте указания по удалению
извести!
• Перед тем, как производить
работы по техобслуживанию или
чистке, убедитесь, что прибор
выключен и штепсель вынут из
электророзетки!
• Корпус прибора нельзя погружать в
воду!
• При необходимости произвести
ремонт, включающий замену
сетевого провода, прибор следует
послать в авторизованный
сервисный центр Electrolux, так как
такой ремонт требует специальных
инструментов.
Ремонт электроприборов должен
производиться только
специалистами.
Неквалифицированный ремонт
может подвергнуть владельца
значительной опасности.
29
u
Если прибор используется не по
назначению или неправильно
эксплуатируется, то изготовитель не
несет ответственности за
возможные повреждения.
Данный прибор соответствует
;
следующим предписаниям ЕС:
• 73/23/EWG îò 19.2.1973 —
"Предписанияïîнизкому
напряжению", включая "Поправки к
предписаниям" 93/68/ EWG
Ваша автоматическая кофеварка
снабжена отделением для
провода. В случае, если провод
длиннее, чем надо, чтобы дотянуть
его до электророзетки, Вы можете
заправить лишнюю часть провода в
днище корпуса кофеварки.
Перед первым вводом в
эксплуатацию
Автоматическая кофеварка
продается вместе с фильтром для
сырой воды, расположенным
внутри поворотного фильтра
(рис.1/С). Этот фильтр для сырой
воды основательно очищает
водопроводную воду от веществ,
отрицательно сказывающихся на
вкусе, например, от хлора.
Благодаря этому Ваш кофе сможет
полнее проявить свой аромат. (Об
установке и замене фильтра для
сырой воды см. подробнее раздел
"Установка и замена фильтра для
сырой воды")
Перед тем, как в первый раз
3
приготовить кофе, следует одиндва раза пропустить воду через
включенную кофеварку, однако в
максимальном объеме заполнения.
Это необходимо сделать по двум
причинам:
1. чтобыпромытькофеварку;
2. потому÷òîновыйфильтрäëÿ
сырой воды при первом
применении окрашивает воду. На
вкус приготовленного
впоследствии кофе это не влияет.
Наполните емкость для воды
холодной водой до верхней
отметки количества чашек. Затем
включите прибор, не засыпая кофе
и не вкладывая бумажного
фильтра, и дайте воде протечь в
колбу-термос. Протекшую в колбутермос воду следует затем вылить.
Приготовление кофе
1. Налейте воду (рис. 3)
Поднимите крышку отверстия для
залива сырой воды.
Налейте в емкость чистую
холодную водопроводную воду.
Никогда не наливайте горячую
1
воду. Также, пожалуйста, ни в коем
случае не наливайте в емкость для
воды молоко, готовый кофе, чай и
т.п.
Для залива нужного количества
воды используйте подходящий
сосуд. Отметки количества чашек
расположены на указателе уровня
сырой воды (рис.1/B).
Отметки указывают на количество
сырой воды. Количество
приготовленного кофе будет
меньше, потому что молотый кофе
впитывает воду.
Снова опустите крышку отверстия
для залива сырой воды.
Совет: чтобы предварительно
3
разогреть колбу-термос,
сполосните ее горячей водой
перед тем, как Вы начнете готовить
кофе.
30
u
2. Вложитебумажныйфильтр
(ðèñ. 4)
Чтобы открыть фильтр, возьмитесь
за ложбинку ручки и поверните
фильтр влево. Вложите бумажный
фильтр, размер 4, в углубление
фильтра. Перед этим, пожалуйста,
подогните перфорированные
стороны.
3. Насыпьте молотый кофе
(ðèñ. 5)
Используйте, пожалуйста, молотый
кофе среднего помола. Кладите
кофе по Вашему вкусу. Для
приготовления кофе средней
крепости достаточно положить
кофе из расчета: одна мерная
ложка (прибл. 6-7 г) на чашку.
Поворачивайте фильтр обратно до
тех пор, пока он не займет
исходную позицию.
4. Поставьте колбу-термос с
крышкой на подставку из
нержавеющей стали
Поставьте колбу-термос ñ
завинченной (по часовой стрелке)
крышкой на подставку из
нержавеющей стали. Крышка
колбы-термоса обязательно
должна быть завинчена, потому
что с ее помощью открывается
противокапельный клапан.
Несмотря на то, что крышка
закрыта, кофе все равно попадает
в колбу-термос благодаря так
называемому "дефлекторному
устройству" в крышке. В колбетермосе Ваш кофе будет долгое
время оставаться горячим.
5. Включите прибор (рис. 6)
Теперь включите прибор с
помощью выключателя "вкл./выкл."
(рис. 6). Загорается индикация
режима работы.
Чтобы кофе получился равномерно
3
крепким: когда кофе будет готов,
перемешайте его в колбе-термосе.
6. Снимитеколбу-термос
После того, как Вы снимете колбутермос, противокапельный клапан
воспрепятствует тому, чтобы на
подставку из нержавеющей стали
капали остатки воды (рис.7).
Поэтому при насаживании фильтра
проследите за тем, чтобы он был
насажен в крепление на
внутренней стороне поворотного
фильтра. Зафиксируйте фильтр,
отогнув ручку (рис.8).
Если Вы забудете выключить
автоматическую кофеварку, то по
истечении 15 минут после
закипания прибор отключится
автоматически
Чтобы налить готовый кофе,
откройте крышку, поворачивая ее
против часовой стрелки, пока не
почувствуете упора (или до
маркировки над отверстием для
разливания кофе). После того, как
Вы нальете кофе, закройте крышку,
поворачивая ее по часовой
стрелке до упора, чтобы
оставшийся в колбе кофе был
горячим.
Если после того, как кофе
приготовлен, Вы хотите снова
залить воду для новой порции
кофе, Вам надо сначала отключить
прибор и дать ему в течение
приблизительно 5 минут
охладиться.
31
u
Установка и замена фильтра
для сырой воды
Примерно после 60 приготовлений
кофе (или по прошествии 6 недель,
в зависимости от того, что наступит
раньше) надо следующим образом
заменить фильтр для сырой воды,
чтобы восстановить функцию
фильтрования:
1. Откройте крышку отделения для
фильтра для сырой воды (рис. 9).
2. Выньте емкость для фильтра за
ручку (рис. 10).
3. Поверните влево и снимите
колпачок, расположенный на
емкости снизу (рис. 11).
4. Выньте из колпачка старый фильтр.
Возьмите из полиэтиленового
пакета новый фильтр, подержите
некоторое время под проточной
водой и затем вставьте в колпачок
(рис. 12). Старый фильтр можно
выбросить вместе с обычным
мусором, потому что он изготовлен
на основе материалов
растительного происхождения.
5. Наденьте колпачок на емкость для
фильтра таким образом, чтобы
маркировочные стрелки на
колпачке и на емкости оказались
напротив друг друга (рис. 11).
Плотно заверните колпачок и так
установите емкость для фильтра,
чтобы крючки на емкости и крючки
на кофеварке вошли друг в друга и
чтобы емкость была плотно
насажена (стрелка на рис. 10).
6. Снова закройте крышку отделения
для фильтра для сырой воды.
Наклейте на внутреннюю сторону
3
крышки емкости для сырой воды
соответствующую этикетку с датой
из прилагаемых к кофеварке
этикеток. Благодаря этому Вы
будете знать, когда следует в
следующий раз заменить фильтр
для сырой воды.
Независимо от того, как часто Вы
1
готовите кофе, фильтр для сырой
воды надо обязательно заменить
самое позднее через полгода,
чтобы избежать образования на
фильтре бактерий.
Удаляйте известь — благодаря
этому
Ваша автоматическая
кофеварка прослужит Вам
дольше
Регулярно удаляя известь, Вы
увеличите срок службы Вашей
кофеварки. Мы рекомендуем Вам
профилактически производить
удаление извести один раз в три
месяца.
В том случае, если Вы используете
1
многоразовый фильтр, перед
удалением извести его следует
вынуть из поворотного фильтра.
Во время удаления извести фильтр
1
для сырой воды не должен
находиться в кофеварке. Поэтому
каждый раз перед удалением
извести вынимайте из кофеварки
фильтр для сырой воды (см.
рис.10).
Для удаления извести следует
применять жидкое экологичное
средство для удаления извести,
которое всегда можно найти в
продаже. Следуйте указаниям
изготовителя средства. Не
применяйте средств для удаления
извести, изготовленных на основе
концентрированной муравьиной
кислоты. Наполните водой емкость
для воды и только после этого
добавьте средство для удаления
извести — íèâ êîåìслучае íå
наоборот! Задвиньте поворотный
фильтр в прибор. Поставьте колбутермос с крышкой на подставку из
нержавеющей стали. (Имейте в
виду, что крышка служит для
открывания противокапельного
клапана и только с ее помощью
беспрепятственно осуществляется
попадание кофе в колбу.) Оставьте
прибор в таком состоянии прибл. на
32
u
15 минут, чтобы дать средству для
удаления извести подействовать,
потом включите прибор. Когда вода
со средством для удаления извести
будет пропущена через прибор,
отключите его. При необходимости
можно повторить процесс удаления
извести еще один раз. После этого
минимум два раза пропустите через
прибор чистую воду. Основательно
сполосните под проточной водой
колбу-термос, крышку и поворотный
фильтр. Во время споласкивания
несколько раз откройте и закройте
клапан фильтра.
Мытье прибора
Поворотный фильтр можно
вынимать, для того, чтобы его
вымыть. Для этого поверните его
до упора влево. Тогда внутренний
фильтр можно вынуть за ручку (рис.
8).
Для того, чтобы снять поворотный
фильтр, приподнимите его по косой
линии вперед и потом выньте
движением вниз. Во время
споласкивания, для основательной
очистки, в первую очередь от
остатков кофейной гущи, Вам
следует несколько раз
задействовать противокапельный
клапан. Прибор протирать влажной
салфеткой, но íè âкоем случае íå
следует погружать åãî â âîäó!
Вымойте колбу-термос и крышку
горячей водой, в случае
необходимости с помощью
щеточки, и затем вытрите их
полотенцем.
Запасные части/
вспомогательные детали
1. Фильтр для сырой воды
Новые фильтры для сырой воды в
упаковке по три штуки Вы можете
заказать в отделе
специализированной торговли или
в авторизованном Electrolux
сервисном центре.
2. Многоразовыйфильтр
В качестве вспомогательной
детали Вы можете заказать в
авторизованном Electrolux
сервисном центре многоразовый
фильтр фирмы Electrolux.
Многоразовый фильтр заменяет
бумажные фильтры. Он легко
моется и годится также для
заваривания чая.
Заботьтесь об окружающей
среде
Не выбрасывайте упаковочный
материал вместе с обычным
мусором.
– Упаковочный картон можно
сдать в пункт приема
макулатуры.
– Полиэтиленовые (PE) пакеты
следует выбрасывать в
специальные контейнеры для
полиэтиленовых отходов.
– Вспененный полистирол (PS),
используемый для мягких частей
прокладки, не содержит
фторхлоруглеводородов.
Пожалуйста, узнайте в местном
муниципалитете, где утилизуется
полиэтилен.
Бумажные фильтры и кофейная
гуща прекрасно компостируются.
Сервисная поддержка
Наши приборы отвечают самым
высоким требованиям качества.
Однако, если по ходу
использования этого прибора у Вас
возникнут вопросы, напишите нам.
Только с Вашей помощью мы
можем разработать такие приборы,
которые отвечают Вашим
потребностям.
33
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.