A Fresh water container with lid
B Fresh water gauge
C Coffee jug with cup graduations and lid
D Coated hotplate
E Rating plate (on the underside of the
appliance)
F Aroma switch for number of cups and
strength of the coffee (depending on
model)
G On/Off switch with power light (depending
on model: with automatic switch off after
2hours)
H Swivel filter (depending on model: with
fresh water filter inside)
2
D
G
E
2
3
4
11
5
8
6
9
7
10
12
3
k
Hjertelig til ...
k
... med købet af Deres nye kaffemaskine. De har købt et moderne og solidt
apparat, med hvilket De sikkert med
glæde tit vil lave kaffe.
Ligesom ved ethvert andet teknisk
apparat gælder det også ved denne
kaffemaskine at iagttage og overholde
et par principielle ting. Læs derfor venligst brugsanvisningen præcist igennem og opbevar den. Vær især
opmærksom på sikkerhedshenvisningerne.
Udstyr
A Vandbeholder med låg
B Vandstand
C Kaffekande med kopmarkering og låg
D Belagt varmeplade
E Typeskilt (på undersiden af maskinen)
F Aromakontakt til mængde af kopper
og kaffens styrke (alt efter model)
G Tænd/sluk-kontakt med signallampe
(alt efter model med automatisk frakobling efter 2 timer)
H Drejetragt (alt efter model: Rentvands-
filter indeni)
1 Sikkerhedshenvisninger
• Driftsspænding og netspænding skal
stemme overens! (Se modelskiltet på
undersiden af kaffemaskinen).
• Netledningen må aldrig komme i
berøring med den opvarmede varmeplade!
• Træk aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at hive i ledningen.
• Anvend apparatet ikke, når:
– tilførselsledningen er beskadiget,
– kabinettet har synlige skader.
• Varmepladen, kanden og vandrørene
bliver varme i løbet af drift. Hold børn
borte!
• Hæld ikke vand i det varme apparat!
Sluk for kaffemaskinen og lad den
afkøle i ca. 5 minutter!
• Iagttag afkalkningshenvisningerne!
• Vær inden eftersyn eller rengøring
opmærksom på, at der er slukket for
apparatet og at netstikket er trukket
ud!
• Hovedapparatet må ikke sænkes ned i
vand!
• Hvis en reparation indbefattet udskiftning af netledningen eventuel skulle
blive nødvendig, skal apparatet afleveres hos den fagforhandler, der har solgt
Dem maskinen (da specialværktøj er
nødvendigt) eller indsendes til Electrolux’s kundeservice.
Reparationer på el-apparater må kun
udføres af fagfolk.
Usagkyndige reparationer kan medføre
betydelig risiko for brugeren.
Hvis maskinen anvendes til andet end
det oprindelige formål eller betjenes
forkert, overtager fabrikanten ingen
ansvar for eventuelle skader.
Dette apparat opfylder følgende
;
EU-direktiver:
• 73/23/EØF af den 19.02.1973
"lavspændingsdirektiv", inkl. ændringsdirektiv 93/68/EØF
• 89/336/EØF af den 03.05.1989
„EMC“-direktiv, inkl. ændringsretnings-linie 92/ 31/EØF
Kabelrum (ill. 2)
Kabelmaskinen har et kabelrum. Hvis
ledningen til stikkontakten er for lang,
kan den del af ledningen, der er i vejen,
opbevares i bunden af kabinettet.
Før ibrugtagning første gang
Alt efter model er kaffemaskinen forsynet med et rentvandsfilter. Det første
filter er anbragt i en pose i det indre af
drejetragten (ill. 1/H). Ved hjælp af
rentvandsfilteret udskilles stoffer som
f.eks. klor, der kan påvirke smagen,
bedst muligt fra vandet fra hanen. På
denne måde kan kaffens aroma
udfolde sig helt. (Vedrørende isætning
og udskiftning af rentvandsfilteret se
kapitel "Isætning og udskiftning af
rentvandsfilter").
13
k
Inden den første kaffe laves, bør De af
3
to grunde gennemføre en eller to
kogeprocesser kun med vand, men helt
fyldt:
1. til rengøring af kaffemaskinen;
2. da et nyt rentvandsfilter farver vandet
ved det første gennemløb. Smagen af
kaffen, der senere laves, påvirkes ikke
heraf.
Fyld vandbeholderen med koldt vand
op til den øverste kopmarkering. Tænd
for maskinen og lad vandet løbe igennem uden kaffe og filter ned i kanden.
Kaffetilberedning
1. Påfyldning af vand (ill. 3)
Klap låget til vandbeholderen op. Fyld
beholderen med rent, koldt vand fra
hanen.
Anvend aldrig varmt vand. Fyld heller
1
aldrig mælk, færdig kaffe, te osv. i
vandbeholderen.
Brug kaffekanden til at påfylde den
ønskede mængde. Der er kopmarkeringer på
– kanden og
– på niveauskalaen (ill. 1/B).
Markeringerne gælder for vandmæng-
den. Den senere mængde af kaffe er
mindre, da kaffen opsuger vandet.
Klap låget til vandbeholderen i igen.
2. Ilægning af filter (ill. 4)
Grib ind i fordybningen for at åbne
tragten og drej den til venstre. Læg et
filter af størrelsen 4 i filterholderen.
Bøj de perforerede sider forinden om.
3. Påfyldning af kaffe (ill. 5)
Anvend malet kaffe – finhedsgrad
"mellem". Mængden af kaffe retter sig
efter Deres smag. Til en mellemstærk
kaffe er en måleske (ca. 6-7 g) pr. kop
tilstrækkelig. Drej tragten tilbage igen,
indtil den falder i hak.
4. Placering af kande med låg på
varmepladen
5. Indkobling af maskine (ill. 6)
Kaffemaskinen har en aromakontakt
(alt efter model). Aromakontakten
garanterer den fulde velsmag af kaffen
– også ved mindre mængder af kaffe
(1-4 kopper).
– 1-4 kopper kaffe: Vippekontakt i
stilling "min-4" (ill. 6 A).
– 5-10 kopper kaffe: Vippekontakt i
stilling "5-max" (ill. 6 A).
Tænd nu for maskinen med tænd/slukafbryderen (ill. 6 B). Signallampen lyser.
Efter få sekunder løber der varmt vand
ned i tragten. Når vandet er løbet igen-
nem, holdes kaffen varm på varmepladen.
For at kaffen bliver jævn stærk bør De
3
røre rundt i kanden.
6. Fjernelse af kanden
Når kanden er fjernet, forhindrer filterventilen, at det drypper ned på varmepladen (ill. 7). Vær ved ilægning af det
indre filter derfor opmærksom på at
sætte det indre filter i holderen på
indersiden af drejetragten og at lukke
bøjlen, når den klappes ned (ill. 8).
Varmepladen holder kaffen altid så
varm, at den kan drikkes. Den bliver
ved med at være varm, indtil De slukker
for maskinen og signallampen slukkes.
Hvis De skulle glemme at slukke manuelt for kaffemaskinen, så frakobles
maskinen automatisk efter ca. 2 timer
(alt efter model). Når gennemløbet er
afsluttet og De vil hælde vand i til
mere kaffe, skal De slukke for apparatet og lade det afkøle i ca. 5 minutter.
14
k
Isætning og udskiftning af
rentvandsfilter
(alt efter model)
Når kaffemaskinen er blevet brugt ca.
60 gange (eller efter 6 uger, alt efter
hvad der sker forinden), skal rentvandsfilteret udskiftes på følgende
måde for at opretholde filtereffekten:
1. Låget til rummet til rentvandsfilteret
åbnes (ill. 9).
2. Tag beholderen ud ved at holde i bøjlen
(ill. 10).
3. Drej hætten nede på beholderen til
venstre og tag den af (ill. 11).
4. Fjern det gamle filter fra hætten. Tag
det nye filter ud af plastikposen, skyl
det under tilstrækkeligt rindende vand
og sæt det derefter i (ill. 12). Det gamle
filter kan uden betænkning kasseres
med det normale affald, da det er
fremstillet på naturlig basis.
5. Sæt hætten således på beholderen, at
markeringspilene på hætten og beholderen er overfor hinanden (ill. 11). Drej
hætten fast og sæt beholderen således
i, at beholderens krog og krogene i kaffemaskinen griber fat i hinanden og at
beholderen sidder fast (pilene i ill. 10).
6. Luk låget til rummet til rentvandsfilteret igen.
Sæt den tilsvarende del af den medle-
3
verede datoetiket på indersiden af
låget til vandbeholderen. På denne
måde kan De altid se, hvornår rentvandsfilteret skal udskiftes næste gang.
Uafhængigt af hvor tit kaffemaskinen
1
anvendes, skal rentvandsfilteret ubetinget udskiftes senest efter et halvt år for at undgå dannelsen af bakterier i
filteret.
Afkalkning – for at De længe har
glæde af Deres kaffemaskine
Levetiden af kaffemaskinen forøges,
når den i jævne mellemrum afkalkes.
For at være på den sikre side anbefaler
vi at afkalke den hver tredje måned.
Hvis De anvender et permanent filter,
1
så fjern dette fra drejetragten inden
afkalkning.
Rentvandsfilteret må ikke være i kaffe-
1
maskinen under afkalkningen. Fjern
derfor hver gang rentvandsfilterets
beholder (se ill. 10).
Til afkalkningen bør De anvende et flydende, miljøvenligt afkalkningsmiddel,
hvilket normalt kan købes. Anvend det
kun ifølge producentens anvisninger.
Anvend ingen kalkopløsningsmiddel på
myresyre-basis i koncentreret form.
Fyld vandbeholderen med vand og
påfyld først derefter afkalkningsmiddel – ikke omvendt! Drej drejetragten
tilbage i maskinen. Stil kanden med
låget på varmepladen. (Læg mærke til,
at kandens låg er beregnet til at åbne
filterventilen og at det kun på denne
måde er muligt at få et ordentligt gennemløb). Lad afkalkningsopløsningen
indvirke i ca. 15 minutter, og tænd
derefter for apparatet. Sluk for maskinen, når afkalkningsopløsningen er
løbet igennem. Gentag derefter gennemløbsprocessen mindst to gang med
rent vand. Skyl kanden, kandens låg og
drejetragten grundigt under rindende
vand. Tryk flere gange på filterventilen
under skylningen.
15
k
Rengøring
Drejefilteret kan tages af til rengøring.
Drej den hertil til venstre, indtil den
stopper. Det indre filter kan så fjernes
ved at gribe fat i bøjlen (ill. 8). Tryk
flere gange på filterventilen under
skylningen for at fjerne kaffepartikler.
Tør maskinen af med en fugtig klud,
men sænk den aldrig ned i vand! Kanden og kandens låg kan tåle at komme
i opvaskemaskinen.
Reservedele/tilbehør
1. Rentvandsfilter
Nye rentvandsfiltre – 3 stk. pr. pakke –
kan De købe hos Deres fagforhandler
eller hos Electrolux kundeservice.
2. Kaffekande
Hvis kanden skulle gå itu, så kan De
købe en reservekande hos Deres fagforhandler eller Electrolux kundeservice under oplysning af kaffemaskinens
modelbetegnelse; se mærkeplade
(ill. 1). Opbevar kandens låg, da reservekanden leveres uden låg.
3. Permanent filter
Som tilbehør kan De købe et permanent filter fra Electrolux hos Deres fagforhandler eller Electrolux
kundeservice. Dette permanente filter
erstatter brugen af papirfiltre. Det er
nemt at gøre rent og kan også anvendes til at lave te med.
Af hensyn til miljøet
Emballagen er ikke normalt affald.
– Aflever kartonen det sted, hvor der
samles genbrugspapir hhv. de
pågældende indretninger til bortskaffelse.
– Aflever plastposen af polyætylen
(PE) på et PE-samlested til genbrug.
– Polsterdelene er af skummet polysty-
ren (PS) uden CFC.
Spørg på kommunekontoret, hvor det
nærmeste genbrugssamlested findes!
Filter med kaffe egner sig fremragende
til kompostering.
Kundeservice
For vore produkter gælder de højeste
kvalitetskrav.
Hvis der dog alligevel skulle opstå
spørgsmål vedrørende brug af denne
maskine, så skriv til os. Kun med Deres
understøtning er vi i stand til at
udvikle apparater, der opfylder Deres
behov.
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.