
SANTO 
ARCTIS
Integrierbare Unterbau-Kühl- und 
Gefriergeräte
Réfrigérateurs et congélateurs sous-plan 
à intégrer
Geïntegreerde onderbouwkoel- en 
vriesapparaten
Integrated built-under refrigerators and 
freezers
Integrerbara underbänk-kyl- och frysskåp
Työtason alle asennettavat jääkaapit ja 
pakastimet
D
Montageanweisung 2-10
F
Instructions de montage 11-19
N
Montage-aanwijzing 20-28
t
Installation instructions 29-37
S
Monteringsanvisning 38-46
q
Asennusohjeet 47-55

Préparation de la grille 
F
11
Ouverture porte à gauche:
☞
enlevez le côté droit (A) de la grille en le 
coupant de l'arrière.
Ouverture porte à droite:
☞
enlevez le côté droit (B) de la grille en le 
coupant de l'arrière.
Procédez ensuite comme suit pour remettre 
la grille sur l'appareil:
☞
glissez la grille à la base de l'appareil puis 
appuyer sur les crochets (a) jusqu'au déclic.
Réversibilité de la porte
La porte de cet appareil est réversible: son sens d’ouverture peut être 
modifié en fonction du souhait de l’utilisateur.
A
DO002/2
a
B
a

Attention!
La réversibilité de la porte 
une fois effectuée, contrôlez 
que le joint magnétique 
adhère à la carrosserie. Si la 
température à l’intérieur de 
la pièce est trop basse (en 
hiver, par exemple), il se peut 
que le joint n’adhère pas parfaitement. Dans ce cas, si on 
ne veut pas attendre que le 
joint reprenne sa dimension 
naturelle après un certain 
temps, on pourra accélérer ce 
processus en chauffant la 
partie intéressée à l’aide d’un 
sèche cheveux.
Réversibilité du portillon du compartiment congélateur
(pas pour tous les modèles)
A l’aide d’un petit tournevis, pressez 
le ressort dans l’évidement du gond 
inférieur de la porte légèrement vers 
le haut et retirez le gond de la porte 
en même temps que le portillon.
☞
6
7
8
2
10
13
9
11
3
12

Pièces de montage fournies avec 
l’appareil.
13
Déplacez le cache (M). 
Faites tourner le portillon de 180° et
placez le gond inférieur de la porte 
sur le coussinet inférieur du gond du 
portillon.
Soulevez légèrement le portillon vers 
le haut, mettez-le en place dans le 
gond supérieur gauche de la porte et 
placez en même temps le gond inférieur de la porte dans le trou carré. 
En montant ou descendant le portillon, la mise en place est facilitée.
☞
☞
☞
Encastrement sous un plan de travail
Les dimensions de la niche doivent 
correspondre à celles indiquées dans 
la figure.
☞
M
600
550
min.
600
1xB
1xA
2
2
1
1
1
2xC
12
2

14
Fixez à l’appareil les équerres 
livrées à cet effet (fig.).
☞
Côté 
droite
1/a
Côté 
gauche
Mettre en place l’appareil. 
La prise murale doit se 
trouver impérativement 
hors de la niche d’encastrement de l’appareil.
L’appareil est équipé de 
pieds régables; pour régler 
l’appareil à la hauteur souhaitée (870 mm max.), il 
est nécessaire d’agir sur les 
4 pieds réglables.
☞
☞
Pour faciliter le glissement de l’appareil 
dans la niche d’encastrement, appliquez 
les coussinets fournis sous les deux 
pieds postérieurs. 
Si nécessaire, vous pouvez réduire les 
dimensions des coussinets en les coupant comme l’indique la figure.
☞
2/a
596
555 
max
-
Li89
+
II52

15
☞
Visser l’appareil.
5
☞
Appliquez les joints à pression 
à l’appareil (fig.).
2
B
3
4
1
115°

16
Monter la porte du meuble

Partie supérieure de la porte du 
meuble
Partie inférieure de la porte du 
meuble

18
Posez le couvre-joint (A).
☞
A
13

19
Montage de la plinthe
Attention! Pour ne pas compromettre 
le bon fonctionnement de l’appareil, il 
est nécessaire d’utiliser la grille d’aération d’origine.
• Si la niche d’encastrement de l’appareil a une hauteur de A=820 mm et 
une hauteur de plinthe a=100 mm, la 
plinthe peut être montée sans modification. 
Il en est de même pour une hauteur 
d’encastrement de B=870 mm et une 
hauteur de plinthe b=150 mm.
• Si la hauteur de la plinthe est 
supérieure à a=100 mm, b=150 mm, 
celle-ci doit être découpée afin d’obtenir une hauteur de a=100 mm et 
b=150 mm et une largeur a=580 mm.
• Fixez la plinthe au bloc cuisine.
Important! La plinthe doit être positionnée à une distance minimum 
de 25 mm de la porte.
A = 820
B = 870
25
25 - 80
580
a = 100
b = 150

AEG Hausgeräte GmbH 
Postfach 1036 
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
Änderungen vorbehalten 
Sous réserve de modifications 
Wijzigingen voorbehouden 
Subject to change without notice 
Med reservation för ändringar
2221 611-12 -02- 0902 Oikeus muutoksiin pidätetään