AEG SANTO 3232-4KG User Manual [da]

Page 1
Kyl/fryskombinationer Køle-frysekombinationer Kjøle-frysekombinasjoner
Bruksanvisningar Brugsanvisning Bruksanvisning
AUS
ERFAHRUNG
GUT
Page 2
Kære kunde,
før De tager Deres nye køle-fryseskab i brug, beder vi Dem venligst læse denne brugsanvis­ning grundigt igennem, da den indeholder vigtige oplysninger om sikker brug, opstilling og vedligeholdelse af køle-fryseskabet.
Fagtermer, som er anvendt i brugsanvisningen, forklares i sidste afsnit “Fagtermer”. Brugsanvisningen bør gemmes med henblik på senere opslag og overdrages til eventuel-
le nye ejere af køle-fryseskabet. Bemærk: Denne brugsanvisning gælder for en række teknisk sammenlignelige modeller
med forskelligt udstyr . Følg kun de oplysninger, som vedrør er den modeludfør else, De har valgt.
8
Page 3
9
Indhold
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oplysninger om emballagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bortskaffelse af gamle køle-fryseskabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fjernelse af transportbeskyttelsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opstillingssted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Køle-fryseskabet behøver luft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Justering af køle-fryseskabet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
El-tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Omhængsling af dørene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Justering af dørene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Beskrivelse af køle-fryseskabet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Før ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ibrugtagning - indstilling af temperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afbrydelse af køle-fryseskabet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indvendigt udstyr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pladehylder/gitterhylder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Variabel inderside på døren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frysevaresymboler/frysekalender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Korrekt opbevaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nedfrysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dybfrostvarer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tilberedning af isterninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Køleskabet afrimes automatisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afrimning af fryseskabet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Råd om energibesparelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afhjælpning af fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Udskiftning af el-pære . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lyde under driften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bestemmelser, normer, direktiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fagtermer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 31 31 31 32 32 32 33 34 34 35 38 39 40 40 41 41 41 43 43 44 45 46 46 46 46 46 48 49 49 51 51 52 52 53
2
Page 4
Sikkerhed
Vore køle-fryseprodukter lever op til de almindeligt anerkendte regler om teknisk sikker­hed samt lovgivningen om produktsikkerhed. Alligevel vil vi gerne gøre Dem fortrolig med følgende oplysninger vedrørende sikkerheden:
Hensigtsmæssig anvendelse
Køle-fryseskabet er beregnet til anvendelse i husholdningen. Det egner sig til afkøling,
nedfrysning og dybfrysning af fødevarer samt tilberedning af is. Hvis produktet betje­nes uhensigtsmæssigt eller forkert, kan producenten ikke påtage sig noget ansvar for eventuelle skader.
Det er af sikkerhedsmæssige grunde ikke tilladt at foretage ombygninger eller æn-
dringer på køle-fryseskabet.
Såfremt De anvender køle-fryseskabet i erhvervsmæssigt øjemed eller til andre formål
end afkøling, nedfrysning og dybfrysning af fødevarer, bør De være opmærksom på de lovmæssige bestemmelser, der gælder for Deres område.
Før første ibrugtagning
Kontrollér køle-fryseskabet for eventuelle transportskader. Et beskadiget køle-fryse-
skab må under ingen omstændigheder tilsluttes! Kontakt leverandøren i tilfælde af skader.
Sørg ved transport og opstilling af skabet for, at ingen dele af kølemiddelkredsløbet
bliver beskadiget.
Sikkerhed for børn
Emballagedele (fx folie, skumplast) kan være farlige for børn. Risiko for kvælning! Em-
ballagemateriale skal holdes uden for børns rækkevidde.
Udtjente køle-fryseskabe bør gøres uanvendelige før bortskaffelsen. Træk stikket ud,
skær ledningen over og sørg for at fjerne eller destruere eventuelle smæk- eller sky­delåse. Herved forhindrer De, at legende børn spærres inde i skabet (risiko for kvæl­ning!) eller udsættes for andre livstruende situationer.
Børn kan ofte ikke se de faremomenter, som omgangen med husholdningsmaskiner
indebærer. Hold derfor det nødvendige opsyn og lad ikke børn lege med køle-fryse­skabet.
Den daglige brug
Beholdere med brændbare gasser eller væsker kan blive utætte, når de påvirkes med
kulde. Risiko for eksplosion! Opbevar aldrig beholdere med brændbare stoffer som fx spraydåser, lighter-påfyldningspatroner etc. i køle-fryseskabet.
Flasker og dåser må ikke anbringes i fryseskabet. De kan springe, når indholdet fry-
ser til is - og sågar eksplodere, hvis indholdet er kulsyreholdigt! Læg aldrig sodavand, saft, øl, vin, champagne etc. ind i fryseskabet. Undtagelse: Spiritus med høj alkohol­procent kan opbevares i fryseskabet.
Tag ikke is og isterninger i munden direkte fra fryseskabet. Meget kold is kan fryse sig
fast på læberne eller tungen og give sår.
Tag ikke i dybfrostvarer med våde hænder, da hænderne kan fryse sig fast.
0
Page 5
Der må ikke anvendes elektrisk udstyr (fx elektriske ismaskiner , røremaskiner etc.) i kø-
le-fryseskabet.
Før rengøring skal køle-fryseskabet principielt afbrydes, og stikket skal trækkes ud eller
den pågældende sikring i boligen afbrydes eller drejes ud.
Hold altid i stikket, aldrig i ledningen, når stikket trækkes ud af kontakten.Hvis der opstår en fejl i køle-fryseskabet, skal De først slå efter i denne brugsanvis-
ning under “Afhjælpning af fejl”. Hvis oplysningerne dér ikke bringer Dem videre, skal De ikke selv foretage Dem yderligere.
Køle-fryseskabet må kun repareres af fagfolk. En ukorrekt gennemført reparation kan
indebære stor risiko for brugeren. Kontakt Deres forhandler eller vores serviceafde­ling, såfremt en reparation bliver nødvendig.
OBS! Hvis der lægges frosne varer oven på apparatet kan det medføre, at der dan­nes kondensvand som følge af kulde i pladens hulrum. I dette hulrum er der anbragt elektroniske komponenter. Drypper der kondensvand på disse komponenter, vil en kortslutning kunne ødelægge apparatet. Der må derfor ikke lægges frosne varer oven på apparatet.
Bortskaffelse
Oplysninger om emballagen
Samtlige anvendte materialer er miljøvenlige! De kan uden risiko deponeres eller brændes på en affaldsforbrændingsanstalt!
Om materialerne: Plastmaterialerne kan også genbruges og er mærket som følger: >PE< for polyethylen, fx det udvendige dække og poserne indvendigt;
>PS< for skum-polystyrol, fx polstringsdelene, principielt fri for CFC. Kartondelene fremstilles af genbrugspapir og bør atter indleveres til genbrug.
Bortskaffelse af gamle køle-fryseskabe
Af hensyn til miljøet skal køle-fryseskabe bortskaffes som specialaffald, både Deres hidti­dige og det, De lige har købt - når det en dag er udtjent.
Advarsel! Udtjente køle-fryseskabe bør gøres uanvendelige før bortskaffelsen. Træk stikket ud, skær ledningen over og sørg for at fjerne eller destruere eventuelle smæk­eller skydelåse. Herved forhindrer De, at legende børn spærres inde i skabet (risiko for kvælning!) eller udsættes for andre livstruende situationer.
Bortskaffelsesoplysninger:
– Køle-fryseskabet må ikke bortskaffes som almindeligt affald eller som storskrald. – Kølemiddelkredsløbet, og især varmeveksleren på skabets bagside, må ikke beskadiges. – Oplysninger om afhentningstidspunkter eller opsamlingssteder fås hos de lokale
myndigheder.
31
Page 6
Fjernelse af transportbeskyttelsen
Køle-fryseskabet og dele af det indvendige udstyr er transportbeskyttet. Før skabet ta­ges i brug, skal De derfor fjerne al tape og folie samt alle emballage- og polstringsdele.
Råd: Eventuelle klæbrige rester kan fjernes med rensebenzin.
Opstilling
Opstillingssted
Opstil køle-fryseskabet i et godt ventileret og tørt rum. Omgivelsernes temperatur har indflydelse på strømforbruget. Derfor bør køle-fryseskabet
– ikke udsættes for direkte sollys; – ikke placeres ved siden af radiatorer, komfurer eller andre varmekilder; – kun placeres på et sted, hvor omgivelsernes temperatur svarer til den klimaklasse,
som skabet er konstrueret til. Den pågældende klimaklasse ses af typeskiltet, som findes til venstre inde i skabet. Nedenstående tabel viser , hvilke omgivelsestemperatur er der gælder for de forskellige kli-
maklasser .
Klimaklasse med omgivelsestemperaturer på
SN +10 til +32°C
N +16 til +32°C
ST +18 til +38°C
T +18 til +43°C
Hvis det er umuligt at undgå opstilling ved siden af en varmekilde, skal følgende mini­mums-sideafstande overholdes: Til el-komfurer 3 cm, til olie- og kulkomfurer 30 cm.
Hvis disse afstande ikke kan overholdes, er det nødvendigt at opstille en varmebeskyttel­sesplade mellem komfur og køle-fryseskab. Hvis skabet står ved siden af et andet køle- eller fryseskab, kræves der en sideafstand på 5 cm, således at der ikke dannes kondensvand på de udvendige sider.
2
Page 7
3
Køle-fryseskabet behøver luft
Der tilføres luft fortil under døren, og der udluftes opad langs bagbeklædningen (billede 1/A). For at sikre fri luftcirkulation må der ikke dækkes eller spærres for disse ventilations­åbninger.
Vigtigt! Hvis køle-fryseskabet opstilles under fx et højtsiddende skab, skal der holdes en afstand på mindst 10 cm mellem den øverste kant på køle-fryseskabet og det derover placerede skab eller lignende (billede 1/B).
100 mm 10 mm
A
NP002
Billede 1
B
10 mm
3
Page 8
Opstilling
Justering af køle-fryseskabet
Når skabet skal flyttes til sin endelige plads, er det tilstrækkeligt at trykke let på den
överste dör og vippe skabet bagud. Herved forskydes vægten over på de bageste
ruller, og skabet bliver nemt at bevæge. Skabet skal stå vandret og solidt. Der kompenseres for eventuelle ujævnheder i gul-
vet ved, at de to justeringsfødder fortil drejes ind eller ud (billede 2).
D718
Billede 2
El-tilslutning
Til el-tilslutningen kræves en korrekt installeret beskyttelsesstikkontakt. Den elektriske sikring skal være på mindst 10 ampere.
Hvis stikkontakten ikke længere er tilgængelig, når køle-fryseskabet er stillet op, skal det via en passende anordning i den elektriske installation sikres, at forbindelsen mellem ska­bet og strømnettet kan afbrydes (fx sikring, ledningsbeskyttelseskontakt, fejlstrømsrelæ eller lignende med en kontaktafstand på mindst 3 mm).
Kontrollér før ibrugtagning på køle-fryseskabets typeskilt, om tilslutningsspænding og strømtype stemmer overens med værdierne for strømforsyningsnettet på opstillingsste­det. Fx: AC 220...240 V 50 Hz eller
220...240 V ~ 50 Hz (dvs. 220 til 240 volt vekselstrøm, 50 Hz)
Typeskiltet findes til venstre inde i skabet (se afsnittet “Beskrivelse af køle-fryseskabet”).
4
Page 9
5
Omhængsling af dørene
Dørene kan omhængsles fra højre (leveringsstandard) til venstre side, hvis opstillings- og betjeningshensyn gør dette nødvendigt.
Advarsel! Køle-fryseskabet må ikke være tilsluttet til strømforsyningsnettet, mens dørene omhængsles. Netstikket skal først trækkes ud af kontakten.
Sokkelafdækningen trækkes af, og til venstre på sokkelafdækningen brækkes ud-
sparingen til det nederste dørhængsel af med en tang (billede 3).
Billede 3
Det nederste dørhængsel skrues af (billede 4), og fryseskabsdøren tages af i nedad-
gående retning.
Billede 4
3
Page 10
Omhængsling af dørene
Det midterste dørhængsel skrues af, og køleskabsdøren tages af i nedadgående ret-
ning (billede 5).
Billede 5
De to hulafdækninger til venstre drejes ud med en skruetrækker og drejes derefter ind
på højre side. Dørhåndtagene tages af, til hvilket formål drejestifterne drejes 1/4 omdrejning mod
uret med en skruetrækker og tages ud (billede 6). Dørhåndtagene vendes om som vist på billede 6 og 7 og placeres på den modsatte
side af den pågældende dør.
Billede 6 Billede 7
6
Page 11
7
Drejestifterne sættes i igen og fastspændes med 1/4 omdrejning med uret.Den øverste hængselstap drejes ud og flyttes over på venstre side (billede 8). Husk
underlagsskiven.
Billede 8
Plastdækproppen øverst til venstre på køleskabsdøren vippes ud ved hjælp af en lille
skruetrækker og flyttes over på højre side.
Køleskabsdøren indsættes i den øverste hængselstap.Det midterste dørhængsel indsættes i køleskabsdøren nederst til venstre. Husk un-
derlagsskiverne.
Det midterste dørhængsel skrues fast.Fryseskabsdøren indsættes i det midterste dørhængsel.Det nederste dørhængsel indsættes i fryseskabsdøren nederst til venstre. Husk un-
derlagsskiverne.
Det nederste dørhængsel skrues fast.Om nødvendigt justeres dørene (se afsnittet “Justering af dørene”).Sokkelafdækningen sættes på igen.
3
Page 12
Justering af dørene
Om nødvendigt kan De justere dørene ved at forskyde det pågældende dørhængsel (billede 9).
Billede 9
8
Page 13
9
Beskrivelse af køle-fryseskabet
Billede 10
1
Termostat og netlampe (grøn)
2
Smør-/ostehylder med låger
3
Hylder i døren
4
Flaskehylde
5
Frugt-/grøntsagsskuffer
6
Pladehylder
7
Typeskilt (på siden inde i skabet)
8
Skuffe til frysevarer (til nedfrysning og opbevaring)
9
Skuffer til frysevarer (kun til opbevaring)
3
Page 14
Før ibrugtagning
Som alle nye hvidevarer afgiver køle-fryseskabet en vis lugt. Rengør skabets indre og alle ud­styrsdele, før skabet tages i brug første gang (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”).
Ibrugtagning - indstilling af temperaturen
Termostaten (billede 11/A) er samtidigt også afbryderknappen. Termostaten kan indstil­les mellem “0” og “4”.
Billede 11 Position “0” betyder AFBRUDT.
Drejning mod “1”: Grøn netlampe ved siden af termostaten lyser. Den indvendige
belysning tændes, kompressoren starter og arbejder herefter automatisk.
Position “1” betyder: Højeste indvendige temperatur (varmeste indstilling). Position “4” betyder: Laveste indvendige temperatur (koldeste indstilling).
Sæt netstikket i stikkontakten.I første omgang drejes termostaten til en midterposition ("2" til "3"). Den grønne net-
lampe og den indvendige belysning tænder. Kompressoren starter og arbejder deref-
ter automatisk.
Bemærk: Følgende faktorer påvirker den indvendige temperatur i væsentlig grad:
– Omgivelsernes temperatur
– Mængden af opbevarede fødevarer
– Hyppig eller langvarig åbning af dørene Såfremt De ønsker en højere eller lavere temperatur, skal De dreje termostaten til hhv.
en varmere eller en koldere indstilling.
0
Page 15
Vigtigt!
En høj omgivelsestemperatur (fx på varme sommerdage) og en kold indstilling af termo­staten (position “3” til “4”) kan føre til konstant kompressordrift. Årsag: Kompressoren må køre uafbrudt for at holde den lave temperatur i køle-fryseska­bet, når omgivelsestemperaturen er høj. Køleskabet afrimes i så fald ikke længere auto­matisk (se afsnittet “Afrimning”), hvilket fører til en kraftig rimdannelse på køleskabets bagvæg. Sker dette, skal De dreje termostaten tilbage til en varmere indstilling (position “2” eller “3”). Ved denne indstilling reguler es kompr essor en, og køleskabet afrimes igen automatisk.
Afbrydelse af køle-fryseskabet
Køle-fryseskabet afbrydes ved, at termostaten drejes til position “0”. Hvis skabet ikke skal anvendes i en længere periode:
Skabet afbrydes, og stikket trækkes ud, eller sikringen afbrydes eller drejes ud.Skabets indre rengøres grundigt (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”).Dørene holdes derefter åbne for at undgå, at der dannes ubehagelig lugt.
Indvendigt udstyr
Pladehylder/gitterhylder
Afhængigt af modellen er Deres køleskab udstyret enten med pladehylder af glas eller plastic eller med gitterhylder.
Køleskabe med pladehylder af glas
Den store glaspladehylde i én del skal altid skydes ind i de nederste föringer over
frugt- og gröntsagsskufferne. Denne hylde skal forblive i samme position, således at frugt og grönt kan holde sig frisk i længere tid.
De övrige, variable glaspladehylder i to dele kan justeres i höjden: Tag de variable glaspladehylder ud og sæt dem ind på et andet niveau.
41
Page 16
Indvendigt udstyr
Indstilling til høje kølevarer: Tag den forreste halvdel af den variable glaspladehylde i to dele ud og skyd den ind
på et andet niveau (billede 12). Herved bliver der plads til at stille høje kølevarer på
pladehylden nedenunder.
Billede 12
Køleskabe med pladehylder af plastic
Der skal altid skydes en hylde ind i de nederste føringer over frugt- og grøntsagsskuf-
ferne. Denne hylde skal forblive i samme position, således at frugt og grønt kan holde
sig frisk i længere tid. De øvrige pladehylder kan justeres i højden:
Træk hylden så langt ud, at den kan vippes op eller ned og tages ud.Sæt hylden ind på en anden højde ved at gå frem i omvendt rækkefølge.
Køleskabe med gitterhylder
Den tætsluttende pladehylde skal altid skydes ind i de nederste føringer over frugt-
og grøntsagsskufferne. Denne hylde skal forblive i samme position, således at frugt
og grønt kan holde sig frisk i længere tid. Gitterhylderne kan justeres i højden:
Træk hylden så langt ud, at den kan vippes op eller ned og tages ud.Sæt hylden ind på en anden højde ved at gå frem i omvendt rækkefølge.
2
Page 17
3
Variabel inderside på døren
Alt efter behov kan hylderne i døren tages ud eller placeres i andre holdere (billede 13).
Billede 13
Frysevaresymboler/frysekalender
(ikke ved alle modeller) Symbolerne på forsiden af fryseskabets skuffer viser forskellige former for dybfrostvarer
(billede 14). Tallene angiver opbevaringstiden i måneder for den pågældende type dyb­frostvarer. Om det er den længste eller korteste af de anførte opbevaringstider, der gæl­der, afhænger af fødevarernes kvalitet og af, hvordan fødevarerne behandles, før de fry­ses ned. For fødevarer med et stort indhold af fedt gælder altid den korteste opbeva­ringstid. Ved nogle modeller er der vedlagt mærkater, som kan sættes på forsiden af skufferne. Ved hjælp af de påsatte mærkater kan De angive, hvilke fødevarer der opbevares i det pågældende rum (billede 14).
Billede 14
4
Page 18
Korrekt opbevaring
I køleskabet er der af fysiske grunde forskellige temperaturområder. Det koldeste område findes på den nederste hylde over frugt- og grøntsagsskufferne. Varmere områder er de højereliggende hylder og hylderne i døren. Hvor i køleskabet man finder de bedst egnede temperaturer til forskellige kategorier af fødevarer, illustreres i placeringseksemplet på
billede 15.
Billede 15 Råd: Fødevarer bør altid dækkes til eller pakkes ind, før de anbringes i køleskabet, såle-
des at man undgår udtørring og overføring af lugt eller smag til andre kølevarer. Følgende former for emballering er velegnede: – Lufttætte poser og lufttæt folie af polyethylen – Plasticbeholdere med låg – Specielle hætter af plastic med elastikindlæg – Aluminiumsfolie
4
Page 19
5
Nedfrysning
Vigtigt!
– Før De nedfryser fødevarer, skal temperaturen i fryseskabet være –18°C eller lavere.
Hold øje med fryseskabstemperaturen ved hjælp af et termometer.
– Vær opmærksom på frysekapaciteten, der er anført på typeskiltet. Frysekapaciteten
er den mængde friske varer, som maksimalt kan nedfryses inden for et døgn. Hvis De nedfryser friske fødevarer flere dage i træk, bør der kun være tale om 2/3 til 3/4 af den mængde, der er anført på typeskiltet.
– Fødevarer, der én gang er tøet op, må under ingen omstændigheder nedfryses end-
nu en gang uden yderligere tilberedning (mørkogning eller -stegning til færdigretter).
Hvis De ønsker hurtig nedfrysning af frysevarer eller maksimal udnyttelse af fryseka-
paciteten, skal De dreje termostaten til en koldere indstilling (position “3” eller “4”). Vær opmærksom på, at dette også medfører en sænkning af temperaturen i køleska­bet.
Vigtigt! Hvis De har stillet termostaten på en koldere indstilling, skal De huske at dre­je den tilbage igen ca. et døgn senere (ved små mængder tidligere), da det ellers bli­ver for koldt i køleskabet.
Pak altid fødevarer ind i lufttæt emballage før nedfrysning, således at de ikke bliver
tørre, mister smagen eller afgiver smag til andre dybfrostvarer. Forsigtig! Tag ikke i dybfrostvarer med våde hænder, da hænderne kan fryse sig
fast.
Anbring de indpakkede madvarer i den skuffe, som er beregnet til nedfrysning, dvs.
den øverste. (Se også afsnittet “Beskrivelse af køle-fryseskabet”, billede 10).
Sørg for at holde endnu ikke frosne fødevarer adskilt fra de dybfrosne, da de dybfros-
ne fødevarer ellers kan tage skade ved, at de begynder at tø op.
Råd om nedfrysning
Følgende former for emballering er velegnede til frysevarer: – Fryseposer og -folie af polyethylen – Specielle dåser til frysevarer – Ekstra kraftig aluminiumsfolie
Anvend plasticklemmer, elastik eller tape til lukning af poser og folie. Sørg for først at få al luft ud af posen eller folien, da luften bidrager til at udtørre frysevarerne.
Gør om muligt pakkerne flade, da flade pakker hurtigere fryses igennem. Frysedåser bør ikke fyldes op til kanten med flydende eller grødagtige frysevarer, da fly-
dende fødevarer udvider sig noget ved nedfrysning.
Oplysning til testinstitutter
Skemaer til beregning af fryseydelsen/opvarmningstiden kan rekvireres direkte hos pro­ducenten.
4
Page 20
Dybfrostvarer
Vigtigt! Før fryseskabet første gang fyldes med allerede frosne dybfrostvarer, skal den
krævede opbevaringstemperatur på –18°C være nået. Hold øje med fryseskabets tem- peratur ved hjælp af et termometer.
Opbevar kun indpakkede dybfrostvarer, således at disse ikke bliver tørre, mister smagen eller afgiver smag til andre dybfrostvarer.
Vær opmærksom på opbevaringstid og holdbarhedsdato for dybfrostvarer. Råd: Anbring så vidt muligt dybfrostvarerne adskilt efter type i de forskellige skuffer. Ved
nogle modeller er der vedlagt mærkater , som kan sættes på forsiden af skuf ferne. Markér indholdet af skufferne ved at placere mærkaterne over de pågældende frysevaresymbo­ler (se afsnittet “Frysevaresymboler/frysekalender”). Herved får De et bedre overblik, og De undgår at have døren åben længe, hvilket sparer strøm.
Tilberedning af isterninger
Fyld isterningbakken 3/4 op med koldt vand og sæt den i en skuffe.De færdige isterninger fås let ud ved, at bakken vrides let eller holdes ind under rin-
dende vand i kort tid. Advarsel! Hvis isterningbakken er frosset fast, må den under ingen omstændigheder
forsøges løsnet med spidse eller skarpe genstande. Brug enden af en ske eller lignende.
Afrimning
Køleskabet afrimes automatisk
Der dannes rim på køleskabets bagvæg, når kompressoren kører, mens der til gengæld sker fuldautomatisk afrimning, når kompressoren står stille. Smeltevandet opsamles i afløbsrenden på køleskabets bagvæg og føres gennem afløbs­hullet til opsamlingsskålen ved kompressoren, hvor det fordamper.
Afrimning af fryseskabet
Under driften og ved åbning af døren aflejers fugtighed i fryseskabet i form af rim. Denne rim skal af og til fjernes med den vedlagte plastskraber. Der må under ingen omstændig­heder anvendes metalgenstande til dette formål.
6
Page 21
7
Kraftig rimdannelse i fryseskabet øger energiforbruget. Derfor bør der gennemføres af­rimning, når rimlaget har en tykkelse på ca. 4 mm - dog mindst én gang om året. Et vel­egnet tidspunkt at afrime fryseskabet på vil altid være, når det er tomt eller kun indehol­der få fødevarer.
Advarsel! Der må ikke anvendes elektriske varmeapparater eller andre mekaniske eller kunstige hjælpemidler for at få afrimningsprocessen til at gå hurtigere - dog med undtagelse af hjælpemidler anbefalet i denne brugsanvisning.
Forsigtig! Tag ikke i dybfrostvarer med våde hænder, da hænderne kan fryse sig fast. Tag dybfrostvarerne ud, pak dem ind i flere lag avispapir og opbevar dem tildækket
på et køligt sted.
Køle-fryseskabet afbrydes, og netstikket trækkes ud, eller sikringen afbrydes eller
drejes ud.
Lad fryseskabsdøren stå åben.Plastskraberen sættes ind i spalten under smeltevandsafløbsrenden som smelte-
vandsafløb, og opsamlingsskålen stilles nedenunder (billede 16).
Billede 16
Når rimbelægningen er helt væk, skal fryseskabet og det indvendige udstyr rengøres
grundigt (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”).
Råd: De kan få afrimningsprocessen til at gå hurtigere ved at stille en skål med varmt vand ind i fryseskabet og lukke døren. Fjern desuden løsnede isstykker allerede, inden fryseskabet er helt afrimet.
4
Page 22
Rengøring og vedligeholdelse
Af hensyn til hygiejnen bør køle-fryseskabets indre samt det indvendige udstyr rengøres regelmæssigt.
Advarsel!
– Køle-fryseskabet må ikke være tilsluttet til strømforsyningsnettet under rengørin-
gen. Fare for elektrisk stød! Før enhver rengøring skal skabet afbrydes, og net­stikket skal trækkes ud eller sikringen afbrydes eller tages ud.
– Køle-fryseskabet må af sikkerhedsmæssige grunde ikke rengøres med damp-
rensningsudstyr. Der kan trænge fugt ind i de elektriske komponenter, og varm damp kan give skader på plastdelene.
– Køle-fryseskabet skal være tørt, før De atter tager det i brug.
Vigtigt!
– En række stoffer har en korroderende virkning på dele af plast. Sådanne stoffer kan
være indeholdt i fødevarer (fx saften fra citron- eller appelsinskaller, smørsyre) eller i
rengøringsmidler (fx eddikesyre). Sørg for, at køle-fryseskabets dele ikke kommer i
berøring med sådanne stoffer. – Anvend aldrig skuremidler ved rengøringen.
Tag køle- og dybfrostvarerne ud. Pak dybfrostvarerne ind i flere lag avispapir. Opbe-
var alle fødevarerne tildækket på et køligt sted. Køle-fryseskabet afbrydes, og netstikket trækkes ud, eller sikringen afbrydes eller
drejes ud.
Afrim fryseskabet før rengøringen (se afsnittet “Afrimning”).Rengør køle-fryseskabets indre samt det indvendige udstyr med en klud og lunkent
vand. Vandet kan eventuelt tilsættes lidt almindeligt opvaskemiddel. Vask efter med
rent vand og tør af, indtil alt er tørt. Kontrollér smeltevandsafløbshullet på køleskabets bagvæg (billede 17). Hvis hullet er til-
stoppet, skal det renses med den vedlagte rensepind. Start køle-fryseskabet igen, når alt er tørt.
8
Billede 17
Page 23
9
Én gang om året skal også kondensatoren på skabets bagside rengøres med en blød
børste eller med en støvsuger.
Bemærk: Støvaflejringer på kondensatoren reducerer køleydelsen og øger energiforbruget.
Råd om energibesparelse
Opstil ikke køle-fryseskabet i nærheden af komfurer, radiatorer eller andre varmekil-
der. Hvis omgivelsestemperaturen er høj, kører kompressoren hyppigere og i længere tid.
Sørg for god ventilering og udluftning af køle-fryseskabet. Ventilationsåbningerne må
aldrig være tildækket.
Lad varme retter køle af, før De stiller dem ind i køle-fryseskabet.Læg dybfrostvarer til optøning i køleskabet. På denne måde udnyttes kulden fra disse
varer til afkøling af fødevarerne i køleskabet.
Hold ikke dørene åbne længere end højst nødvendigt.Undgå at indstille en koldere temperatur end nødvendigt.Sørg for, at kondensatoren på skabets bagside altid er ren.
Afhjælpning af fejl
Ved forstyrrelser i driften er der muligvis kun tale om små fejl, som De selv kan afhjælpe ud fra nedenstående anvisninger . Undlad selv at for etage Dem yderliger e, såfr emt neden­stående oplysninger ikke bringer Dem videre i det konkrete tilfælde.
Advarsel! Køle-fryseskabet må kun repareres af fagfolk. En ukorrekt gennemført re­paration kan indebære stor risiko for brugeren. Kontakt Deres forhandler eller vores serviceafdeling, såfremt en reparation bliver nødvendig.
Fejl Mulige årsager / afhjælpning
Køle-fryseskabet virker ikke – Skabet er ikke tændt.
– Netstikket er ikke sat i eller sidder løst. – Stikkontakten er defekt. Kontrollér dette (fx ved at til-
slutte en bordlampe). Fejl på strømforsyningsnettet skal afhjælpes af en elektriker.
Utilstrækkelig køle-fryse­skabstemperatur
– Temperaturen er ikke indstillet korrekt (se afsnittet
“Ibrugtagning - indstilling af temperaturen”).
– Dørene har været åbnet i længere tid, eller der er lagt
større mængder friske fødevarer til nedfrysning inden for det sidste døgn. Drej for en tid termostaten til en koldere indstilling - og husk at dreje den tilbage senere!
– Skabet står ved siden af en varmekilde (se afsnittet
“Opstillingssted”).
4
Page 24
Fejl Mulige årsager / afhjælpning
Køle-fryseskabet køler for kraftigt
Efter tænding eller efter en ændring af temperaturind-
– Der er indstillet en for kold temperatur. Drej termostaten
til en varmere indstilling.
– Dette er normalt, der er ikke tale om nogen fejl. Kom-
pressoren starter efter kort tid. stillingen starter kompresso­ren ikke med det samme
Kompressoren kører kon­stant
– Der er eventuelt indstillet en for kold temperatur. Hvis
temperaturen i omgivelserne er høj, kan dette føre til, at
kompressoren kører konstant (se afsnittet “Ibrugtagning
- indstilling af temperaturen”.
Kraftig rimdannelse i kø­le-fryseskabet, eventuelt også på dørtætningen
– Dørtætningen er utæt (eventuelt efter døromhæng-
sling).
Afhjælpning: Dørtætningen opvarmes forsigtigt med en
føntørrer på de utætte steder (ikke varmere end ca.
50°C).
Samtidigt trækkes den opvarmede dørtætning i form
med hånden, således at den igen slutter tæt. Vand i køleskabet – Smeltevandsafløbshullet er tilstoppet. Rens afløbshullet
(se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”). Usædvanlige lyde – Skabet står muligvis ikke lige. Efterindstil om nødven-
digt justeringsfødderne.
– Dele af det indvendige udstyr (grøntsagsskuffer, dørhyl-
der, pladehylder) er ikke placeret korrekt. Kontrollér det-
te.
– Skabet er i berøring med væggen eller med andre gen-
stande. Ryk i givet fald skabet lidt væk.
– En del, fx et rør, på skabets bagside er i berøring med
en anden skabsdel eller med væggen. Bøj i givet fald
denne del forsigtigt til side.
0
Page 25
Udskiftning af el-pære
Hvis el-pæren til den indvendige belysning er defekt, kan De let udskifte den selv. I tilfæl­de af udskiftning kan pæren nås fra termostathusets underside (billede 18).
Advarsel! Fare for elektrisk stød! Før el-pæren udskiftes, skal netstikket trækkes ud eller sikringen afbrydes eller drejes ud.
El-pæredata: 220-240 V, maks. 15 W, fatning E 14
Billede 18
Service
Hvis De i tilfælde af en fejl ikke kan finde hjælp i denne brugsanvisning, bedes De kontak­te Deres forhandler eller vores serviceafdeling.
For at spare unødig tid og penge bør De oplyse følgende data om Deres køle-fryseskab:
Modelbetegnelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produktnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serienummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disse oplysninger findes på typeskiltet til venstre inde i køle-fryseskabet, og vi anbefaler, at De skriver dem ned på denne side, så De har dem lige ved hånden.
Bemærk: Garantiperioden omfatter ikke gratis eftersyn af køle-fryseskabet, såfremt det­te viser sig at være ubegrundet.
51
Page 26
Lyde under driften
Følgende lyde er karakteristiske for køle-fryseskabe:
Klikken Der høres altid en klikken, når kompressoren slår til eller fra. Summen Der høres en summen, når kompressoren er i gang. Klukken/rislen Når der strømmer kølemiddel ind i tynde rør, høres en klukkende/ris-
lende lyd. Også efter afbrydelse af kompressoren høres denne lyd kortvarigt.
Susen Ved skabe med no_frost-udstyr frembringes der luftstrømme af en
ventilator. Herved opstår der en let susen.
Bestemmelser, normer, direktiver
Køle-fryseskabet er beregnet til anvendelse i husholdningen og fremstillet i henhold til de gældende normer for produkter af denne type. Kølemiddelkredsløbet er kontrolleret for tæthed.
Dette køle-fryseskab opfylder følgende EF-direktiver: – 73/23/EØF af 19.02.1973 - lavspændingsdirektiv – 89/336/EØF af 03.05.1989 (inklusive ændringsdirektiv 92/31/EØF) - EMV-di-
rektiv
2
Page 27
3
Fagtermer
Kølemiddel Væsker, der kan anvendes til kuldefrembringelse, kaldes for køle-
midler. De har et relativt lavt kogepunkt, så lavt, at varmen fra de fødevarer, der opbevares i køle-fryseskabet, kan bringe kølemid­let til kogning/fordampning.
Kølemiddelkredsløb Lukket kredsløbssystem, som indeholder kølemidlet. Kølemiddel-
kredsløbets væsentlige bestanddele er fordamper, kompressor, kondensator samt rørledninger.
Fordamper I fordamperen fordamper kølemidlet. Som alle væsker behøver
kølemidlet varme for at kunne fordampe. Denne varme tages fra køle-fryseskabets indre, som derved afkøles. Fordamperen er derfor placeret inde i skabet eller umiddelbart bag den indvendi­ge væg omsvøbt af skumplast, således at den ikke er synlig.
Kompressor Kompressoren ser ud som en lille tønde. Den drives af en indbyg-
get elektromotor og er placeret forneden på køle-fryseskabets bagside. Kompressoren har til opgave at trække kølemiddel i dampform ud af fordamperen og komprimere dette for så at føre det videre til kondensatoren.
Kondensator Kondensatoren er som regel formet som et gitter. I kondensato-
ren gøres det af kompressoren komprimerede kølemiddel flyden­de. Derved frigives der varme, som via kondensatorens overflade afledes til den omgivende luft. Kondensatoren er derfor placeret udvendigt på køle-fryseskabet, normalt på bagsiden.
5
Page 28
AUS
ERFAHRUNG
GUT
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D 90327 Nürnberg
© Copyright by AEG H 271 279 098 - 1095/00 - 151
-
Loading...