AEG S75388KG98, S75348KG98 User Manual [sv]

Page 1
S 75348 KG9
S 75388 KG9 S 75348 KG98 S 75388 KG98
Jää- pakastinkaappi
Kombinerat kyl/frysskåp
Käyttöohje
Bruksanvisning
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Page 2
2
Arvoisa asiakas,
lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Niissä on tärkeitä neuvoja laitteen turvallista käyttöä, asennusta ja kunnossapitoa varten. Pidä käyttöohjeet tallessa vastaisen varalle. Luovuta ne laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.
Nämä käyttöohjeet koskevat useita teknisesti toisiaan vastaavia malleja, joihin kuuluu erilaisia lisävarusteita. Noudata niitä ohjeita, jotka koskevat sinun laitemalliasi.
Kohdat, jotka ovat tärkeitä turvallisuuden tai laitteen toiminnan kannalta, on merkitty varoituskolmiolla ja/tai sanoilla (Varoitus!, Huomio!, Tärkeää!). Noudata tarkkaan niitä seuraavia ohjeita.
1. Tämä merkki ohjaa sinua askel askeleelta laitteen käytössä.
2. .....
Lisätiedot laitteen toiminnasta ja käytännön sovelluksista näkyvät tämän merkin jälkeen.
Neuvot ja huomautukset, jotka koskevat laitteen säästäväistä ja ympäristöystävällistä käyttöä, on merkitty apilanlehdellä.
Käyttöohjeissa käytettyjen teknisten termien selitykset löytyvät osan "Tekniset termit" lopusta. Käyttöohjeissa on käyttäjää varten neuvoja mahdollisten toimintahäiriöiden korjaamiseksi. Ne ovat osassa "Mitä tehdä jos ...". Mikäli nämä ohjeet eivät riitä, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Page 3
3
Sisällysluettelo
Tärkeää turvallisuustietoa.................................................................................................5
Turvallisuus...............................................................................................................................5
Lapsiturvallisuus .....................................................................................................................6
Asennukseen liittyviä turvallisuusohjeita.......................................................................6
Isobutaanin turva-ohjeet.....................................................................................................6
Kaapin asennus......................................................................................................................7
Kuljetus, pakkauksesta purkaminen .................................................................................7
Puhdistus ennen käyttöä.....................................................................................................7
Paikalleen asettaminen.......................................................................................................7
Oven avautumissuunnan vaihtaminen .........................................................................9
Ohjeita käyttäjälle ..............................................................................................................11
Laitteen kuvaus.....................................................................................................................11
Käyttöönotto........................................................................................................................12
Jääkaapin käyttöpaneeli ja näyttö..............................................................................12
Lämpötilan säätöpainikkeet.............................................................................................12
Lämpötilanäyttö...................................................................................................................12
Laitteen käynnistäminen - Lämpötilan säätäminen.................................................13
COOLMATIC............................................................................................................................13
Lomatoiminto .......................................................................................................................13
Näin käytät jääkaappia....................................................................................................14
Säilytyshyllyt .........................................................................................................................14
Säilytyslokero ........................................................................................................................15
Ruokatarvikkeiden säilyttäminen jääkaapissa........................................................15
Ruokatarvikkeiden säilytysaika........................................................................................15
Näin käytät pakastinta ....................................................................................................16
Pakastimen käyttöpaneeli ja näyttö ..............................................................................16
Lämpötilan säätöpainikkeet.............................................................................................16
Lämpötilanäyttö...................................................................................................................16
Laitteen käynnistäminen - Lämpötilan säätäminen.................................................17
FROSTMATIC...........................................................................................................................17
Hälytyksen nollauspainike.................................................................................................17
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttään aikaan..............................................................18
Pakastimen ja pakasteiden säilyttäminen....................................................................18
Pakasteiden säilyttäminen pakasteessa ....................................................................19
Jääpalojen valmistaminen.................................................................................................19
Hyödyllistä informaatiota ja neuvoja.........................................................................20
Vinkkejä ja ideoita................................................................................................................21
Page 4
Sisällysluettelo
Näin voit säästää energiaa................................................................................................21
Kylmälaite ja ympäristö.....................................................................................................21
Huolto ja puhdistus...........................................................................................................22
Sulattaminen.........................................................................................................................22
Säännöllinen puhdistus.....................................................................................................23
Sisäinen puhdistus...............................................................................................................23
Ulkoinen puhdistus .............................................................................................................23
Jos kaappi ei toimi….........................................................................................................24
Lampun vaihto......................................................................................................................26
Sähköliitäntä.........................................................................................................................26
Säilytysaikataulukko (1) ..................................................................................................27
Säilytysaikataulukko (2) ..................................................................................................28
Pakastiden säilytysajat.......................................................................................................28
Takuu/Huolto.........................................................................................................................29
Huolto ja varaosat ...............................................................................................................29
Kuluttajaneuvonta...............................................................................................................29
Takuu/Huolto.........................................................................................................................30
Huolto ja varaosat ...............................................................................................................30
Kuluttajaneuvonta...............................................................................................................30
Takuu........................................................................................................................................30
Euroopan Takuu ....................................................................................................................31
4
Page 5
5
Tärkeää turvallisuustietoa
Turvallisuus
Säilytä käyttöohje. Sitä tarvitaan, mikäli haluat myöhemmin myydä kaapin tai luovuttaa sen edelleen.
Tämä kaappi on tarkoitettu kotitalouden tavanomaisten elintarvikkeiden säilytykseen tässä käyttöohjeessa kerrotulla tavalla.
Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Asiantuntemattoman henkilön suorittamat
korjaukset saattavat aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja. Varmistaaksesi laitteen moitteettoman kunnon, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kaappi on jännitteetön vasta, kun pistoke on irrotettu pistorasiasta. Irrota pistoke pistorasiasta, tai vaihtoehtoisesti, poista sulake aina ennen kaapin puhdistusta ja huoltoa.
Liitäntäjohtoa ei saa pidentää.
Varmista, että laitteen takaosassa oleva pistoke ei ole puristuksissa tai vahingoittunut.
- Vahingoittunut pistoke voi ylikuumentua ja aiheuttaa palovaaran.
Älä aseta painavia tavaroita tai itse laitetta liitosjohdon päälle.
- Oikosulun tai tulipalon vaara.
Älä poista pistoketta pistorasiasta liitosjohdosta vetämällä, erityisesti silloin, kun laitetta vedetään pois kalusteesta.
- Vahingoittunut liitosjohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai
sähköiskun.
- Vahingoittunut liitosjohto tulee vaihtaa uuteen valtuutetun
huoltoliikkeen toimesta.
Jos pistorasia on viallinen, älä työnnä pistoketta pistorasiaan.
- Sähköiskun tai tulipalon vaara
Tarkista, että sisävalon suojus on paikallaan ennen kaapin käyttööonottoa. Älä käytä teräviä työvälineitä sulattaessasi kaappia, koska ne voivat
vahingoittaa laitteen toimintaa. Kaapin lämpötilan säätimiin tai valaistukseen ei saa päästä nestemäisiä
aineita. Jäätelö saattaa aiheuttaa paleltumavammoja, jos se nautitaan heti
pakastimesta ottamisen jälkeen. Sulaneita pakasteita ei saa pakastaa uudelleen, vaan ne on käytettävä
mahdollisimman pian. Noudata valmispakasteiden valmistajan säilytysohjeita. Kaapin sulatusta ei saa nopeuttaa sähköisillä laitteilla. Kaapin muoviosat eivät kestä kuumuutta. Kaapissa ei tule säilyttää räjähtäviä kaasuja tai nesteitä. Nämä saattavat
räjähtää ja aiheuttaa henkilö- ja esinevahinkoja.
Page 6
Tärkeää turvallisuustietoa
6
Älä säilytä pakastinosassa hiilihapotettuja juomia tai pulloja. Lasipullot saattavat rikkoutua.
Tarkista ja puhdista sulamisveden poistoaukko säännöllisesti. Jos aukko on tukkeutunut, saattaa sulamisvesi valua kaappiin.
Lapsiturvallisuus
Älä anna lasten leikkiä kaapin pakkausmateriaalilla. Muovikelmut voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Älä anna lasten leikkiä kaapin ja sen vääntimien kanssa. Kun poistat kaapin käytöstä, vie se asianmukaiseen kierrätyskeskukseen.
Irrota pistoke pistorasiasta ja katkaise liitosjohto kaapin puoleisesta päästä. Varmista, että kaikki lukot ja salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten joutumisen kaapin sisälle. Varminta on irrottaa koko ovi.
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
Asennukseen liittyviä turvallisuusohjeita
Kaapissa on osia, jotka lämpenevät kaapin toimiessa. Mikäli mahdollista, koneen takaosan pitäisi olla lähellä seinää, kuitenkin niin, että ilma pääsee vapaasti kiertämään kaapin ympärillä, katso käyttöohjeen kohta „Asennus”.
Irrota pistoke pistorasiasta siirtäessäsi kaappia. Varmista, ettei kaappia ole sijoitettu sähköjohdon päälle. Mikäli
sähköjohto vaurioituu, se on korvattava valtuutetusta huoltoliikkeestä saatavalla erikoisjohdolla.
Mikäli ilma ei pääse kiertämään vapaasti kaapin ympärillä, saattaa kaappi ylikuumentua ja sen käyttöikä lyhentyä. Noudata käyttöohjeen kohtaa „Kaapin asennus”, niin varmistat riittävän ilmankierron.
Isobutaanin turva-ohjeet
Varoitus
Laitteen kylmäaine on isobutaani (R 600a), joka on luonnonkaasu. Varmista, että laitteen tuuletusaukot eivät ole tukossa tai ettei
kalusteeseen sijoitetun laitteen ilmankiertoaukkoja ole tukittu. Älä käytä laitteen sulatuksen nopeuttamiseen muita apuvälineitä kuin
mitä käyttöohjeessa on mainittu. Älä vahingoita laitteen jäähdytysainejärjestelmää. Älä käytä laitteen sisällä mitään sähköisiä laitteita, ellei käyttöohjeessa ole
toisin mainittu.
Noudata näitä ohjeita, niin vältyt henkilö- ja esinevahingoilta. Valmistaja ei vastaa virheellisestä käytöstä johtuvista vioista ja vahingoista.
Page 7
7
Kaapin asennus
Kuljetus, pakkauksesta purkaminen
On suositeltavaa kuljettaa kaappia pystyasennossa. Odota kuljetuksen jälkeen n. 2 tuntia, ennen kuin kytket kaapin toimintaan,
jotta kylmäaine ehtii tasaantua. Purkaessasi kaappia pakkauksesta, tarkista, ettei siinä ole kuljetusvaurioita.
Ilmoita mahdollisista kuljetusvaurioista välittömästi kaapin jälleenmyyjälle.
Puhdistus ennen käyttöä
Irrota kaikki teipit ja vastaavat, jotka pitävät eri tarvikkeet paikoillaan kaapissa.
Pese kaappi sisäpuolelta haalealla vedellä ja käsiastianpesuaineella. Käytä pehmeää riepua.
Kuivata pesun jälkeen kaapin sisätilat.
Paikalleen asettaminen
Ympäristön lämpötila vaikuttaa energiankulutukseen sekä laitteen tarkoituksenmukaiseen toimintaan.
Asetettaessa laitetta paikoilleen on huomioitava, että on suositeltavaa käyttää laitetta ilmastoluokan mukaisten lämpötilarajojen puitteissa, jotka on eritelty arvokilvessä ja jotka näkyvät seuraavassa taulukossa.
Jos ympäristön lämpötila laskee alle alarajan, kylmäsäilytystilan lämpötila saattaa nousta yli vaaditun lämpötilan.
Jos ympäristön lämpötila nousee eritellyn ylärajan yläpuolelle, se saattaa johtaa kompressorin käyntiajan kasvuun, sulatuksen häiriöihin, kylmäsäilytystilan lämpötilan nousuun tai energiankulutuksen kasvuun.
Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila
SN +10 … +32 °C
N +16 … +32 °C
ST +18 … +38 °C
Page 8
Kaapin sijoittaminen
8
Asenna kiilat, jotka löytyvät lisätarvikepussista ylhäältä, laitteen takakulmasta.
Irrota ruuvit, laita kiilat ruuvien alle ja kiinnitä ruuvit uudelleen.
Asennettaessa laitetta paikalleen on huolehdittava siitä, että se asennetaan vaakasuoraan asentoon. Se voidaan tehdä kahden säädettävän jalan avulla, jotka ovat laitteen alla etuosassa.
Laitetta ei pidä asentaa paikkaan, jossa se joutuu alttiiksi suoralle auringonpaisteelle eikä lähelle keittiön hellaa tai liettä.
Jos huoneen kalustus pakottaa asentamaan laitteen lähelle hellaa tai liettä, on huomioitava seuraavat vähimmäisetäisyydet:
Jos tilaa on vähemmän kuin 3 cm vieressä olevaan kaasu- tai sähkölieteen, laita 0.5 1 cm:n paksuinen palamaton eristelevy kahden laitteen väliin.
Jos kyseessä on öljy- tai hiililämmitteinen hella, etäisyyden on oltava 30 cm, koska ne luovuttavat enemmän lämpöä ympärilleen.
Laitteen malli mahdollistaa sen työntämisen seinää vasten perille asti.
Laitetta asennettaessa on noudatettava kuvassa ilmaistuja vähimmäisetäisyyksiä.
A: asennus seinään kiinnitetyn kaapin sisään
B: vapaa asennus
Page 9
9
Oven avautumissuunnan vaihtaminen
Jos laitteen asennuspaikka tai käsittely vaatii, oven avautumissuunta voidaan vaihtaa oikeakätisestä vasenkätiseksi.
Normaalisti oven kätisyys on oikea. Suorita seuraavat toimenpiteet noudattaen kuvia ja ohjeita:
1. Toimenpiteiden suorittamisessa on hyvä pyytää toista henkilöä avuksi pitämään ovia paikallaan kätisyyden vaihdon aikana.
2. Kytke laite irti verkkovirrasta.
3. Avaa ovet ja irrota oven kaksoissarana (a,b) avaamalla ruuvit (c) (2 kpl). (Kuva 2)
4. Irrota kaksoissarana (a,b,c) varovasti kaapista kallistamalla kevyesti kumpaakin ovea. Irrota myös saranan alla oleva muovinen välilevy (b). (Kuva 2)
5. Ota jääkaapin ovi pois paikaltaan vetämällä sitä kevyesti alaspäin.
6. Ota pakastimen ovi pois paikaltaan vetämällä sitä kevyesti ylöspäin.
7. Ruuvaa irti jääkaapin ylempi saranatappi (d) ja kiinnitä se ruuveilla oven toiselle puolelle. (Kuva 1)
8. Irrota jalustan välipala (e) ruuviavaimen avulla. (Kuva 4)
9. Irrota alempi saranatappi (f) sekä sen aluslaatta (h) ja asenna ne toiselle puolelle. (Kuva 4)
10. Kiinnitä jalustan välipala (e) toiselle puolelle.
11. Irrota oven kaksoispidikkeen naulat (n,k) (3 kpl) vasemmalta puolelta ja kiinnitä ne toiselle puolelle. (Kuva 2)
12. Irrota tulpat (t, z) kummastakin ovesta. (Kuva 3)
13. Irrota oven suljentalaitteet (u, v) avaamalla ruuvit (s).
14. Ruuvaa kahvan ylempi kannatin irti kahvan tangosta (1). Ruuvaa kahvan alempi kannatin irti ovesta (2). Ruuvaa kahvan keskimmäinen kannatin irti ovesta (3) ja kiinnitä se ruuveilla oven alaosaan oikealle (4). (Kuva 5)
Page 10
15. Käännä kahvan kannatinta kahvan tangon avulla 180° ja kiinnitä ne ruuveilla oveen (5) ja kahvaan (6). (Kuva 5) Älä kiristä ruuvia liian tiukkaan (max. 2 Nm), jotta oven kahvat eivät vahingoitu.
16. Kiinnitä oven suljentalaitteet (u, v) toisen oven vastakkaiselle puolelle käännettyäsi ne ja kiinnitä paikalleen ruuvilla (s).
17. Kiinnitä tulpat (t, z) vastakkaiselle puolelle.
18. Kiinnitä oven kaksoissaranan tappi (m) pakastimen oven vasemmanpuoleiseen reikään. (Kuva 2)
19. Aseta pakastimen ovi alempaan saranatappiin (f). (Kuva 4)
20. Aseta jääkaapin ovi ylempään saranatappiin (d) ja sen jälkeen kumpaakin ovea kallistamalla aseta kaksoissaranan tappi (m) jääkaapin oven vasempaan reikään.
21. Avaa kumpikin ovi ja kiinnitä kaksoissarana vasemmalle puolelle ruuveilla (c) (2 kpl). Muista kiinnittää paikalleen myös muovinen välilevy (b) saranan alle. Tarkista huolellisesti, että oven reunat ovat samansuuntaiset kaapin runkoon nähden.
22. Aseta laite paikalleen, tasapainota ja kytke verkkovirtaan.
Ellet halua suorittaa edellä kuvattuja toimenpiteitä itse, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Huoltoteknikkomme suorittavat oven kätisyyden vaihtamisen asiantuntevasti korvausta vastaan.
Oven katisyyden vaihtaminen
10
Page 11
11
Laitteen kuvaus
Ohjeita käyttäjälle
A - Jääkaappi B - Pakastin
1. Peitelevy toimintopaneeleineen
2. Sisävalaistus
3. Lasihylly
4. Ulosvedettävä hylly pulloja varten
5. Jäähdytyslevy
6. Sulamisvesikouru
7. Lasihylly
8. Kori
9. Arvokilpi
10. Ilmankiertosäleikkö
11. Säilytyslokerot
12. Pakastelokero
13. Alempi tuuletussäleikkö
14. Säädettävät jalat
15. Voilokeron kansi
16. Munalokero
17. Ovihylly
18. Ovitiiviste
19. Pullohylly
20. Ovenkahvat
21. Jääpalarasia
22. Lauhdutin
23. Sulamisveden poistoputki
24. Etäisyystuki
25. Haihduttimen tarjotinlevy
26. Kompressori
27. Pyörät
S 75388 KG9
Page 12
Käyttöönotto
Asenna tarvikkeet jääkaappiin ja työnnä pistoke pistorasiaan. Termostaatin säädin on jääkaapin valokotelon päällä. Voit kytkeä kaapin
päälle ja säätää lämpötilan kiertämällä säädintä myötäpäivään. Säädöstä tarkemmin seuraavassa luvussa.
Jääkaapin käyttöpaneeli ja näyttö
A. ON/OFF-virtapainike B. Lämpötilan säätöpainike
(lämpimämpi)
C. Lämpötilan näyttö D. Lämpötilan säätöpainike
(kylmempi)
E. COOLMATIC-toiminnon kytkennän merkkivalo (keltainen) F. COOLMATIC-painike
Lämpötilan säätöpainikkeet
Lämpötila säädetään painikkeilla (B) ja (D). Painikkeet on kytketty lämpötilanäyttöön.
Kun painiketta (B) tai (D) painetaan, lämpötilan näyttö vaihtuu TODELLISEN lämpötilan näytöstä (arvo näkyy jatkuvasti) SÄÄDETTÄVÄN lämpötilan näyttöön (arvo vilkkuu).
Jokaisella painikkeen painalluksella SÄÄDETTÄVÄ lämpötila muuttuu 1 °C. SÄÄDETTÄVÄ lämpötila on saavutettava 24 tunnin kuluessa.
Jos kumpaakaan painiketta ei paineta, lämpötilan näyttö vaihtuu hetken kuluttua (noin 5 sekuntia) automaattisesti takaisin TODELLISEN lämpötilan näyttöön.
SÄÄDETTÄVÄ lämpötila tarkoittaa:
lämpötilaa, joka on valittu jääkaapin sisälämpötilaksi. SÄÄDETTÄVÄ lämpötila näkyy vilkkuvilla numeroilla.
TODELLINEN lämpötila tarkoittaa:
lämpötilanäytössä näkyvää jääkaapin senhetkistä sisälämpötilaa. TODELLINEN lämpötila näytetään jatkuvasti näkyvillä arvoilla.
Lämpötilanäyttö
Lämpötilanäytöstä nähdään useita erilaisia jääkaapin tietoja (TODELLINEN lämpötila).
12
Page 13
Jääkaapin käyttöpaneeli ja näyttö
13
Normaalin toiminnan aikana näkyvissä on jääkaapin senhetkinen lämpötila (TODELLINEN lämpötila).
Kun lämpötilaa säädetään, asetettava jääkaapin lämpötila näkyy vilkkuvilla numeroilla (SÄÄDETTÄVÄ lämpötila).
Laitteen käynnistäminen - Lämpötilan säätäminen
1. Kytke virtajohto pistorasiaan.
2. Paina painiketta (A). Laite käynnistyy.
3. Paina joko painiketta (B) tai (D). Lämpötilanäyttö vaihtuu näyttämään parhaillaan SÄÄDETTÄVÄÄ lämpötilaa, joka näkyy vilkkuvana arvona.
4. Aseta haluamasi lämpötila painikkeella (B) tai (D) (katso kappale "Lämpötilan säätöpainikkeet"). Muutettu asetusarvo näkyy heti lämpötilanäytössä. Lämpötila säätyy 1 °C:n jokaisella painikkeen painalluksella.
Elintarvikkeiden säilytykselle sopiva jääkaapin lämpötila on +5 °C.
5. Kun haluttu lämpötila on asetettu, lämpötilanäyttö vaihtuu hetken kuluttua (noin 5 sekuntia) näyttämään jääkaapin TODELLISTA sisälämpötilaa. Vilkkuvat numerot muuttuvat yhtäjaksoisesti näkyviksi arvoiksi.
Huomio! Kun asetusta muutetaan, kompressori ei käynnisty heti, jos automaattinen sulatus on käynnissä. Voit laittaa ruoat jääkaappiin heti laitteen käynnistämisen jälkeen, sillä jääkaappi jäähtyy nopeasti säilytyslämpötilaan.
COOLMATIC
COOLMATIC-pikajäähdytystoiminto on tarkoitettu suurten ruokamäärien nopeaan jäähdyttämiseen jääkaapissa.
1. Pikajäähdytys käynnistetään painamalla COOLMATIC-painiketta (F). Keltainen merkkivalo (E) syttyy. Pikäjäähdytystoiminto tehostaa jääkaapin jäähdytystä. Laite valitsee
automaattisesti SÄÄDETTÄVÄN lämpötilan +2 ?C. Pikajäähdytys kytkeytyy pois toiminnasta automaattisesti 6 tunnin kuluttua.
2. Pikajäähdytys voidaan kytkeä pois toiminnasta manuaalisesti milloin tahansa painamalla COOLMATIC-painiketta uudelleen. Keltainen merkkivalo sammuu.
Lomatoiminto
Lomatoiminnon lämpötila on +15 °C. Tämän toiminnon ansiosta voit tyhjentää jääkaapin ja jättää oven kiinni pitkän loman (esim. kesäloman) ajaksi ilman, että jääkaappiin muodostuisi pahaa hajua.
1. Lomatoiminto käynnistetään painikkeella (B).
2. Paina jatkuvasti painiketta (B), kunnes lämpötilanäyttöön ilmestyy H-kirjain (Holiday = loma). Lämpötilanäytön arvo muuttuu enintään arvoon +8 °C
Page 14
Jääkaapin käyttöpaneeli ja näyttö
14
saakka yhden asteen kerrallaan. Arvon 8 °C jälkeen näkyviin tulee H-kirjain. Nyt jääkaappi on kytketty energiaa säästävään lomatoimintoon.
Pakastinosasto on tyhjennettävä lomatoiminnon käytön ajaksi.
Näin käytät jääkaappia
Oikea jäädytys edellyttää, että ilma pääsee vapaasti kiertämään jääkaapin sisällä. Älä siksi peitä ritilähyllyjen takana olevaa rakoa paperilla, tarjottimilla jne.
Älä laita kuumia ruokia jääkaappiin, anna ruokien ensin jäähtyä huoneenlämpötilaan. Näin vältät tarpeetonta huurteenmuodostusta.
Ruokatarvikkeet saattavat ottaa hajuja toisista ruoista. Pakkaa siksi ruokatarvikkeet tiiviisiin astioihin tai kelmuihin, alumiinifolioon jne., ennen kuin laitat ne jääkaappiin. Näin ruoat, esim. vihannekset, säilyttävät kosteuspitoisuutensa paremmin eivätkä kuivu edes useampaan päivään.
Säilytyshyllyt
Aseta aina yksi täysikokoinen lasihylly alimmalle tasolle, hedelmä­ja vihanneslaatikon yläpuolelle. Älä vaihda tämän hyllyn paikkaa.
Säilytyshyllyjen korkeus on säädettävissä.
1. Vedä säilytyshyllyä eteenpäin, kunnes voit kääntää sitä ylös- tai alaspäin ja ota hylly pois.
2. Työnnä hylly haluamallesi korkeudelle suorittamalla sama toimenpide päinvastaisessa järjestyksessä.
Page 15
Säilytyslokero
Säilytyslokero on tarkoitettu vihannesten ja hedelmien säilytykseen.
Säilytyslokero on varustettu väliseinällä, jonka sijaintia haluttaessa voidaan muuttaa, jotta säilytetyt elintarvikkeet voidaan erottaa toisistaan.
Ruokatarvikkeiden säilyttäminen jääkaapissa
Sijoita ruokatarvikkeet jääkaappiin oheisen kuvan mukaisesti:
1 Leivonnaiset, valmisruoat,
ruoka tarjoiluastiassa, tuore liha, leikkeleet, virvoitusjuomat
2 Maito, maitotaloustuotteet,
ruoka tarjoiluastiassa
3 Hedelmät, juurekset, salaatit 4 Juusto, voi 5 Munat 6 Jogurtti, hapankermavalmisteet 7 Pienet juomapullot 8 Isot juomapullot, juomat
15
Ruokatarvikkeiden säilytysaika
Käyttöohjeen lopussa on taulukko ruokatarvikkeiden säilytysajoista. Tämä ruokatarvikkeiden säilytysaikataulukko on ainoastaan suuntaa antava,
koska säilytysaikaan vaikuttaa myös ruokatarvikkeen tuoreus ja käsittely. Huomaa, että valmispakaste säilyy jääkaapissa ainoastaan noin 1
vuorokauden. Tarkista säilytysaika ja -tapa valmispakasteen pakkauksesta.
S 75388 KG9
Page 16
16
Näin käytät pakastinta
Pakastimen käyttöpaneeli ja näyttö
G.FROSTMATIC-toiminnan
kytkennän merkkivalo (keltainen)
H. FROSTMATIC-painike I. Lämpötilan säätöpainike
(lämpimämpi)
J. Lämpötilanäyttö K. Lämpötilan säätöpainike (kylmempi) L. Hälytyksen nollauspainike M.Hälytyksen nollauksen merkkivalo
Lämpötilan säätöpainikkeet
Lämpötila säädetään painikkeilla (I) ja (K). Painikkeet on kytketty lämpötilanäyttöön (J).
Kun painiketta (I) tai (K) painetaan, lämpötilan näyttö vaihtuu TODELLISEN lämpötilan näytöstä (arvo näkyy jatkuvasti) SÄÄDETTÄVÄN lämpötilan näyttöön (arvo vilkkuu).
Jokaisella painikkeen painalluksella SÄÄDETTÄVÄ lämpötila muuttuu 1 °C. SÄÄDETTÄVÄ lämpötila on saavutettava 24 tunnin kuluessa.
Jos kumpaakaan painiketta ei paineta, lämpötilan näyttö vaihtuu hetken kuluttua (noin 5 sekuntia) automaattisesti takaisin TODELLISEN lämpötilan näyttöön.
SÄÄDETTÄVÄ lämpötila tarkoittaa:
lämpötilaa, joka on valittu pakastimen sisälämpötilaksi. SÄÄDETTÄVÄ lämpötila näkyy vilkkuvilla numeroilla.
TODELLINEN lämpötila tarkoittaa:
lämpötilanäytössä näkyvää pakastimen senhetkistä sisälämpötilaa. TODELLINEN lämpötila näytetään jatkuvasti näkyvillä arvoilla.
Lämpötilanäyttö
Lämpötilanäytöstä nähdään useita erilaisia tietoja.
Normaalin toiminnan aikana näkyvissä on pakastimen senhetkinen lämpötila (TODELLINEN lämpötila).
Kun lämpötilaa säädetään, asetettava pakastimen lämpötila näkyy vilkkuvilla numeroilla (SÄÄDETTÄVÄ lämpötila).
Page 17
Näin käytät pakastinta
17
Laitteen käynnistäminen - Lämpötilan säätäminen
1. Kytke virtajohto pistorasiaan.
2. Paina painiketta (A). Hälytysmerkkivalo (M) vilkkuu, kunnes asetuslämpötila on saavutettu. Merkkiääni kuuluu.
3. Voit sammuttaa merkkiäänen painikkeella (L).
4. Paina joko painiketta (I) tai (K). Lämpötilanäyttö vaihtuu näyttämään parhaillaan SÄÄDETTÄVÄÄ lämpötilaa, joka näkyy vilkkuvana arvona.
5. Aseta haluamasi lämpötila painikkeella (I) tai (K) (katso kappale "Lämpötilan säätöpainikkeet"). Muutettu asetusarvo näkyy heti lämpötilanäytössä. Lämpötila säätyy 1 °C:n jokaisella painikkeen painalluksella.
Elintarvikkeiden säilytykselle sopiva pakastimen lämpötila on -18 °C.
FROSTMATIC
FROSTMATIC-toiminto nopeuttaa tuoreiden elintarvikkeiden pakastumista suojaten samalla jo pakastettuja ruokia lämpenemiseltä.
1. FROSTMATIC-toiminto käynnistetään painamalla FROSTMATIC-painiketta (H). Keltainen merkkivalo (G) syttyy. Jos FROSTMATIC-toimintoa ei kytketä pois toiminnasta manuaalisesti, se
kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta noin 52 tunnin kuluttua. Keltainen merkkivalo sammuu.
2. FROSTMATIC-toiminto voidaan kytkeä pois toiminnasta manuaalisesti milloin tahansa painamalla FROSTMATIC-painiketta uudelleen. Keltainen merkkivalo sammuu.
Hälytyksen nollauspainike
Jos pakastimen lämpötila nousee (esim. sähkökatkon vuoksi), varoitusvalo (M) alkaa vilkkua ja kuuluu merkkiääni. Voit sammuttaa merkkiäänen painamalla hälytyksen nollauspainiketta (L). Varoitusvalo vilkkuu edelleen.
Merkkiääni sammuu automaattisesti, kun lämpötila on palautunut normaaliksi, mutta varoitusvalo (M) vilkkuu edelleen. Jos painat hälytyksen nollauspainiketta (L), varoitusvalo sammuu ja samanaikaisesti näytössä näkyy noin 5 sekunnin ajan korkein lämpötila, johon osaston lämpötila on noussut.
Page 18
Pakastaminen ja pakasteiden säilyttäminen
Pakastimessa voi pakastaa tuoreita elintarvikkeita.
Tärkeää!
Pakastusosaston lämpötilan tulee olla -18 °C tai kylmempi ennen pakastamisen aloittamista.
Tarkista pakastettavien tuotteiden enimmäismäärä laitteen arvokilvestä. Pakastettavien tuotteiden enimmäismäärä tarkoittaa suurinta määrää tuoreita elintarvikkeita, jotka voidaan pakastaa 24 tunnin sisällä. Jos pakastat tuotteita useana päivänä peräkkäin, pakasta vain 2/3 - 3/4 arvokilvessä mainitusta enimmäismäärästä. Elintarvikkeiden laatu säilyy parhaiten, kun ruoka pakastuu läpikotaisin mahdollisimman pian.
Anna lämpimien ruokien jäähtyä, ennen kuin laitat ne pakastimeen. Lämpö lisää huurteen ja jään muodostumista lisäten myös energian kulutusta.
Noudata tuotteiden valmistajien ilmoittamia säilytysaikasuosituksia. Osittain sulaneita ruokia, joita ei ole käsitelty (valmistettu ruoaksi), ei
missään tapauksessa saa pakastaa uudelleen. Tulenarkoja kaasuja tai nesteitä sisältävät astiat voivat vuotaa alhaisessa
lämpötilassa. Räjähdysvaara! Älä säilytä jääkaapissa/pakastimessa astioita, jotka sisältävät tulenarkoja aineita, esimerkiksi suihkepulloja, palonsammuttimen täyttöpatruunoita jne.
Pakastimeen ei saa laittaa pulloja eikä tölkkejä. Sisällön jäätyessä ne voivat haljeta, ja runsaasti hiilihappoa sisältävät juomat voivat jopa räjähtää!
Älä koskaan laita pakastimeen virvoitusjuomia, mehuja, olutta, viiniä, kuohuviiniä jne. Ainoa poikkeus ovat korkeasti alkoholipitoiset juomat, joita voi säilyttää pakastimessa.
Kaikki elintarvikkeet on pakattava ilmatiiviisti ennen pakastamista, jotta ne eivät kuivu tai menetä makuaan. Näin estetään myös erilaisten aromien sekoittuminen keskenään.
Huomio! Älä koske pakastettuun ruokaan märin käsin. Kädet voivat jäätyä kiinni ruokaan.
Näin käytät pakastinta
18
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan:
1. Sammuta virta laitteesta.
2. Irrota virtajohto pistorasiasta tai kytke päävirtakytkin pois päältä tai irrota sulake.
3. Sulata pakastinosasto ja puhdista laite huolellisesti (katso kohta "Puhdistus ja huolto").
4. Jätä ovi auki, jotta sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua.
Page 19
19
Pakasteiden säilyttäminen pakasteessa
Siirrä pakastustoiminnon jälkeen pakastetut ruokatavarat säilöön pakastelokeroon/lokeroihin (1 tai 2). Näin pakastuslokeroon jää tilaa uusille pakastettaville elintarvikkeille. Jo pakastetut elintarvikkeet eivät siten häiritse uusia pakastustoimintoja.
Mikäli pitää säilyttää suurempia määriä elintarvikkeita, voidaan pakastelokerot ei kuitenkaan alimpaa lokeroa poistaa ja ruokatarvikkeet asettaa suoraan kylmäelementin päälle.
Valmispakasteiden pakkauksessa olevaa säilytysaikaa pitää ehdottomasti noudattaa. Kotona pakastetuissa ruokatarvikkeissa katso pakastimen ovessa olevia säilytysohjeita. Symbolit tarkoittavat eri ruokatarvikkeita ja numero tarkoittaa maksimisäilytysaikaa kuukausissa.
Pikajäähdytettyjä pakastetuotteita voidaan säilyttää vain, mikäli ne eivät ole edes aavistuksenkaan verran sulaneet ennen säilöön panemista pakastimeen.
Jo sulaneita pakasteita tai pikajäähdytettyjä tuotteita ei saa pakastaa uudelleen, vaan ne on käytettävä mahdollisimman pian.
Jääpalojen valmistaminen
Jääpalojen valmistamiseksi, täytä jääpalalokerikko vedellä ja aseta se pakastinosaan. Voit nopeuttaa jääpalojen valmistumista kastelemalla jääpalalokerikon pohjan sekä asettamalla lämpötilan säätimen maksimiasentoon. Kun jääpalat ovat pakastuneet, käännä lämpötilan säädin takaisin normaaliasentoon.
Jääpalat irtoavat lokerikosta vääntämällä sitä hieman. Älä käytä lokerikon irrottamiseen pakastinosasta teräviä työvälineitä, esim. veitsiä, koska se saattaa vahingoittaa laitteen jäähdytysjärjestelmää.
1. Kun haluat nopeuttaa ruokien pakastumista tai pakastaessasi enimmäismäärän tuotteita, paina ympäristökytkintä 12 tuntia ennen pakastettavien tuotteiden laittamista kaappiin muuttamatta kuitenkaan termostaatin asetusta.
2. Laita pakastettavat elintarvikkeet yläkoriin.
3. Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
Page 20
20
Hyödyllistä tietoa ja neuvoja
1.Säädettäviin hyllyihin kannattaa kiinnittää huomiota, mikä lisää tuoreruokaosion käytettävyyttä. Hyllyjen uudelleenasettelu on myös mahdollista, oven ollessa auki 90 kulmassa.
2. Pakastimen oven avaamisen ja sulkemisen jälkeen tyhjiö kasvaa laitteen sisällä matalan lämpötilan vuoksi. Odota siksi 2-3 minuuttia oven sulkemisen jälkeen jos haluat avata sen uudelleen jolloin sisäinen paine tasoittuu.
3. Huolehdi pakastimen toiminnasta termostaattikontrollin asennon avulla siten, että sisälämpötila ei koskaan ole 18 C lämpimämpi.
4. On järkevää varmistaa laitteen moitteeton toiminta päivittä in, jolloin on mahdollista huomata mahdollinen toimintahäiriö ajoissa ja
ennaltaehkäistä pakastettujen ruokien pilaantuminen.
5. Normaalit käyntiäänet:
Klikkaus: Kun elektroninen säädin kytkee kompressorin päälle tai pois päältä, kuuluu klikkaava ääni.
Vaimeaa solinaa tai pulputtavia ääniä voi kuulua silloin, kun jäähdytysainetta pumpataan laitteen takaosassa olevien kieppien tai putkien kautta jäähdytyslevyyn/jäähdyttimeen.
Pulppuaminen: Kytkettäessä kompressori päälle, jäähdytysaineiden alkaessa virrata putkistoon saattaa sen jälkeen kuulua tykyttäviä ääniä (huminaa, suhinaa, ritinää tai virtausta). Ääni saattaa kuulua hetken aikaa siitäkin huolimatta, että kompressori olisi pois päältä.
Jääkaapin haihdutin (joka viilentää jääkaappiosiota) vaikuttaa kaappiin. Tämän osion lämpötila vaihtelee toiminnan aikana ja samaan aikaan myös sen mitat muuttuvat hieman. Nämä muutokset saattavat aikaansaada natisevaa ääntä, mikä on luonnollinen, harmiton ilmiö.
6. Jos haluat tarkistaa jääkaapissa säilytetyn ruoan lämpötilan, laita termostaattinuppi keskiasentoon, laita lasillinen vettä kaapin keskiosaan, laita siihen asianmukainen lämpömittari, joka mittaa +/- 1°C tarkkuudella. Jos saat mittaustulokseksi 6 tunnin kuluttua arvon, joka on väliltä +3 C ja +8 C, jääkaappi toimii asianmukaisesti. Mittaus täytyy tehdä tasaisissa olosuhteissa (ilman, että kuormitusta muutetaan).
7. Jos pakastimen lämpötila mitataan lämpömittarilla, laita mittari elintarvikkeiden väliin, jolloin se kertoo pakasteiden todellisen lämpötilan.
Page 21
21
Vinkkejä ja ideoita
Seuraavassa kappaleessa on vinkkejä ja ideoita energiansäästöön sekä myös ympäristöinformaatiota koskeva kappale.
Näin voit säästää energiaa
1.Vältä kaapin sijoittamista paikkaan, jossa on voimakas auringonpaiste tai joka on lähellä lämpölähdettä.
2. Varmista, että ilmanvaihto lauhduttimien ja kompressorien ympärillä on hyvä. Vapaata ilmankiertoa ei saa estää.
3. Säilytä ruokatavarat tiiviissä rasioissa tai kelmussa ylimääräisen huurremuodostuksen välttämiseksi.
4. Vältä ovien aukipitämistä pidempään tai turhaan.
5. Lämpimät ruoat saa panna jääkaappiin vasta kun ne ovat jäätyneet huoneenlämpötilaan.
6. Lauhdutinta täytyy aina pitää puhtaana.
Kylmälaite ja ympäristö
Tämä kaappi ei sisällä otsonikerrosta vaarantavia aineita. Romuttaessasi kaappia, vie kaappi asianmukaiseen kierrätyskeskukseen. Asialliseen romuttamiseen liittyvää tietoa saa kuntasi jätehuoltoa hoitavalta viranomaiselta. Älä vahingoita kaapin kylmäjärjestelmää kaapin takana.
Kaikki kaapin osat, jotka on merkitty symbolilla ovat kierrätettäviä.
Hyödyllistä tietoa ja neuvoja
Page 22
22
Huolto ja puhdistus
Sulatus
Laitteen toimintaan liittyy kosteuden tiivistyminen jääkaappi- ja pakastintiloissa huurteeksi ja jääksi.
Paksuilla huurre- ja jääkerroksilla on eristävä vaikutus, joka vähentää jäähdytystehoa aiheuttaen lämpötilannousun jääkaappi- ja pakastintiloissa sekä kasvaneen energiankulutuksen.
Tämäntyyppisessä laitteessa jääkaapin pintojen sulatus on täysin automaattista ja tapahtuu ilman mitään ulkoista asiaan puuttumista. Termostaatti lopettaa moottorikompressorin toiminnan aika ajoin lyhyemmiksi ja pitemmiksi ajoiksi minkä aikana jäähdyttäminen on pysähdyksissä ja aiheutuen kaapin sisäisestä lämpökuormituksesta jäähdytyspinnan lämpötila nousee yli 0 °C:n ja sulatus tapahtuu. Kun jäähdyttävän pinnan lämpötila saavuttaa +3 - +4 °C, termostaatti uudelleenkäynnistää järjestelmän toiminnan.
Sulatusvesi johdetaan takaseinän sulatusvesikourua pitkin haihdutusastiaan, joka on kompressorin päällä ja vesi haihtuu kompressorin lämmön vaikutuksesta.
Huolehdi säännöllisestä sulamisveden poistoaukon tarkastuksesta ja puhdistuksesta, koska sen tukkeutuessa sulamisvesi valuu laitteen eristeisiin ja aiheuttaa pian vaurion.
Puhdista sulatusvesikourun poistoaukko puhdistustikulla, joka on laitteen mukana ja näkyy kuvassa. Säilytä puhdistustikkua poistoaukon lähettyvillä.
Yleisin tilanne, jolloin poistoaukko saattaa tukkeutua, liittyy ruoan varastointiin paperiin pakattuna. Paperi koskettaa laitteen takaseinää ja jäätyy siihen kiinni. Jos ruoka otetaan tällöin ulos jääkaapista, paperi repeää, päätyy poistoaukkoon ja mahdollisesti tukkii sen.
Edellä mainitusta syystä johtuen on syytä kiinnittää huomiota asiaan laitettaessa jääkaappiin paperiin käärittyä ruokaa.
Kasvaneen lämpökuormituksen aikana, kuten polttavan kuumina päivinä, on mahdollista että jääkaappi on jatkuvassa toiminnassa. Tällöin automaattinen sulatus ei ole toiminnassa.
Page 23
23
Huolto ja puhdistus
On normaalia, että jäähdytysjakson jälkeen pinnalle jää pieniä jää- tai huurrekerroksia.
Tämäntyyppisessä laitteessa pakastimen sulatus on täysin automaattista.
Säännöllinen puhdistus
Puhdista laite säännöllisesti.
Älä käytä pesuaineita, hankausaineita tai voimakkaasti tuoksuvia puhdistusaineita, vahanpoistoaineita tai desinfiointiaineita eikä alkoholia sisältäviä tuotteita laitteen puhdistamiseen.
Ennen puhdistusta ota laitteen pistoke pois pistorasiasta.
Sisäinen puhdistus
Puhdista laitteen sisäosat ja lisätarvikkeet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.
Huuhtele ja kuivaa kaikki osat perusteellisesti. Puhdista oven tiiviste puhtaalla vedellä.
Ulkoinen puhdistus
Puhdista laitteen ulkoiset osat lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. On suositeltavaa poistaa pöly- ja likakertymät laitteen takaosasta ja
lauhduttimelta kerran tai pari kertaa vuodessa sekä puhdistaa haihdutusastia kompressorin päällä.
Puhdistuksen jälkeen laita laitteen pistoke takaisin pistorasiaan.
Page 24
24
Ongelma
Jääkaapissa on liian lämmintä.
Pakastimessa on liian lämmintä.
Jääkaapin sisällä olevaa jäähdytyslevyä pitkin valuu vettä.
Jääkaappiin valuu vettä.
Lattialle valuu vettä.
Mahdollinen syy
Jääkaapin lämpötilan säädin on asetettu liian pienelle lukemalle.
Ruokatarvikkeet on aseteltu niin, ettei kylmä ilma pääse kiertämään niiden välissä.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.
Pakastimen lämpötilan säädin on asetettu liian pienelle lukemalle.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.
Pakastimeen on laitettu suuri määrä ruokatarvikkeita.
Ruokatarvikkeet on aseteltu niin, ettei kylmä ilma pääse kiertämään niiden välissä.
Se on täysin normaalia. Automaattisen sulatuksen aikana jäähdytyslevyn pinnalla oleva huurre sulaa.
Sulavesikouru on tukossa.
Ruokatarvikkeet on sijoitettu niin, että ne estävät veden valumisen sulavesikouruun.
Sulavesi ei valu haihdutuskaukaloon.
Toimenpide
Aseta jääkaapin lämpötilan säädin suuremmalle lukemalle.
Laita ruokatarvikkeet niin, että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden välissä.
Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että tiivistelista on ehjä ja tiivis.
Aseta pakastimen lämpötilan säädin suuremmalle lukemalle.
Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että tiivistelista on ehjä ja tiivis.
Odota muutama tunti ja tarkista lämpötila uudelleen.
Laita ruokatarvikkeet niin, että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden välissä.
Puhdista jääkaapin sulavesikouru ja tyhjennysreikä vanupuikolla tai piipunpuhdistajalla.
Tarkista, ettei ruokatarvikkeita ole sijoitettu siten, että ne estävät veden valumisen sulavesikouruun.
Tarkista, että kaapin takana oleva sulavesiletku johtaa haihdutuskaukaloon.
Jos kaappi ei toimi…
Kaapin käytön aikana saatta ilmetä vikoja, jotka eivät kuitenkaan vaadi huoltomiehen käyntiä. Tarkista seuraavat asiat ennen huollon kutsumista paikalle.
Kun kaappi on toiminnassa, siitä kuuluu ääniä (esim. kompressorin ollessa käynnissä tai kylmäaineen kiertäessä putkistossa). Nämä käyntiäänet ovat täysin tavallisia.
Kaapin normaaliin toimintaan kuuluu, että kompressori on välillä pysähdyksissä. Älä koske kaapin sähköisiin osiin, ennen kuin olet irrottanut kaapin sähköverkosta.
Page 25
25
Jos kaappi ei toimi…
Ongelma
Muodostuu paljon huurretta ja jäätä.
Kompressori käy jatkuvasti.
Laite ei toimi. Ei jäähdytys eivätkä valot toimi
Kaapin äänitaso on korkea.
Mahdollinen syy
Ruokatarvikkeita ei ole pakattu kunnolla.
Ovet eivät ole kunnolla kiinni.
Lämpötilan säädin on asetettu liian suurelle lukemalle.
Lämpötilan säädin on asetettu liian suurelle lukemalle.
Ovet eivät ole kunnolla kiinni.
Pakastimeen on laitettu suuri määrä ruokatarvikkeita.
Laitteeseen on asetettu liian lämpöimiä ruokatarvikkeita.
Laite on sijoitettu liian lämpimään paikkaan.
Pistotulppa ei ole kunnolla pistorasiassa.
Sulake on rikki. Lämpötilan säädintä ei ole asetettu.
Kaappiin ei tule virtaa.
Kaappia ei ole sijoitettu oikein.
Toimenpide
Tarkista, että ruokatarvikkeet on pakattu kunnolla.
Tarkista, että ovet ovat kunnolla kiinni ja että tiivistelistat ovat ehjät ja puhtaat.
Aseta lämpötilan säädin pienemmälle lukemalle.
Aseta lämpötilan säädin pienemmälle lukemalle.
Tarkista, että ovet ovat kunnolla kiinni ja että tiivistelistat ovat ehjät ja puhtaat.
Odota muutama tunti ja tarkista lämpötila uudelleen.
Jäädytä ruokatarvikkeet huoneenlämpöisiksi, ennen kuin asetat ne laitteeseen.
Sijoita laite viileään paikkaan ja ettei siihen pääse kohdistumaan suoraa auringonvaloa.
Työnnä pistotulppa pistorasiaan.
Vaihda sulake. Aseta lämpötila kääntämällä säädintä,
katso kohta „Laitteen käyttöönotto”. Kokeile liittämällä pistorasiaan jokin
muu sähkölaite. Tarkista, että kaappi on sijoitettu
vaakasuoraan kaikkien neljän jalkansa varaan.
Jos tämä taulukko ei auta ongelman ratkaisussa, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltoon.
Page 26
26
Jos kaappi ei toimi…
Lampun vaihto
Jos sisävalon hehkulamppu on palanut, voit itse vaihtaa sen seuraavasti: Katkaise kaapin virransyöttö. Ruuvaa pois suojuksen ruuvi, (1)
paina kuten kuvasta näkyy takana olevaa läppää (2) ja irrota suojus vetämällä nuolen suuntaan. (3) Sen jälkeen voit vaihtaa lampun uuteen (tyyppi: T25 230-240 V, 15 W, kanta E14).
Kiinnitä lampun vaihdon jälkeen suojus jälleen paikalleen, kunnes se loksahtaa kiinni. Ruuvaa ruuvi paikalleen ja työnnä pistoke takaisin pistorasiaan. Rikkinäinen lamppu ei haittaa kaapin toimintaa.
Sähköliitäntä
Tämä laite toimii 230 V ~50 Hz jännitteellä. Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan. Mikäli kotisi pistorasiat eivät ole
maadoitettuja, ota yhteys ammattitaitoiseen sähköasentajaan.
Tämä kaappi täyttää seuraavat EU-direktiivit:
73/23 EU päivätty 19.02.73 (pienjännitedirektiivi) ja
seurannaismuutokset.
89/336 EU päivätty 03.05.89 (sähkömagneettinen
yhteensopivuus) ja seurannaismuutokset.
- 96/57 ETY - 96/09/03 (energiatehokkuusdirektiivi) sekä sen myöhemmät muutokset
Page 27
27
Säilytysaikataulukko (1)
Huom! X: tavanomainen säilytysaika
X: mahdollinen säilytysaika (koskee ainoastaan aivan tuoreita tuotteita)
Ruoka Säilytysaika vuorokausissa Pakkaus
12 3 4 567
Raaka liha XX X X X tuorekelmu, ilmatiivis Keitetty liha XX X X X X säilytysastia Paistettu liha XX X X X säilytysastia Raaka jauheliha X säilytysastia Paistettu jauheliha XX X X säilytysastia, Leikkeleet, makkarat XX X X tuorekelmu, voipaperi Tuore kala X X X tuorekelmu, ilmatiivis Keitetty kala XX X X säilytysastia Paistettu kala XX X X X säilytysastia Säilykekalat (avattu) X X X säilytysastia Tuore broileri XX XX X X tuorekelmu, ilmatiivis Paistettu broileri XX X X X X säilytysastia Tuore kana XX X X X tuorekelmu, ilmatiivis Keitetty kana XX X X X säilytysastia Tuore ankka, hanhi XX XX X X tuorekelmu, ilmatiivis Paistettu ankka, hanhi XX X X X X X säilytysastia Avaamaton voi XX XX XXXalkup. pakkaus Avattu voi XX X X X X X alkup. pakkaus Maitopurkki XX XX X alkup. pakkaus Kerma XX X X muovirasia Hapankerma XX XX X X X muovirasia Juusto (kova) XX X X XXXalumiinifolio Juusto (pehmeä) XX X X X X X tuorekelmu Maitotuotteet XX XX X X X tuorekelmu Kananmunat XX XX XXX Pinaatti XX X X tuorekelmu Vihreät herneet ja pavut XX X X X X X tuorekelmu Sienet XX X X X tuorekelmu Porkkanat, juurekset XX XX XXXtuorekelmu Pippurit XX X X X tuorekelmu Tomaatit XX XX XXXtuorekelmu Kaali XX X X XX X tuorekelmu Heikosti säilyvät hedelmät ja marjat (esim. mansikka) XX XX X tuorekelmu Muut hedelmät XX X X X X X tuorekelmu Säilykehedelmät (avattu) XX X X X säilytysastia Kermakakut XX X X säilytysastia
Page 28
28
Säilytysaikataulukko (2)
Pakasteiden säilytysajat
Pakasteet Jääkaapissa ****-pakastimessa
+2 ... +7 °C -18 °C
Vihannekset:
vihreät pavut, vihreät herneet, sekavihannekset, kurpitsat, vilja, jne. 1 vuorokausi 12 kuukautta
Valmisruoat:
kasvisruoat, kasvishöystöt lisukkeet, jne. 1 vuorokausi 12 kuukautta
Valmisruoat:
sisäpaisti, lammasruoat, sianliharuoat, vanukkaat, jne. 1 vuorokausi 6 kuukautta
Peruna- ja pastaruoat:
perunamuusi, pastat, ranskanperunat, jne. 1 vuorokausi 12 kuukautta
Keitot:
lihakeitto, papu- ja hernekeitto, jne. 1 vuorokausi 6 kuukautta
Hedelmät:
kirsikat, karviaismarjat, hedelmärahkat 1 vuorokausi 5 kuukautta
Liha ja kala:
kana, ankka, hanhi, tuore kala 1 vuorokausi 6 kuukautta Jäätelöt 1 vuorokausi 3 viikkoa
Page 29
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
aiheettomasta huoltokäynnistä ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia
ohjeita ole noudatettu.
Huolto ja varaosat
Tarkista kohdasta ”Jos kaappi ei toimi..”, pystytkö itse selvittämään syyn ja vian. Jos kutsut huollon paikalle, vaikka vian ratkaisu löytyy näiltä sivuilta, saatat itse joutua maksamaan kustannukset. Näin käy myös, jos käytät kaappia muuhun tarkoitukseen kuin kotikäyttöön. Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen löydät soittamalla numeroon 0200­2662 (0,1597 /min+pvm)* tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta ”kodinkoneiden huoltoa”.
Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne löytyvät helposti, jos sinun pitää ottaa yhteys
huoltoliikkeeseen. Malli Tuotenumero Sarjanumero Ostopäivä
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme, numerosta 0200-2662 (0,1597 /min+pvm).
Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa : carelux.fsh@.electrolux.fi.
29
Valmistaja pidättää laitteen muutosoikeuden.
Page 30
30
Takuu/Huolto
Huolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm), tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa".
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksenkuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662(0,16 e/min +pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa carelux.fsh@electrolux.fi.
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
aiheettomasta huoltokäynnistä
ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia
ohjeita ole noudatettu.
EU-maat Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu. KuljetusvauriotTarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole
vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
Page 31
31
Euroopan Takuu
Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti:
Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Tästä on
osoituksena tuotteen myyjän antama ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun
olevan voimassa.
Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen korjauksen ja vialliset osat
uuden asuinmaan tätä tuotetta tai tuoteryhmää koskevien takuuehtojen
mukaisesti.
Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa, eikä takuuta voi
siirtää toiselle käyttäjälle.
Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Electroluxin antamien
käyttöohjeiden mukaisesti. Tuote on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia tarkoitusperiä varten.
Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien asiaa koskevien ja voimassa
olevien sääntöjen mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
Page 32
32
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Verkiu 29, LT09108 Vilnius Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves
Zarco - Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
à
Page 33
33
Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana, d.o.o.
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux
Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1,
821 03 Bratislava Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
 +7 495 9377837 129090 , 
, 16,  „“
Page 34
34
Bäste kund,
Innan du startar din nya maskin är det viktigt att du läser dessa anvisningar noggrant. De innehåller viktig information om hur maskinen skall installeras, underhållas och användas på ett säkert sätt. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Överlämna också bruksanvisningen om maskinen byter ägare.
Bruksanvisningen gäller för flera tekniskt jämförbara modeller med olika tillbehör. Observera de anmärkningar som gäller för din modell.
Anmärkningar som är viktiga för din säkerhet och för att maskinen skall fungera korrekt markeras med en varningstriangel och/eller med nyckelord
(Varning!, Försiktighet!, Viktigt!). Följ noga de instruktioner som ges.
1.Denna symbol vägleder dig steg för steg i maskinens handhavande.
2. .....
Denna symbol markerar ytterligare information om maskinens funktion och praktiska användning.
Detta klöverblad markerar tips och anmärkningar om hur du använder maskinen på ett ekonomiskt och miljövänligt sätt.
Förklaringar av tekniska termer som används i bruksanvisningen hittar du i slutet av avsnittet "Teknisk ordlista". Avsnittet "Om någonting inte fungerar" i bruksanvisningen innehåller instruktioner om hur du rättar till eventuella feltillstånd hos maskinen. Du är välkommen att kontakta vår lokala serviceavdelning om du behöver mer information.
Page 35
35
Innehållsförteckning
Viktig säkerhetsinformation..........................................................................................37
Allmänna säkerhetsåtgärder............................................................................................37
Åtgärder för barns säkerhet............................................................................................38
Säkerhets åtgärder för installation...............................................................................38
Säkerhetsföreskrifter för Isobutan................................................................................38
Att installera skåpet.........................................................................................................39
Transport och uppackning................................................................................................39
Rengöring...............................................................................................................................39
Ställ skåpet på plats.........................................................................................................39
Ändring av dörrhängning................................................................................................41
Instruktion för användaren...........................................................................................43
Beskrivning av skåpet, huvuddelar ................................................................................43
Att starta skåpet................................................................................................................44
Kylskapets manöver- och indikeringspanel.............................................................44
Temperaturvalknappar .......................................................................................................44
Temperaturdisplay................................................................................................................45
Driftstart - inställing av temperatur.............................................................................45
COOLMATIC............................................................................................................................45
Semesterfunktion................................................................................................................46
Kylskåpets användning....................................................................................................46
Förvaringshyllor ..................................................................................................................47
Låda.........................................................................................................................................47
Förvaring i kylskåpet ........................................................................................................48
Förvaringstid och matens temperatur..........................................................................48
Att använda frysen............................................................................................................49
Frysen manöver- och indikeringspanel ........................................................................49
Temperaturvalknappar .......................................................................................................49
Temperaturdisplay................................................................................................................49
Driftstart - inställing av temperatur.............................................................................50
FROSTMATIC ..........................................................................................................................50
Knapp för larmaterställning............................................................................................50
Stänga av kyl-frysskapet ...................................................................................................51
Infrysning och förvaring av fryst mat...........................................................................51
Förvaring i frysen...............................................................................................................52
Tillverkning av istärningar ................................................................................................52
Page 36
Innehållsförteckning
36
Användbara råd och tips ................................................................................................53
Tips och uppslag ..................................................................................................................54
Energibesparande................................................................................................................54
Skrotning och återvinning...............................................................................................54
Underhåll...............................................................................................................................55
Avfrostning............................................................................................................................55
Regelbunden rengöring ...................................................................................................56
Inre regöring.........................................................................................................................56
Yttre regöring.......................................................................................................................56
Om något ej fungerar ......................................................................................................57
Byte av lampa.......................................................................................................................59
Elektrisk koppling................................................................................................................59
Lagringstidstabell (1).......................................................................................................60
Lagringstidstabell (2)........................................................................................................61
Garanti/Kundtjänst............................................................................................................62
Sverige ....................................................................................................................................62
Service och reservdelar......................................................................................................62
Europa-Garanti...................................................................................................................63
Page 37
37
Viktig säkerhetsinformation
Allmänna säkerhetsåtgärder
Spara bruksanvisningen då den måste finnas med om skåpet säljs eller överlåts till annan person.
Skåpet är avsett för förvaring av matvaror för normalt hushållsbruk enligt denna bruksanvisning.
Endast specialiserade företag med behörighet kan genomföra underhållsarbete, reparation och byte av elsladden. Endast delar
tillhandahållna av dessa ska användas, annars finns det risk för skador på person eller på skåpet.
Skåpet är strömlöst endast om sladden är urkopplad. Innan rengöring och service måste kontakten vara urkopplad (Dra ej ut kontakten med sladden) Om uttaget är svårt att nå, stäng av skåpet genom att stänga av strömmen.
Elsladden får ej förlängas.
Kontrollera att sladd och stickkontakt inte kommer i kläm bakom kyl/frysen.
- en skadad sladd och kontakt kan överhettas och orsaka brand.
Kontrollera att kyl/frysen eller något annat inte står på sladden.
- det kan orsaka kortslutning och risk för brand
Tag inte ur stickkontakten genom att dra i sladden, speciellt om skåpet ska dras fram ur en nisch.
- skador på sladden kan orsaka elektrisk stöt, kortslutning och risk för
brand.
-
om elsladden är skadad måste den bytas ut av en certifierad elektriker
eller servicetekniker.
Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.
- Då finns risk för elektrisk stöt eller brand.
Använd ej skåpet utan lampskydd för inre belysningen. Under städning, tining och uttagning av djupfryst mat eller islådan, låt
inte vassa eller hårda föremål komma i kontakt med kylsystemet då de kan orsaka skada på skåpet.
Se till så att inte vätska kommer i kontakt med termostat och belysningslåda.
Glass och is kan orsaka skador om de intas direkt uttagna ur frysen. Efter upptiningen kan inte varorna omfrysas utan de måste förbrukas
snarast. Förvara konsumentförpackade frysvaror enligt tillverkarens anvisningar. Försök aldrig att påskynda upptiningsprocessen med hjälp av elektriska
apparater eller kemikalier. Ställ aldrig något varmt på plastdelarna. Förvara aldrig explosiva gaser eller vätskor i kyl- eller frysutrymme då de
kan explodera.
Page 38
38
Viktig säkerhetsinformation
Förvara inte kolsyrad dryck, dryck på flaska eller frukt i glasburk i frysutrymmet.
Kontrollera och rengör utloppet för avrinningsvatten. Om utloppet blir tilltäppt kan avrinningsvattnet orsaka en kortare livslängd för skåpet.
Åtgärder för barns säkerhet
Låt aldrig barn leka med skåpets emballage. Plast kan orsaka kvävning. Vuxna ska hantera skåpet. Låt ej barn leka med det eller dess reglage. Vid kassering av skåpet, stäng av skåpet och dra ut stickkontakten, klipp av
anslutningssladden (så nära skåpet som möjligt) och avlägsna dörren. Därigenom undviks att lekande barn kan låsa in sig i skåpet (risk för kvävning) eller kan råka ut för andra livsfarliga situiationer.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt eller begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer i avsaknad av erforderliga kunskaper, såvida inte apparaten brukas under överinseende av en ansvarig vuxen person eller efter instruktioner från densamma.Barn bör alltid övervakas när de använder apparaten, för att säkerställa att de inte leker med den.
Säkerhets åtgärder för installation
Placera skåpet mot vägg för att förebygga risken för beröring av varma delarna (kompressor, kondensator) och därmed undviks eventuella brännskador.
Vid flyttning av skåpet, se till att kontakten är urtagen. Vid placering av skåpet se till att inte den står på sladden. Se till att det finnas tillräckligt med luftcirkulation runt om skåpet.
Underlåtenhet kan leda till överhettning. Följ installationsinstruktioner för lämplig ventilation.
Säkerhetsföreskrifter för Isobutan
Köldmedlet i skåpet är isobutan (R 600a). Luftcirkulationen runt skåpet ska vara god och luftkanalerna under och
bakom ska vara fria och oblockerade. Låt inte vassa föremål komma i kontakt med kylsystemet bakom och inuti
skåpet. Punkteras kylsystemet förstörs skåp och matvaror. Använd inte andra mekaniska isskrapor eller andra hjälpmedel för att
påskynda avfrostningen än vad tillverkaren rekommenderar. Använd inga elektriska apparater i skåpet förutom de som tillverkaren
rekommenderar.
För din egen säkerhet och egendom se till att bruksanvisningen alltid finns till hands. Tillverkarna är ej ansvariga för skador som åstadkommits genom försummelse.
Page 39
39
Att installera skåpet
Rengöring
Ta bort tejpen och andra delar inuti kylen som har hållit fast de lösa delarna. Tvätta sedan skåpet invändigt med ljummet vatten och ett milt
handdiskmedel. Använd en mjuk trasa. Efter rengöring, torka skåpet inuti.
Transport och uppackning
Leverera skåpet i originalförpackningen, det ska stå lodrätt med hänsyn till skyddsvarningar på emballaget.
Efter varje transport, låt skåpet stå ca. två timmar innan det sätts igång. Packa upp skåpet och kontrollera att det är felfritt och utan skador.
Eventuella skador ska omedelbart anmälas till återförsäljaren. I detta fall ska emballaget behållas.
Ställ skåpet på plats
Omgivande temperatur påverkar skåpets energiförbrukning och funktion. Vid placeringen, tänk på att det är praktiskt att placera skåpet på en plats
med omgivande temperaturnivåer enligt klimatklassifieringen som finns angiven i tabellen nedan och också återfinns på typskylten i skåpet.
Om omgivande temperatur faller under det angivna lägsta värde, kan temperaturen i kylfacket stiga över fastställd temperatur.
Om omgivande temperatur överstiger den angivna högsta värde visar detta sig i att kompressorns arbetstid förlängs, sammanbrott i automatisk avfrostning förekommer, temperaturen i kylfacket höjs och att energikonsumtionen ökar.
I påsen med tillbehör hittar du distans som skall monteras på apparatens övre hörn.
Lossa på skruvarna, sätt distansen under skruvarna och fixera skruvarna
Klimatklassificering Omgivande temperatur
SN +10 … +32 °C
N +16 … +32 °C
ST +18 … +38 °C
Page 40
Vid placering av skåpet, se till att det står vågrät. Detta uppnås med 2 st. justerbara fötter som finns under skåpet längst fram.
Skåpet skall inte stå i direkt solljus eller i närheten av spis eller element.
Om det är oundvikligt att placera kylskåpet vid spis på grund av begränsade möbleringsmöjligheter, ta då hänsyn till dessa minimumavstånd:
Om avståndet mellan skåpet och gas- eller elspis är 3 cm eller mindre, se till att sätta en 0,5-1 cm flamsäker platta mellan apparaterna.
Detta avstånd är 30 cm för olje­eller vedeldad spis eftersom det utstrålar mer värme.
Kylskåpet är utformat att fungera enda in till väggen.
Behåll de minimala avstånd rekommenderade i illustration vid placering av kylskåpet:
A: placering under ett väggskåp B: fristående placering
Ställ skåpet på plats
40
Page 41
41
Ändring av dörrhängning
Om placering eller handhavande av skåpet så kräver kan hängning av dörren ändras från högerhängd till vänsterhängd.
Kyl-frysskåp i handeln är högerhängda. Följande åtgärder skall vidtas med hjälp av
figurer och förklaringar:
1. För att genomföra åtgärderna enligt nedan rekommenderar vi att ytterligare en person hjälper till att säkert hålla dörrarna vid arbetet.
2. Skilj kyl-frysskåpet från strömförsörjningen.
3. Öppna dörrarna och demontera dubbelgångjärnet (a, b) genom att ta bort skruvarna (c) (2 stycken). (fig. 2)
4. Tag bort dubbelgångjärnet (a, b, c) från skåpet, luta båda dörrarna lite. Glöm inte att ta bort plastdistansen (b) under gångjärnet. (fig. 2)
5. Tag bort kylskåpsdörren genom att dra den lätt neråt.
6. Tag bort frysdörren genom att dra den lätt uppåt.
7. Skruva ur övre gångjärnstappen (d) till kylskåpet och skruva sedan fast den på den andra sidan. (fig. 1)
8. Tag bort sockelinsatsen (e) med en skruvmejsel. (fig. 4)
9. Demontera den undre gångjärnstappen (f) och dess bricka (h) och montera dem på andra sidan. (fig. 4)
10. Sätt tillbaka sockelinsatsen (e) på andra sidan.
11. Tag bort täckpluggarna (3 stycken) (n, k) från den dubbla dörrhållaren på vänster sida och sätt dem på andra sidan. (fig. 2)
12. Tag bort pluggarna (t, z) från båda dörrarna. (fig. 3)
13. Tag bort anordningen för dörrstängning (u, v) genom att skruva ur skruven (s).
14. Skruva bort övre handtagskonsolen från handtagstappen (1). Skruva bort nedre handtagskonsolen från dörren (2). Skruva bort övre handtagskonsolen från dörren (3) och
Page 42
Omhängning av dörr
42
skruva fast den nertill på dörrens högra sida (4). (fig. 5).
15. Vrid handtagskonsolen med handtag 180° och skruva fast det på dörren (5) och den passande handtagskonsolen. (6). (fig. 5). Drag inte fast skruven för hårt (max 2 Nm) eftersom dörrhandtagen kan skadas.
16. Sätt tillbaka anordningarna för dörrstängning (u, v) på motsatta sida av den andra dörren efter att ha vänt dem, skruva sedan fast dem med skruven (s).
17. Sätt tillbaka pluggarna (t, z) på motsatta sidan.
18. Passa in dubbelgångjärnets tapp (m) i det vänstra hålet på frysdörren. (fig. 2)
19. Passa in frysdörren på den undre gångjärnstappen (f). (fig. 4)
20. Passa in kylskåpsdörren på den övre gångjärnstappen (d), luta sedan båda dörrarna lite och passa in dubbelgångjärnets tapp (m) i det vänstra hålet på kylskåpsdörren.
21. Öppna båda dörrarna och sätt fast dubbelgångjärnet på vänstra sidan med skruvarna (2 stycken) (c). Glöm inte att sätta tillbaka plastdistansen (b) under gångjärnet. Var noga med att dörrkanterna är parallella med kanten på skåpet.
22. Sätt kyl-frysskåpet vågrätt på plats och anslut strömmen.
Kontakta Electrolux Service om du inte vill genomföra ovanstående åtgärder själv. Mot betalning kommer tekniker att utföra omändringen.
Page 43
A - Kyl B - Frys
1. Toppram med manöverpanel
2. Belysning
3. Glashyllor
4. Flaskhylla
5. Kylområde
6. Droppränna
7. Glashylla
8. Låda
9. Dataskylt
10. Ventilationsgaller
11. Förvaringsfackor med låda
12. Frysfack med låda
13. Sockelgaller
14. Justerbara fötter
15. Smörfack
16. Ägghållare
17. Dörrfack
18. Dörrtätningslist
19. Flaskhylla
20. Dörrhandtag
21. Islåda
22. Kondensor
23. Avrinningsslang
24. Distans
25. Droppskål
26. Kompressor
27. Hjul
43
Instruktion för användaren
Beskrivning av skåpet, huvuddelar
S 75388 KG9
Page 44
44
Att starta skåpet
Sätt in tillbehören i kylskåpet och sätt in kontakten i vägguttaget. Termostatvredet, som finns i belysningen i kylskåpet, kan man sätta på
apparaten och även ställa in önskad temperatur genom att vrida termostatvredet medurs.
För att ställa in detta följ följande instruktioner.
Kylskapets manöver- och indikeringspanel
A. PÅ/AV- knapp B. Knapp för inställning av
temperatur (för varmare temperatur)
C. Temperaturdisplay D. Knapp för inställning av
temperatur (för kallare temperatur)
E. COOLMATIC funktion "på" indikering (gul) F. COOLMATIC knapp
Temperaturvalknappar
Temperaturen justeras med knapparna (B) och (D). Dessa knappar är kopplade till temperaturdisplayen.
Temperaturdisplayen växlar från att visa AKTUELL temperatur (fast ljus i temperaturdisplayen) till att visa ÖNSKAD temperatur (temperaturdisplayen blinkar) vid tryck på en av de två knapparna, (B) eller (D).
Varje tryck på en av de två knapparna ändrar den ÖNSKADE temperaturen med 1 °C. Den ÖNSKADE temperaturen skall uppnås inom 24 timar.
Om inte någon av knapparna trycks på växlar temperaturdisplayen automatiskt efter en kort stund (ca. 5 sekunder) tillbaka och visar AKTUELL temperatur.
ÖNSKAD temperatur innebär:
Den temperatur som har valts för kylskåpets innerutrymme. Den ÖNSKADE temperaturen visas med blinkande siffror.
AKTUELL temperatur innebär:
Temperaturdisplayen visar den aktuella temperaturen inne i kylskåpet. Den AKTUELLA temperaturen visas med fast lysande siffror.
Page 45
Kylskapets manöver- och indikeringspanel
45
Temperaturdisplay
Temperaturdisplayen kan ge mycket annan information om kylskåpet, (AKTUELL temperatur) visas i displayen.
Vid normal användning visas temperaturen inne i kylskåpet ( AKTUELL temperatur).
När temperaturen ändras blinkar displayen och visar att temperaturen i kylskåpet ställs in (ÖNSKAD temperatur).
Driftstart- inställning av temperatur
1. Sätt i stickkontakten i vägguttaget.
2. Tryck på knappen (A). Kylskåpet startar.
3. Tryck på en av knapparna (B) eller (D). Temperaturdisplayen växlar till att visa den inställda ÖNSKADE temperaturen, vilken blinkar i temperaturdisplayen.
4. Ställ in den önskade temperaturen genom att trycka på knappen (B) eller (D) (se avsnitt "Temperaturvalknappar”). Temperaturdisplayen visar genast den ändrade inställningen. Varje gång knappen trycks på ändras temperaturen med 1 °C.
Med hänsyn till livsmedelssäkerhet är +5 °C lagom temperatur för förvaring av livsmedel i kylskåpet.
5. När den önskade temperaturen har ställts in, växlar efter en kort stund (ca. 5 sekunder) temperaturdisplayen och visar den AKTUELLA temperaturen inne i kylskåpet igen. Displayen övergår från blinkande till fast visning.
Information! När inställningen har ändrats startar inte kompressorn direkt om automatisk avfrostning äger rum. Eftersom förvaringstemperaturen i kylskåpet uppnås snabbt kan livsmedel läggas in direkt efter start.
COOLMATIC
COOLMATIC funktionen är lämplig för snabb kylning av stor mängd varor i kylskåpet.
1. Vid tryck på COOLMATIC knappen (F) aktiveras COOLMATIC funktionen. Den gula indikeringen (E) tänds. COOLMATIC funktionen genomför nu en intensiv kylning. En ÖNSKAD
temperatur på +2 °C väljs automatiskt. COOLMATIC funktionen avslutas automatiskt efter 6 timmar.
2. COOLMATIC funktionen kan avbrytas när som helst genom nytt tryck på COOLMATIC knappen. Den gula indikeringen slocknar.
Page 46
Kylskapets manöver- och indikeringspanel
46
Semesterfunktion
Semesterfunktionen ställer in temperaturen på +15°C. Denna funktion innebär att kylskåpet kan vara stängt och tomt under en lång semesterperiod (till exempel sommarsemester) utan att dålig lukt uppstår.
1. Tryck på knappen (B) för att slå på semesterfunktionen.
2. Håll knappen (B) intryckt tills bokstaven ”S” (semester) visas i temperaturdisplayen. Temperaturdisplayen kan ändra den visade temperaturen upp till +8°C, 1° åt gången. 8°C följs av bokstaven “H”. Nu är kylskåpet i energisparande ”semester” läge.
Kylskapsutrymmet maste vara tomt när semesterfunktionen är pa.
Kylskåpets användning
För att den kalla luften skall kunna cirkulera fritt se till att inte täcka hyllorna med papper, brickor osv.
Ställ inte in varm mat, utan vänta tills de svalnat till rumstemperatur. På
så sätt undviker du onödig frostbildning.
Lukt och smak kan spridas mellan varorna så täck över alla varor ordentligt eller slå in de i plast eller aluminiumfolie innan de sätts in i kylen. På så sätt behåller maten sin fuktighet och exempelvis grönsaker blir inte uttorkade på bara några dagar.
Page 47
47
Förvaringshyllor
Du bör alltid placera en av de stora glashyllorna på den lägsta nivån, ovanför frukt- och grönsakslådorna, och behålla hyllan i denna position.
Förvaringshyllornas höjd kan justeras.
1. För att göra detta, dra hyllan framåt tills den kan svängas uppåt eller nedåt och avlägsnas.
2. Utför denna procedur i omvänd ordning för att placera hyllan på en annan nivå.
Låda
Lådan används till att förvara frukt och grönsaker.
Till lådan hör en avskiljningslist som kan placeras fritt, så att man kan skilja maten efter behov.
Page 48
48
Förvaring i kylskåpet
Tänk på skissen i illustration vid placeringen av olika matvaror.
1 Konditorivaror, färdiglagad
mat, mat i karott, färskt kött, kallskuret, dryck
2 Mjölk, mejeriprodukter, mat i
karott
3 Frukt, grönsaker, sallad 4 Ost, smör 5 Ägg 6 Yoghurt, gräddfil 7 Små flaskor, läskedryck 8 Stora flaskor, dryck
Förvaringstid och matens temperatur
Tabellerna i slutet av användarinstruktioner ger information om lagringstid i frys och kylfacken.
Lagringstid kan ej beräknas exakt på förhand, det beror på matens färskhet och behandling innan. Därför räknas lagringstiden mer som informativ.
Om du inte vill använda djupfryst mat på en gång kan du lagra den i 1 dygn i kylskåpet (tills den har tinat). Om den har tinats ska den inte omfrysas utan användas snarast.
Det går att bevara snabbinfryst mat på detta sätt bara om den inte har tinats
- även för en kort tid.
S 75388 KG9
Page 49
Att använda frysen
Frysens manöver- och indikeringspanel
G. FROSTMATIC funktion ”på”
indikering (gul)
H. FROSTMATIC knapp I. Knapp för inställning av
temperatur (för varmare temperatur)
J. Temperaturdisplay K. Knapp för inställning av temperatur (för kallare temperatur) L. Knapp för larmåterställning M.Indikering för larmåterställning
Temperaturvalknappar
Temperaturen justeras med knapparna (I) och (K). Dessa knappar är anslutna till temperaturdisplayen (J).
Temperaturdisplayen växlar från att visa AKTUELL temperatur (fast ljus i temperaturdisplayen) till att visa ÖNSKAD temperatur (temperaturdisplayen blinkar) vid tryck på en av de två knapparna (I) eller (K).
Varje tryck på en av de två knapparna ändrar den ÖNSKADE temperaturen med 1 °C. Den ÖNSKADE temperaturen skall uppnås inom 24 timar.
Om inte någon av knapparna trycks på växlar temperaturdisplayen automatiskt efter en kort stund (ca. 5 sekunder) tillbaka och visar AKTUELL temperatur.
ÖNSKAD temperatur innebär:
Den temperatur som har valts för frysens innerutrymme. Den ÖNSKADE temperaturen visas med blinkande siffror.
AKTUELL temperatur innebär:
Temperaturdisplayen visar den aktuella temperaturen inne i frysen. Den AKTUELLA temperaturen visas med fast lysande siffror.
Temperaturdisplay
Temperaturdisplayen kan även ge annan information.
Vid normal användning visas temperaturen inne i frysen ( AKTUELL temperatur).
När temperaturen ändras blinkar displayen och visar att temperaturen ställs in (ÖNSKAD temperatur).
49
Page 50
Att använda frysen
50
Driftstart- inställning av temperatur
1. Sätt i stickkontakten i vägguttaget.
2. Tryck på knappen (A). Larmindikeringen (M) blinkar eftersom temperaturen inte är uppnådd. Summern ljuder.
3. Tryck på knappen (L) för att stänga av summern.
4. Tryck på en av knapparna (I) eller (K). Temperaturdisplayen vä xlar till att visa den inställda ÖNSKADE temperaturen, vilken blinkar i
temperaturdisplayen.
5. Ställ in den önskade temperaturen genom att trycka på knappen (I) eller (K), (se avsnitt "Temperaturvalknappar”). Temperaturdisplayen visar genast den ändrade inställningen. Varje gång knappen trycks på ändras temperaturen med 1 °C.
Med hänsyn till livsmedelssäkerhet är -18 °C lagom temperatur för förvaring av livsmedel i frysen.
FROSTMATIC
FROSTMATIC funktionen påskyndar infrysningen av färska livsmedel, samtidigt skyddar den redan frysta varor från oönskad uppvärmning.
1. Vid tryck på FROSTMATIC knappen (H) aktiveras FROSTMATIC funktionen. Den gula indikeringen (G) tänds. Om FROSTMATIC funktionen inte avbryts manuellt slår frysen av den
automatiskt efter omkring 52 timmar. Den gula indikeringen slocknar.
2. FROSTMATIC funktionen kan avbrytas när som helst genom åter trycka på FROSTMATIC knappen. Den gula indikeringen slocknar.
Knapp för larmaterställning
Vi en onormal temperaturhöjning inne i frysen (till exempel vid ett strömavbrott) börjar varningsindikeringen (M) att blinka och en summer hörs. Tryck på knappen för larmåterställning (L) för att stänga av summern, varningsindikeringen fortsätter att blinka.
Summern stängs av automatiskt när temperaturen åter är normal medan varningsindikeringen (M) fortsätter att blinka. Vid tryck på knappen för larmåterställning (L) slocknar varningsindikeringen och samtidigt visas i displayen i ca. 5 sekunder den varmaste temperaturen som uppnåddes i frysutrymmet.
Page 51
Infrysning och förvaring av fryst mat
Du kan använda din frys för att själv frysa in färsk mat.
Viktigt!
Temperaturen i frysfacket måste vara 18 °C eller kallare före infrysning av mat.
Observera fryskapaciteten som anges på typskylten. Fryskapaciteten anger den största mängd färsk mat som kan frysas inom 24 timmar. Om du vill frysa in mat flera dagar i rad, reducera mängden till endast 2/3 till 3/4 av den maximala kapacitet som anges på typskylten. Matens kvalitet bibehålls på bästa sätt om maten fryses in rakt igenom så snabbt som möjligt.
Låt maten kallna före infrysning. Värmen ökar annars både isbildningen och energiförbrukningen.
Observera de längsta förvaringstider som tillverkaren anger. Tinade livsmedel som inte tidigare har förberetts på något sätt (tillagats)
får inte under några omständigheter frysas en gång till. Behållare som innehåller brandfarliga gaser eller vätskor kan läcka vid låga
temperaturer. Detta medför explosionsrisk! Förvara inga sådana behållare, t.ex. sprayburkar, gasburkar för påfyllning av cigarettändare och liknande, i kylen/frysen.
Flaskor och burkar får inte placeras i frysen. De kan brista när innehållet fryser. Drycker med hög kolsyrehalt kan till och med explodera!
Att använda frysen
51
Stänga av kyl-frysskapet
Håll knappen (A) intryckt för att stänga av. Om kyl-frysskåpet inte skall användas under en längre period:
1. Stäng av kyl-frysskåpet.
2. Drag ur stickkontakten ur vägguttaget eller slå av strömbrytaren eller säkringen.
3. Avfrosta frysen och rengör kylen och frysen noggrant (se avsnitt: ” Rengöring och skötsel”).
4. Lämna till sist dörren öppen så att ingen dålig lukt uppstår.
Page 52
52
Förvaring i frysen
Det är praktiskt att placera fryst mat i 1 eller 2 korg/ar efter att infrysningen är färdig. Genom att göra detta får du plats till att frysa in mer mat. Detta påverkar inte redan fryst mat på ett negativt sätt.
Om större mängd mat behöver placeras kan man ta bort korgarna förutom de nedersta så att maten kan placeras direkt på frys ytan.
Glöm ej att följa föreskriven förvaringstid om du köper redan fryst mat. Se instruktioner på frysdörren för förvaring av „hemmafryst” mat. Symbolerna står för olika sorters mat, siffror står för max. antal månader maten kan förvaras.
Det är endast säkert att bevara snabbinfryst mat på detta sätt om den inte har tinats- även för en kort tid.
Om den har tinats ska den inte omfrysas utan användas snarast.
Tillverkning av istärningar
Fyll den medföljande islådan med vatten och ställ in den i frysfacket. Att blöta undersidan innan kan ge en snabbare infrysningstid, samt vridning av termostatvredet till maxläge. Glöm ej att ställa om termostatvredet till lämpligt läge efteråt.
Färdigfrysta istärningar kan lättast tas ur islådan under rinnande vatten och med ett lätt slag eller vridning. Om islådan fryser fast i facket, undvik att använda metall verktyg eller kniv för att ta loss den, då kylsystemet kan skadas.
Förvara aldrig läskedrycker, juice, öl, vin, mousserande vin och liknande i frysen. Undantag: spritdrycker med hög alkoholhalt kan förvaras i frysen.
All mat måste förpackas i lufttäta påsar så att inte maten torkar ut eller tappar smak, och så att smaker inte överförs till andra frysta varor.
Obs! Ta inte i fryst mat med våta händer. Dina händer kan frysa fast vid maten.
1. För att erhålla en snabbare infrysning av maten eller för att frysa in maximalt tillåtna mängd, tryck in Frostmastic-knappen 12 timmar innan maten läggs in och utan att ändra termostatens inställning.
2. Placera maten som skall frysas i den översta lådan.
3. Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.
Page 53
53
Användbara råd och tips
1. Lägg märke till de ställbara hyllorna, de ökar färskmatfackens användbarhet betydligt. Det är möjligt att ordna om hyllorna när dörren står öppen i 90° vinkel.
2. Efter att ha öppnat och stängt frysens dörr kommer vakuumet att öka p.g.a. den låga temperaturen. Vänta därför 2-3 minuter -om du vill öppna dörren igen- så att trycket hinner stabiliseras.
3. Se till att kontrollera via termostatvredet att den inre temperaturen ej understiger -18 ºC,
4. Kontrollera gärna dagligen att skåpet fungerar ordentligt, så att eventuella fel upptäcks i god tid för att undvika att mat förstörs.
5. Det hörs följande ljud vid användning.
Klickande: Det hörs en kliclande ljud när det elektroniska mekanismen sätter på-eller stänger av kompressorn.
Surrande: Det hörs ett surrande ljud under tiden som kompressorn arbetar. Rinnande: När kompressorn sätter igång och kylvätskan rinner igenom
kylslangen kan detta följas av ett pulserande (brusande, blåsande, droppande, rinnande) ljud. Detta ljud kan höras även efter en kort stund att kompressorn stängts av.
Poppande: Kondensorn som kyler normalytan kan hittas inskummad i kylapparaten. Temperaturen i detta område­och även storleken i mindre format- förvandlas under gång. Detta förvandling följs av ett milt poppande ljud, vilket är naturligt och är inte skadligt på något sätt.
6. Om du vill kontrollera den placerade matens temperatur ställ termostatvredet i medelinställning, sätt in ett glas vatten i mitten på kylytan och i detta placera en termometer med värdena +/-1 °C. Apparaten fungerar korrekt om termometern visar ett värde mellan +3 °C och +8 °C efter att det har passerat 6 timmar. Mätningen kan endast utföras under stabiliserad tillstånd (oförändrad kylvolym).
7. Om man vill kontrollera temperaturen med egen termometer, skall man placera den bland maten, för att på detta sätt se den verkliga frystemperaturen.
Page 54
Användbara råd och tips
54
Tips och uppslag
Detta kapitel innehåller praktiska tips och uppslag om användning av skåpet för att uppnå maximalt energibesparande, det finns också miljöinformation om skåpet.
Energibesparande
1. Undvik att placera skåpet på en solig plats eller i närheten av någonting som utstrålar värme.
2. Se till att kondensator och kompressor får tillräckligt ventilation. Täck ej över ventillationsvägen.
3. Slå in alla matvaror i täta förpackningar, folie, så undviks onödig frostbildning.
4. Ha inte dörren öppen onödigt länge.
5. Varm mat ska ha rumstemperatur innan de ställs in i kylen.
6. Håll kondensatorn ren.
Skrotning och återvinning
Kontakta Elkretsen AB eller återförsäljaren för att få reda på var du kan lämna produkten för skrotning och återvinning. Du kan också gå in på www.el-kretsen.se för att ta reda på närmaste inlämningsställe.
När det gäller kyl- och frysprodukter skall du kontakta din kommun för att få reda var du kan lämna in produkten för skrotning och återvinning.
Material som använts i skåpet markerade med symbol är återvinningsbart.
Page 55
55
Underhåll
Avfrostning
Läckage av fukt i kylutrymmen i form av frost och is är normalt vid användning av skåpet.
Tjock frost och is har en isolerande effekt som kan reducera avkylnings effektiviteten som uppenbarar sig i stigande temperaturer i kylområden och högre energiförbrukning.
Den här typen av skåp har automatisk avfrostning utan extern påverkan. Termostatkontroll avbryter kompressorns gång med regelbundna intervaller ­under tiden avbryts avkylningsprocessen och kylfackets temperatur stiger över 0ºC på grund av temperatur belastningen och avfrostning påbörjas. Om kylfackets temperatur uppnår +3º-+4ºC grader startas termostatens funktion om automatiskt.
Avrinningsvatten flödar ut genom avrinningsutloppet till avdunstningsbrickan som sitter ovanpå kompressorn och avdunstas beroende på värmen.
Kontrollera och rengör avrinningsrännan i samband med avfrostning då och då i förebyggande syfte mot tilltäppning i isolering. Om denna blir tilltäppt kan det leda till kortare livslängd av skåpet.
Rengör avrinningsrännan med den medföljande skrapan som kan ses i figur. Skrapan kan förvaras i rännan.
Den vanligaste orsaken till tilltäppning i avrinningsrännan är att man sätter in mat inslaget i papper som då fryser fast på bakre plattan i kylskåpets avkylningsfack. I försök att ta bort papperet kan det gå av och orsaka tilltäppning i utloppet.
Var då försiktig och tänk på ovan nämnda vid placering av omslagen mat i skåpet.
Vid ökad belastning på skåpet t.ex. vid värmebölja kan kompressorn vara i drift oavbrutet. Under tiden fungerar inte automatiskavfrostning.
Det är inte onormalt med kvarstående is och frostfläckar på bakre platta efter avfrostning.
Den här typen av skåp har automatisk avfrostning.
Page 56
Regelbunden rengöring
Rengör apparaten regelbundet.
Använd inte tvättmedel, skurmedel, starkt parfymerade rengöringsmedel, vaxpoleringsmedel eller descifineringsmedel- eller alkoholhaltiga medel, när apparaten rengörs!
Innan rengöring stäng av elen.
Inre rengöring
Rengör den inre delen och tillbehören med varmt vatten och bikarbonat (5ml till 0,5l vatten)
Skölj och torka allting noga. Dörrtätningslisten rengörs med rent vatten.
Yttre rengöring
Apparatens yttre delar rengörs med varmt vatten och bikarbonat (5ml till 0,5l vatten).
En till två gånger om året bör damm och smuts som samlas bakom kylskåpet vid kondensatorn avlägsnas och även avdunstningsbrickan ovanpå kompressorn torkas.
Efter rengöring, sätt i stickkontakten i vägguttaget.
56
Page 57
Problem
Det är för varmt i kylskåpet.
Det är för varmt i frysen
Vatten rinner nerför den bakre plattan i kylskåpet.
Vatten rinner in i utrymmet.
Vatten rinner ut på golvet.
Det bildas för mycket frost och is.
Möjlig orsak
Termostaten kan vara felaktigt inställd. Om varor ej är svala nog eller
felplacerade. Dörren sluter inte tätt eller stängs ej
ordentligt. Termostaten kan vara felaktigt inställd. Dörren sluter inte tätt eller stängs ej
ordentligt. För mycket mat har lagts in.
Varorna ligger för tätt.
Det är normalt. Under automatisk avfrostning smälter frost bak i kylskåpet.
Utloppet i utrymmet kan vara tilltäppt. Varor kanske hindrar vattnet från att
rinna ner i utloppet. Avrinningsrännan leder inte till
avdunstnings brickan. Varorna är inte förpackade på rätt sätt. Dörren är inte riktigt stängd eller sluter
inte tätt. Termostaten kan vara felaktigt inställd.
Lösning
Ställ in termostaten i högre läge. Placera varorna på ett lämpligare sätt.
Kontrollera att dörren stängs ordentligt och att tätningslisten är hel och ren.
Ställ in termostaten i högre läge. Kontrollera att dörren stängs ordentligt
och att tätningslisten är hel och ren. Vänta några timmar och kontrollera
temperaturen igen. Placera varorna så att kall luft kan
cirkulera omkring dem.
Rengör utloppet. Omflytta varorna.
Led rännan rätt.
Förpacka varorna bättre. Kontrollera att dörren är riktigt stängd
och att tätningslisten är hel och ren. Ställ in termostaten i ett högre läge.
57
Om något ej fungerar
Under skåpets gång kan små men besvärliga problem dyka upp, som ej behöver åtgärdas av en tekniker. I nästa kapitel finns information om olika fel för att undvika onödiga kostnader för reparation.
Fäst uppmärksamhet på att skåpet kan låta något under gång (kompressor, och cirkulations ljud). Det är inget fel, bara skåpets normala gång.
Fäst uppmärksamhet på att skåpet fungerar med avbrott, så att när kompressorn stannar betyder det inte att strömmen är bruten. Därför ska du se till att dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du rör skåpets elektriska delar.
Page 58
Om något ej fungerar
58
Problem
Kompressorn arbetar oupphörligen.
Skåpet fungerar inte alls. Varken kylning eller ljus eller indikationslampor.
Skåpet låter för mycket.
Möjlig orsak
Termostaten kan vara felaktigt inställd. Dörren är inte riktigt stängd eller sluter
inte tätt. För mycket mat har lagts in.
Alltför varm mat har lagts in.
Skåpet står på en alltför varm plats. Kontakten är inte i. (forts.) Säkringen är trasig. Termostaten är inte på. Det finns ingen ström i uttaget. Skåpet står inte rätt.
Lösning
Ställ in termostaten i högre läge. Kontrollera att dörren stängs ordentligt
och att tätningslisten är hel och ren. Vänta några timmar och kontrollera
temperaturen igen. Ställ inte in mat som är varmare än
rumstemperatur. Sänk temperaturen i rummet. Anslut skåpet. Byt säkring. Starta skåpet enligt „Att starta skåpet”. Ring en elektriker. Kontrollera om skåpet står stadigt (alla
fötter skall vara i golvet).
Om inte råden ger resultat, kontakta närmaste återförsäljare.
Page 59
Om något ej fungerar
59
Byte av lampa
Om lampan inte fungerar kan du byta ut den enligt instruktionerna nedan: Se till att strömmen till kylskåpet är
avstängt. Skruva loss skruven som håller fast
lampans hölje (1). Tryck in biten som finns på
baksidan enligt illustration (2). Ta därefter bort lampans hölje i pilens riktning.(Glödlampans modell: T25 230-240 V, 15 W, E14 gängor)
Efter det att lampan är utbytt, sätt tillbaka lampans hölje, tryck den på plats, skruva tillbaka skruven och anslut strömmen till kylskåpet igen.
Kylskåpets gång påverkas inte ifall belysningen inte fungerar.
Elektrisk koppling
Detta kylskåp är utformat att fungera med strömstyrka 230 V AC (~) 50 Hz matarströmkrets.
Stickkontakten måste sättas i ett jordat uttag. Om sådan inte finns, rekommenderas att kontakta en elektriker som kan åtgärda detta Uttaget skall uppfylla standardkrav för närhet till kylskåp.
Detta skåp uppfyller med följande E.E.C-direktiv:
-
73/23 EEC satta 73.02.19 (Lågspännings-direktiv) och efterföljande
modifikationer,
- 89/336 EEC satta 89.05.03 (Elektromagnetisk Kompatibilitetsdirektiv)
och efterföljande modifikationer
- 96/57 EEC - 96/09/03 (energieffektivitetsdirektivet) och senare ändringar av
detta direktiv
Page 60
60
Lagringstidstabell (1)
Tid och metod för lagring av färskvaror i kylskåpet.
Notera: X Vanlig förvaringstid
x Möjlig förvaringstid vid riktigt färska produkter
Mat Lagringstid i dagar Förpackningsmetod
1234567
Rått kött XXx x x plastfolie, luft-tätt Kokt kött XXXx x x täckt skål Stekt kött XXXx x täckt skål Rå köttfärs X täckt skål Stekt köttfärs XXx x täckt skål Kallskuret XXxx plastfolie, cellofanpapper, fettåligt
papper
Färsk fisk X x x plastfolie, luft-tätt Kokt fisk XXx x täckt skål Stekt fisk XXx x x täckt skål Burkfisk,öppnad X x x täckt skål Färsk kyckling XXXx x x plastfolie, luft-tätt Stekt kyckling XXXx x x täckt skål Färsk höna XXx x x plastfolie, luft-tätt Kokt höna XXx x x täckt skål Färsk gås XXXx x x plastfolie, luft-tätt Stekt gås XXXXx x x täckt skål forts. från föregående sida... X Smör, oöppnat XXXXXXXoriginalförpackning Smör, öppnat XXx x x x x originalförpckning Mjölk XXXx x originalförpackning Grädde XXx x plastlåda Gräddfil XXXX x x x plastlåda Ost, hård XXXXXXXaluminiumfolie Ost, mjuk XXXX x x x plastfolie Ostmassa XXXXx x x plastfolie Ägg XXXXXXX Spenat, syra XXx x plastfolie Gröna ärter& bönor XXXXx x x plastfolie Svamp XXx x x plastfolie Morötter,rötter XXXXXXXplastfolie Paprika XXx x x plastfolie Tomat XXXXXXXplastfolie Kål XXXXXx x plastfolie Snabbruttnande frukt (jordgubbar, hallon etc.) XXXx x plastfolie forts. från föregående sida... Annan frukt XXXXx x x plastfolie Konserverad frukt, öppnad XXXx x täckt skål Gräddtårta etc. XXx x täckt skål
Page 61
61
Mat I kylutrymmet I **** frysfack
+2 – +7 °C -18 °C
Grönsaker:
gröna bönor,banan, blandade grönsaker, majs etc 1 dag 12 månader
Färdig-mat:
vegetariska rätter, köttrester etc. 1 dag 12 månader
Färdig-mat:
stekar, stuvning etc. 1 dag 6 månader
Mat från potatis och pasta:
potatismos, gnocchi, chips, kroppkaka mm 1 dag 12 månader
Soppor:
bönsoppa, köttbuljongsoppa mm, forts.från föregående sida.... 1 dag 6 månader
Frukt:
körsbär, krusbär, fruktkräm mm 1 dag 12 månader
Kött:
kyckling, anka, gås, 1 dag 5 månader filé, tonfisk 1 dag 6 månader
Isglass, glass 1 dag 3 veckor
Lagringstidstabell (2)
Lagringstid för djupfrysta och frysta varor.
Page 62
62
Garanti/Kundtjänst
Sverige
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsument­lagstiftningen. Kom ihag att spara kvittot för eventuell reklamation.
Har du fragor angaende produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta var konsumentkontakt pa tel. 0771- 76 76 76 eller via e-mail pa var hemsida electroluxservice@electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontaktaElectrolux Service pa tel. 0771 - 76 76 76 eller via var hemsida pa www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din aterförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du pa var hemsida www.electrolux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushallsutrustning, vitvaror och service.
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan atgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid atgärdas av certifierad elektriker.Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten: Modellbeteckning Produktnummer Serienummer Inköpstadum
Hur och när uppträder felet ?
Page 63
63
Europa-Garanti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar fran nagot av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar:
Garantin för apparaten börjar gälla fran det datum da den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan användare.
Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hushallsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamal.
Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti paverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
Page 64
64
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Verkiu 29, LT09108 Vilnius Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves
Zarco - Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
à
Page 65
65
Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana, d.o.o.
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux
Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1,
821 03 Bratislava Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
 +7 495 9377837 129090 , 
, 16,  „“
Page 66
66
SK/AE/NY17-1. (07.)
Page 67
67
Page 68
2007. 09. 07.
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Electrolux-konserni on maailman suurin keittiö-, siivous- ja puutarhakoneiden valmistaja. Electroluxin tuotteita myydään yli 150 maassa ympäri maailmaa vuosittain yli 55 miljoonaa kappaletta (mm. jääkaappeja, liesiä, pesukoneita, pölynimureita, moottorisahoja sekä ruohonleikkureita) n. 14 miljardin dollarin arvosta.
From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.
Electrolux-koncernen är världens största tillverkare av hushållsmaskiner och utrustning för kök, rengöring samt skogs- och trädgårdsskötsel. Mer än 55 miljoner produkter från Electrolux-koncernen (som kylskåp, spisar, tvättmaskiner, dammsugare, motorsågar och gräsklippare) säljs varje år till ett värde av 120 miljarder kronor i över 150 länder runt hela världen.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.fi
© Copyright by AEG
200372024 - 01 - 0907
Loading...