Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt
det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år
med nyskabende teknologi, der gør livet lettere –
funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater.
Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det
bedste ud af det.
TILBEHØR OG FORBRUGSVARER
I AEG's webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til
at holde alle dine AEG-apparater flotte og perfekt
fungerende. Sammen med et stort udvalg af tilbehør, der
er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du
ville forvente – fra specialkogegrej og bestikkurve til
flaskeholdere og fine vaskeposer ...
Besøg webbutikken på
www.aeg.com/shop
INDHOLD
Indhold
4 Om sikkerhed
6 Betjeningspanel
10 Ibrugtagning
10 Daglig brug
12 Nyttige oplysninger og råd
13 Vedligeholdelse og rengøring
15 Hvis noget går galt
17 Tekniske data
17 Installation
22 Støj
24 Skån miljøet
3
Der er anvendt følgende symboler i denne
brugervejledning:
Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed,
samt oplysninger om, hvordan du undgår
skader på apparatet.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
4Om sikkerhed
OM SIKKERHED
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige
med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger
med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige
med dets betjening og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. I
modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.
Sikkerhed for børn og udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk,
sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller
har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på
apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig
inde i apparatet under leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med
låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat,
inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.
Generelt om sikkerhed
ADVARSEL
Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et
evt. indbygningselement.
• Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig
husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleudstyr, med mindre de er godkendt til formålet af producenten.
• Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
• Apparatets kølekreds indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en naturlig gas med høj
biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsens komponenter kan tage skade under transport og installation af apparatet.
Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:
– Undgå åben ild og antændelseskilder
Om sikkerhed5
– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen
måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.
ADVARSEL
Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret
serviceværksted eller en autoriseret montør for at undgå fare.
1.Netledningen må ikke forlænges.
2.Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt
eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand.
3.Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til.
4.Træk ikke i elledningen.
5.Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller
brand.
6.
Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet ikke sidder på
1)
den indvendi-
ge pære.
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det.
• Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.
• Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere tid.
•
2)
I dette apparat benyttes specialpærer, der er udvalgt alene til husholdningsappa-
Pærer
rater. De er ikke egnet til oplysning i almindelige rum.
Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere.
• Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af produktet. Se de relevante vejledninger.
Vedligeholdelse og rengøring
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden rengøring.
• Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.
• Efterse jævnligt afløbet i køleskabet for afrimningsvand. Rens afløbet efter behov. Hvis
afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet.
Installation
Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget.
Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i
så fald emballagen.
1) Hvis skabet er forsynet med lampedæksel
2) Hvis pæren er aktuel.
6Betjeningspanel
• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at
løbe tilbage i kompressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.
• Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man
ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med
risiko for at brænde sig.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.
•
Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværksvand).
3)
Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret
el-installatør.
• Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges
originale reservedele.
Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold
til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning.
Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket med symbolet
, kan genvanvendes.
BETJENINGSPANEL
123456
1 ON/OFF -knap
2 Mode-knap
3 OK -knap
4 Knap til sænkning af temperatur
5 Knap til øgning af temperatur
6 Display
Den foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på knappen Mode og
knappen til sænkning af temperatur samtidigt i nogle sekunder. Ændringen kan tilbagestilles.
3) Hvis beregnet til tilslutning til vand.
Betjeningspanel
Display/Indikator
4321
7856
1 Timerindikator
2 COOLMATIC-funktion
3 Feriefunktion
4 Temperaturindikator
5 Alarmindikator
6 Børnesikring
7 Minute Minder -funktion
8 Fugtfunktion
Sådan tændes apparatet
Gør følgende for at tænde for apparatet:
1.Sæt stikket i stikkontakten.
2.Tryk på knappen ON/OFF , hvis displayet er slukket.
3.Temperaturindikatoren viser den indstillede standardtemperatur.
Se under "Indstilling af temperatur" for at ændre temperaturen.
ADVARSEL
Hvis døren står åben i nogle minutter, slukkes lyset automatisk. Når døren lukkes og åbnes
igen, tænder lyset igen.
7
Sådan slukkes apparatet
Gør følgende for at slukke for apparatet:
1.Tryk på knappen ON/OFF i få sekunder.
2.Displayet slukkes.
3.Tag stikket ud af kontakten for at afbryde apparatet fra elnettet.
Indstilling af temperatur
Køleskabets temperatur kan indstilles ved at trykke på temperaturknappen.
Indstil standardtemperaturen:
• +5 °C i køleskabet
Temperaturindikatoren viser temperaturen.
Den indstillede temperatur vil blive nået inden for 24 timer.
Den indstillede temperatur huskes efter et strømsvigt.
Minute Minder-funktion
Minute Minder -funktionen bruges til at indstille en lydalarm på et ønsket tidspunkt, hvilket
f.eks. er praktisk, når en opskrift kræver, at en blanding køles ned i et bestemt stykke tid.
8Betjeningspanel
Sådan slås funktionen til:
1.Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.
Minute Minder -kontrollampen blinker.
Timeren viser den indstillede værdi (30 minutter) i få sekunder.
2.Tryk på temperaturvælgeren for afkøling eller opvarmning for at ændre timerens ind-
stilling fra 1 til 90 minutter.
3.Tryk på knappen OK for at bekræfte.
Minute Minder -kontrollampen vises.
Timeren begynder at blinke (min).
Ved nedtællingens afslutning blinker Minute Minder -indikatoren, og der høres en lydalarm:
1.Tryk på OK-knappen for at slukke for lyden og afslutte funktionen.
Funktionen kan slås fra på et vilkårligt tidspunkt under nedtællingen:
1.Tryk på Mode-knappen, indtil Minute Minder -kontrollampen blinker.
2.Tryk på knappen OK for at bekræfte.
3.Minute Minder -kontrollampen slukkes.
Tiden kan ændres når som helst under nedtællingen ved at trykke på temperaturvælgeren
for afkøling og opvarmning.
Børnesikring
Slå børnesikringen til for at låse knapperne og forhindre utilsigtet betjening.
Sådan slås funktionen til:
1.Tryk på knappen Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.
2.Indikatoren for børnesikringen blinker.
3.Tryk på knappen OK for at bekræfte.
Indikatoren for børnesikringen vises.
Sådan slås funktionen fra:
1.Tryk på knappen Mode, indtil indikatoren for børnesikringen blinker.
2.Tryk på knappen OK for at bekræfte.
3.Indikatoren for børnesikringen slukkes.
COOLMATIC-funktion
Hvis det er nødvendigt at anbringe store mængder varme fødevarer i køleskabet, for eksempel efter indkøb, anbefales det at aktivere COOLMATIC-funktionen for at afkøle varerne hurtigere og for at undgå at opvarme de andre fødevarer i køleskabet.
Sådan slås funktionen til:
1.Tryk på knappen Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.
COOLMATIC-indikatoren blinker.
2.Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
COOLMATIC-indikatoren vises.
COOLMATIC-funktionen afbrydes automatisk efter ca. 6 timer.
Sådan slås funktionen fra, inden den slukkes automatisk:
1.Tryk på knappen Mode, indtil COOLMATIC-indikatoren blinker.
Betjeningspanel
2.Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3.COOLMATIC-indikatoren slukkes.
Funktionen slås fra, når der vælges en anden temperatur i køleskabet.
Ekstra fugtfunktion
Hvis du har behov for at forøge fugtigheden i køleskabet, tilrådes det at aktivere den ekstra
fugtfunktion:
Sådan slås funktionen til:
1.Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.
Ekstrafugt indikator blinker.
2.Tryk på knappen OK for at bekræfte.
Indikatoren for ekstra fugt vises.
Sådan slås funktionen fra:
1.Tryk på Mode-knappen, til indikatoren for ekstra fugt blinker.
2.Tryk på knappen OK for at bekræfte.
3.Indikatoren for ekstra fugt slukkes.
Feriefunktion
Funktionen giver mulighed for at holde køleskabets dør lukket i en længere periode, hvor
skabet er tømt, uden at der dannes dårlig lugt.
Kølerummet skal være tomt med tændt feriefunktion.
9
Sådan slås funktionen til:
1.Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.
Indikatoren for feriefunktionen blinker.
Køleskabets temperaturindikator viser den indstillede temperatur.
2.Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indikatoren for feriefunktionen vises.
Sådan slås funktionen fra:
1.Tryk på Mode-knappen, indtil indikatoren for feriefunktionen blinker.
2.Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3.Indikatoren for feriefunktionen slukkes.
Funktionen slås fra, når der vælges en anden temperatur i køleskabet.
Alarm for åben dør
Der lyder en alarm, hvis døren står åben i mere end et par minutter. Alarmen for åben dør
vises på følgende måde:
• Blinkende alarmindikator
• Lydalarm
Når forholdene igen er normale (døren er lukket), stopper alarmen.
10Ibrugtagning
Når alarmen lyder, kan den afbrydes ved at trykke på en vilkårlig knap.
IBRUGTAGNING
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat
neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.
Kontrollér, at afløbsslangen bag på skabet udmunder i afløbsskålen.
DAGLIG BRUG
Flytbare hylder
Køleskabets vægge har en række skinner, så hylderne kan placeres efter ønske.
Nogle af hylderne skal løftes op i bagkanten, før
de kan tages ud.
Flyt ikke glashylden over grøntsagsskuffen. Den
sikrer korrekt luftcirkulation.
Grøntsagsskuffe
Skuffen egner sig til opbevaring af frugt og grønt.
I nogle modeller har skuffen en skillevæg, der kan sættes i forskellige stillinger, så skuffen
kan opdeles efter behag.
Alle dele indvendigt i skuffen kan fjernes i forbindelse med rengøring.
Flaskehylde
Sæt flaskehylden på plads, og sæt flaskerne i (med
åbningerne fremad).
Hvis hylden placeres vandret, skal flaskerne være
lukkede.
Denne flaskehylde kan sættes på skrå, så den kan
bruges til flasker, der har været åbnet. Det gøres
ved at trække op i hylden, så forenden kan drejes
opad og lægges på den næste skinne.
Daglig brug11
Clean Air Control filter
Apparatet er forsynet med et kulfilter, der sidder bag lufthanens klap.
Filteret renser luften i køleafdelingen for uønskede lugte, så maden holder sig bedre.
Ved leveringen ligger kulfilteret i en plastpose. Se "Isætning af Clean Air Control filteret"
vedrørende anvisninger.
Sørg for, at lufthanens klap er lukket, så filteret fungerer korrekt.
12Nyttige oplysninger og råd
Placering af dørhylder
Hylderne i døren kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse.
For at tilpasse hylderne skal du gøre følgende:
Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den slipper. Sæt den derefter på det ønskede sted.
Flyt ikke den store hylde nederst i døren. Den sikrer korrekt luftcirkulation.
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
Energisparetips
• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt.
• Hvis den omgivende temperatur er høj, termostatknappen står på det koldeste trin, og
skabet er helt fyldt, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på fordamperen. Hvis det sker, sættes knappen på en lavere indstilling, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder.
Råd om køling af friske madvarer
Sådan holder maden sig bedst:
• Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleskabet
• Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lugter stærkt
• Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om den
Råd om køling
Nyttige tip:
Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over grøntsagsskuffen.
Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2 dage.
Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hylder.
Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/de særlige skuffe(r).
Vedligeholdelse og rengøring13
Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere eller pakkes ind i alufolie eller polyætylenposer, så luften holdes bedst muligt ude.
Mælkeflasker: Bør have låg på og opbevares i flaskehylden i døren.
Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at lægges i køleskab, med mindre de er pakket ind.
Råd om køleskabstemperatur
En passende temperatur i køleskabet er ca. +5 °C. Når termostatknappen indstilles til +5 °C,
repræsenterer det køleskabets gennemsnitlige temperatur. Det er normalt med højere temperaturer i toppen af køleskabet.
Hvis termostatknappen er indstillet til en lav temperatur, hvis den omgivende temperatur er høj,
eller hvis køleskabet er helt fyldt, kører kompressoren i længere tid. Hvis køleskabet er for koldt,
kan du vælge en højere temperaturindstilling.
Undgå at anbringe madvarer opad eller tæt på
temperaturføleren. Dette kan medføre en for lav
temperatur.
Hvis du vil kontrollere temperaturen i de madvarer, der ligger i køleskabet, stiller du et glas vand
midt i skabet og anbringer et retvisende termometer med en nøjagtighed på +/- 1 °C i glasset.
Efter 6 timer kan du aflæse temperaturen. Målingen skal udføres under stabile forhold (dvs. uden
at ændre madmængden).
A
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
BEMÆRK
Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres
af en autoriseret tekniker.
14Vedligeholdelse og rengøring
Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger.
• Skyl og tør grundigt af.
Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.
Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter
til indvendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en børste. Det
øger apparatets ydeevne og sparer energi.
Undgå at beskadige kølesystemet.
Når du flytter skabet, skal du løfte op i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset.
Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Brug derfor en blød klud opvredet i varmt vand
med neutral sæbe til udvendig rengøring.
Brug ikke sulfosæbe eller skurepulver. Det vil skade lakken eller anti-fingerprint-belægningen på rustfrit stål.
Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.
Udskiftning af Clean Air Control filteret
Udskift Clean Air Control filteret én gang årligt, så det altid virker optimalt.
Nye filtre med aktivt kul fås i hvidevareforretninger.
Se "Isætning af Clean Air Control filteret" vedrørende anvisninger.
Rengøring af ventilationsristen
Ventilationsristen kan tages af inden vask.
Luk først døren op, og:
1.Løsn ristens overkant ved at trække ud-
ad/nedad i den.
2.Træk risten lige frem for at tage den helt
ud.
3.Støvsug under skabet.
Hvis noget går galt15
Afrimning af køleskabet
Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk, hver gang motorkompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem
et afløbshul og ned i en særlig beholder bag på
apparatet (over motorkompressoren), hvor det
fordamper.
Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i
køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet
ikke løber over og drypper ned på maden i skabet.
Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid:
1.tag stikket ud af stikkontakten
2.tag al maden ud
3.afrim og rengør apparatet og alt tilbehør
4.lad døren/dørene stå åbne for at forebygge ubehagelig lugt.
Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikke
bliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt.
HVIS NOGET GÅR GALT
Når apparatet er i brug, kan der opstå nogle små, men irriterende problemer, der kan løses
uden assistance fra en tekniker. Problemerne er beskrevet i følgende oversigt, så du ikke risikerer unødvendige udgifter til tekniker.
Der forekommer visse lyde, når køleskabet kører (fra kompressor og kølekredsløb). Det er
normale driftslyde og betyder ikke, at der er noget galt.
Apparatet kører ikke konstant, så hvis kompressoren standser, betyder det ikke, at strømmen
er afbrudt. Derfor må du aldrig røre apparatets strømførende dele uden først at tage stikket
ud af kontakten.
FejlMulig årsagLøsning
Apparatet støjer.Apparatet står ikke stabilt.Kontrollér, om apparatet står sta-
Lydalarmen lyder. Alarmikonet blinker.
Døren er ikke lukket rigtigt.Se under "Alarm for åben dør".
bilt (alle ben og hjul skal hvile på
gulvet). Se under "Nivellering".
16Hvis noget går galt
FejlMulig årsagLøsning
Den øverste og nederste firkant vises i temperaturdisplayet.
Kompressoren kører hele
tiden.
Døren er ikke lukket rigtigt.Se under "Lukning af døren".
Døren er blevet åbnet for tit.Lad ikke døren stå åben længere
Madvarernes temperatur er for
Der er for høj rumtemperatur.Sænk rumtemperaturen.
Der løber vand ind i køleskabet.
Madvarer blokerer, så vandet ik-
Der løber vand ud af skabet.
Temperaturen i apparatet
er for lav.
Temperaturen i apparatet
er for høj.
Døren er ikke lukket rigtigt.Se under "Lukning af døren".
Madvarernes temperatur er for
Temperaturen i køleskabet
er for høj.
Der er lagt store mængder mad
Apparatet virker ikke.Der er slukket for apparatet.Tænd for apparatet.Stikket er ikke sat rigtigt i kon-
Der er ingen strøm til apparatet.
Der er sket en fejl under temperaturmålingen
Termostatknappen står muligvis
forkert.
høj.
Vandafløbet er tilstoppet.Rens vandafløbet.
ke kan løbe ned i vandbeholderen.
Afrimningsvandet løber ikke fra
afløbet og ned i beholderen over
kompressoren.
Termostatknappen står muligvis
forkert.
Termostatknappen står muligvis
forkert.
høj.
Der cirkulerer ikke kold luft i apparatet.
på køl på én gang.
takten.
Der er ingen strøm i stikkontakten.
Kontakt Electrolux Service (kølesystemet fortsætter med at holde
madvarerne kolde, men det er ikke muligt at regulere temperaturen)
Vælg en højere temperatur.
end nødvendigt.
Lad madvarerne køle ned til stue-
temperatur, før de sættes i skabet.
Sørg for, at madvarerne ikke rører
bagpladen.
Tilslut smeltevandsafløbet til fordampningsbakken.
Vælg en højere temperatur.
Vælg en lavere temperatur.
Lad madvarerne køle ned til stuetemperatur, før de sættes i skabet.
Kontroller, at der cirkulerer kold
luft i apparatet.
Læg mindre mængder mad i ad
gangen.
Sæt stikket helt ind i kontakten.
Prøv at tilslutte et andet elektrisk
apparat i den pågældende stikkontakt. Kontroller sikringen.
Kontakt en autoriseret installatør.
FejlMulig årsagLøsning
Pæren lyser ikke.Pæren er defekt.Se under "Udskiftning af pæren".
Døren har stået åben i for lang
Døren støder på ventilationsristen.
Døren flugter ikke med
kabinettet.
tid.
Apparatet er ikke i vater.Se under "Nivellering".
Apparatet er ikke i vater.Se under "Nivellering".
Luk lågen.
Kontakt nærmeste mærkeværksted, hvis ovenstående råd ikke løser problemet.
Udskiftning af pære
Apparatet er forsynet med en indvendig LED-lampe med lang holdbarhed.
Pæren må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt Electrolux Service A/S.
Lukke døren
1.Rengør dørpakningerne.
2.Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation".
3.Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecenteret.
TEKNISKE DATA
Tekniske data
17
MålHøjde1800 mm
Bredde595 mm
Dybde623 mm
Spænding230 V
Frekvens50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt
af energimærket.
INSTALLATION
ADVARSEL
Læs afsnittet "Om sikkerhed" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker,
og sikre at det bruges korrekt.
Opstilling
Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den opgivne klimaklasse
på apparatets typeskilt:
18Installation
KlimaklasseOmgivelsestemperatur
SN+10°C til + 32°C
N+16°C til + 32°C
ST+16°C til + 38°C
T+16°C til + 43°C
Placering
Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal der mindst være 40 mm mellem apparatets
topplade og overskabets underside. Så fungerer apparatet optimalt. Ideelt bør apparatet
dog ikke placeres under overskabe.
Luftspalten kan være:
• Lige over apparatet
• Bag ved og over overskabet
I så fald skal rummet bag overskabet være
mindst 50 mm dybt.
50mm
Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis
der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.
Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-direktiver.
Fjernelse af transportbeslag
Apparatet leveres med transportbeslag, der holder døren på plads under transport.
De fjernes på følgende måde:
1.Åbn døren.
2.Fjern transportbeslaget fra dørens sider.
3.Fjern transportbeslaget fra nederste
hængsel (findes på visse modeller).
Nogle modeller har en lyddæmpende plade
under kabinettet. Fjern ikke denne plade.
Udtagning af hyldestop
Apparatet er forsynet med hyldestop, så hylderne
kan låses fast under transport.
De fjernes på følgende måde:
1.Flyt hyldestoppene i retning af pil (A).
2.Løft op i hylderne i bagkanten (B), og skub
den fremad, til den er fri (C).
3.Fjern stoppene.
Installation19
3
2
C
Afstandsstykker, bagpå
Monter afstandsstykkerne (ligger i posen med tilbehør) som vist på tegningen.
Monter afstandsstykkerne på panelets bagside.
Montering af dørhåndtag
(Eksempel på højre hængsel)
Håndtagene medfølger som et sæt ved leveringen.
A
B
20Installation
1.Skru det øverste håndtagsbeslag på
håndtagsstangen.
2.Monter det nederste håndtagsbeslag på
dørens nederste venstre side.
3.Monter det øverste håndtagsbeslag på
dørens øverste venstre side.
4.Skru håndtagsstangen på det nederste
håndtagsbeslag.
Du må ikke bruge overdreven kraft og overspænde skruerne (maks. 2 Nm), da du kan
ødelægge dørhåndtagene.
12
Nivellering
Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i
vater. Juster evt. benene med den medfølgende
fastnøgle.
Indretning af dørene afhænger af korrekt nivellering.
Isætning af Taste Guard lugtbeskyttelsesfilter
Taste Guard-lugtbeskyttelsesfilteret er et filter med aktivt kul, der opsuger dårlig lugt og
bevarer smag og duft i alle madvarer, uden risiko for at de får afsmag af hinanden.
Ved leveringen ligger kulfilteret i en plastpose for at sikre korrekt funktion.
1.Åbn lufthanens klap.
2.Tag filteret ud af plastposen.
43
Installation21
3.Sæt filteret ind i rillen bag på klappen
4.Luk lufthanens klap.
Filteret skal håndteres med forsigtighed, så
der ikke løsner sig partikler fra dets overflade.
Sørg for, at lufthanens klap er lukket, så filteret fungerer korrekt.
Vending af dør
Døren vendes på følgende måde:
1.Tag stikket ud af kontakten.
2.Fjern ventilationsristen. Fjern det øverste beslag, og monter det på ristens modsatte si-
de.
Fjern dækslet til pedalhullet, og monter låget fra posen med tilbehør på den modsatte
side.
3.Læg apparatet ned på en træblok med bagsiden nedad.
4.Afmonter håndtaget:
Skru håndtaget af dørens top (A1) og
bund (A2).
Skru begge håndtagsbeslagene af håndtagsstangen, og skru de medfølgende
håndtagsbeslag fra håndtagssættet på.
a1a2
5.Skru hængslet (B1) af, og fjern dækpla-
den (B2) og støtten (B3).
Fjern dækslet (B4) på den modsatte side,
og monter støtten (B3), dækpladen (B2)
og hængslet (B1). Sæt dækslet (B4) i på
modsatte side.
B1
B2
B3B4
22Støj
6.Skru nederste hængsel af (C1). Flyt stif-
ten over på den modsatte side (C2). Skru
stiften ud, og flyt den over i modsatte
side (C3).
Skru nederste hængsel på i modsatte side.
7.Stram hængseltappen med den medføl-
gende fastnøgle.
8.Monter håndtaget på den modsatte si-
de.
9.Løft apparatet, og sæt ventilationsristen på.
10. Sæt skabet på plads.
ADVARSEL
Sæt apparatet på plads, bring det i vater, og vent mindst fire timer med at tilslutte det til
lysnettet.
Foretag en sidste kontrol for at sikre, at:
• Alle skruer er strammet.
• Den magnetiske pakning slutter tæt til kabinettet.
• Døren åbner og lukker rigtigt.
Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs. om
vinteren). Hvis dette er tilfældet, skal du lade pakningen tilpasse sig selv.
C2
C3
C1
STØJ
Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
SSSRRR!
OK
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
Støj23
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
24Skån miljøet
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
SKÅN MILJØET
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af
elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den
rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og
af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.
Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er
købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta.
Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille
huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen
innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne
yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä
löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti
lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet
parhaalla mahdollisella tavalla.
LISÄVARUSTEET JA KULUTUSHYÖDYKKEET
AEG-verkkomyymälästä löydätte kaiken tarvitsemanne
kaikkien AEG-laitteidenne ulkonäön ja toiminnan
säilyttämiseksi huippukunnossa. Korkeiden
laatustandardien mukaan suunniteltujen ja valmistettujen
lisävarusteiden lisäksi löydätte myymälästämme erityisiä
keittoastioita, ruokailuvälinekoreja, pullon pidikkeitä,
erityisiä pyykinpesupusseja, jne.
27 Turvallisuusohjeet
29 Käyttöpaneeli
33 Ensimmäinen käyttökerta
34 Päivittäinen käyttö
36 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
37 Hoito ja puhdistus
39 Käyttöhäiriöt
41 Tekniset tiedot
42 Asennus
46 Äänet
48 Ympäristönsuojelu
Tässä käyttöohjeessa käytetään
seuraavanlaisia symbolimerkkejä:
Tärkeitä turvallisuuteen ja laitteen
asianmukaiseen käyttöön liittyviä ohjeita.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään
Turvallisuusohjeet
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen
asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen
käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä
ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon
yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä
on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti
(mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten
loukkuunjäämisen vaaran.
27
Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot
vapaina.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät
ne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen
ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
28Turvallisuusohjeet
– vältä avotulta ja muita syttymislähteitä
– tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai
sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike vaaratilanteiden välttämiseksi.
1.Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2.Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen
takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
3.Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on help-
5.Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä ai-
heuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus
4)
puuttuu.
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja.
• Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.
•
Tämän laitteen hehkulamput
5)
ovat erityisiä lamppua, joita saa käyttää vain kodinkoneis-
sa. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.
Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet.
Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke
pistorasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä.
• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
Asennus
Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
4) Mikäli lampussa on suojus.
5) Mikäli laitteessa on lamppu.
Käyttöpaneeli29
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta
ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle.
Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii
virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
•
Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijohtoverkkoon.
6)
Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten
varaosien käyttäminen on sallittua.
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen.
Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee
noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla
aalit ovat kierrätettäviä.
merkityt materi-
KÄYTTÖPANEELI
1 ON/OFF -painike
2 Mode-painike
3 OK -painike
4 Lämpötilan alennuspainike
5 Lämpötilan lisäyspainike
6 Näyttö
6) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä.
123456
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.