AEG S73800KMX0, S73800KMW0 User Manual [da]

S73800KMW0 S73800KMX0
KØLESKAB BRUGSANVISNING
DA
JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE
FI
KJØLESKAP BRUKSANVISNING
KYLSKÅP BRUKSANVISNING
SV
25 49 72
2
2
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
TILBEHØR OG FORBRUGSVARER
I AEG's webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine AEG-apparater flotte og perfekt fungerende. Sammen med et stort udvalg af tilbehør, der er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du ville forvente – fra specialkogegrej og bestikkurve til flaskeholdere og fine vaskeposer ...
Besøg webbutikken på www.aeg.com/shop
INDHOLD
Indhold
4 Om sikkerhed
6 Betjeningspanel 10 Ibrugtagning 10 Daglig brug 12 Nyttige oplysninger og råd 13 Vedligeholdelse og rengøring 15 Hvis noget går galt 17 Tekniske data 17 Installation 22 Støj 24 Skån miljøet
3
Der er anvendt følgende symboler i denne brugervejledning:
Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed, samt oplysninger om, hvordan du undgår skader på apparatet.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
4 Om sikkerhed
OM SIKKERHED
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tag­es i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unød­vendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed. Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.
Sikkerhed for børn og udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller vi­den, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.
Generelt om sikkerhed
ADVARSEL
Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement.
• Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optø­ningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleudstyr, med mindre de er god­kendt til formålet af producenten.
• Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
• Apparatets kølekreds indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en naturlig gas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsens komponenter kan tage skade under transport og in­stallation af apparatet.
Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget: – Undgå åben ild og antændelseskilder
Om sikkerhed 5
– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.
ADVARSEL
Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør for at undgå fare.
1. Netledningen må ikke forlænges.
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt
eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand.
3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til.
4. Træk ikke i elledningen.
5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller
brand.
6.
Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet ikke sidder på
1)
den indvendi-
ge pære.
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det.
• Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudaf­skrabninger eller forfrysninger.
• Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere tid.
2)
I dette apparat benyttes specialpærer, der er udvalgt alene til husholdningsappa-
Pærer rater. De er ikke egnet til oplysning i almindelige rum.
Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere.
• Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af produktet. Se de relevante vejled­ninger.
Vedligeholdelse og rengøring
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden rengøring.
• Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.
• Efterse jævnligt afløbet i køleskabet for afrimningsvand. Rens afløbet efter behov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet.
Installation
Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.
1) Hvis skabet er forsynet med lampedæksel
2) Hvis pæren er aktuel.
6 Betjeningspanel
• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overop­hedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.
• Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at brænde sig.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.
Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværksvand).
3)
Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør.
• Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele.
Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller iso­leringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jord­fyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De mate­rialer i apparatet, der er mærket med symbolet
, kan genvanvendes.
BETJENINGSPANEL
1 2 3 4 5 6
1 ON/OFF -knap 2 Mode-knap 3 OK -knap 4 Knap til sænkning af temperatur 5 Knap til øgning af temperatur
6 Display
Den foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på knappen Mode og knappen til sænkning af temperatur samtidigt i nogle sekunder. Ændringen kan tilbagestil­les.
3) Hvis beregnet til tilslutning til vand.
Betjeningspanel
Display/Indikator
4321
78 56
1 Timerindikator
2 COOLMATIC-funktion
3 Feriefunktion
4 Temperaturindikator
5 Alarmindikator
6 Børnesikring
7 Minute Minder -funktion
8 Fugtfunktion
Sådan tændes apparatet
Gør følgende for at tænde for apparatet:
1. Sæt stikket i stikkontakten.
2. Tryk på knappen ON/OFF , hvis displayet er slukket.
3. Temperaturindikatoren viser den indstillede standardtemperatur. Se under "Indstilling af temperatur" for at ændre temperaturen.
ADVARSEL
Hvis døren står åben i nogle minutter, slukkes lyset automatisk. Når døren lukkes og åbnes igen, tænder lyset igen.
7
Sådan slukkes apparatet
Gør følgende for at slukke for apparatet:
1. Tryk på knappen ON/OFF i få sekunder.
2. Displayet slukkes.
3. Tag stikket ud af kontakten for at afbryde apparatet fra elnettet.
Indstilling af temperatur
Køleskabets temperatur kan indstilles ved at trykke på temperaturknappen. Indstil standardtemperaturen:
• +5 °C i køleskabet Temperaturindikatoren viser temperaturen. Den indstillede temperatur vil blive nået inden for 24 timer.
Den indstillede temperatur huskes efter et strømsvigt.
Minute Minder-funktion
Minute Minder -funktionen bruges til at indstille en lydalarm på et ønsket tidspunkt, hvilket f.eks. er praktisk, når en opskrift kræver, at en blanding køles ned i et bestemt stykke tid.
8 Betjeningspanel
Sådan slås funktionen til:
1. Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.
Minute Minder -kontrollampen blinker. Timeren viser den indstillede værdi (30 minutter) i få sekunder.
2. Tryk på temperaturvælgeren for afkøling eller opvarmning for at ændre timerens ind-
stilling fra 1 til 90 minutter.
3. Tryk på knappen OK for at bekræfte.
Minute Minder -kontrollampen vises. Timeren begynder at blinke (min).
Ved nedtællingens afslutning blinker Minute Minder -indikatoren, og der høres en lydalarm:
1. Tryk på OK-knappen for at slukke for lyden og afslutte funktionen. Funktionen kan slås fra på et vilkårligt tidspunkt under nedtællingen:
1. Tryk på Mode-knappen, indtil Minute Minder -kontrollampen blinker.
2. Tryk på knappen OK for at bekræfte.
3. Minute Minder -kontrollampen slukkes. Tiden kan ændres når som helst under nedtællingen ved at trykke på temperaturvælgeren for afkøling og opvarmning.
Børnesikring
Slå børnesikringen til for at låse knapperne og forhindre utilsigtet betjening. Sådan slås funktionen til:
1. Tryk på knappen Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.
2. Indikatoren for børnesikringen blinker.
3. Tryk på knappen OK for at bekræfte.
Indikatoren for børnesikringen vises.
Sådan slås funktionen fra:
1. Tryk på knappen Mode, indtil indikatoren for børnesikringen blinker.
2. Tryk på knappen OK for at bekræfte.
3. Indikatoren for børnesikringen slukkes.
COOLMATIC-funktion
Hvis det er nødvendigt at anbringe store mængder varme fødevarer i køleskabet, for eksem­pel efter indkøb, anbefales det at aktivere COOLMATIC-funktionen for at afkøle varerne hur­tigere og for at undgå at opvarme de andre fødevarer i køleskabet. Sådan slås funktionen til:
1. Tryk på knappen Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.
COOLMATIC-indikatoren blinker.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
COOLMATIC-indikatoren vises. COOLMATIC-funktionen afbrydes automatisk efter ca. 6 timer. Sådan slås funktionen fra, inden den slukkes automatisk:
1. Tryk på knappen Mode, indtil COOLMATIC-indikatoren blinker.
Betjeningspanel
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3. COOLMATIC-indikatoren slukkes. Funktionen slås fra, når der vælges en anden temperatur i køleskabet.
Ekstra fugtfunktion
Hvis du har behov for at forøge fugtigheden i køleskabet, tilrådes det at aktivere den ekstra fugtfunktion: Sådan slås funktionen til:
1. Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.
Ekstrafugt indikator blinker.
2. Tryk på knappen OK for at bekræfte.
Indikatoren for ekstra fugt vises. Sådan slås funktionen fra:
1. Tryk på Mode-knappen, til indikatoren for ekstra fugt blinker.
2. Tryk på knappen OK for at bekræfte.
3. Indikatoren for ekstra fugt slukkes.
Feriefunktion
Funktionen giver mulighed for at holde køleskabets dør lukket i en længere periode, hvor skabet er tømt, uden at der dannes dårlig lugt.
Kølerummet skal være tomt med tændt feriefunktion.
9
Sådan slås funktionen til:
1. Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.
Indikatoren for feriefunktionen blinker.
Køleskabets temperaturindikator viser den indstillede temperatur.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indikatoren for feriefunktionen vises. Sådan slås funktionen fra:
1. Tryk på Mode-knappen, indtil indikatoren for feriefunktionen blinker.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3. Indikatoren for feriefunktionen slukkes. Funktionen slås fra, når der vælges en anden temperatur i køleskabet.
Alarm for åben dør
Der lyder en alarm, hvis døren står åben i mere end et par minutter. Alarmen for åben dør vises på følgende måde:
• Blinkende alarmindikator
• Lydalarm Når forholdene igen er normale (døren er lukket), stopper alarmen.
10 Ibrugtagning
Når alarmen lyder, kan den afbrydes ved at trykke på en vilkårlig knap.
IBRUGTAGNING
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.
Kontrollér, at afløbsslangen bag på skabet ud­munder i afløbsskålen.
DAGLIG BRUG
Flytbare hylder
Køleskabets vægge har en række skinner, så hyl­derne kan placeres efter ønske. Nogle af hylderne skal løftes op i bagkanten, før de kan tages ud.
Flyt ikke glashylden over grøntsagsskuffen. Den sikrer korrekt luftcirkulation.
Grøntsagsskuffe
Skuffen egner sig til opbevaring af frugt og grønt. I nogle modeller har skuffen en skillevæg, der kan sættes i forskellige stillinger, så skuffen kan opdeles efter behag.
Alle dele indvendigt i skuffen kan fjernes i forbindelse med rengøring.
Flaskehylde
Sæt flaskehylden på plads, og sæt flaskerne i (med åbningerne fremad).
Hvis hylden placeres vandret, skal flaskerne være lukkede.
Denne flaskehylde kan sættes på skrå, så den kan bruges til flasker, der har været åbnet. Det gøres ved at trække op i hylden, så forenden kan drejes opad og lægges på den næste skinne.
Daglig brug 11
Clean Air Control filter
Apparatet er forsynet med et kulfilter, der sidder bag lufthanens klap. Filteret renser luften i køleafdelingen for uønskede lugte, så maden holder sig bedre. Ved leveringen ligger kulfilteret i en plastpose. Se "Isætning af Clean Air Control filteret" vedrørende anvisninger.
Sørg for, at lufthanens klap er lukket, så filteret fungerer korrekt.
12 Nyttige oplysninger og råd
Placering af dørhylder
Hylderne i døren kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig stør­relse. For at tilpasse hylderne skal du gøre følgende: Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den slip­per. Sæt den derefter på det ønskede sted.
Flyt ikke den store hylde nederst i døren. Den sik­rer korrekt luftcirkulation.
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
Energisparetips
• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt.
• Hvis den omgivende temperatur er høj, termostatknappen står på det koldeste trin, og
skabet er helt fyldt, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på for­damperen. Hvis det sker, sættes knappen på en lavere indstilling, så den automatiske af­rimning starter, og strømforbruget dermed falder.
Råd om køling af friske madvarer
Sådan holder maden sig bedst:
• Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleskabet
• Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lugter stærkt
• Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om den
Råd om køling
Nyttige tip: Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over grøntsagsskuf­fen. Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2 dage. Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hylder. Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/de særlige skuffe(r).
Vedligeholdelse og rengøring 13
Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere eller pakkes ind i alufolie eller poly­ætylenposer, så luften holdes bedst muligt ude. Mælkeflasker: Bør have låg på og opbevares i flaskehylden i døren. Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at lægges i køleskab, med mindre de er pak­ket ind.
Råd om køleskabstemperatur
En passende temperatur i køleskabet er ca. +5 °C. Når termostatknappen indstilles til +5 °C, repræsenterer det køleskabets gennemsnitlige temperatur. Det er normalt med højere tem­peraturer i toppen af køleskabet. Hvis termostatknappen er indstillet til en lav tem­peratur, hvis den omgivende temperatur er høj, eller hvis køleskabet er helt fyldt, kører kompres­soren i længere tid. Hvis køleskabet er for koldt, kan du vælge en højere temperaturindstilling.
Undgå at anbringe madvarer opad eller tæt på temperaturføleren. Dette kan medføre en for lav temperatur.
Hvis du vil kontrollere temperaturen i de madva­rer, der ligger i køleskabet, stiller du et glas vand midt i skabet og anbringer et retvisende termo­meter med en nøjagtighed på +/- 1 °C i glasset. Efter 6 timer kan du aflæse temperaturen. Målin­gen skal udføres under stabile forhold (dvs. uden at ændre madmængden).
A
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
BEMÆRK
Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligehol­delse.
Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker.
14 Vedligeholdelse og rengøring
Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger.
• Skyl og tør grundigt af. Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.
Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en børste. Det øger apparatets ydeevne og sparer energi.
Undgå at beskadige kølesystemet.
Når du flytter skabet, skal du løfte op i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset.
Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadi­ge de anvendte plastmaterialer i apparatet. Brug derfor en blød klud opvredet i varmt vand med neutral sæbe til udvendig rengøring.
Brug ikke sulfosæbe eller skurepulver. Det vil skade lakken eller anti-fingerprint-belægnin­gen på rustfrit stål.
Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.
Udskiftning af Clean Air Control filteret
Udskift Clean Air Control filteret én gang årligt, så det altid virker optimalt. Nye filtre med aktivt kul fås i hvidevareforretninger. Se "Isætning af Clean Air Control filteret" vedrørende anvisninger.
Rengøring af ventilationsristen
Ventilationsristen kan tages af inden vask. Luk først døren op, og:
1. Løsn ristens overkant ved at trække ud-
ad/nedad i den.
2. Træk risten lige frem for at tage den helt
ud.
3. Støvsug under skabet.
Hvis noget går galt 15
Afrimning af køleskabet
Under normal drift afrimes fordamperen i køleaf­delingen automatisk, hver gang motorkompresso­ren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem et afløbshul og ned i en særlig beholder bag på apparatet (over motorkompressoren), hvor det fordamper. Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet.
Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid:
1. tag stikket ud af stikkontakten
2. tag al maden ud
3. afrim og rengør apparatet og alt tilbehør
4. lad døren/dørene stå åbne for at forebygge ubehagelig lugt. Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikke
bliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt.
HVIS NOGET GÅR GALT
Når apparatet er i brug, kan der opstå nogle små, men irriterende problemer, der kan løses uden assistance fra en tekniker. Problemerne er beskrevet i følgende oversigt, så du ikke risi­kerer unødvendige udgifter til tekniker.
Der forekommer visse lyde, når køleskabet kører (fra kompressor og kølekredsløb). Det er normale driftslyde og betyder ikke, at der er noget galt.
Apparatet kører ikke konstant, så hvis kompressoren standser, betyder det ikke, at strømmen er afbrudt. Derfor må du aldrig røre apparatets strømførende dele uden først at tage stikket ud af kontakten.
Fejl Mulig årsag Løsning
Apparatet støjer. Apparatet står ikke stabilt. Kontrollér, om apparatet står sta-
Lydalarmen lyder. Alarm­ikonet blinker.
Døren er ikke lukket rigtigt. Se under "Alarm for åben dør".
bilt (alle ben og hjul skal hvile på gulvet). Se under "Nivellering".
16 Hvis noget går galt
Fejl Mulig årsag Løsning
Den øverste og neder­ste firkant vises i tempera­turdisplayet.
Kompressoren kører hele tiden.
Døren er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af døren". Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben længere
Madvarernes temperatur er for
Der er for høj rumtemperatur. Sænk rumtemperaturen.
Der løber vand ind i køle­skabet.
Madvarer blokerer, så vandet ik-
Der løber vand ud af ska­bet.
Temperaturen i apparatet er for lav.
Temperaturen i apparatet er for høj.
Døren er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af døren". Madvarernes temperatur er for
Temperaturen i køleskabet er for høj.
Der er lagt store mængder mad
Apparatet virker ikke. Der er slukket for apparatet. Tænd for apparatet. Stikket er ikke sat rigtigt i kon-
Der er ingen strøm til apparatet.
Der er sket en fejl under tempe­raturmålingen
Termostatknappen står muligvis forkert.
høj.
Vandafløbet er tilstoppet. Rens vandafløbet.
ke kan løbe ned i vandbeholde­ren.
Afrimningsvandet løber ikke fra afløbet og ned i beholderen over kompressoren.
Termostatknappen står muligvis forkert.
Termostatknappen står muligvis forkert.
høj.
Der cirkulerer ikke kold luft i ap­paratet.
på køl på én gang.
takten.
Der er ingen strøm i stikkontak­ten.
Kontakt Electrolux Service (køle­systemet fortsætter med at holde madvarerne kolde, men det er ik­ke muligt at regulere temperatu­ren)
Vælg en højere temperatur.
end nødvendigt. Lad madvarerne køle ned til stue-
temperatur, før de sættes i ska­bet.
Sørg for, at madvarerne ikke rører bagpladen.
Tilslut smeltevandsafløbet til for­dampningsbakken.
Vælg en højere temperatur.
Vælg en lavere temperatur.
Lad madvarerne køle ned til stue­temperatur, før de sættes i ska­bet.
Kontroller, at der cirkulerer kold luft i apparatet.
Læg mindre mængder mad i ad gangen.
Sæt stikket helt ind i kontakten.
Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat i den pågældende stik­kontakt. Kontroller sikringen. Kontakt en autoriseret installatør.
Fejl Mulig årsag Løsning
Pæren lyser ikke. Pæren er defekt. Se under "Udskiftning af pæren".
Døren har stået åben i for lang
Døren støder på ventilati­onsristen.
Døren flugter ikke med kabinettet.
tid. Apparatet er ikke i vater. Se under "Nivellering".
Apparatet er ikke i vater. Se under "Nivellering".
Luk lågen.
Kontakt nærmeste mærkeværksted, hvis ovenstående råd ikke løser problemet.
Udskiftning af pære
Apparatet er forsynet med en indvendig LED-lampe med lang holdbarhed. Pæren må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt Electrolux Service A/S.
Lukke døren
1. Rengør dørpakningerne.
2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation".
3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecenteret.
TEKNISKE DATA
Tekniske data
17
Mål Højde 1800 mm Bredde 595 mm Dybde 623 mm Spænding 230 V Frekvens 50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket.
INSTALLATION
ADVARSEL
Læs afsnittet "Om sikkerhed" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.
Opstilling
Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den opgivne klimaklasse på apparatets typeskilt:
18 Installation
Klimaklasse Omgivelsestemperatur
SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C
Placering
Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal der mindst være 40 mm mellem apparatets topplade og overskabets underside. Så fungerer apparatet optimalt. Ideelt bør apparatet dog ikke placeres under overskabe. Luftspalten kan være:
• Lige over apparatet
• Bag ved og over overskabet I så fald skal rummet bag overskabet være
mindst 50 mm dybt.
50mm
Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskil­tet svarer til boligens forsyningsstrøm. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærk­strømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds. Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-direktiver.
Fjernelse af transportbeslag
Apparatet leveres med transportbeslag, der holder døren på plads under transport. De fjernes på følgende måde:
1. Åbn døren.
2. Fjern transportbeslaget fra dørens sider.
3. Fjern transportbeslaget fra nederste
hængsel (findes på visse modeller).
Nogle modeller har en lyddæmpende plade under kabinettet. Fjern ikke denne plade.
Udtagning af hyldestop
Apparatet er forsynet med hyldestop, så hylderne kan låses fast under transport. De fjernes på følgende måde:
1. Flyt hyldestoppene i retning af pil (A).
2. Løft op i hylderne i bagkanten (B), og skub
den fremad, til den er fri (C).
3. Fjern stoppene.
Installation 19
3
2
C
Afstandsstykker, bagpå
Monter afstandsstykkerne (ligger i posen med tilbehør) som vist på tegningen. Monter afstandsstykkerne på panelets bagside.
Montering af dørhåndtag
(Eksempel på højre hængsel) Håndtagene medfølger som et sæt ved leveringen.
A
B
20 Installation
1. Skru det øverste håndtagsbeslag på
håndtagsstangen.
2. Monter det nederste håndtagsbeslag på
dørens nederste venstre side.
3. Monter det øverste håndtagsbeslag på
dørens øverste venstre side.
4. Skru håndtagsstangen på det nederste
håndtagsbeslag.
Du må ikke bruge overdreven kraft og over­spænde skruerne (maks. 2 Nm), da du kan ødelægge dørhåndtagene.
12
Nivellering
Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater. Juster evt. benene med den medfølgende fastnøgle. Indretning af dørene afhænger af korrekt nivelle­ring.
Isætning af Taste Guard lugtbeskyttelsesfilter
Taste Guard-lugtbeskyttelsesfilteret er et filter med aktivt kul, der opsuger dårlig lugt og bevarer smag og duft i alle madvarer, uden risiko for at de får afsmag af hinanden. Ved leveringen ligger kulfilteret i en plastpose for at sikre korrekt funktion.
1. Åbn lufthanens klap.
2. Tag filteret ud af plastposen.
43
Installation 21
3. Sæt filteret ind i rillen bag på klappen
4. Luk lufthanens klap.
Filteret skal håndteres med forsigtighed, så der ikke løsner sig partikler fra dets overflade. Sørg for, at lufthanens klap er lukket, så filte­ret fungerer korrekt.
Vending af dør
Døren vendes på følgende måde:
1. Tag stikket ud af kontakten.
2. Fjern ventilationsristen. Fjern det øverste beslag, og monter det på ristens modsatte si-
de. Fjern dækslet til pedalhullet, og monter låget fra posen med tilbehør på den modsatte
side.
3. Læg apparatet ned på en træblok med bagsiden nedad.
4. Afmonter håndtaget:
Skru håndtaget af dørens top (A1) og bund (A2).
Skru begge håndtagsbeslagene af hånd­tagsstangen, og skru de medfølgende håndtagsbeslag fra håndtagssættet på.
a1 a2
5. Skru hængslet (B1) af, og fjern dækpla-
den (B2) og støtten (B3). Fjern dækslet (B4) på den modsatte side,
og monter støtten (B3), dækpladen (B2) og hængslet (B1). Sæt dækslet (B4) i på modsatte side.
B1
B2
B3 B4
22 Støj
6. Skru nederste hængsel af (C1). Flyt stif-
ten over på den modsatte side (C2). Skru stiften ud, og flyt den over i modsatte side (C3).
Skru nederste hængsel på i modsatte si­de.
7. Stram hængseltappen med den medføl-
gende fastnøgle.
8. Monter håndtaget på den modsatte si-
de.
9. Løft apparatet, og sæt ventilationsristen på.
10. Sæt skabet på plads.
ADVARSEL
Sæt apparatet på plads, bring det i vater, og vent mindst fire timer med at tilslutte det til lysnettet.
Foretag en sidste kontrol for at sikre, at:
• Alle skruer er strammet.
• Den magnetiske pakning slutter tæt til kabinettet.
• Døren åbner og lukker rigtigt.
Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs. om vinteren). Hvis dette er tilfældet, skal du lade pakningen tilpasse sig selv.
C2
C3
C1
STØJ
Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
SSSRRR!
OK
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
Støj 23
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
24 Skån miljøet
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
SKÅN MILJØET
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
LISÄVARUSTEET JA KULUTUSHYÖDYKKEET
AEG-verkkomyymälästä löydätte kaiken tarvitsemanne kaikkien AEG-laitteidenne ulkonäön ja toiminnan säilyttämiseksi huippukunnossa. Korkeiden laatustandardien mukaan suunniteltujen ja valmistettujen lisävarusteiden lisäksi löydätte myymälästämme erityisiä keittoastioita, ruokailuvälinekoreja, pullon pidikkeitä, erityisiä pyykinpesupusseja, jne.
25
Vieraile verkkokaupassamme sivulla www.aeg.com/shop
26 Sisällys
SISÄLLYS
27 Turvallisuusohjeet 29 Käyttöpaneeli 33 Ensimmäinen käyttökerta 34 Päivittäinen käyttö 36 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 37 Hoito ja puhdistus 39 Käyttöhäiriöt 41 Tekniset tiedot 42 Asennus 46 Äänet 48 Ympäristönsuojelu
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavanlaisia symbolimerkkejä:
Tärkeitä turvallisuuteen ja laitteen asianmukaiseen käyttöön liittyviä ohjeita.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita Oikeus muutoksiin pidätetään
Turvallisuusohjeet
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla ta­valla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistami­seksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat ai­heutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemat­tomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudes­taan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtu­misvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voi­daan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousiluki­tus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.
27
Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tä­män käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusväli­neen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät ne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävälli­nen luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
28 Turvallisuusohjeet
– vältä avotulta ja muita syttymislähteitä – tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen lait­teeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huolto­liike vaaratilanteiden välttämiseksi.
1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen
takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipa­lon.
3. Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on help-
po irrottaa pistorasiasta.
4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.
5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä ai-
heuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus
4)
puuttuu.
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi ai­heuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja.
• Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.
Tämän laitteen hehkulamput
5)
ovat erityisiä lamppua, joita saa käyttää vain kodinkoneis-
sa. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.
Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet.
Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä.
• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvit­taessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
Asennus
Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
4) Mikäli lampussa on suojus.
5) Mikäli laitteessa on lamppu.
Käyttöpaneeli 29
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Nou­data asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja ai­heuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jäl­keen.
Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijohtoverkkoon.
6)
Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähkö­asentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaa­leissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, eri­tyisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla aalit ovat kierrätettäviä.
merkityt materi-
KÄYTTÖPANEELI
1 ON/OFF -painike 2 Mode-painike 3 OK -painike 4 Lämpötilan alennuspainike 5 Lämpötilan lisäyspainike 6 Näyttö
6) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä.
1 2 3 4 5 6
30 Käyttöpaneeli
Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan asettaa korkeaksi painamalla samanaikaisesti Mo­de -painiketta ja lämpötilan alennuspainiketta muutaman sekunnin ajan. Asetusta voidaan säätää.
Näyttö/merkkivalot
4321
78 56
1 Ajastimen näyttö 2 COOLMATIC -toiminto 3 Lomatoiminto 4 Lämpötilanäyttö 5 Hälytyksen merkkivalo 6 Lapsilukko 7 Minute Minder -toiminto 8 Kosteustoiminto
Laitteen käynnistäminen
Laite kytketään toimintaan seuraavalla tavalla:
1. Liitä pistoke pistorasiaan.
2. Paina ON/OFF -painiketta, jos näyttö ei ole päällä.
3. Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun oletuslämpötilan.
Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, katso kohta "Lämpötilan säätäminen".
VAROITUS!
Jos ovi on auki muutaman minuutin, sisävalo sammuu automaattisesti. Sisävalo palautuu automaattisesti toimintaan, kun ovi suljetaan ja avataan.
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
Kodinkone kytketään pois toiminnasta seuraavalla tavalla:
1. Paina ON/OFF-painiketta muutaman sekunnin ajan.
2. Näyttö sammuu.
3. Katkaise laitteen virta irrottamalla laitteen pistoke pistorasiasta.
Lämpötilan säätäminen
Lämpötilapainikkeilla voidaan säätää jääkaapin lämpötila-asetuksia. Aseta oletuslämpötila:
• jääkaappi +5 °C
Lämpötilanäyttö näyttää asetetun lämpötilan. Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa.
Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen.
Käyttöpaneeli
Minute Minder -toiminto
Minute Minder -toimintoa voi käyttää hälytysmerkkiäänen aktivoimiseen tiettynä ajankoh­tana. Toiminto on hyödyllinen esimerkiksi silloin, kun taikinan tulee antaa jäähtyä tietyn ai­kaa. Käynnistä toiminto seuraavasti:
1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo Minute Minder alkaa vilkkua. Ajastin näyttää asetetun arvon (30 minuuttia) muutaman sekunnin ajan.
2. Aseta ajastimen arvoksi 1–90 minuuttia painamalla jääkaapin lämpötilan vähennys- tai
lisäyspainiketta.
3. Vahvista OK-painikkeella.
Minute Minder -merkkivalo syttyy.
Ajastin alkaa vilkkua. (min). Kun ajastimen aika on kulunut umpeen, Minute Minder -merkkivalo vilkkuu ja laitteesta kuuluu äänimerkkejä:
1. Paina OK-painiketta äänimerkin pois päältä kytkemiseksi ja toiminnon lopettamiseksi. Voit poistaa toiminnon käytöstä milloin tahansa ajastuksen aikana:
1. Paina Mode-painiketta, kunnes Minute Minder -merkkivalo alkaa vilkkua.
2. Vahvista OK-painikkeella.
3. Minute Minder -toiminnon merkkivalo sammuu. Aika-asetusta voidaan muuttaa ajastuksen aikana painamalla lämpötilan alennuspainiketta ja lämpötilan lisäyspainiketta.
31
Lapsilukko
Jos haluat estää painikkeiden tahattoman käytön, lukitse painikkeet valitsemalla lapsilukko­toiminto. Ota toiminto käyttöön seuraavasti:
1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.
2. Lapsilukon merkkivalo alkaa vilkkua.
3. Paina OK-painiketta valinnan vahvistamiseksi.
Lapsilukon merkkivalo syttyy. Poista toiminto käytöstä seuraavasti:
1. Paina Mode-painiketta, kunnes lapsilukon merkkivalo alkaa vilkkua.
2. Paina OK-painiketta valinnan vahvistamiseksi.
3. Lapsilukon merkkivalo sammuu.
COOLMATIC-toiminto
Jos laitat jääkaappiin paljon tuoreita elintarvikkeita, esimerkiksi kaupassakäynnin jälkeen, on suositeltavaa kytkeä COOLMATIC-toiminto, jotta tuotteet jäähtyvät nopeammin. Tällä tavoin voidaan välttää jääkaapissa jo olevien elintarvikkeiden lämpeneminen. Käynnistä toiminto seuraavasti:
1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo COOLMATIC alkaa vilkkua.
32 Käyttöpaneeli
2. Vahvista valinta OK-painikkeella.
Merkkivalo COOLMATIC syttyy. COOLMATIC-toiminto kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta noin kuuden tunnin ku­luttua. Toiminnon poistaminen käytöstä ennen sen automaattista päättymistä:
1. Paina painiketta Mode, kunnes merkkivalo COOLMATIC vilkkuu.
2. Vahvista valinta OK-painikkeella.
3. Merkkivalo COOLMATIC sammuu. Toiminto poistetaan käytöstä muuttamalla jääkaapin lämpötila-asetusta.
Lisäkosteustoiminto
Jääkaapin kosteustasoa voidaan lisätä lisäkosteustoiminnolla: Käynnistä toiminto seuraavasti:
1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.
Lisäkosteustoiminnon merkkivalo alkaa vilkkua.
2. Vahvista OK-painikkeella.
Lisäkosteustoiminnon merkkivalo syttyy. Sammuta toiminto seuraavasti:
1. Paina Mode-painiketta, kunnes lisäkosteustoiminnon merkkivalo alkaa vilkkua.
2. Vahvista OK-painikkeella.
3. Lisäkosteustoiminnon merkkivalo sammuu.
Lomatoiminto
Tämän toiminnon avulla voit tyhjentää jääkaapin ja jättää oven kiinni esimerkiksi pitkän lo­man ajaksi ilman, että jääkaappiin muodostuu epämiellyttävää hajua.
Jääkaappiosasto on tyhjennettävä lomatoiminnon käytön ajaksi.
Ota toiminto käyttöön seuraavasti:
1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.
Lomatoiminnon merkkivalo alkaa vilkkua.
Jääkaapin lämpötilanäytössä näkyy asetettu lämpötila.
2. Paina OK-painiketta valinnan vahvistamiseksi.
Lomatoiminnon merkkivalo syttyy. Poista toiminto käytöstä seuraavasti:
1. Paina Mode-painiketta, kunnes lomatoiminnon merkkivalo alkaa vilkkua.
2. Paina OK-painiketta valinnan vahvistamiseksi.
3. Lomatoiminnon merkkivalo sammuu. Toiminto poistetaan käytöstä muuttamalla jääkaapin lämpötila-asetusta.
Ensimmäinen käyttökerta 33
Ovihälytys
Jos ovi on auki muutaman minuutin ajan, laitteesta kuuluu äänimerkki. Oven aukiolo ilmais­taan seuraavasti:
• vilkkuva hälytysmerkki
• äänimerkki Kun olosuhteet ovat palautuneet normaaleiksi (ovi suljettu), äänimerkki sammuu. Hälytyksen aikana merkkiääni voidaan sammuttaa painamalla mitä tahansa painiketta.
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat varus­teet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja.
Tarkista, että vesi valuu kaukaloon laitteen takana olevasta poistoputkesta.
34 Päivittäinen käyttö
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Siirrettävät hyllyt
Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle. Joitakin hyllyjä pitää nostaa takaa, jotta ne voi ir­rottaa.
Älä siirrä vihanneslaatikon yläpuolella olevaa lasi­hyllyä, jotta jääkaapin ilmanvaihto toimii oikein.
Vihanneslaatikko
Laatikko sopii hedelmien ja vihannesten säilyttämiseen. Joissakin malleissa laatikossa on välilevy, jolla saadaan tarvittavan kokoiset lokerot asetta­malla levy haluttuun asentoon. Kaikki laatikon osat voidaan irrottaa puhdistusta varten.
Pulloteline
Sijoita pullot valmiiksi asetettuun hyllyyn. Jos hylly on vaakasuorassa, laita siihen vain suljet-
tuja pulloja.
Päivittäinen käyttö 35
Pullotelinettä voidaan kallistaa, jotta siinä voidaan säilyttää myös avattuja pulloja. Nosta hyllyn etu­osa seuraavalle hyllytasolle.
Clean Air Control -suodatin
Laitteessa on hiilisuodatin, joka sijoitetaan ilmavivun läpän taakse. Suodatin puhdistaa jääkaappiosaston ilman epämiellyttävistä hajuista, jolloin elintarvikkeet säilyvät paremmin. Toimitettaessa suodatin on pakattu muovipussiin. Lue ohjeet kohdasta Clean Air Control ­suodattimen asennus.
Tarkista, että ilmavivun läppä on suljettu, jotta suodatin toimii asianmukaisesti.
Ovilokeroiden sijoittaminen
Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lo­keroihin.
36 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraavasti: Vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita lokero sen jälkeen haluamallesi korkeudelle.
Oikean ilmanvaihdon takaamiseksi älä poista suurta alempaa ovilokeroa.
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
Energiansäästövinkkejä
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi kaapin olles-
sa hyvin täynnä, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin haihduttimeen muodostuu huurretta tai jäätä. Käännä tässä tapauksessa lämpötilan säädin korkeampaan lämpöti­laan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.
Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säilyvyyden:
• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai haihtuvia nesteitä
• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms. erityisesti, kun ruoka on voimakastuoksuista
• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ym-
pärillä
Säilytysohjeita
Vinkkejä: Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasihyl­lylle. Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muutama päivä. Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä kannella ja laita mille hyllylle tahansa. Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolellisesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikossa/laati­koissa. Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai pakattuna alumiinifolioon tai muovipussiin mahdollisimman ilmatiiviisti.
Hoito ja puhdistus 37
Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maitopullot oven pullotelineessä. Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamatto­mana.
Neuvoja jääkaapin sisälämpötilan asettamista varten
Jääkaapin suositeltava sisälämpötila on noin +5 °C. Kun lämpötilan säädin on asetettu ar­voon +5 °C, kyseinen lämpötila on jääkaapin keskimääräinen lämpötila. Korkeampi lämpöti­la jääkaapin yläosassa on normaalia. Jos lämpötilan säädin on asetettu alhaiseen ar­voon, ympäristölämpötila on korkea tai jos jää­kaappi on täytetty täyteen, kompressori toimii pi­demmän aikaa. Jos jääkaappi on liian kylmä, säädä lämpötila-asetus korkeammaksi.
Älä aseta elintarvikkeita lämpötila-anturiin kiinni tai sen lähelle. Tämä voi johtaa liian alhaisiin läm­pötiloihin.
Jos haluat tarkistaa jääkaapissa olevien elintarvik­keiden lämpötilan, aseta kaapin keskiosaan lasi vettä ja siihen lämpömittari, jonka tarkkuus on +/– 1 °C. 6 tunnin kuluttua voit tarkistaa lämpöti­lan. Mittaus tulee suorittaa vakiona pysyvissä olo­suhteissa (lisäämättä tai vähentämättä tuotteita jääkaapista).
A
HOITO JA PUHDISTUS
HUOMIO
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorit­taa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.
Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti.
• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.
38 Hoito ja puhdistus
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi.
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita.
Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiil­lotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jät­tävät voimakkaan tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla. Tä­mä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa
Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.
Kun siirrät laitetta, nosta sitä etureunasta, jottet naarmuta lattiaa.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Puhdista siis ulkopinnat pehmeällä lämpimään veteen ja neutraaliin pe­sunesteeseen kostutetulla liinalla.
Älä käytä puhdistusaineita tai hankausjauhetta, sillä ne vahingoittavat maalia tai ruostu­mattoman teräksen pinnoitusta.
Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan.
Clean Air Control -suodattimen vaihtaminen
Parhaan tehon säilyttämiseksi Clean Air Control tulee vaihtaa kerran vuodessa. Aktiivihiilisuodattimia on saatavana valtuutetuista huoltoliikkeistä. Lue ohjeet kohdasta Clean Air Control -suodattimen asennus.
Ilmanvaihtosäleikön puhdistaminen
Ilmanvaihtosäleikkö voidaan irrottaa puhdistusta varten. Avaa laitteen ovi ja toimi seuraavasti:
1. Irrota säleikön yläosa vetämällä sitä
ulos- ja alaspäin.
2. Irrota säleikkö vetämällä sitä suoraan
ulospäin.
3. Imuroi pölyt laitteen alta.
Käyttöhäiriöt 39
Jääkaapin sulattaminen
Normaalikäytössä huurretta poistuu automaatti­sesti jääkaappiosaston haihduttimesta aina moot­torin kompressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu tyhjennysaukon kautta laitteen takana, kompres­sorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu. Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatus­veden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa sään­nöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruo­kien päälle.
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
1. Kytke laite irti verkkovirrasta.
2. Ota kaikki ruoat pois.
3. Sulata ja puhdista laite sekä kaikki sen varusteet.
4. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua. Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elintar-
vikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa.
KÄYTTÖHÄIRIÖT
Käytön aikana voi usein esiintyä pieniä mutta harmittavia ongelmia, jotka eivät vaadi huol­tohenkilöstön kutsumista. Seuraavassa taulukossa annetaan ohjeet, joita noudattamalla voidaan välttää huoltokustannuksia.
Laitteen toimintaan kuuluu tiettyjä ääniä (kompressorin ja ilman kierrätyksen ääni). Tämä ei merkitse vikaa, vaan se kuuluu normaaliin toimintaan.
Laite toimii jaksoittain, joten kompressorin pysähtyminen ei tarkoita virran katkeamista. Sen vuoksi laitteen sähköosiin ei saa koskea ennen virran katkaisemista.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laitteen käyntiääni on ko­va.
Äänimerkki kuuluu. Häly­tysmerkkivalo vilkkuu.
Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Ovihälytys".
Tarkista, että laite on tukevasti paikallaan (kaikki jalat koskevat lattiaan). Katso kohta "Tasapai­nottaminen".
40 Käyttöhäiriöt
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Ylä- tai alaneliö näkyy
lämpötilanäytössä.
Kompressori toimii jatku­vasti.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulke-
Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitempään
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna lämpötilan laskea huoneen
Huoneen lämpötila on liian kor-
Vettä valuu jääkaapin si­sälle.
Elintarvikkeet estävät veden va-
Vettä valuu lattialle. Sulatusvesi ei poistu kompresso-
Laitteen lämpötila on liian alhainen.
Laitteen lämpötila on liian korkea.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulke-
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna lämpötilan laskea huoneen
Jääkaapin lämpötila on liian korkea.
Jääkaappiin on pantu samanai-
Laite ei toimi lainkaan. Virta on katkaistu laitteesta. Kytke laitteeseen virta. Pistoke ei ole kunnolla kiinni pis-
On tapahtunut lämpötilan mit­tausvirhe.
Lämpötilan säädin ei ehkä ole oikeassa asennossa.
kea. Veden tyhjennysaukko on tukos-
sa.
lumisen vedenkeruukaukaloon.
rin yläpuolella olevaan haihdu­tusastiaan.
Lämpötilan säädin ei ehkä ole oikeassa asennossa.
Lämpötilan säädin ei ehkä ole oikeassa asennossa.
Laitteen kylmän ilman kierto ei toimi.
kaisesti suuria määriä elintarvik­keita.
torasiassa.
Ota yhteys valtuutettuun huolto­liikkeeseen (jäähdytysjärjestelmä pitää elintarvikkeet kylminä, mut­ta lämpötilaa ei voi säätää).
Säädä lämpötila korkeammaksi.
minen".
kuin on tarpeen.
lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat laitteeseen.
Laske huoneen lämpötilaa.
Puhdista veden tyhjennysaukko.
Varmista, että elintarvikkeet eivät kosketa takaseinää.
Kiinnitä sulatusveden poistoputki haihdutusastiaan.
Säädä lämpötila korkeammaksi.
Säädä lämpötila alhaisemmaksi.
minen".
lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat laitteeseen.
Tarkista kylmän ilman kierto.
Sijoita jääkaappiin pienempiä ruokamääriä yhdellä kertaa.
Kiinnitä pistoke oikein pistorasi­aan.
Tekniset tiedot
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laitteeseen ei tule virtaa. Pisto-
Valo ei syty. Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta "Lampun
Ovi on ollut auki liian pitkään. Sulje ovi.
Ovi osuu ilmanvaihtosä­leikköön.
Ovi ei ole kohdallaan. Laite ei ole oikein tasapainotet-
rasiaan ei tule jännitettä.
Laite ei ole oikein tasapainotet­tu.
tu.
Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Tarkista sulake. Ota yhteys sähköasenta­jaan.
vaihtaminen".
Katso kohta "Tasapainottaminen".
Katso kohta "Tasapainottaminen".
Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoliik­keeseen.
Lampun vaihtaminen
Jääkaapissa on pitkäikäinen LED-valo. Vain huoltopalvelu saa vaihtaa lampun. Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Oven sulkeminen
1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asennus.
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliik-
keeseen.
41
TEKNISET TIEDOT
Mitat Korkeus 1800 mm Leveys 595 mm Syvyys 623 mm Jännite 230 V Taajuus 50 Hz
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
42 Asennus
ASENNUS
VAROITUS!
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toimin­nan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen.
Sijoittaminen
Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua il­mastoluokkaa:
Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila
SN +10 °C - 32 °C N +16 °C - 32 °C ST +16 °C - 38 °C T +16 °C - 43 °C
Sijainti
Jos laite sijoitetaan keittiökaapin alapuolelle, laitteen yläreunan ja keittiökaapin välillä tulee olla vähintään 40 mm parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi. Mahdollisuuksien mukaan tulee kuitenkin välttää sijoittamasta laitetta kalustekaapin alapuolelle. Tila ilmanvaihtoa varten voi olla
• heti laitteen yläpuolella
• yläkalusteen takana ja yläpuolella. Tällöin kalusteen takana on oltava vähintään 50
mm tilaa.
50mm
Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taa­juus vastaavat verkkovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoi­tuskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähkö­asentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa ole­vien määräysten mukaisesti. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.
Kuljetustukien irrottaminen
Laitteessa on kuljetustuki, joka pitää oven paikallaan kuljetuksen aikana. Tuki irrotetaan seuraavalla tavalla:
1. Avaa ovi.
2. Poista kuljetustuki oven reunoilta.
3. Poista kuljetustuki alasaranasta (malli-
kohtainen).
Joissakin malleissa laitteen alla on vaimen­nustyyny. Älä poista sitä.
Hyllyjen kiinnikkeiden irrottaminen
Hyllyt on kiinnitetty kuljetuksen ajaksi kiinnikkeil­lä, jotka estävät niiden liikkumisen ja vaurioitumi­sen. Irrota kiinnikkeet seuraavasti:
1. Siirrä kiinnikkeitä nuolen (A) suuntaan.
2. Nosta hyllyä takaosasta (B)ja vedä eteenpäin,
kunnes se vapautuu (C).
3. Poista kiinnikkeet.
Asennus 43
3
2
C
A
B
Takaosan välikappaleet
Kiinnitä varustepussista löytyvät välikappaleet kuvan mukaisesti. Kiinnitä välikappaleet paneelin takapuolelle.
Oven kahvojen asentaminen
(Esimerkki saranoiden oikeaa toimimista varten) Kahvat toimitetaan erillisessä pakkauksessa tuotteen mukana.
44 Asennus
1. Kiinnitä kahvan yläkiinnitin kahvaan.
2. Kiinnitä kahvan alakiinnitin oven vasem-
paan alareunaan.
3. Kiinnitä kahvan yläkiinnitin oven vasem-
paan yläreunaan.
4. Kiinnitä kahva kahvan alakiinnittimeen.
Älä käytä liian suurta voimaa ja kiristä ruuve­ja liian kireälle (maks. 2 Nm), sillä oven kah­vat voivat vaurioitua.
12
Tasapainottaminen
Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, että se on vaakatasossa. Säädä jalkoja tarvittaessa mukana toimitetulla ruuviavaimella. Oven oikea kohdistus edellyttää, että laite on ta­sapainotettu kunnolla.
Taste Guard -suodattimen asennus
Taste Guard -suodatin on aktiivihiilisuodatin, joka imee epämiellyttävät hajut auttaen säi­lyttämään kaikkien ruokien parhaat maut ja aromit ilman hajujen sekoittumisen vaaraa. Toimitettaessa suodatin on pakattu muovipussiin toimintakyvyn säilyttämiseksi.
1. Avaa ilmavivun läppä.
2. Ota suodatin muovipussista.
43
Asennus 45
3. Työnnä suodatin ilmavivun läpän takana
olevaan koloon.
4. Sulje ilmavivun läppä.
Käsittele suodatinta varovasti, jotta sen pin­nasta ei irtoa palasia. Tarkista, että ilmavivun läppä on suljettu, jot­ta suodatin toimii asianmukaisesti.
Oven kätisyyden vaihtaminen
Oven avautumissuunta vaihdetaan seuraavalla tavalla:
1. Irrota pistoke pistorasiasta.
2. Poista ilmanvaihtosäleikkö. Poista irrotettava yläosa ja asenna se säleikön vastakkaiselle
puolelle. Poista polkimen reiän suojus ja asenna lisävarustepussissa oleva suojus vastakkaiselle
puolelle.
3. Kallista laite takaosansa varaan puisen tuen päälle.
4. Irrota kahva:
Irrota kahva oven yläosasta (A1) ja alao­sasta (A2).
Irrota molemmat kiinnittimet kahvasta ja kiinnitä kahvapakkauksessa olevat kahvan kiinnittimet paikoilleen.
a1 a2
5. Irrota sarana (B1) ja poista suojalevy
(B2) ja tukikappale (B3). Poista suoja (B4) vastakkaiselta puolelta
ja asenna tukikappale (B3), suojalevy (B2) ja sarana (B1). Kiinnitä suojus (B4) vastakkaiselle puolelle.
B1
B2
B3 B4
46 Äänet
6. Ruuvaa irti alasarana (C1). Siirrä tappi
toiselle puolelle (C2). Irrota poljin ja siir­rä se toiselle puolelle (C3).
Ruuvaa alasarana kiinni vastakkaiselle puolelle.
7. Kiristä tappi toimitetulla ruuviavaimella
8. Asenna kahva vastakkaiselle puolelle.
9. Nosta laite ylös ja sijoita ilmanvaihtosä-
leikkö paikalleen.
10. Aseta kaappi oikeaan asentoon.
VAROITUS!
Sijoita kodinkone paikalleen ja tasapainota se. Odota vähintään neljä tuntia ennen kuin kyt­ket virtajohdon pistorasiaan.
Tarkista lopuksi seuraavat seikat:
• Kaikki ruuvit on kiristetty.
• Magneettitiiviste on tarttunut tiukasti kaappiin.
• Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.
Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen (esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin. Odota tässä tapauksessa, että tiiviste kiinnittyy itsestään.
C2
ÄÄNET
C3
C1
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
OK
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
Äänet 47
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
48 Ympäristönsuojelu
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
SSSRRR!
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå perfekte resultater, og at du har full kontroll med det du gjør. Vi vil be deg å lese denne bruksanvisningen nøye, for å få mest mulig nytte av produktet.
TILBEHØR OG FORBRUKSVARER
I AEG-nettbutikken, finner du alt du trenger for at AEG­produktene skal holde seg plettfrie og fungere perfekt. Sammen med et bredt spekter av tilbehør designet og utviklet etter høye kvalitetsstandarder, fra spesialkasseroller til bestikk-kurver, fra flaskeholdere til poser for ømfintlige tekstiler…
49
Besøk vår internettbutikk www.aeg.com/shop
50 Innhold
INNHOLD
51 Sikkerhetsinformasjon 53 Betjeningspanel 57 Første gangs bruk 57 Daglig bruk 59 Nyttige tips og råd 60 Stell og rengjøring 62 Hva må gjøres, hvis... 64 Tekniske data 64 Montering 69 Støy 71 Miljøhensyn
Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen:
Viktig informasjon angående din personlige sikkerhet og informasjoner om hvordan du kan unngå skader på apparatet.
Generelle informasjoner og tips
Miljøinformasjon Med forbehold om endringer
Sikkerhetsinformasjon
SIKKERHETSINFORMASJON
For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene. Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med apparatet hvis du selger eller flytter det, slik at alle brukerne får informasjon om bruk og sikkerhet så lenge appara­tet benyttes. Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruksjo­nene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar intet ansvar for skader som er forår­saket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt.
Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner
• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fy­sisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er an­svarlig for deres sikkerhet.
Hold øye med barn, slik at de ikke leker med apparatet.
• Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger kvelningsfare.
• Når apparatet skal vrakes: Trekk støpselet ut av stikkontakten, kutt av nettkabelen (så nær inntil apparatet som mulig) og fjern døren for å forhindre at lekende barn kan få elektrisk støt eller kan lukke seg selv inne i apparatet.
• Dersom dette apparatet, som er utstyrt med magnetiske dørpakninger, skal erstatte et gammelt apparat med fjærlås (smekklås) på døren eller lokket, er det viktig at du ødeleg­ger smekklåsen før du kasserer det gamle apparatet. Dette forhindrer at det gamle appa­ratet utgjør en dødsfelle for et barn.
51
Generelt om sikkerhet
ADVARSEL
Hold ventilasjonsåpningene i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen fri for hindringer.
• Skapet er beregnet på oppbevaring av matvarer og/eller drikkevarer i en vanlig hushold­ning, slik som beskrevet i denne bruksanvisningen
• Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler for å fremskynde avrimingen.
• Ikke bruk andre elektriske apparater (for eksempel iskremmaskiner) inne i et kjøleskap, med mindre de er godkjent for dette av produsenten.
• Ikke skad kjølekretsen.
• Kjølekretsen i skapet er fylt med kjølemiddelet isobutan (R600a), som er en naturlig og meget miljøvennlig gass, men som likevel er brennbar.
Pass på at ingen deler av kjølekretsen blir skadet under transport og installasjon av ska­pet.
Dersom kjølekretsen skulle bli skadet:
52 Sikkerhetsinformasjon
– unngå åpen flamme eller kilder som avgir gnist – luft godt ut i rommet der skapet står.
• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller endre dette produktet på noen måte. All skade på ledningen kan føre til kortslutning, brann og/eller elektrisk støt.
ADVARSEL
Alle elektriske komponenter (strømledning, støpsel, kompressor) må skiftes av et autorisert serviceverksted eller en elektriker for å unngå fare.
1. Strømledningen må ikke forlenges.
2. Pass på at støpselet ikke klemmes eller skades bak på produktet. Et sammenklemt
eller skadet støpsel kan overopphetes og medføre brann.
3. Pass på at du kan komme til produktets støpsel.
4. Ikke trekk i strømledningen.
5. Ikke sett i støpselet hvis kontakten er løs. Det er fare for elektrisk støt eller brann.
6.
Dette produktet må ikke brukes uten lampedeksel
7)
til innvendig belysning.
• Dette produktet er tungt. Vær forsiktig når det flyttes.
• Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller berør dem med våte/fuktige hender, for dette kan forårsake hudskader eller frostskader.
• Unngå å utsette produktet for direkte sollys over lengre tid.
Lyspærer
8)
som brukes i dette produktet er spesialpærer beregnet på husholdningsappa-
rater. De egner seg ikke til rombelysning.
Daglig bruk
• Ikke sett varme gryter på plastdelene i kjøleskapet.
• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i skapet. De kan eksplodere.
• Anbefalingene fra produsenten av kjøleskapet vedrørende oppbevaring må følges nøye. Les de relevante instruksjonene.
Rengjøring og stell
• Slå av kjøleskapet og trekk støpselet ut av stikkontakten før vedlikeholdsarbeid.
• Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av kjøleskapet.
• Undersøk dreneringen i kjøleskapet for tinevann med jevne mellomrom. Rengjør drene­ringen ved behov. Hvis dreneringen er blokkert, vil vannet samle seg i bunnen av skapet.
Installasjon
Følg nøye instruksjonene i avsnittene for tilkopling til strømnettet.
• Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople til et skadet apparat. Meld øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare på emballasjen.
• Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kompressoren.
7) Hvis lampedekselet skal brukes
8) Hvis produktet er utstyrt med lys
Betjeningspanel 53
• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan apparatet over­opphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen for å oppnå tilstrekkelig ventila­sjon.
• Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unngås at man kan berøre eller komme i kontakt med varme deler (kompressor, kondensator) og dermed på­dra seg brannskader.
• Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator eller komfyr.
• Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjengelig etter at apparatet er installert.
Må bare kobles til drikkevannsforsyning.
9)
Service
• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i forbindelse med vedlikehold av dette apparatet må utføres av en faglært elektriker eller annen kompetent person.
• Dette produktet må kun repareres av autorisert servicesenter, og det må kun brukes ori­ginale reservedeler.
Miljøvern
Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig hushold­ningsavfall. Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser: apparatet skal avfallsbehand­les i samsvar med gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling. Disse får du hos kommu­nen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varme­veksleren. Materialene i dette apparatet som er merket med symbolet
, kan gjenvinnes.
BETJENINGSPANEL
1 2 3 4 5 6
1 ON/OFF-knapp 2 Mode-knapp 3 OK-knapp 4 Termostatknapp, minus 5 Termostatknapp, pluss
6 Display
Det er mulig å skru opp lyden på de forhåndsdefinerte knappelydene ved å holde Mode ­knappen og Termostatknappen, minus inne samtidig i noen sekunder. Du kan endre tilbake.
9) Hvis produktet er utstyrt med vanntilkobling.
54 Betjeningspanel
Display/indikator
4321
78 56
1 Tidsur-indikator
2 COOLMATIC-funksjon
3 Feriefunksjon
4 Termostatlampe
5 Alarmindikator
6 Barnesikring
7 Minute Minder -funksjon
8 Fuktighetsfunksjon
Slå på
Slik slår du på produktet:
1. Sett støpselet inn i stikkontakten.
2. Trykk på ON/OFF -knappen hvis displayet er slokket.
3. Temperaturindikatorene viser innstilt standardtemperatur. For å stille inn en annen temperatur, se "Regulere temperaturen".
ADVARSEL
Hvis døren blir stående åpen i noen minutter, slukkes lyset automatisk. Lyset tennes igjen av seg selv, ved å lukke og åpne døren.
Slå av
Slik slår du av produktet:
1. Hold ON/OFF-knappen inne i noen sekunder.
2. Displayet slokker.
3. Trekk støpselet ut av stikkontakten for å koble produktet fra strømmen.
Regulere temperaturen
Den innstilte temperaturen på kjøleskapet kan justeres ved å trykke på termostatknappen. Still inn standardtemperatur:
• +5 °C i kjøleskapet Temperaturdisplayet viser innstilt temperatur. Den valgte temperaturen nås innen et døgn.
Etter strømbrudd gjenopprettes den innstilte temperaturen.
Minute Minder-funksjon
Minute Minder -funksjonen skal brukes til å stille inn en alarm på et ønsket tidspunkt. Den­ne funksjonen er nyttig for eksempel når en oppskrift krever at du avkjøler noe en viss tid.
Betjeningspanel
Slik slår du på funksjonen:
1. Trykk på Mode-knappen til det tilhørende symbolet vises.
Minute Minder -indikatoren blinker. Tidsuret viser den innstilte verdien (30 minutter) i noen sekunder.
2. Trykk på temperatur pluss- eller temperatur minus-knappen for å endre den innstilte
verdien for tidsuret fra 1 til 90 minutter.
3. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Minute Minder -indikatoren vises. Tidsuret begynner å blinke (min).
Når nedtellingen er ferdig, blinker Minute Minder -indikatoren og det høres en alarm:
1. Trykk på OK-knappen for å slå av alarmen og avslutte funksjonen. Det er mulig å deaktivere funksjonen når som helst under nedtellingen:
1. Trykk på Mode-knappen til Minute Minder -indikatoren blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3. Minute Minder -indikatoren slokker. Du kan når som helst endre tidspunktet under nedtellingen, ved å trykke på minus- eller plussknappen for temperatur.
Barnesikring
Aktiver barnesikringen hvis du vil låse knappene og hindre utilsiktet betjening. For å slå på funksjonen:
1. Hold Mode-knappen inne til displayet viser det tilhørende symbolet.
2. Barnesikringsindikatoren blinker.
3. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Barnesikringsindikatoren vises.
For å slå av funksjonen:
1. Hold Mode-knappen inne til barnesikringsindikatoren blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3. Barnesikringsindikatoren slokker.
55
COOLMATIC-funksjonen
Hvis du skal legge inn en større mengde romtemperert mat, for eksempel etter at du har handlet, foreslår vi at du aktiverer COOLMATIC-funksjonen først, slik at matvarene avkjøles raskere. Samtidig unngår du at de matvarene som allerede befinner seg i Kjøleskap, blir oppvarmet. Slå på funksjonen:
1. Trykk på Mode-knappen til det tilhørende symbolet vises.
COOLMATIC-indikatoren blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
COOLMATIC-indikatoren vises. COOLMATIC-funksjonen slår seg automatisk av etter ca. 6 timer. For å slå av funksjonen før den slutter automatisk:
1. Trykk på Mode-knappen til COOLMATIC-indikatoren blinker.
56 Betjeningspanel
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3. COOLMATIC-indikatoren slokker. Funksjonen slås av ved å velge en annen innstilt temperatur i kjøleskapet.
Ekstra fuktighetsfunksjon
Hvis du må øke fuktigheten i kjøleskapet, foreslår vi at du aktiverer ekstra fuktighets-funk­sjonen: Slik slår du på funksjonen:
1. Trykk på Mode-knappen til det tilhørende symbolet vises.
Ekstra fuktighet-indikatoren blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Ekstra fuktighet-indikatoren vises. For å slå av funksjonen:
1. Trykk på Mode-knappen til ekstra fuktighet-indikatoren blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3. Ekstra fuktighet-indikatoren slukker.
Feriefunksjon
Med denne funksjonen kan du holde kjøleskapet lukket og tomt under en lang ferieperiode uten at det dannes ubehagelig lukt.
Kjøleskapet må være tomt når feriefunksjonen er aktivert.
For å slå på funksjonen:
1. Trykk på Mode-knappen til det tilhørende symbolet vises.
Ferieindikatoren blinker.
Temperaturindikatoren viser innstilt temperatur.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Ferieindikatoren vises. For å slå av funksjonen:
1. Trykk på Mode-knappen til Ferieindikatoren blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3. Ferieindikatoren slokker. Funksjonen slås av ved å velge en annen innstilt temperatur i kjøleskapet.
Alarm ved åpen dør
Hvis døren blir stående åpen i noen minutter, aktiveres en alarm. Alarmen ved åpen dør vi­ses ved:
• Alarmindikator blinker
• lydsignal Når normale forhold er gjenopprettet (døren er lukket), stopper alarmen.
Første gangs bruk 57
I løpet av en alarmfase kan lydsignalet slås av ved å trykke på en hvilken som helst knapp.
FØRSTE GANGS BRUK
Rengjøre inne i apparatet
Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann til­satt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater. Husk å tørke nøye.
Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade overflaten.
Påse at avløpsslangen på baksiden av kabinettet er plassert i dryppskålen.
DAGLIG BRUK
Flyttbare hyller
Veggene i kjøleskapert er utstyrt med flere hylles­por slik at hyllene kan plasseres slik det passer best. Noen hyller må løftes opp i bakkant for å tas ut.
Ikke flytt glasshyllen over grønnsakskuffen, da dette kan hindre luftsirkulasjonen.
Grønnsaksskuff
Skuffen er egnet for oppbevaring av frukt og grønnsaker.
58 Daglig bruk
Noen modeller har en skillevegg inne i skuffen, som kan flyttes slik at du kan inndele skuf­fen etter eget behov. Alle delene i skuffen kan tas ut for rengjøring.
Flaskehylle
Plasser flaskene (med åpningen pekende fremover) i den forhåndsplasserte hyllen.
Hvis hyllen er plassert horisontalt, skal du bare plassere lukkede flasker i den.
Denne flaskehyllen kan vippes opp for å oppbeva­re åpnede flasker. For å gjøre dette, løfter du hyl­len, slik at den kan plasseres på nivået ovenfor.
Clean Air Control -filter
Apparatet er utstyrt med et kullfilter bak luftregulator-klaffen. Filteret rengjør luften for uønskede lukter i kjøleskapet og bevarer kvaliteten på maten. Ved levering er filteret i en plastpose. Les "Installere Clean Air Control -filter" for instruksjo­ner.
Påse at luftregulator-klaffen er lukket for at ventilasjonen skal fungere riktig.
Nyttige tips og råd 59
Plassere dørhyllene
Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for oppbevaring av beholdere av forskjellig størrelse. Gå frem som følger for å justere høyden på hylle­ne: Trekk hyllen forsiktig i pilenes retning til den løs­ner. Sett den deretter i ønsket posisjon.
Ikke flytt den store nedre hyllen i døren, da dette kan hindre korrekt luftsirkulering.
NYTTIGE TIPS OG RÅD
Tips til energisparing
• Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger enn absolutt nødvendig.
• Dersom romtemperaturen er høy, termostatbryteren står på høyeste innstilling og appa-
ratet er fullt av mat, vil kompressoren gå uavbrutt, noe som fører til at det dannes rim eller is på fordamperen. Hvis dette skjer, dreies termostatbryteren til en lavere innstilling, slik at apparatet avrimes automatisk og strømforbruket reduseres.
Tips til kjøling av ferske matvarer
For best mulig effekt:
• Oppbevar ikke varme matvarer eller dampende væsker i kjøleskapet.
• Dekk til maten eller pakk den inn, særlig hvis den har sterk lukt.
• Plasser maten slik at luften kan sirkulere fritt rundt den.
Tips til kjøling
Nyttige tips: Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og plasseres på glasshyllen over grønnsskskuffen. Kjøtt bør kun oppbevares slik i én, eller maks. to dager. Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.: tildekkes godt og plasseres på hvilken som helst hylle. Frukt og grønnsaker: renses nøye og plasseres i spesialskuffen(e).
60 Stell og rengjøring
Smør og ost: plasseres i lufttette bokser eller pakkes i aluminiumsfolie/plastfolie for å holde luft borte så godt som mulig. Melk: Melkebeholderne bør være lukket og bør oppbevares i flaskehyllen i døren. Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun oppbevares i kjøleskap dersom de er godt innpakket.
Tips om kjøleskapstemperatur
En passende kjøleskapstemperatur er ca. +5 °C. Når termostaten stilles til +5 °C, represente­rer dette middeltemperaturen i kjøleskapet. Det er normalt at temperaturen øverst i kjøle­skapet er høyere. Hvis termostaten stilles til en lav temperatur, om­givelsestemperaturen er høy eller kjøleskapet er fullt av mat, vil kompressoren gå lengre. Hvis tem­peraturen er stilt for lavt, må du endre innstillin­gen til en høyere temperatur.
Ikke plasser matvarer mot eller nært inntil tempe­raturføleren. Det kan medføre for lave temperatu­rer.
Hvis du vil kontrollere temperaturen på maten i kjøleskapet, setter du et glass vann midt i kjøle­skapet og setter i et termometer med en nøyak­tighet på +/– 1 °C. Etter 6 timer kan du lese av temperaturen. Denne kontrollen må utføres under stabile forhold (uten å åpne døren)
A
STELL OG RENGJØRING
OBS
Trekk støpselet ut av stikkontakten før du starter enhver rengjøring av apparatet.
Dette apparatet inneholder hydrokarboner i kjøleenheten: Vedlikehold og påfylling skal der­for kun utføres av autorisert tekniker.
Regelmessig rengjøring
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
Stell og rengjøring 61
• rengjør innsiden og tilbehøret med lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
• kontroller dørpakningene regelmessig og vask dem rene for å sikre at de er rene og fri for
matrester.
• skyll og tørk grundig. Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på noen rør og/eller kabler inne i kabinettet.
Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver, sterkt parfymerte rengjøringsprodukter eller vokspoleringsmidler for å rengjøre inne i apparatet. Dette skader overflaten og etterlater sterk lukt.
Rengjør kondenseren (sort rist) og kompressoren på baksiden av produktet med en børste. Dette gjør at produktets ytelse blir bedre og du sparer energi.
Unngå skader på kjølesystemet.
Når du skal flytte kjøleskapet, løfter du det etter fremre kant for ikke å skrape opp gulvet.
Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemikalier som angriper/skader plastdelene som er brukt i dette apparatet. Derfor bør du bruke en myk klut oppvridd i varmt vann til­satt litt nøytralt vaskemiddel for rengjøring av de utvendige flatene.
Ikke bruk vanlige rengjøringsmidler eller skuremiddel, for dette ødelegger lakken eller anti fingeravtrykk-belegget på overflater av rustfritt stål.
Etter rengjøring settes støpselet inn i stikkontakten igjen.
Skifte Clean Air Control -filter
For å oppnå best mulig effekt, bør Clean Air Control -filteret skiftes hvert år. Nye aktive filtre får du kjøpt hos forhandleren. Les "Installere Clean Air Control -filter" for instruksjoner.
Rengjøre ventilasjonsgitteret
Ventilasjonsgitteret kan fjernes for rengjøring. Påse at døren er åpen, deretter:
1. løsner du den øvre kanten på gitteret
ved å trekke det utover/nedover.
2. Trekk gitteret rett ut for å ta det helt av.
3. Støvsug under kabinettet.
62 Hva må gjøres, hvis...
Avriming av kjøleskapet
Under normal bruk blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver gang motorkom­pressoren stopper. Smeltevannet renner ut gjen­nom et dreneringshull og inn i en spesialbeholder på baksiden av skapet, over kompressoren, der det fordamper. Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for smel­tevann midt i kjøleseksjonens kanal med jevne mellomrom for å hindre at vannet svømmer over og drypper ned på maten inne i seksjonen.
Perioder uten bruk
Hvis fryseren ikke skal brukes over lengere tid tas følgende forholdsregler:
1. trekk støpselet ut av stikkontakten
2. fjern alle matvarer
3. avrim og rengjør apparatet og alt tilbehøret
4. la døren/dørene stå åpen for å hindre at det danner seg ubehagelig lukt. Dersom du lar apparatet være i drift, bør du be noen om å kontrollere det fra tid til annen
for å unngå at matevarene blir ødelagt ved et eventuelt strømbrudd.
HVA MÅ GJØRES, HVIS...
Under bruk kan det oppstå noen mindre, men irriterende feil, som ikke krever at du tilkaller service. I tabellen nedenfor finner du opplysninger om hvordan du kan unngå unødvendige serviceutgifter.
Bruk av produktet medfører visse lyder (kompressor- og sirkulasjonslyder). Dette er helt vanlig under normal drift, og betyr ikke at det er feil på produktet.
Kompressoren går ikke hele tiden, så selv om den stopper betyr det ikke at strømmen er brutt. Det er derfor du ikke må berøre de elektriske delene på produktet før du har koplet fra strømmen.
Problem Mulig årsak Løsning
Produktet støyer. Produktet står ikke støtt. Kontroller at produktet står sta-
bilt (alle føttene og hjulene skal være nær gulvet). Se "Plan opp­stilling".
Hva må gjøres, hvis... 63
Problem Mulig årsak Løsning
Det høres et lydsignal. Alarmsymbolet blinker.
det vises en firkant øverst eller nederst i tem­peraturdisplayet.
Kompressoren går hele ti­den.
Døren er ikke skikkelig lukket. Se "Lukke døren". Døren har blitt åpnet for ofte. Ikke la døren stå åpen lengre enn
Maten er for varm. La maten avkjøle seg til romtem-
Romtemperaturen er for høy. Senk romtemperaturen.
Det renner vann inne i kjøleskapet.
Matvarer hindrer at vannet får
Det renner vann ned i bunnen.
Temperaturen i skapet er for lav.
Temperaturen i skapet er for høy.
Døren er ikke skikkelig lukket. Se "Lukke døren". Maten er for varm. La maten avkjøle seg til romtem-
Temperaturen i kjøleskapet er for høy.
Det ble lagt inn for mye mat på
Produktet fungerer ikke. Produktet er slått av. Slå på produktet. Støpselet sitter ikke skikkelig i
Døren er ikke skikkelig lukket. Se "Alarm ved åpen dør".
Det har oppstått en feil i tempe­raturmålingen
Termostaten kan være feil inn­stilt.
Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet.
samle seg i vannoppsamlingsbe­holderen.
Tinevannets avløp fører ikke ned på fordamperbrettet over kom­pressoren.
Termostaten kan være feil inn­stilt.
Termostaten kan være feil inn­stilt.
Den kalde luften sirkulerer ikke i produktet.
en gang.
stikkontakten.
Kontakt et autorisert serviceverk­sted (kjølesystemet fortsetter å holde matvarene kalde, men det vil ikke være mulig å justere tem­peraturen)
Still inn på en høyere temperatur.
nødvendig.
peratur før du legger den inn i skapet.
Pass på at ingen matvarer berører bakveggen.
Fest tinevannsrøret til fordamper­brettet.
Still inn på en høyere temperatur.
Still inn på en lavere temperatur.
peratur før du legger den inn i skapet.
Pass på at den kalde luften får sirkulere inne i produktet.
Legg inn mindre mat av gangen.
Sett støpselet skikkelig inn i stik­kontakten.
64 Tekniske data
Problem Mulig årsak Løsning
Produktet har ikke strøm. Det er
Lampen virker ikke. Pæren er defekt. Se "Skifte lyspære". Døren har stått åpen for lenge. Lukk døren.
Døren berører ventila­sjonsgitteret.
Døren er ikke justert skik­kelig.
ikke strøm i stikkontakten.
Produktet står ikke plant. Se "Plan oppstilling".
Produktet står ikke plant. Se "Plan oppstilling".
Prøv med et annet elektrisk appa­rat i stikkontakten. Kontroller sik­ringen. Kontakt en autorisert elektriker.
Hvis rådene ikke hjelper, må du ta kontakt med et serviceverksted.
Skifte lyspære
Skapet er utstyrt med et longlife LED-taklys. Kun service er tillatt for å skifte ut belysningsenheten. Kontakt servicesenteret.
Lukke døren
1. Rengjør dørpakningene.
2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Montering".
3. Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt kundeservice.
TEKNISKE DATA
Dimensjoner Høyde 1800 mm Bredde 595 mm Dybde 623 mm Spenning 230 V Frekvens 50 Hz
Teknisk informasjon finner du på typeskiltet til venstre inne i apparatet og på energietiket­ten.
MONTERING
ADVARSEL
Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig for din egen sikkerhets skyld og for informasjon om korrekt operasjon av apparatet, før apparatet installeres.
Montering 65
Plassering
Installet dette apparatet på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppført på apparatets typeskilt:
Klimaklasse Romtemperatur
SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C
Plassering
For å oppnå best effekt når produktet er plassert under et overskap, må avstanden mellom toppen av skapet og overskapet være minst 40 mm. Ideelt sett bør fryseskapet ikke plasseres under overskap. Ventilasjonsåpningen kan være:
• direkte over produktet
• bak og over overskapet. I så fall må avstanden bak overskapet være
minst 50 mm.
50mm
Elektrisk tilkopling
Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt. Apparatet skal jordes. Støpslet på nettledningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom hu­sets stikkontakt ikke er jordet, skal apparatet koples til en separat jording i overensstemmel­se med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiver.
Fjerne transportsikringene
Denne fryseren er utstyrt med transportsikringer for å skire døren under transporten. Gå frem som følger for å fjerne dem:
66 Montering
1. Åpne døren.
2. Fjern transportsikringen fra dørsidene.
3. Fjern transportsikringen fra det nedre
hengselet (på enkelte modeller).
Noen modeller er utstyrt med en vibrasjons­pute under kabinettet. Ikke fjern denne pu­ten.
Fjerne hyllestopperne
Produktet ditt er utstyrt med hyllestoppere som gjør det mulig å låse hyllene under transport. Gå frem som følger for å fjerne dem:
1. Flytt hyllestopperne i retning mot pilen (A).
2. Løft opp hyllen fra bankkanten (B) og skyv
den forover til den løsner (C).
3. Fjern stopperne.
3
2
C
A
Avstandsstykker bak
Monter avstandsstykkene som medfølger i posen med tileggsutstyr som vist på bildet. Monter avstandsstykkene på baksiden av panelet.
Montere dørhåndtakene
(Eksempelet viser høyrehengsling) Med i leveransen følger en håndtakpakke.
B
Montering 67
1. Skru håndtakets øvre holder fast til
stangen på håndtaket.
2. Fest håndtakets nedre holder på nedre,
venstre side av døren.
3. Fest håndtakets øvre holder på øvre,
venstre side av døren.
4. Skru stangen på håndtaket fast til hånd-
takets nedre holder.
Ikke bruk for mye kraft så skruene blir for stramme (maks. 2 Nm), da dette kan skade dørhåndtakene.
12
Plan oppstilling
Pass på at skapet står i vater. Ved behov justeres føttene med vedlagte justeringsnøkkel. Tilpasning av døren avhenger av om døren står riktig i vater.
Montering av lukt-filteret
Luktfilteret er et aktivt kullfilter som absorberer ubehagelig lukt og som gjør at all maten bevarer smak og aroma uten at luktene smitter over på andre matvarer. Ved levering ligger kullfilteret i en plastpose slik at egenskapene bevares.
1. Åpne luftregulator-klaffen.
2. Ta filteret ut av plastposen.
43
68 Montering
3. Sett filteret inn i spalten på baksiden av
luftregulator-klaffen.
4. Lukk luftregulator-klaffen.
Filteret bør håndteres forsiktig, slik at partik­ler ikke løsner fra overflaten. Påse at luftregulator-klaffen er lukket for at ventilasjonen skal fungere riktig.
Omhengsling av døren
Slik hengsler du om døren:
1. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
2. Fjern ventilasjonsgitteret. Fjern det øvre avstandsstykket og monter det på motsatt side
av gitteret. Fjern dekselet over pedalhullet og monter dekselet som følger med i tilbehørsposen på
motsatt side.
3. Legg produktet med baksiden ned på et mykt underlag.
4. Fjern håndtaket:
Skru løs håndtaket fra den øvre (A1) og nedre (A2) delen av døren.
Skru løs begge håndtakholderne og skru holderne som følger med i håndtakset­tet på igjen.
a1 a2
5. Skru løs hengselet (B1) og fjern dekselet
(B2) og støtten (B3). Fjern dekselet (B4) på motsatt side, og
monter støtten (B3), dekselet (B2) og hengselet (B1). Sett dekselet (B4) på igjen på motsatt side.
B1
B2
B3 B4
Støy 69
6. Skru løs det nedre hengselet (C1). Flytt
hengselpinnen til den andre siden (C2). Løsne og flytt pedalen til motsatt side (C3).
Skru fast det nedre hengselet på mot­satt side.
7. Stram hengselpinnen med vedlagte ju-
steringsnøkkel.
8. Monter håndtaket på motsatt side.
9. Reis opp kjøleskapet igjen, og sett venti-
lasjonsgitteret på plass.
10. Sett skapet på plass.
ADVARSEL
Sett produktet på plass igjen, sett det i vater og vent i minst fire timer før du setter støpse­let inn i stikkontakten.
Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at:
• Alle skruene er strammet.
• Den magnetiske pakningen sitter godt inntil kabinettet.
• Døren kan åpnes og lukkes på riktig måte.
Hvis omgivelsestemperaturen er lav (for eksempel om vinteren), kan det hende at paknin­gen ikke passer som den skal mot kabinettet. I så fall venter du til pakningen justerer seg selv.
C2
C3
C1
STØY
Fryseren lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske).
SSSRRR!
HISSS!
OK
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
70 Støy
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
Miljøhensyn
71
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
MILJØHENSYN
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
72
FÖR PERFEKT RESULTAT
Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten.
TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR
I AEG:s webbutik finner du allting som du behöver för att hålla dina AEG-produkter snygga och i perfekt skick. Du hittar ett brett sortiment av tillbehör som utformats och tillverkats med de högsta kvalitetskrav man kan förvänta sig: från köksredskap för specialister till bestickkorgar, från flaskställ till tvättpåsar för ömtåliga plagg...
Besök webbshopen på www.aeg.com/shop
INNEHÅLL
Innehåll
74 Säkerhetsinformation 76 Kontrollpanel 80 När maskinen används första
gången 80 Daglig användning 82 Råd och tips 83 Underhåll och rengöring 85 Om maskinen inte fungerar 87 Tekniska data 88 Installation 92 Buller 94 Miljöskydd
73
Följande symboler används i denna bruksanvisning:
Viktig information för din personliga säkerhet och information om hur skador undviks på apparaten.
Allmän information och tips
Miljöinformation Med reservation för ändringar
74 Säkerhetsinformation
SÄKERHETSINFORMATION
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, in­nan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om den flyttas eller säljs, så att alla som använder produkten får korrekt säker­hetsinformation och information om hur den skall skötas. För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har följts.
Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att de inte leker med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning kan föreligga.
• När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära produkten som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda.
• Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre produkt som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren obrukbar in­nan du kasserar den gamla produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir en döds­fälla för barn.
Allmän säkerhet
VARNING
Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktens hölje eller i inbyggnadsut­rymmet.
• Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och/eller drycker i ett normalt hushåll en­ligt beskrivning i denna bruksanvisning.
• Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen.
• Använd inga andra elektriska apparater inne i produkten, (t.ex. en glassmaskin), såvida de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig.
Se till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av pro­dukten.
Om kylkretsen skadas:
Säkerhetsinformation 75
– undvik att komma nära öppen eld och antändande källor – ventilera noga rummet där produkten står
• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar.
VARNING
Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifie­rad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal för att undvika fara.
1. Nätkabeln får inte förlängas.
2. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksida. En skadad
stickkontakt kan överhettas och orsaka brand.
3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats.
4. Dra inte i nätkabeln.
5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska stötar eller
brand föreligger.
6.
Produkten får inte användas utan att innerbelysningens lampskydd sitter på plats över den inre belysningen.
• Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta inte i dem, med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till skador på huden eller frost-/frysskador.
• Se till att produkten inte exponeras för direkt solsken under långa perioder.
Lamporna
11)
som används i den här produkten är speciallampor som endast är avsedda
för användning i produkten. De lämpar sig inte som rumsbelysning.
10)
Daglig användning
• Ställ inte heta kärl på produktens plastdelar.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten eftersom de kan explodera.
• Följ rekommendationerna om förvaring från produktens tillverkare noga. Se relevanta anvisningar.
Skötsel och rengöring
• Stäng av produkten och dra ut stickkontakten ur eluttaget före underhåll.
• Rengör inte produkten med metallföremål.
• Kontrollera regelbundet kylens tömning av avfrostat vatten. Rengör vid behov tömnings­kanalen. Om tömningskanalen täpps igen samlas vatten på produktens botten.
Installation
För den elektriska anslutningen, följ noga anvisningarna i respektive avsnitt.
• Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. Anslut inte produkten om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart eventuella ska­dor till din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet.
10) Om produkten har ett lampskydd.
11) Om produkten har en lampa.
76 Kontrollpanel
• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt produkten, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen.
• När så är möjligt bör produktens baksida vara vänd mot en vägg för att undvika risken för brännskador genom kontakt med produktens varma delar (kompressor, kondensor).
• Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar.
• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter installation av produkten.
Produkten får endast anslutas till ett dricksvattenssystem.
12)
Service
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på produkten skall utfö­ras av en behörig elektriker eller annan kompetent person.
• Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad. Endast originaldelar får användas.
Miljöskydd
Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsammans med det vanliga hus­hållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall därför kas­seras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Und­vik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denna produkt som är märkta med symbolen
kan återvinnas.
KONTROLLPANEL
1 2 3 4 5 6
1 ON/OFF -knapp 2 Mode-knapp 3 OK -knapp 4 Knapp för att sänka temperaturen 5 Knapp för att höja temperaturen
6 Display
Det går att ändra de förinställda knappljuden till att låta högre genom att samtidigt trycka in Mode -knappen och knappen för att sänka temperaturen i några sekunder. Ljudet kan ändras tillbaka.
12) Om produkten har en vattenanslutning.
Kontrollpanel
Display/kontrollampa
4321
78 56
1 Timerdisplay
2 COOLMATIC-funktion
3 Semesterfunktion
4 Temperaturdisplay
5 Larmindikator
6 Barnlås
7 Minute Minder -funktion
8 Fukt-funktion
Slå på
Gör på följande sätt för att slå på produkten:
1. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
2. Tryck på ON/OFF -knappen om displayen inte är tänd.
3. Temperaturindikeringarna visar den inställda standardtemperaturen. Se avsnittet "Temperaturreglering" om du vill välja en annan temperatur.
VARNING
Om dörren lämnas öppen några minuter släcks innerbelysningen automatiskt. Belysningen tänds igen när dörren stängs och öppnas igen.
77
Stänga av
Gör på följande sätt för att stänga av produkten:
1. Tryck på ON/OFF-knappen i några sekunder.
2. Displayen stängs av.
3. För att koppla loss produkten från strömkällan: dra ut stickkontakten ur eluttaget.
Temperaturreglering
Den inställda temperaturen för kylen kan justeras genom att man trycker på temperaturk­nappen. Ställa in standardtemperatur:
• +5 °C i kylen Temperaturvisningen visar den inställda temperaturen. Den inställda temperaturen uppnås inom 24 timmar.
Efter ett strömavbrott sparas den inställda temperaturen.
78 Kontrollpanel
Minute Minder-funktion
Minute Minder -funktionen används för att ställa in ett akustiskt larm på önskad tid. Det är användbart när t.ex. en blandning enligt receptet ska svalna en viss tid. Aktivera funktionen:
1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas.
Minute Minder -kontrollampan blinkar. Timern visar det inställda värdet (30 minuter) i några sekunder.
2. Tryck på knappen för att sänka eller höja temperaturen för att ändra det inställda vär-
det från 1 till 90 minuter.
3. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
Minute Minder -kontrollampan visas. Timern börjar att blinka (min).
När nedräkningen är över blinkar Minute Minder -indikatorn och ett ljudlarm hörs:
1. Tryck på OK-knappen för att stänga av ljudet och avsluta funktionen. Det går att avaktivera funktionen när som helst under nedräkningen:
1. Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan Minute Minder blinkar.
2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3. Minute Minder -indikatorn släcks. Det går att ändra den inställda tiden när som helst under nedräkningen, genom att trycka på knappen för att sänka temperaturen och knappen för att höja temperaturen.
Barnlås
Välj barnlåsfunktionen för att låsa knapparna så att de inte används oavsiktligt. Aktivera funktionen:
1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas.
2. Kontrollampan för barnlåset blinkar.
3. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
Kontrollampan för barnlåset tänds.
Avaktivera funktionen:
1. Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan för barnlåset blinkar.
2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3. Kontrollampan för barnlåset släcks.
COOLMATIC-funktion
Om du behöver lägga in en större mängd varma matvaror när du har handlat rekommende­rar vi att du aktiverar COOLMATIC-funktionen för att kyla matvarorna snabbare för att inte värma upp andra matvaror i produkten. Aktivera funktionen:
1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas.
COOLMATIC-kontrollampan blinkar.
2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
COOLMATIC-kontrollampan visas.
Kontrollpanel
COOLMATIC stängs av automatiskt efter cirka 6 timmar. Gör följande för att avaktivera funktionen innan den stängs av automatiskt:
1. Tryck på Mode-knappen tills indikatorn COOLMATIC blinkar.
2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3. Indikatorn COOLMATIC släcks. Funktionen avaktiveras när man väljer en annan temperatur i kylen.
Extra fukt-funktion
Om du behöver öka luftfuktigheten i kylen rekommenderar vi att du aktiverar Extra fukt­funktionen: Aktivera funktionen:
1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas.
Kontrollampan för Extra fukt blinkar.
2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
Kontrollampan för Extra fukt tänds.
Avaktivera funktionen:
1. Mode-knappen tills kontrollampan för Extra fukt blinkar.
2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3. Kontrollampan för Extra fukt släcks.
Semesterfunktion
Med denna funktion kan du ha kylen stängd och tom under exempelvis en semester eller annan längre tidsperiod utan att dålig lukt bildas.
Kylen måste vara tom när funktionen aktiveras.
79
Aktivera funktionen:
1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas.
Kontrollampan för semesterfunktionen blinkar. Kylens temperaturdisplay visar den inställda temperaturen.
2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
Kontrollampan för semesterfunktionen tänds.
Avaktivera funktionen:
1. Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan för semesterfunktionen blinkar.
2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3. Kontrollampan för semesterfunktionen släcks. Funktionen avaktiveras när man väljer en annan temperatur i kylen.
Larm vid öppen dörr
Ett ljudlarm avges om dörren lämnas öppen några minuter. Larmtillståndet för öppen dörr indikeras av att:
80 När maskinen används första gången
• larmindikatorn blinkar
• ljudsignal låter När normala förhållanden har återställts (dörren är stängd) stängs ljudlarmet av. Medan larmet pågår kan ljudsignalen stängas av genom att trycka på en knapp.
NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
Invändig rengöring
Innan du använder produkten första gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
Använd inga starka rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar yt­finishen.
Kontrollera att tömningsslangen på baksidan av kylskåpet tömmer ut på uppsamlingsbrickan.
DAGLIG ANVÄNDNING
Flyttbara hyllor
Väggarna i kylskåpet är försedda med ett antal hyllstöd så att hyllorna kan placeras enligt önske­mål. Vissa hyllor måste lyftas upp i bakkanten för att kunna avlägsnas.
Flytta inte glashyllan ovanför grönsakslådan detta för att säkerställa korrekt luftcirkulation.
Daglig användning 81
Grönsakslåda
Denna låda är lämplig för förvaring av frukter och grönsaker. På vissa modeller finns det en avdelare i lådan som kan placeras i olika positioner så att du kan dela in lådan enligt dina personliga behov. Alla delar i lådan kan tas bort för rengöring.
Flaskhylla
Placera flaskorna (med halsarna vända utåt) i den redan placerade hyllan.
Lägg endast in förslutna flaskor om hyllan är pla­cerad horisontellt.
Flaskhyllan kan dock vinklas för att kunna förvara öppnade flaskor. För att vinkla flaskhyllan, drag ut det så långt att framkanten kan flyttas upp och placeras på nästa högre nivå.
"Clean Air Control"-filter
Din produkt är utrustad med ett kolfilter som sitter bakom luckan till luftventilationen. Filtret renar luften från oönskade lukter i kylutrymmet och bevarar matvarornas kvalitet.
82 Råd och tips
Vid leverans ligger kolfiltret i en plastpåse. Se instruktioner i avsnittet "Montering av "Clean Air Control"-filter".
Var noga med att stänga luckan ordentligt för att säkerställa korrekt funktion.
Placering av dörrhyllorna
För att kunna förvara olika stora matförpackningar kan dörrhyllorna placeras på olika nivå­er. Justera hyllorna på följande sätt: Dra hyllan stegvis i pilarnas riktning tills den loss­nar, placera den sedan enligt önskemål.
Flytta inte den stora nedre dörrhyllan för att sä­kerställa korrekt luftcirkulation.
RÅD OCH TIPS
Tips om energibesparing
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.
• Om omgivningstemperatuen är hög, och temperaturreglaget är inställt på en hög tempe-
ratur och produkten är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost eller is bildas på evaporatorn. Om detta inträffar, ställ in temperatur­reglaget på en lägre temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därige­nom också sänka energiförbrukningen.
Tips om kylning av färska livsmedel
För att erhålla bästa resultat:
• förvara inte varm mat eller avdunstande vätskor i kylskåpet
• täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak
• placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den
Underhåll och rengöring 83
Tips om kylning
Praktiska råd: Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan. Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta sätt i högst två dygn. Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör täckas över och kan placeras på valfri hylla. Frukt och grönsaker: skölj av och rengör noga och lägg i den speciella grönsakslådan (eller lådorna i förekommande fall). Smör och ost: dessa produkter bör läggas i särskilda, lufttäta behållare eller förpackas i alu­miniumfolie eller plastpåsar för att evakuera så mycket luft som möjligt. Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och förvaras lämpligen i dörrens flaskställ. Bananer, potatis och lökar som inte är förpackade bör inte förvaras i kylskåpet.
Tips för temperaturen i kylskåpet
En lämplig temperatur i kylen är cirka +5 °C. När temperaturreglaget är inställt på +5 °C representerar detta den genomsnittliga temperaturen i kylen. Det är normalt att det är var­mare längst upp i kylen. Om temperaturreglaget är inställt på en kall tem­peratur, om den omgivande temperaturen är hög eller om kylen är helt full är kompressorn igång en längre tid. Ändra till en högre temperaturinställ­ning om det är för kallt i kylen.
Lägg inte matvaror mot eller nära temperatursen­sorn. Följden kan bli för kalla temperaturer.
A
Om du vill kontrollera temperaturen hos livsmedel som förvaras i kylskåpet, placera ett glas vatten centralt i kylskåpet och ställ en riktig termometer med en noggrannhet på +/– 1 °C i det. Efter 6 timmar kan temperaturen kontrolleras. Mätningen ska utföras under konstanta förhållanden (dvs. utan att ändra innehållet i kylen).
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
FÖRSIKTIGHET
Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll.
84 Underhåll och rengöring
Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker.
Regelbunden rengöring
Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:
• rengör produktens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd ne-
utral såpa.
• inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.
• skölj och torka noga. Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten.
Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade rengöringsprodukter eller vaxpolermedel för att rengöra produkten invändigt eftersom sådana produkter skadar ytfi­nishen och efterlämnar en stark lukt.
Rengör kondensorn (svart galler) och kompressorn på produktens baksida med en borste. Detta förbättrar produktens prestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning
Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.
När du flyttar produkten, lyft upp den i framkanten för att inte repa golvet.
Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada plastkom­ponenterna i produkten. Använd därför en mjuk trasa indränkt med varmt vatten och en neutral tvållösning för att rengöra produkten utvändigt.
Använd inga skarpa rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar färgen. Använd inte heller produkter som används för att ge ytor av rostfritt stål en belägg­ning som motverkar fingeravtryck.
Anslut produkten till eluttaget igen efter rengöringen.
Byte av "Clean Air Control"-filter
För att upprätthålla bästa prestanda skall "Clean Air Control"-filtret bytas ut en gång om året. Nya aktiva kolfilter kan köpas hos din återförsäljare. Se instruktioner i avsnittet "Montering av "Clean Air Control"-filter".
Rengöring av ventilationsgallret
Ventilationsgallret kan tas bort så att det kan tvättas. Öppna dörren och gör sedan på följande sätt:
1. Lossa gallrets övre kant genom att dra
det utåt/nedåt.
2. Drag gallret rakt ut för att ta bort det
helt.
3. Dammsug under produkten.
Avfrostning av kylskåpet
Frost avlägsnas automatiskt från avdunstaren i kylutrymmet varje gång kompressorn stannar un­der normal användning. Smältvattnet töms ut ge­nom ett tömningshål i en speciell behållare på produktens baksida, över kompressorn, där det av­dunstar. Det är viktigt att regelbundet rengöra smältvatt­nets tömningshål i mitten av kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnet rinner över och drop­par ned på matvarorna.
Om maskinen inte fungerar 85
Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas under en längre tidspe­riod:
1. Koppla loss produkten från eluttaget.
2. Plocka ur alla matvaror.
3. Avfrosta och rengör produkten och alla tillbehör.
4. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas. Om produkten lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte matvarorna i
den förstörs i händelse av strömavbrott.
OM MASKINEN INTE FUNGERAR
Under drift kan ibland små, men irriterande, problem uppstå som du själv kan lösa utan att tillkalla en servicetekniker. Följande tabell ger råd som hjälper dig att lösa sådana problem för att undvika onödiga serviceavgifter.
Produkten avger vissa ljud under drift (kompressor och cirkulation). Detta är normalt och innebär inte att något är fel.
86 Om maskinen inte fungerar
Produkten arbetar hela tiden, så när kompressorn stannar innebär inte detta att produkten är utan ström. Det är därför du inte får ta i de elektriska delarna utan att först koppla bort produkten från eluttaget.
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera att produkten står
Larmsignalen ljuder. Lar­mikonen blinkar.
övre eller undre fyr­kanten visas på tempera­turdisplayen.
Kompressorn arbetar hela tiden.
Dörren är inte ordentligt stängd Se avsnittet ”Stängning av dör-
Dörren har öppnats för ofta Låt inte dörren stå öppen längre
Matvarornas temperatur är för
Rumstemperaturen är för hög. Sänk rumstemperaturen.
Vatten rinner inne i kyl­skåpet.
Matvaror hindrar vattnet från
Vatten rinner på golvet. Smältvattnet rinner inte genom
Temperaturen i produkten är för låg.
Temperaturen i produkten är för hög.
Dörren är inte ordentligt stängd Se avsnittet ”Stängning av dör-
Matvarornas temperatur är för
Temperaturen i kylen är för hög.
Dörren är inte ordentligt stängd Se avsnittet "Larm vid öppen
Ett fel har inträffat vid mätning­en av produktens temperatur.
Temperaturreglaget kan vara felaktigt inställt.
hög.
Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet.
att rinna till vattenuppsamlaren.
utloppet till avdunstningsbrick­an ovanför kompressorn.
Temperaturreglaget kan vara felaktigt inställt.
Temperaturreglaget kan vara felaktigt inställt.
hög.
Kalluft cirkulerar inte i produk­ten.
stadigt (alla fötter och hjul ska ha kontakt med golvet). Se avsnittet ”Avvägning”.
dörr". Kontakta vår lokala serviceavdel-
ning (kylsystemet fortsätter att hålla matvarorna kalla, men tem­peraturen kan inte justeras).
Ställ in en varmare temperatur.
ren”.
än nödvändigt. Låt matvarornas temperatur sjun-
ka till rumstemperatur innan du lägger in dem.
Kontrollera att inga matvaror har kontakt med den bakre väggen.
Anslut smältvattenutloppet till avdunstningsbrickan.
Ställ in en varmare temperatur.
Ställ in en lägre temperatur.
ren”. Låt matvarornas temperatur sjun-
ka till rumstemperatur innan du lägger in dem.
Se till att kalluft kan cirkulera i produkten.
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Stora mängder mat har lagts in
Produkten fungerar inte. Produkten har stängts av. Sätt på produkten. Stickkontakten sitter inte or-
Produkten får ingen ström. Elut-
Lampan fungerar inte. Lampan är trasig. Se avsnittet ”Byte av lampan”. Dörren har varit öppen för
Dörren blockerar ventila­tionsgallret.
Dörren är felinriktad. Produkten står inte i våg. Se avsnittet ”Avvägning”.
för kylning på en gång.
dentligt i eluttaget.
taget är strömlöst.
länge. Produkten står inte i våg. Se avsnittet ”Avvägning”.
Kontakta vår lokala serviceverkstad om dessa råd inte löser problemet.
Byte av lampan
Produkten har en innerbelysning bestående av en lysdiod med lång livslängd. Endast servicepersonal får byta ut lampan. Kontakta vår serviceavdelning.
Tekniska data
Lägg in mindre mängder mat för kylning samtidigt.
Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget.
Anslut en annan elektrisk produkt till eluttaget. Kontrollera säkri­ngen. Kontakta en behörig elekt­riker.
Stäng dörren.
87
Stängning av dörren
1. Rengör dörrtätningarna.
2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation".
3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta vår lokala serviceavdelning.
TEKNISKA DATA
Mått Höjd 1800 mm Bredd 595 mm Djup 623 mm Nätspänning 230 V Frekvens 50 Hz
Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten.
88 Installation
INSTALLATION
VARNING
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar produkten.
Placering
Installera produkten på en plats där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten:
Klimatklass Omgivningstemperatur
SN +10 till +32 °C N +16 till +32 °C ST +16 till +38 °C T +16 till +43 °C
Plats
För bästa effekt: om produkten placeras under en överhängande väggenhet skall det finnas minst 40 mm fritt utrymme mellan produktens översida och väggenheten. Produkten bör dock helst inte placeras under överhängande väggenheter. Utrymmet för ventilation kan vara:
• direkt ovanför produkten
• bakom och ovanför överskåpet. I detta fall måste utrymmet bakom överskåpet
vara minst 50 mm djupt.
50mm
Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överens­stämmer med de värden som anges på typskylten. Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ända­mål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning.
Avlägsna transportstöden
Produkten har ett transportstöd för att säkra dörren under transport. Avlägsna dessa stöd på följande sätt:
1. Öppna dörren.
2. Ta bort transportstödet från dörrsidorna.
3. Ta bort transportstödet från nedre
gångjärnet (vissa modeller).
Vissa modeller har en ljuddämpande dyna undertill. Tag inte bort denna dyna.
Borttagning av hyllspärrarna
Kylskåpet har hyllspärrar för att låsa hyllorna un­der transport. Ta bort dem enligt följande:
1. Flytta hyllspärrarna i pilens riktning (A).
2. Lyft hyllorna baktill (B) och tryck dem försik-
tigt framåt tills de lossnar (C).
3. Ta bort spärrarna.
Installation 89
3
2
C
Bakre distanshållare
Montera distanshållarna som medföljer i tillbehörspåsen såsom figuren visar. Montera distanshållarna på panelens baksida.
Montering av dörrhandtag
(Exempel för högerhängning) Dörrhandtagen levereras som monteringssats.
A
B
90 Installation
1. Skruva fast det övre handtagsfästet på
handtagsstången.
2. Sätt fast det nedre handtagsfästet ner-
till på den vänstra sidan av dörren.
3. Sätt fast det övre handtagsfästet upptill
på den övre vänstra sidan av dörren.
4. Skruva fast handtagsstången på det
nedre handtagsfästet.
Använd inte för stor kraft och dra åt skruvar­na för hårt (max. 2 Nm) eftersom handtagen kan skadas.
12
Avvägning
Se till att produkten står i våg där det installeras. Justera vid behov fötterna med medföljande skruvnyckel. Dörrjusteringen beror på en riktig avvägning.
Montering av luktfilter
Luktfiltret är ett aktivt kolfilter som absorberar dåliga lukter och bidrar till att bevara bästa smak och arom hos alla matvaror utan risk för korskontaminering av lukter. Vid leverans ligger kolfiltret i en plastpåse för att upprätthålla filtrets prestanda.
1. Öppna luckan till luftventilationen.
2. Plocka fram filtret ur plastpåsen.
43
Installation 91
3. Sätt i filtret i spåret på luckans baksida.
4. Stäng luckan.
Hantera filtret försiktigt så att inte små frag­ment lossnar från ytan. Var noga med att stänga luckan ordentligt för att säkerställa korrekt funktion.
Omhängning av dörrar
Gör på följande sätt för att ändra dörrens öppningsriktning:
1. Koppla loss produkten från eluttaget.
2. Avlägsna ventilationsgallret. Avlägsna den övre fyllningen och placera den på motsatta
sidan av gallret. Avlägsna pedalhålets skydd och installera skyddet som medföljer tillbehörspåsen på
motsatta sidan.
3. Lägg ned produkten med baksidan vilande på ett trästöd.
4. Avlägsna handtaget:
Skruva loss handtaget från överdelen (A1) och underdelen (A2) av dörren.
Skruva loss båda handtagshållarna från handtagsstången och skruva i handtags­hållarna som medföljer handtagssatsen.
a1 a2
5. Skruva loss gångjärnet (B1) och avlägs-
na kåpan (B2) och stödet (B3). Avlägsna skyddet (B4) på motsatta sidan
och installera stödet (B3), kåpan (B2) och gångjärnet (B1). Sätt fast kåpan (B4) på motsatta sidan.
B1
B2
B3 B4
92 Buller
6. Skruva loss det nedre gångjärnet (C1).
Flytta sprinten till andra sidan (C2). Skruva bort och flytta pedalen till mot­satta sidan (C3).
Skruva fast det nedre gångjärnet på andra sidan.
7. Dra åt sprinten med medföljande skruv-
nyckel.
8. Montera handtaget på motsatta sidan.
9. Ställ produkten upprätt och sätt ventila-
tionsgallret på plats.
10. Ställ produkten på plats.
VARNING
Ställ tillbaka produkten på plats, justera in den i våg och vänta sedan minst fyra timmar innan du ansluter den till eluttaget.
Kontrollera slutligen följande:
• Alla skruvar är åtdragna.
• Magnettätningen suger fast ordentligt mot skåpet.
• Dörren öppnas och stängs ordentligt.
Om rumstemperaturen är låg (t.ex. på vintern) kanske tätningen inte fäster ordentligt. Vän­ta i så fall tills tätningen har anpassat sig på naturlig väg.
C2
C3
C1
BULLER
Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
SSSRRR!
HISSS!
OK
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
Buller 93
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
94 Miljöskydd
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
MILJÖSKYDD
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
95
www.aeg.com/shop 855813301-A-112011
Loading...