Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej
bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie
wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku
minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów
oraz informacje dotyczące serwisu:
www.aeg.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.aeg.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego
urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
POLSKI3
1.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐
dzenia przed instalacją i pierwszym uży‐
ciem należy uważnie przeczytać instruk‐
cję obsługi, zwracając szczególną uwa‐
gę na wskazówki oraz ostrzeżenia.
Wszyscy użytkownicy urządzenia powin‐
ni poznać zasady jego bezpiecznej ob‐
sługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych
pomyłek i wypadków. Prosimy o zacho‐
wanie instrukcji obsługi przez cały czas
używania urządzenia oraz przekazanie
jej kolejnemu użytkownikowi w razie od‐
stąpienia lub sprzedaży urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i ży‐
ciu osób oraz szkód materialnych należy
przestrzegać środków ostrożności pod‐
anych w niniejszej instrukcji obsługi,
gdyż producent nie jest odpowiedzialny
za szkody spowodowane wskutek ich
nieprzestrzegania.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i
osób upośledzonych
• Niniejsze urządzenie nie jest przezna‐
czone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych czy umy‐
słowych, a także nieposiadające wie‐
dzy lub doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń, chyba, że będą
one nadzorowane lub zostaną poin‐
struowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzial‐
ną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pew‐
ność, że nie bawią się urządzeniem.
• Opakowanie należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Ist‐
nieje ryzyko uduszenia.
• W przypadku utylizacji urządzenia na‐
leży wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć
przewód zasilający (jak najbliżej urzą‐
dzenia) i odkręcić drzwi, aby uchronić
bawiące się dzieci przed porażeniem
prądem lub przed zamknięciem się w
środku urządzenia.
• Jeśli to urządzenie zawierające mag‐
netyczne uszczelnienie drzwi ma za‐
stąpić urządzenie z blokadą sprężyno‐
wą (ryglem) w drzwiach lub w pokry‐
wie, przed oddaniem starego urządze‐
nia do utylizacji należy usunąć bloka‐
dę. Zapobiegnie to przypadkowemu
uwięzieniu dziecka.
1.2 Ogólne zasady
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Otwory wentylacyjne w obudowie urzą‐
dzenia lub w meblu do zabudowy nie
mogą być zakryte ani zanieczyszczone.
• Urządzenie jest przeznaczone do
przechowywania żywności i/lub napo‐
jów w warunkach domowych oraz do
podobnych zastosowań w takich
miejscach, jak:
– kuchnie w obiektach sklepowych,
biurowych oraz innych placówkach
pracowniczych;
– gospodarstwa rolne oraz hotele,
motele i inne obiekty mieszkalne (ja‐
ko wyposażenie dla klientów);
– obiekty noclegowe;
– gastronomia i podobne zastosowa‐
nia niezwiązane ze sprzedażą deta‐
liczną.
• Do przyśpieszenia procesu rozmraża‐
nia nie wolno używać urządzeń me‐
chanicznych ani żadnych innych
sztucznych metod.
• Nie należy stosować innych urządzeń
elektrycznych (np. maszynek do lo‐
dów) wewnątrz urządzeń chłodni‐
czych, o ile nie zostały one dopusz‐
czone do tego celu przez producenta.
• Należy zachować ostrożność, aby nie
uszkodzić układu chłodniczego.
• W układzie chłodniczym urządzenia
znajduje się czynnik chłodniczy izobu‐
tan (R600a), który jest ekologicznym
gazem naturalnym (jednak jest łatwo‐
palny).
Należy upewnić się, że podczas trans‐
portu i instalacji urządzenia nie zostały
uszkodzone żadne elementy układu
chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszko‐
dzony, należy:
www.aeg.com
4
– unikać otwartego płomienia oraz in‐
nych źródeł zapłonu;
– dokładnie przewietrzyć pomieszcze‐
nie, w którym znajduje się urządze‐
nie.
• Ze względów bezpieczeństwa zabra‐
nia się dokonywania jakichkolwiek mo‐
dyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w
urządzeniu. Jakiekolwiek uszkodzenia
przewodu zasilającego mogą spowo‐
dować zwarcie, pożar i/lub porażenie
prądem.
OSTRZEŻENIE!
Aby można było uniknąć niebez‐
pieczeństwa, wymiany elemen‐
tów elektrycznych (przewód zasi‐
lający, wtyczka, sprężarka) może
dokonać wyłącznie technik auto‐
ryzowanego serwisu lub osoba o
odpowiednich kwalifikacjach.
1.
Nie wolno przedłużać przewodu
zasilającego.
2.
Należy upewnić się, że tylna
ścianka urządzenia nie przygniotła
ani nie uszkodziła wtyczki przewo‐
du zasilającego. Przygnieciona lub
uszkodzona wtyczka może się
przegrzewać i spowodować pożar.
3.
Należy zapewnić dostęp do wtycz‐
ki przewodu zasilającego urządze‐
nia.
4.
Nie ciągnąć za przewód zasilają‐
cy.
5.
Jeżeli gniazdo elektryczne jest ob‐
luzowane, nie wolno wkładać do
niego wtyczki przewodu zasilają‐
cego. Występuje zagrożenie poża‐
rem lub porażeniem prądem.
6.
Nie wolno używać urządzenia bez
klosza żarówki (jeśli występuje)
oświetlenia wnętrza.
• Urządzenie jest ciężkie. Należy zacho‐
wać ostrożność podczas jego przeno‐
szenia.
• Nie wolno wyjmować ani dotykać
przedmiotów w komorze zamrażarki
wilgotnymi/mokrymi rękoma, ponieważ
może to spowodować uszkodzenie
skóry lub odmrożenie.
• Nie należy wystawiać urządzenia na
bezpośrednie działanie promieni sło‐
necznych.
• Do oświetlenia urządzenia zastosowa‐
no specjalne żarówki (jeśli występują)
przeznaczone wyłącznie do urządzeń
domowych. Nie nadają się one do oś‐
wietlania pomieszczeń domowych.
1.3 Codzienna eksploatacja
• Nie wolno stawiać gorących naczyń na
plastikowych elementach urządzenia.
• Nie wolno przechowywać łatwopal‐
nych gazów ani płynów w urządzeniu,
ponieważ mogą spowodować wybuch.
• Nie wolno umieszczać żywności bez‐
pośrednio przy otworze wentylacyjnym
na tylnej ściance. (Jeśli urządzenie
jest odszraniane automatycznie)
• Mrożonek nie wolno ponownie zamra‐
żać po rozmrożeniu.
• Zapakowaną zamrożoną żywność na‐
leży przechowywać zgodnie z instruk‐
cjami jej producenta.
• Należy ściśle stosować się do wskazó‐
wek dotyczących przechowywania
podanych przez producenta urządze‐
nia. Patrz odpowiednie instrukcje.
• W zamrażarce nie należy przechowy‐
wać napojów gazowanych, ponieważ
duże ciśnienie w pojemniku może spo‐
wodować ich eksplozję i w rezultacie
uszkodzenie urządzenia.
• Lody na patyku mogą być przyczyną
odmrożeń w przypadku konsumpcji
bezpośrednio po ich wyjęciu z zamra‐
żarki.
1.4 Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
• Nie wolno czyścić urządzenia metalo‐
wymi przedmiotami.
• Nie wolno używać ostrych przedmio‐
tów do usuwania szronu z urządzenia.
Należy stosować plastikową skrobacz‐
kę.
• Należy regularnie sprawdzać otwór
odpływowy skroplin w chłodziarce. W
razie konieczności należy go wyczyś‐
cić. Jeżeli otwór odpływowy jest zablo‐
kowany, woda zacznie się zbierać na
dnie chłodziarki.
POLSKI5
1.5 Instalacja
Podłączenie elektryczne urzą‐
dzenia należy wykonać zgodnie
z wskazówkami podanymi w od‐
powiednich rozdziałach.
• Rozpakować urządzenie i sprawdzić,
czy nie jest w żaden sposób uszko‐
dzone. Nie wolno podłączać urządze‐
nia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne
uszkodzenia należy natychmiast zgło‐
sić sprzedawcy. W tym przypadku na‐
leży zachować opakowanie.
• Zaleca się odczekanie co najmniej
czterech godzin przed podłączeniem
urządzenia, aby olej mógł spłynąć z
powrotem do sprężarki.
• Należy zapewnić odpowiednią wenty‐
lację ze wszystkich stron urządzenia.
Nieodpowiednia wentylacja prowadzi
do jego przegrzewania. Aby uzyskać
wystarczającą wentylację, należy po‐
stępować zgodnie z wskazówkami do‐
tyczącymi instalacji.
• W razie możliwości tylną ściankę urzą‐
dzenia należy ustawić od ściany, aby
uniknąć dotykania lub chwytania za
ciepłe elementy (sprężarka, skraplacz)
i zapobiec ewentualnym oparzeniom.
• Urządzenia nie wolno umieszczać w
pobliżu kaloryferów lub kuchenek.
• Należy zadbać o to, aby po instalacji
urządzenia możliwy był dostęp do
wtyczki sieciowej.
• Urządzenie można podłączyć wyłącz‐
nie do instalacji doprowadzającej wo‐
dę pitną (jeśli przewidziane jest podłą‐
czenie do sieci wodociągowej).
1.6 Serwis
• Wszelkie prace elektryczne związane
z naprawą urządzenia powinny być
przeprowadzone przez wykwalifikowa‐
nego elektryka lub inną kompetentną
osobę.
• Nie klosza oświetlenia LED. W przy‐
padku konieczności wymiany płytki oś‐
wietlenia LED należy skontaktować się
z najbliższym autoryzowanym punk‐
tem serwisowym.
• Naprawy urządzenia muszą być wyko‐
nywane przez autoryzowany punkt
serwisowy. Należy stosować wyłącz‐
nie oryginalne części zamienne.
1.7 Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego
ani w materiałach izolacyjnych
urządzenia nie ma gazów szkod‐
liwych dla warstwy ozonowej.
Urządzenia nie należy wyrzucać
wraz z odpadami komunalnymi i
śmieciami. Pianka izolacyjna za‐
wiera łatwopalne gazy: urządze‐
nie należy utylizować zgodnie z
obowiązującymi przepisami, któ‐
re można uzyskać od władz lo‐
kalnych. Należy unikać uszko‐
dzenia układu chłodniczego,
szczególnie z tyłu przy wymienni‐
ku ciepła. Materiały zastosowane
w urządzeniu, które są oznaczo‐
ne symbolem
ponownego przetworzenia.
, nadają się do
www.aeg.com
6
2. OPIS URZĄDZENIA
2467851
3
Szuflada MaxiBox
1
Szuflada FreshBox
2
Szklane półki
3
Półka na butelki
4
Panel sterowania
5
Pojemnik na produkty nabiałowe
6
3. PANEL STEROWANIA
12345678
Przycisk ON/OFF urządzenia
1
9101112
Półka drzwiowa
7
Półka na butelki
8
Kosz zamrażarki
9
Szuflada MaxiBox
10
Kosz zamrażarki
11
Tabliczka znamionowa
12
Przycisk obniżania temperatury chło‐
2
dziarki
Przycisk podwyższania temperatury
3
chłodziarki
Przycisk Mode
4
Przycisk OK
5
Przycisk obniżania temperatury za‐
6
mrażarki
Przycisk podwyższania temperatury
7
zamrażarki
Wyświetlacz
8
Można zmienić zdefiniowany dźwięk
przycisków na głośniejszy poprzez jed‐
noczesne naciśnięcie i przytrzymanie
przez kilka sekund przycisku Mode oraz
przycisku obniżania temperatury. Zmia‐
nę tę można cofnąć.
3.1 Wyświetlacz
6743215
COOLFROST
Off
min
MATICMATIC
11 1089
Wskaźnik komory chłodziarki
1
Wskaźnik temperatury chłodziarki i
2
wskaźnik zegara
Wskaźnik wyłączenia chłodziarki
3
Funkcja COOLMATIC
4
Funkcja „Wakacje”
5
Funkcja FROSTMATIC
6
Wskaźnik temperatury zamrażarki
7
Wskaźnik komory zamrażarki
8
Wskaźnik alarmu
9
Funkcja „Blokada uruchomienia”
10
Funkcja Minute Minder
11
3.2 Włączanie
Aby włączyć urządzenie, należy:
1.
Włożyć wtyczkę przewodu zasilają‐
cego do gniazdka elektrycznego.
2.
Jeśli wyświetlacz jest wyłączony, na‐
cisnąć przycisk ON/OFF .
3.
Po kilku sekundach może zostać wy‐
emitowany sygnał dźwiękowy alar‐
mu.
Informacje na temat wyłączania alar‐
mu znajdują się w rozdziale „Alarm
wysokiej temperatury”.
POLSKI7
4.
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się
symbol "dEMo", urządzenie działa w
trybie demo. Patrz „Co zrobić,
gdy...”.
5.
Wskaźniki temperatury wskazują us‐
tawioną domyślną temperaturę.
Aby wybrać ustawienie innej temperatu‐
ry, należy zapoznać się z rozdziałem
„Regulacja temperatury”.
3.3 Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy wyko‐
nać następujące czynności:
1.
Nacisnąć przycisk ON/OFF urządze‐
nia i przytrzymać przez 5 sekund.
2.
Wyświetlacz wyłączy się.
3.
Aby odłączyć urządzenie od zasila‐
nia, należy wyjąć wtyczkę elektrycz‐
ną z gniazda zasilającego.
3.4 Wyłączanie chłodziarki
Aby wyłączyć chłodziarkę:
1.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik wyłączenia chłodziarki i
wskaźnik komory chłodziarki zaczną
migać.
Wskaźnik temperatury chłodziarki
będzie wyświetlał kreski.
2.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwier‐
dzić.
3.
Widoczny będzie wskaźnik wyłącze‐
nia chłodziarki.
3.5 Włączanie chłodziarki
Aby włączyć chłodziarkę:
1.
Nacisnąć regulator temperatury
chłodziarki.
Lub:
1.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiednia ikona.
Miga wskaźnik wyłączenia chłodziar‐
ki.
2.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwier‐
dzić wybór.
3.
Wskaźnik wyłączenia chłodziarki
zgaśnie.
Aby wybrać ustawienie innej temperatu‐
ry, należy zapoznać się z rozdziałem
„Regulacja temperatury”.
www.aeg.com
8
3.6 Regulacja temperatury
Ustawienia temperatury chłodziarki i za‐
mrażarki można zmieniać za pomocą re‐
gulatorów temperatury.
Domyślne ustawienia temperatury:
• +5°C w komorze chłodziarki
• -18°C w komorze zamrażarki
Wskaźniki temperatury wskazują usta‐
wione temperatury.
Ustawiona temperatura zostanie osiąg‐
nięta w ciągu 24 godzin.
Wahania temperatury w zakresie kilku
stopni w stosunku do ustawionej tempe‐
ratury są normalnym zjawiskiem i nie oz‐
naczają awarii urządzenia.
W przypadku awarii zasilania us‐
tawiona temperatura pozostaje
zapisana w pamięci.
3.7 Funkcja Minute Minder
Funkcja Minute Minder , umożliwiająca
ustawienie alarmu dźwiękowego, jest
przydatna np. w przypadku konieczności
schładzania przez określony czas jakie‐
goś produktu lub przypomnienia, że w
zamrażarce znajdują się butelki umie‐
szczone tam w celu szybkiego schłodze‐
nia.
Aby włączyć funkcję, należy:
1.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Minute Minder zacznie mi‐
gać.
Przez kilka sekund będzie wyświet‐
lana ustawiona wartość dla minutni‐
ka (30 minut).
2.
Nacisnąć przycisk temperatury chło‐
dziarki, aby zmienić ustawienie mi‐
nutnika w zakresie od 1 do 90 minut.
3.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwier‐
dzić.
Zostanie wyświetlony wskaźnik Mi‐
nute Minder .
Wskazanie minutnika zacznie migać
(min).
Po zakończeniu odliczania wskaźnik Mi‐
nute Minder zacznie migać i zostanie
wyemitowany dźwiękowy sygnał alarmo‐
wy:
1.
Wyjąć napoje przechowywane w ko‐
morze zamrażarki.
2.
Nacisnąć przycisk OK , aby wyłą‐
czyć sygnał dźwiękowy i zakończyć
działanie funkcji.
Funkcję można wyłączyć w dowolnej
chwili przed zakończeniem odliczania:
1.
Naciskać przycisk Mode, aż zacznie
migać wskaźnik Minute Minder .
2.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwier‐
dzić.
3.
Wskaźnik Minute Minder wyłączy
się.
W dowolnej chwili przed zakończeniem
odliczania oraz po jego zakończeniu
można zmienić ustawiony czas poprzez
naciśnięcie przycisku obniżania tempe‐
ratury chłodziarki oraz przycisku pod‐
wyższania temperatury chłodziarki.
3.8 Funkcja „Blokada
uruchomienia”
Aby zablokować działanie przycisków
przed przypadkowym użyciem, należy
wybrać funkcję „Blokada uruchomienia”.
Aby włączyć funkcję:
1.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiednia ikona.
2.
Wskaźnik blokady uruchomienia za‐
cznie migać.
3.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwier‐
dzić wybór.
Wskaźnik blokady uruchomienia bę‐
dzie widoczny.
Aby wyłączyć funkcję:
1.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż zacznie migać wskaźnik blokady
uruchomienia.
2.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwier‐
dzić wybór.
3.
Wskaźnik blokady uruchomienia
zgaśnie.
3.9 Alarm wysokiej temperatury
Wzrost temperatury w komorze zamra‐
żarki (spowodowany, na przykład, awa‐
rią zasilania) jest sygnalizowany po‐
przez:
• miganie wskaźników alarmu i tempe‐
ratury zamrażarki
• dźwięk alarmowy.
Anulowanie alarmu:
1.
Nacisnąć dowolny przycisk.
2.
Sygnał dźwiękowy wyłączy się.
3.
Wskaźnik temperatury zamrażarki
przez kilka sekund wskazuje najwyż‐
szą odnotowaną temperaturę. Na‐
stępnie ponownie wskazuje ustawio‐
ną temperaturę.
4.
Wskaźnik alarmu miga aż do chwili
przywrócenia normalnych warun‐
ków.
Gdy normalne warunki przechowywania
zostaną przywrócone, wskaźnik alarmu
zgaśnie.
3.10 Alarm otwartych drzwi
Jeśli drzwi chłodziarki pozostają otwarte
przez kilka minut, włącza się alarm
dźwiękowy. Alarm otwartych drzwi jest
sygnalizowany poprzez:
• miganie wskaźnika alarmu
• sygnał dźwiękowy
Po przywróceniu normalnych warunków
pracy (zamknięte drzwi) alarm dźwięko‐
wy wyłącza się.
3.11 Funkcja COOLMATIC
Jeżeli istnieje konieczność przechowa‐
nia większej ilości ciepłych produktów
spożywczych, na przykład po zrobieniu
zakupów, zaleca się włączenie funkcji
COOLMATIC w celu szybkiego schło‐
dzenia produktów bez ryzyka podwyż‐
szenia temperatury żywności, która już
znajduje się w chłodziarce.
Aby włączyć funkcję, należy:
1.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik COOLMATIC zacznie mi‐
gać.
2.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwier‐
dzić.
Zostanie wyświetlony wskaźnik
COOLMATIC.
Funkcja COOLMATIC wyłącza się auto‐
matycznie po około 6 godzinach.
Aby wyłączyć funkcję przed jej automa‐
tycznym wyłączeniem:
1.
Naciskać przycisk Mode, aż zacznie
migać wskaźnik COOLMATIC.
2.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwier‐
dzić.
3.
Wskaźnik COOLMATIC wyłączy się.
POLSKI9
Funkcja wyłącza się po wybraniu
innego ustawienia temperatury w
chłodziarce.
3.12 Funkcja „Wakacje”
Funkcja ta pozwala na pozostawienie
zamkniętej i pustej chłodziarki na dłuż‐
szy czas, na przykład podczas wakacji,
nie dopuszczając do powstawania nie‐
przyjemnego zapachu.
Komora chłodziarki musi zostać
opróżniona na czas włączenia
funkcji „Wakacje”.
Aby włączyć funkcję:
1.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Wakacje zacznie migać.
Wskaźnik temperatury chłodziarki
wskaże ustawioną temperaturę.
2.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwier‐
dzić wybór.
Wskaźnik Wakacje zostanie wy‐
świetlony.
Aby wyłączyć funkcję:
1.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż zacznie migać wskaźnik Waka‐
cje.
2.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwier‐
dzić wybór.
3.
Wskaźnik Wakacje zgaśnie.
Funkcja wyłącza się po wybraniu
innej temperatury chłodziarki.
3.13 Funkcja FROSTMATIC
Aby włączyć funkcję, należy:
1.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik FROSTMATIC zacznie
migać.
2.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwier‐
dzić.
Zostanie wyświetlony wskaźnik
FROSTMATIC.
Funkcja wyłącza się automatycznie po
52 godzinach.
Aby wyłączyć funkcję przed jej automa‐
tycznym wyłączeniem:
1.
Naciskać przycisk Mode, aż zacznie
migać wskaźnik FROSTMATIC.
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.