12. TECHNICAL DATA ..........................................................................................24
13. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES .....................................................24
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable
performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –
features you might not nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading
to get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data
available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information.
General information and tips
Environmental information.
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect
installation and use causes injuries and damages. Always keep the
instructions with the appliance for future reference.
Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
General Safety
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, ofces and other work-
ing environments
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residen-
tial type environments
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the builtin structure, clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by
the manufacturer.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads,
solvents or metal objects.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in this appliance.
3 ENGLISH
4 www.aeg.com
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
• If the appliance is equipped with an Ice maker or a water dispenser,
ll them with potable water only.
• If the appliance requires a water connection, connect it to potable
water supply only.
• The inlet water pressure (minimum and maximum)must be between
1 bar (0,1 MPa) and 10 bar (1 MPa)
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Service
• To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre. Use
original spare parts only.
• Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety
consequences and might void the
guarantee.
• The following spare parts will be
available for 7 years after the model
has been discontinued: thermostats,
temperature sensors, printed circuit
boards, light sources, door handles,
door hinges, trays and baskets.
Please note that some of these
spare parts are only available to
professional repairers, and that not
all spare parts are relevant for all
models.
• Door gaskets will be available for
10 years after the model has been
discontinued.
Installation
WARNING!
Only a qualied person must
install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Obey the installation instruction
supplied with the appliance.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Make sure the air can circulate
around the appliance.
• Wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the power
supply. This is to allow the oil to ow
back in the compressor.
• Do not install the appliance close to
radiators or cookers, oven or hobs.
• The rear of the appliance must stand
against the wall.
• Do not install the appliance where
there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas
that are too humid or too colds, such
as the construction appendices,
garages or wine cellars.
• When you move the appliance, lift it
by the front edge to avoid scratching
the oor.
Electrical connection
WARNING!
Risk of re and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• All electrical connections should be
made by a qualied electrician.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with
the power supply. If not, contact an
electrician.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to
the electrical components (e.g. mains
plug, mains cable, compressor). Contact the Service or an electrician to
change the electrical components.
5 ENGLISH
• The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation. Make sure that there is access
to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the
mains plug.
Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electrical
shock or re.
• Do not change the specication of
this appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by
the manufacturer.
• Be careful not to cause damage to
the refrigerant circuit. It contains
isobutane (R600a), a natural gas with
a high level of environmental compat-
ibility. This gas is ammable.
• If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
ames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure on the drink container.
• Do not store ammable gas and liquid
in the appliance.
• Do not put ammable products or
items that are wet with ammable
products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from
the freezer compartment if your
hands are wet or damp.
• Do not freeze again food that has
been thawed.
• Obey the storage instructions on the
packaging of frozen food.
Internal light
WARNING!
Risk of electric shock.
• Concerning the lamp(s) inside this
product and spare part lamps sold
separately: These lamps are intended
to withstand extreme physical
conditions in household appliances,
such as temperature, vibration,
humidity, or are intended to signal
information about the operational
status of the appliance. They are
not intended to be used in other
applications and are not suitable for
household room illumination.
Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to the
appliance.
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualied
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the appliance.
Disposal
WARNING!
Risk of injury or suocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut o the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are
ozone-friendly.
• The insulation foam contains ammable gas. Contact your municipal
authority for information on how to
discard the appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of
the cooling unit that is near the heat
exchanger.
6 www.aeg.com
3. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
Location
• This appliance is not intended to be
used as a built-in appliance.
• In case of dierent installation from
freestanding respecting space
required in use dimensions, the
appliance will function correctly but
energy consumption might increase
slightly.
• To ensure appliance’s best
functionality, you should not install
the appliance in the nearby of the
heat source (oven, stoves, radiators,
cookers or hobs) or in a place with
direct sunlight. Make sure that air can
circulate freely around the back of the
cabinet.
• This appliance should be installed in
a dry, well ventilated indoor position.
• To ensure best performance, if the
appliance is positioned below an
overhanging wall unit, the minimum
distance between the top of the
cabinet shall be maintained. Ideally,
however, the appliance should not be
positioned below overhanging wall
units. One or more adjustable feet at
the base of the cabinet ensure that
the appliance stands level.
WARNING!
If you position the appliance
against the wall, use back
spacers provided or keep the
minimum distance indicated in the
installation instructions.
WARNING!
If you install the appliance next
to a wall, refer to the installation
instructions to understand the
minimum distance between the
wall and the side of the appliance
where door hinges are to provide
enough space to open the door
when the internal equipment is
removed (e.g. when cleaning).
• This appliance is intended to be used
at ambient temperature ranging from
10°C to 43°C.
Note: The correct operation of the
appliance can only be guaranteed
within the specied temperature
range.
• If you have any doubts regarding
where to install the appliance, please
turn to the vendor, to our customer
service or to the nearest Authorised
Service Centre.
• It must be possible to disconnect
the appliance from the mains power
supply. The plug must therefore be
easily accessible after installation.
Dimensions
7 ENGLISH
Overall dimensions ¹
H1mm1770
W1mm912
D1mm699
¹ the height, width and depth of the
appliance without the handle and feet
Space required in use ²
H2mm1820
W2mm940
D2mm800
² the height, width and depth of the
appliance including the handle, plus the
space necessary for free circulation of
the cooling air
Overall space required in use ³
H2mm1820
W3mm1654
D3mm1125
³ the height, width and depth of the
appliance including the handle, plus the
space necessary for free circulation of
the cooling air, plus the space necessary
to allow door opening to the minimum
angle permitting removal of all internal
equipment
8 www.aeg.com
12
891011
4. PRODUCT DESCRIPTION
DISPENSER MODEL
12
14
13
12
1 Ice Maker and Storage
2 Xpress Can Chiller (quick cooling
compartment) For storing beverages.
3 Multi Plus Zone
For storing general medicines or
cosmetic products. Safekeeping is
not guaranteed for products such as
academic sampling or medicine which
require a specic temperature range.
4 Egg Case
Do not use this case for storing
ice cubes nor place it in the
freezer compartment.
5 Refrigerator Shelf (tempered glass)
For storing common foods.
6 Refreshment Compartment
(selected models only)
For frequently used cans,
drinking water and beverages.
7 Refreshment Pocket
3
4
5
6
7
For storing refrigerating foods,
milk, juice, beer bottles etc.
8 Vegetable Case
9 Fruit Case
10 Magic Cool Zone (selected
models only)
11 Freezer Case
For storing dried meat or sh
for a longer period of time.
12 Door Storage Compartment (2–
star compartment) For short-term
storage of food and icecream.
13 Door Storage Compartment
For storing frozen food.
14 Freezer Shelf (tempered glass)
For storing frozen foods such
as meat, sh, ice-cream.
NON DISPENSER MODEL
12
789
9 ENGLISH
3
11
12
11
10
1 Ice Cube Tray
2 Xpress Can Chiller (quick cooling
compartment)
For storing beverages.
3 Multi Plus Zone
For storing general medicines or
cosmetic products. Safekeeping is
not guaranteed for products such as
academic sampling or medicine which
require a specic temperature range.
4 Egg Case
Do not use this case for storing
ice cubes nor place it in the
freezer compartment.
5 Refrigerator Shelf (tempered glass)
For storing common foods.
4
5
6
6 Refreshment Pocket
For storing refrigerating foods,
milk, juice, beer bottles etc.
7 Vegetable Case
8 Fruit Case
9 Freezer Case
For storing dried meat or sh
for a longer period of time.
10 Door Storage Compartment (2–star
compartment) 122 For short-term
storage of food and icecream.
11 Door Storage Compartment
For storing frozen food.
12 Freezer Shelf (tempered glass)
For storing frozen foods such
as meat, sh, ice-cream.
10 www.aeg.com
ADBC
5. CONTROL PANEL
DISPENSER MODEL
1
EFGH
1
Selection button for freezer
compartment temperature.
2
Selection button for refrigerator
compartment temperature.
3
Press this button to prevent settings
from being accidently changed.
To release the button, press it for
longer than 3 seconds. The display
switches o.
4
A. Click the Ice button: Cube ice
function on
Indicators (A-H)Description
A.
B.
B. After No. 1 click the Ice button
again: Crushed ice function on
C. After No. 2 click the Ice button
again: Cube ice function on
D. If you click the Ice button for 3
seconds: Ice lock on .
5 Selection button for Water
Dispensing .
6
LIGHT/FILTER button:
1. Button for switching on a dispenser light.
2. Button for lter exchange or reset.
After exchanging lter or in order
to reset, press this button for 3
seconds.
Freezer temperature indicator
Alarm display (no sound)
Customers can be informed of temperature status when it normally rises
due to
accidents (e.g. blackouts)
1. Alarm icon blinks displaying the
highest inner temperature
2. Alarm stops when button
pressed and display shows temperature control value
2
3456
is
ABDEC
Indicators (A-H)Description
C.
Lock indicator
Refrigerator temperature indicator
D.
E.
F.
Lock for Ice Maker indicator
Ice Dispensing indicator
Water Dispensing indicator
G.
H.
Filter Exchange display
After 6 months of the rst power input,
the icon will icker.
NON DISPENSER MODEL
11 ENGLISH
1
3
1
Selection button for freezer
compartment temperature
2
Selection button for refrigerator
compartment temperature
Indicators (A-E)Description
A.
B.
C.
D.
E.
3
Lock button Press this button
to prevent settings from being
accidently changed. To release
the button, press it for longer than
3 seconds. For further technical
information please refer to the rating
plate on the internal leftside of the
appliance and in the energy label.
Freezer temperature indicator
“Super “indicator for freezer
Lock indicator
“Super” indicator for refrigerator
Refrigerator temperature indicator
2
12 www.aeg.com
6. BEFORE FIRST USE
INSTALLING WATER LINE
1. For models with Automatic Ice
Maker
– The water pressure should be
2.0~12.5 kgf/cm2 or more to run
the Automatic Ice Maker.
– Check your tap water pressure.
If a cup of 180 cc is full within 10
seconds, the pressure is appropriate.
– If the water pressure is not high
enough to run the Automatic Ice
Maker, call the local plumber to
get an additional water pressure
pump.
2. When installing the water tubes,
ensure they are not close to any hot
surfaces.
3. The water lter only “lters” water. It
does not eliminate any bacteria or
microbes.
4. The lter life depends on the
amount of use. We recommend
you replace the lter at least once
every 6 months. When attaching the
lter, place it for an easy access (to
remove and replace).
Note: After 6 months of rst
power input, icon is ickering. To
eliminate the icon ickering, press
the light button for 3 seconds
after exchanging the water lter.
5. After installing refrigerator and water
line system, select WATER on your
control panel and press it for 2–3
minutes to supply water into the
water tank and dispense water.
7. DAILY USE
13 ENGLISH
TEMPERATURE CONTROL
When the appliance is plugged in for a
rst time, the temperature mode is set
to Middle.
DISPENSER MODEL
Freezer Compartment
For temperature setting push button,
until desired value displays.
For Faster Freezing function hold
button until super LED turns on. To stop
this function, just push the button again.
Refrigerator Compartment
For temperature setting push button,
until desired value displays.
For Faster Cooling function hold
button until super LED turns on. To stop
this function, just push the button again.
Temperature indicator convert
function (Fahrenheit-Celsius)
Default setting is Celsius. Press
lock button
mode. Under the locked mode,
press
the same time for 10 seconds to
swap temperature scale.
to enter locked
and WATER button at
NON DISPENSER MODEL
Freezer Compartment
For temperature setting push
perature displays.
For Faster Freezing function hold
turns on. To stop this function, just push
the button again.
button until desired tem-
button until super LED
Refrigerator Compartment
For temperature setting push
temperature displays.
For Faster Cooling function hold
turns on. To stop this function, just push
the button again.
button until desired
button until super LED
CAUTION!
Food in refrigerator can be frozen
if the ambient temperature of the
refrigerator is below 5° C.
HIGH TEMPERATURE MODE
DISPENSER MODEL
An increase in temperature in freezer or
refrigerator compartment is indicated by:
• ashing the alarm icon
does not sound)
• electronic system shows the maximum temperature reached inside the
compartments
Even though normal operation of the appliance is restored
and inner temperature reaches
a normal range, alarm icon
still blinks and display indicator
shows the highest temperature
reached.
(buzzer
When you press Lock button
alarm mode is terminated and
alarm icon
play shows adjusted temperature
value.
goes o. The dis-
14 www.aeg.com
NON DISPENSER MODEL
An increase in temperature in freezer or
refrigerator compartment is indicated by:
• ashing of a display of freezer or /
and refrigerator compartment
• electronic system shows the maximum temperature reached inside the
compartments
Even though normal operation
of the appliance is restored and
inner temperature reaches a nor-
mal range, the display still ashes
and the highest temperature
reached is indicated.
When you press Lock button
, high temperature mode
is terminated and the display
shows adjusted temperature
value.
SWITCHING ON
To switch on the appliance, insert the
plug into the main socket.
“OFF” FUNCTIONS
– during the “OFF” mode freezer and
refrigerator temperature displays
“— —“. Other LED lights go o
and the whole operation of your
appliance stops.
– on the contrary, hold button
and
together for 5 seconds to clear the
“OFF” function
DOOR OPEN ALARM
An acoustic alarm will sound if refrigerator or freezer door is left open for 1 minute. The alarm will stop after 5 minutes.
When normal conditions are restored
(door is closed), the alarm stops.
• Interior lights of the appliance turn o
when the door is open for more than
10 minutes
• Display O function:
– 5 minutes after no button is
pressed or no doors are open, all
the display LED lamps switch o
except for WATER, ICE and
icon
– After the LED o mode, the appli-
ance returns to a normal display
mode when you press any button
or open the door.
• System O function (Power O
function):
– you can stop operating the ap-
pliance without unplugging it,
especially during holiday
– pressing
button at the same
time for 5 seconds result in switch-
ing o the appliance
and
OPTIONS
MAGIC COOL ZONE
StepDisplayTarget Temperature
1.FRESH+5°C to +6°C.
2.VEGETABLE+3°C to +4°C.
3.FISH–1°C to +0°C.
4.MEAT–3°C to –2°C.
15 ENGLISH
When you plug the appliance for a rst
time FRESH LED is ON.
For changing settings step by step use
SELECT button.
DISPENSER
Select WATER or ICE button and
smoothly push the lever with you cup,
after 2 seconds:
• If you pressed WATER button,
will light up
• If you pressed ICE button, icon will
light up.
When cleaning the ice cubes case
assembly or you do not use it for a
longer time, remove the ice cubes from
the Ice Storage Case and lock the Ice
Maker by pushing ICE button for 3
seconds.
will light up.
icon
CAUTION!
Avoid using thin fragile cups or
crystal glasses while collecting
ice cubes.
CAUTION!
If the ice is discoloured, stop
using the dispenser and call a
service agent.
Use only ice from this appliance.
AUTOMATIC ICE MAKER
• About 10 ice cubes are made at
one time, 14–15 times a day. If the
Ice Storage Case is full, ice making
stops.
• It is normal for Ice Maker to make
banging sounds when ice cubes are
falling into Ice Storage Case.
• To prevent a bad odour or smells,
regularly clean the Ice Cube Storage
Case.
• If the amount of ice in the storage
case is not sucient, the ice may not
be dispensed. Wait a day or so to
make more ice.
• If the ice does not dispense easily,
ensure the dispenser outlet is not
blocked.
• If ice cubes get stuck and do not dispense, pull out the Ice Storage Case
and separate the ice cubes which
may have stuck together.
16 www.aeg.com
CAUTION!
If the amount of water which is
supplied to Ice Maker needs adjusting, call for a service agent.
8. HINTS AND TIPS
8.1 Hints for energy saving
• Freezer: The internal conguration of
the appliance is the one that ensures
the most ecient use of energy.
• Fridge: Most ecient use of energy
is ensured in the conguration with
the drawers in the bottom part of the
appliance and shelves evenly distributed. Position of the door bins does
not aect energy consumption.
• Do not open the door frequently or
leave it open longer than necessary.
• Freezer: The colder the temperature
setting, the higher the energy consumption.
• Fridge: Do not set too high temperature to save energy unless it is
required by the characteristics of the
food.
• If the ambient temperature is high
and the temperature control is set to
low temperature and the appliance
is fully loaded, the compressor may
run continuously, causing frost or ice
formation on the evaporator. In this
case, set the temperature control
toward higher temperature to allow
automatic defrosting and to save
energy this way.
• Ensure a good ventilation. Do not
cover the ventilation grilles or holes.
8.2 Hints for freezing
• Activate FastFreeze function at least
24 hours before placing the food
inside the freezer compartment.
• Before freezing wrap and seal fresh
food in: aluminium foil, plastic lm or
bags, airtight containers with lid.
• For more ecient freezing and
thawing divide food into small
portions.
CAUTION!
In case of power failure ice cubes
may melt and ow down to the
oor. If you expect such situation
to last for long hours, pull out the
case and remove the ice cubes
from it, then replace it back.
• It is recommended to put labels and
dates on all your frozen food. This
will help to identify foods and to know
when they should be used before
their deterioration.
• The food should be fresh when being
frozen to preserve good quality.
• Especially fruits and vegetables
should be frozen after the harvest to
preserve all of their nutrients.
• Do not freeze bottles or cans with
liquids, in particular drinks containing
carbon dioxide - they may explode
during freezing.
• Do not put hot food in the freezer
compartment. Cool it down at room
temperature before placing it inside
the compartment.
• To avoid increase in temperature of
already frozen food, do not place
fresh unfrozen food directly next to it.
• Place food at room temperature in
the part of the freezer compartment
where there is no frozen food.
• Do not eat ice cubes, water ices or
ice lollies immediately after taking
them out of the freezer. Risk of
frostbites.
• Do not re-freeze defrosted food. If
the food has defrosted, cook it, cool it
down and then freeze it.
8.3 Hints for storage of frozen
food
• Fresh food compartment is the one
marked (on the rating plate) with
.
• Good temperature setting that ensures
preservation of frozen food products
is a temperature less than or equal to
-18°C.
Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf life.
17 ENGLISH
• The whole freezer compartment is
suitable for storage of frozen food
products.
• Leave enough space around the food
to allow air to circulate freely.
• For adequate storage refer to food
packaging label to see the shelf life
of food.
• It is important to wrap the food in
such a way that prevents water,
humidity or condensation from getting
inside.
8.4 Shopping tips
After grocery shopping:
• Ensure that the packaging is not
damaged - the food could be
deteriorated. If the package is
swollen or wet, it might have not been
stored in the optimal conditions and
defrosting may have already started.
• To limit the defrosting process buy
frozen goods at the end of your
grocery shopping and transport them
in a thermal and insulated cool bag.
• Place the frozen foods immediately
in the freezer after coming back from
the shop.
• If food has defrosted even partially,
do not re-freeze it. Consume it as
soon as possible.
• Respect the expiry date and the
storage information on the package.
Poultry
Beef
Pork
Lamb
Sausage
Ham
Leftovers with meat
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
18 www.aeg.com
8.6 Hints for fresh food
refrigeration
• Freezer compartment is the one
marked with
• Good temperature setting that
ensures preservation of fresh food is
a temperature less than or equal to
+4°C.
Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf
life of food.
• Cover the food with packaging to
preserve its freshness and aroma.
• Always use closed containers for
liquids and for food, to avoid avours
or odours in the compartment.
• To avoid the cross-contamination
between cooked and raw food, cover
the cooked food and separate it from
the raw one.
• It is recommended to defrost the food
inside the fridge.
• Do not insert hot food inside the
appliance. Make sure it has cooled
down at room temperature before
inserting it.
• To prevent food waste the new stock
of food should always be placed
behind the old one.
.
8.7 Hints for food refrigeration
• Meat (all types): wrap in a suitable
packaging and place it on the glass
shelf above the vegetable drawer.
Store meat for at most 1-2 days.
• Fruit and vegetables: clean
thoroughly (eliminate the soil) and
place in a special drawer (vegetable
drawer).
• It is advisable not to keep the exotic
fruits like bananas, mangos, papayas
etc. in the refrigerator.
• Vegetables like tomatoes, potatoes,
onions, and garlic should not be kept
in the refrigerator.
• Butter and cheese: place in an airtight
container or wrap in an aluminium
foil or a polythene bag to exclude as
much air as possible.
• Bottles: close them with a cap and
place them on the door bottle shelf, or
(if available) on the bottle rack.
• Always refer to the expiry date of the
products to know how long to keep
them.
9. CARE AND CLEANING
19 ENGLISH
CLEANING OF THE INTERIOR PARTS
Use cloth with water and mild (neutral)
detergent to clean.
1. Dispenser Water Shelf
Remove the spill grill and clean the
water shelf regularly (the spill shelf is
not self-draining).
2. Ice Cube Storage Case
– Removing: pull up the case as-
sembly forward to remove.
– Replacing: t to the side grooves
and insert to the end. If it is dicult
to fully insert the case, remove it,
rotate the swirl coil in the case or
drive mechanism a quarter turn
and insert again.
– Do not store ice cubes for too long.
3. Freezer and Refrigerator Pockets
Hold both ends and pull up.
4. Freezer and Refrigerator Shelves
Open the door completely, then pull
shelves forward to remove.
5. Vegetable and Fruit Case
Pull forward and lift up a bit to
remove.
CLEANING OF DOOR
PACKAGING
Use cloth with mild (neutral) detergent.
20 www.aeg.com
CLEANING OF THE BACK OF
THE APPLIANCE (MACHINE
ROOM)
Remove dust on a grill with a vacuum
cleaner at least once a year.
CHANGING THE INTERIOR
LED LIGHT
CAUTION!
LED light should be replaced only
by a service agent or similarly
qualied person.
CAUTION!
Be sure to unplug the appliance
rst!
Freezer and refrigerator LED
changing
1. Separate a back side of a LED cover
using a screwdriver.
3. Disconnect a harness of the LED
plate and change LED.
An assembly method is the opposite of a disassembling sequence
2. Separate the LED cover and loosen
2 xing screws for a LED plate.
x2
10. TROUBLESHOOTING
WHAT TO DO IF…
Please check up the following
troubleshooting tips before you
call for service!
ProblemPossible causeSolution
It never gets cold
inside.
Freezing and
refrigerating is not
sucient.
Foods in the appliance get frozen.
Strange sound from
the appliance.
Strange sounds:
cracking, clicking,
water owing, humming or buzzing.
• Is the appliance unplugged?
• Is temperature set to
LOW mode?
• Is the appliance under
a direct sunlight or is
any heat appliance
placed near it?
• Is the space between
the back of the appliance and the wall too
small?
• Is temperature set to
STRONG mode ?
• Is surrounding
temperature too low?
• Is the food with much
moisture stored close
to the cold air spout?
• Is oor beneath the appliance uneven?
• Is the space between
the back of the appliance and the wall too
small?
• Do any objects or other
stu touch the appliance?
21 ENGLISH
• Plug in the appliance.
• Set temperature mode to
MIDDLE or HIGH.
• Move to a place where
there is no direct sunlight, no heat appliances
around.
• Keep sucient space
(more than 10 cm)
between the back of the
appliance and the wall.
• Set temperature to MIDDLE or LOW mode.
• Foods can be frozen if
ambient temperature is
below 5 °C. Move to a
place where the temperature is over 5 °C.
• Place foods with moisture
on the shelves close to the
doors.
• Move the appliance to a
level and even oor.
• Keep sucient space.
• Remove any object away
which touches the appliance.
It is normal (if the appliance
is not leveled, the sound can
be louder).
22 www.aeg.com
ProblemPossible causeSolution
Odour or disgusting smell from the
inside.
Door do not open
easily.
Frost and dew
inside the appliance
and on the cabinet
surface.
Front and side of
the appliance feels
warm or hot.
• Is the food stored uncovered or unwrapped?
• Are the shelves and
pockets stained with
food stu?
• Is the food stored for
too long?
• Was the door closed
and open again immediately?
• Was the door open for
too long?
• Were the foods with
much moisture stored
uncovered or unwrapped?
• Is temperature and/or
humidity around the appliance high?
• Be sure to cover and wrap
the foods.
• Clean the interior parts
• of the appliance regularly.
Once smell gets soaked to
those parts, it is not easy
to remove.
• Do not store foods for too
long.
• The appliance is neither a
perfect nor a permanent
food keeper.
• In this case wait for a
minute, then it will open
easily.
• Do not leave the door
open for a long time.
• Be sure to cover and wrap
the foods.
• Install the appliance in a
drier and cooler place.
It is normal.
AMBIENT TEMPERATURE
This appliance is designed to operate
in ambient temperature specied by its
category marked on the rating plate.
This appliance is intended to be used at
ambient temperature ranging from 10°C
to 43°C.
Internal temperature may be
aected by factors such as location of the appliance, ambient
temperature or frequency of door
opening.
ACCESSORIES
• Filter Box
• Water Supply Kit
• User Manual
11. NOISES
CLICK!
23ENGLISH
SSSRRR!
BRRR!
HISSS!
BLUBB!
24 www.aeg.com
12. TECHNICAL DATA
• The technical information is situated
in the rating plate on the internal side
of the appliance and on the energy
label.
• The QR code on the energy label
supplied with the appliance provides
a web link to the information related
to the performance of the appliance
in the EU EPREL database. Keep
the energy label for reference
together with the user manual and all
other documents provided with this
appliance.
• It is also possible to nd the same
information in EPREL using the link
https://eprel.ec.europa.eu and the
model name and product number
that you nd on the rating plate of
the appliance. See the link www.
theenergylabel.eu for detailed
information about the energy label.
13. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Installation and preparation of the
appliance for any EcoDesign verication
shall be compliant with EN 62552.
Ventilation requirements, recess
dimensions and minimum rear
clearances shall be as stated in this
User Manual at Chapter 3. Please
contact the manufacturer for any other
further information, including loading
plans.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle the materials with the symbol .
Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the
environment and human health and to
recycle waste of electrical and electronic
appliances.
Do not dispose appliances marked
with the symbol
waste. Return the product to your local
recycling facility or contact your munici-
pal oce.
with the household
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE .......................................................................26
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ..............................................................................27
12. TECHNICKÉ ÚDAJE .......................................................................................47
13. INFORMACE PRO ZKUŠEBNY .....................................................................47
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho
let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili
funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe,
stačí věnovat pár minut čtení.
25 ČEŠTINA
Navštivte naše webové stránky:
Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu
a opravách získáte na: www.aeg.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič: www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe
následující údaje: Model, výrobní číslo, sériové číslo.
Tyto informace naleznete na typovém štítku.
Varování / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Informace o ochraně životního prostředí.
Údaje mohou být měněny bez předchozího ohlášení.
26 www.aeg.com
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho
prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobené
nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy
uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak
činí pod dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se bezpečného
provozu spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem
spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Všeobecné bezpečnostní informace
• Spotřebič je určen pro použití v domácnosti a podobná použití, jako
jsou:
– farmářské domy, kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích,
– pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovacích zařízení.
• Ve skříni spotřebiče nebo ve vestavěné konstrukci udržujte větrací
otvory volně průchodné.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné
prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.
• V oddílech spotřebiče pro uložení potravin nepoužívejte elektrické
přístroje, pokud se nejedná o typ doporučený výrobcem.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody ani páru.
• Spotřebič čistěte vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze
neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými
částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Ve spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako např. aerosolové
spreje s hořlavým hnacím plynem.
• Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí jej vyměnit pouze výrobce,
servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalikací, aby
se předešlo rizikům.
• Je-li spotřebič vybaven výrobníkem ledu nebo dávkovačem vody,
plňte je pouze pitnou vodou.
• Vyžaduje-li spotřebič vodovodní přípojku, připojte jej pouze k přívodu
pitné vody.
• Hodnota vstupního tlaku vody (minimální a maximální) musí být
v rozmezí 1 bar (0,1 MPa) a 10 barů (1 MPa)
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
27 ČEŠTINA
Obsluha
• Je-li nutná oprava spotřebiče,
obraťte se na autorizované servisní
středisko. Používejte pouze originální
náhradní díly.
• Upozorňujeme, že opravy svépomocí
a neprofesionální opravy mohou mít
bezpečnostní následky a mohou
zneplatnit záruku.
• Následující náhradní díly budou
dostupné ještě 7 let od ukončení výroby
tohoto modelu: termostaty, snímače
teploty, desky s tištěnými obvody, zdroje
osvětlení, dveřní kliky, dveřní závěsy,
nádobky a koše. Upozorňujeme,
že některé z těchto náhradních dílů
jsou dostupné pouze profesionálním
opravářům a že ne všechny díly jsou
vhodné pro všechny modely.
• Těsnění dveří budou dostupná
ještě 10 let od ukončení výroby
tohoto modelu.
Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen
kvalikovaná osoba.
• Odstraňte všechny obaly.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu se spotřebičem.
• Při stěhování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy noste
ochranné rukavice.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo
spotřebiče proudit.
• Před připojením spotřebiče k napájení
počkejte alespoň 4 hodiny. To umožní
oleji natéct zpět do kompresoru.
• Spotřebič neinstalujte v blízkosti radiátorů, sporáků, trub či varných desek.
• Zadní stěna spotřebiče musí být
umístěna směrem ke zdi.
• Spotřebič neinstalujte tam, kde bude
vystaven přímému slunečnímu svitu.
• Spotřebič neinstalujte v příliš vlhkých
či příliš chladných místech, jako jsou
přístavby, garáže či vinné sklepy.
• Při přemisťování spotřebiče jej
nadzdvihněte za přední okraj, abyste
zabránili poškrábání podlahy.
Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Veškerá elektrická připojení by
měla být provedena kvalikovaným
elektrikářem.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku odpovídají parametrům elektrické sítě. Pokud tomu tak
není, obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou
zásuvku s ochranou proti úrazu
elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické součásti (např. síťové zástrčky,
síťový kabel, kompresor). Potřebujete-li vyměnit elektrické součásti,
obraťte na servis nebo elektrikáře.
28 www.aeg.com
• Napájecí kabel musí zůstat pod
úrovní síťové zástrčky.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Použití
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
• Neměňte technické parametry
spotřebiče.
• Do spotřebiče nevkládejte elektrické
přístroje (např. výrobníky zmrzliny),
pokud nejsou schváleny výrobcem.
• Dávejte pozor, abyste nepoškodili
chladicí okruh. Obsahuje zemní plyn
isobutan (R600a), který má vysokou
úroveň slučitelnosti s životním
prostředím. Tento plyn je hořlavý.
• Pokud dojde k poškození chladicího
okruhu, ujistěte se, že v místnosti
nejsou žádné plameny ani zdroje
vznícení. Místnost vyvětrejte.
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů
s plastovými částmi spotřebiče.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte
nealkoholické nápoje. Vytvářely by
tlak na zásobník na nápoje.
• Ve spotřebiči neskladujte hořlavé
plyny a kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumisťujte hořlavé
předměty nebo předměty nasáklé
hořlavinami.
• Nedotýkejte se kompresoru ani
kondenzátoru. Jsou horké.
• Předměty z mrazicího oddílu
nevyndávejte ani se jich nedotýkejte,
máte-li mokré či vlhké ruce.
• Rozmrazené potraviny znovu
nezmrazujte.
• Dodržujte skladovací pokyny uvedené
na balení mražených potravin.
Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
• Pro osvětlení uvnitř spotřebiče
a samostatně prodávané náhradní
díly pro osvětlení platí: osvětlení je
navrženo, aby vydrželo extrémní
fyzikální podmínky v domácích
spotřebičích, jako jsou teplota,
vibrace a vlhkost nebo je určeno
k signalizaci informací o provozním
stavu spotřebiče. Není určeno
k použití v jiných spotřebičích
a není vhodné k osvětlení místností
v domácnosti.
Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo
poškození spotřebiče.
• Před údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
• V chladicí jednotce spotřebiče
jsou obsaženy uhlovodíky. Údržbu
a doplnění jednotky smí provádět
pouze kvalikovaná osoba.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí
otvor spotřebiče a v případě potřeby
jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný,
na dně spotřebiče se hromadí voda
z odmrazování.
Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Spotřebič odpojte od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveře, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat
ve spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační
materiály spotřebiče jsou šetrné
vůči ozonové vrstvě.
• Izolační pěna obsahuje hořlavý plyn.
Pro informace ohledně správné
likvidace spotřebiče se obraťte na
místní úřady.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky,
která je blízko výměníku tepla.
3. INSTALACE
29 ČEŠTINA
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly
o bezpečnosti.
Umístění
• Tento spotřebič není určen k použití
jako vestavný spotřebič.
• Pokud nebudou z důvodu odlišné
instalace dodrženy požadavky na
prostor pro volně stojící spotřebič,
spotřebič bude fungovat správně, ale
může se lehce zvýšit spotřeba energie.
• Abyste zajistili co nejlepší funkci
spotřebiče, neměli byste jej instalovat
v blízkosti zdrojů tepla (trouby,
sporáků, radiátorů nebo varných
desek) nebo na místě s přímým
slunečním svitem. Dbejte na to, aby
kolem zadní stěny skříně spotřebiče
mohl volně proudit vzduch.
• Tento spotřebič by měl být instalován
na suchém, dobře větraném místě ve
vnitřních prostorách.
• Jestliže je spotřebič umístěn pod
závěsnými skříňkami kuchyňské linky,
je pro zajištění správného výkonu
nutné dodržet minimální vzdálenost
od horní části skříně spotřebiče.
V ideálním případě by však spotřebič
pod závěsnými skříňkami umístěn být
neměl. Jedna nebo více nastavitelných
nožiček na spodku skříně zajišťují
vyrovnané postavení spotřebiče.
VAROVÁNÍ!
Pokud umístíte spotřebič ke
stěně, použijte dodané zadní
rozpěrky nebo dodržujte
minimální vzdálenost uvedenou
v pokynech k instalaci.
VAROVÁNÍ!
Pokud instalujete spotřebič
u stěny, prostudujte si poky-
ny k instalaci, kde naleznete
minimální potřebnou vzdálenost
mezi stěnou a stranou spotřebiče,
kde se nachází dveřní závěsy.
Zajistíte tak dostatek místa k ote-
vření dveří při vyjímání vnitřního
vybavení (např. při čištění).
• Spotřebič je určen k používání při
okolní teplotě od 10 °C do 43 °C.
Poznámka: Správný provoz spo-
třebiče lze zaručit pouze v rámci
stanoveného teplotního rozsahu.
• Pokud máte jakékoliv pochybnosti
o místě instalace spotřebiče, obraťte
se prosím na prodejce, na náš
zákaznický servis nebo na nejbližší
autorizované servisní středisko.
• Spotřebič musí být možné odpojit od
elektrické sítě. Zástrčka proto musí
být i po instalaci dobře přístupná.
30 www.aeg.com
Rozměry
Celkové rozměry ¹
V1mm1770
Š1mm912
H1mm699
¹ výška, šířka a hloubka spotřebiče bez
držadla a nožiček
Prostor potřebný při používání ²
V2mm1820
Š2mm940
H2mm800
² výška, šířka a hloubka spotřebiče
včetně držadla a prostoru potřebného
pro volné proudění chladicího vzduchu
Celkový prostor potřebný při
používání ³
V2mm1820
Š3mm1654
H3mm1125
³ výška, šířka a hloubka spotřebiče
včetně držadla, prostoru potřebného
pro volné proudění chladicího vzduchu
a prostoru potřebného k otevírání dveří
do minimálního úhlu, který umožňuje
vyjímání veškerého vnitřního vybavení
Loading...
+ 247 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.