AEG PERFECT DB 5040 User Manual

PERFECT DB 50..
Dampfbügler
Steam iron
Fer à repasser à vapeur
Ferro da stiro a vapore
Plancha de vapor
Ferro de engomar a vapor
Ångstrykjärn
Naparovací žehlicka
Gõzölõs vasaló
Elazko parowe
БфмпуЯдесп
Buharlı ütü
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Használati útmutató
Instrukcja obs³ugi
ЕгчейсЯдйп пдзгйюн чсЮузт
Kullanma talimatnamesi
1
D
F
E
GH
J
K
C
L
M
B
P
A
O
N
a
MAX
b
c
d
2
M
AX
3
2
AB
6/A
4
5
6/B
7
8
3
c
Tabulka žehlení - provozní pokyny
Tkanina Voliè teploty
Chemická vlákna
Polyakryl
Polyamid enkalon, grilon, nylon, perlon, rilsan
Polyester
Celulóza
Pøírodní vlákna
hedvábí
Vlna
Pøepínaè pro páru
Pára
vypnuto
“0”
Pára
vypnuto
“0”
Pára
vypnuto
“0”
Pára
zapnuto
1”–“2
Poznámky
acrylan, dralon, leakryl, orlon, vonnel
dacron, diolen, kodel, trevíra, vestan
Celulózová vlákna, acetát, cupro, viskóza jsou napø.: cuprama, colvera, phyron, reyon, tricell
Hedvábí, vlnu a chemická vlákna lze vyžehlit dosucha s vloženým vlhkým hadøíkem.
Žehlení je možné pøi nízkém až støedním nastavení pøepínaèe
.
Pára
bavlna
len
Nastavení pøi uskladnìní-
Pro smíšené tkaniny doporuèujeme žehlit pøi nižších teplotách (nejchoulostivìjší vlákna), napø. polyester-bavlna na poloze pro polyester. Kvùli rùzné rychlosti žehlení, zbytkové vlhkosti tkaniny atd. se mùže optimální nastavení lišit od doporuèení uvedeného v tabulce!
= studená
zapnuto
2”–“4
Pára
zapnuto
2”–“4
Pára
vypnuto
“0”
Trvalou páru lze nastavit od polohy •••
Intenzivní výstup páry od polohy ••• pro velmi zmaèkané tkaniny
Vytáhnout zástrèku
50
c
Vážená zákaznice,
c
vážený zákazníku,
pøeètìte si laskavì peèlivì tento návod k použití. Pøedevším se øiïte bezpeènostními pøedpisy uvedenými na prvních stránkách tohoto návodu k použití! Uschovejte laskavì návod k použití pro pozdìjší vyhledání. Pøedejte jej dále eventuálním jiným vlastníkùmpøístroje.
Vybavení (obr. 1)
A Typový štítek B Žehlicí plocha z ušlechtilé ocele
(DB 5040) Hliníková žehlicí plocha (DB 5020)
C Trysky pro výstup páry D Rozprašovací tryska E Otvor k naplnìní vody F Pøepínaè pro páru
G Tlaèítko pro rozprašovací funkci H Tlaèítko pro funkci intenzivního
výstupu páry
J Kontrolka K Pøívodní kabel L Odkládací plocha s pokynem k
ošetøování
M Naviják kabelu N Voliè teploty O Prùhledná nádržka s vodou P Odmìrka
Voliè teploty (obr. 2)
a Nastavení “studená” b Chemická vlákna c Hedvábí/vlna d Bavlna/len
1 Bezpeènostní pokyny
Pøístroj se smí provozovat pouze s
napìtím a druhem proudu, které jsou uvedeny na typovém štítku (obr. 1/A)
Žehlièka se smí pøipojit pouze k
pøedpisovì instalované zásuvce.
Toto zaøízení nesmìjí používat osoby
(vèetnì dìtí) s omezenými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostateènými zkušenostmi a znalostmi bez dozoru osob odpovìdných za jejich bezpeènost ani bez pøedchozího pouèení provedeného odpovìdnými osobami.
Výstraha! Bìhem provozu jsou
žehlicí plocha a kryt žehlièky z funkèních dùvodù horké!
Pøístroj provozujte pouze pod
dozorem. I pøi krátkodobém opuštìní místnosti vytáhnìte sít'ovou zástrèku. Chraòte pøed dìtmi.
Pøi žehlení s napaøováním vystupuje
1
pára z otvorù žehlicí plochy --
Nebezpeèí popálenin!
Pøed èistìním napaøovací žehlièky,
doplnìní vodou nebo vyprazdòováním je zapotøebí zásadnì vytáhnout sít'ovou zástrèku.
Pokud je napaøovací žehlièka zapo-
jena do sít‘ové zásuvky, musíte na ni neustále dávat pozor.
Nikdy neponoøujte napaøovací
žehlièku do vody!
Žehlièku odkládejte vždy kolmo na
odkládací plochu. Napaøovací žehlièka musí být vždy bezpeènì odstavena na odkládací ploše..
Napaøovací žehlièku je nutno
používat na stabilní ploše a také odk­ládat na stabilní plochu.
Pøipojovací kabel nezlomte a
neoviòte jej kolem ještì horké žehlièky. Pøístroj uskladòujte pouze ochlazený a bez vody.
Napaøovací žehlièka nesmí být
používána, pokud spadla na pod-
51
c
lahu, jestliže jsou na ní patrná vidi­telná poškození nebo je netìsná.
Èas od èasu pøezkoušejte sít'ový
kabel, není-li poškozený. K odstranìní poškození pøipojovacího kabelu je zapotøebí použití speciálního náøadí. Jestliže je sít‘ový kabel poškozený, výmìnu musí provést výrobce, specializovaný prodejce nebo kvalifikovaný odborník, aby nedošlo k ohrožení zdraví nebo poškození spotøebièe.
Opravy tohoto spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci. Nesprávnì provedené opravy mohou zpùsobit znaèné škody. Potøebujete-li opravu, obrat’te se na naši zákaznickou službu nebo na svého autorizovaného prodejce.
Technické údaje
Pøíkon:
2200 W (DB 5040)
2000 W (DB 5020)
Sít'ové napìtí: 220 - 240 V
Tento pøístroj odpovídá následujícím
;
smìrnicím ES: – 73/23/EHS ze dne 19.02.1973
“nízkonapìt'ová smìrnice”, vèetnì modifikované smìrnice 93/68/EHS.
– 89/336/EWG ze dne 03.05.1989
“smìrnice o elektromagnetické sluèitelnosti”, vèetnì modifikované smìrnice 92/31/EHS.
Uvedení do provozu
Nastavení teploty (obr. 2)
Dbejte laskavì na mezinárodnì platné ošetøovací znaèky, které na etiketì v jakostním prádle poukazují na správnou teplotu pøi žehlení.
Pøiøazení volby teploty pro druh tkaniny je uvedeno v Tabulce žehlení.
Doporuèujeme pøedtím prádlo roztøídit. Zaènìte se žehlením látek, které vyžadují nižší teploty žehlení (napø. PERLON). Pak se budou žehlit látky, které vyžadují vždy vyšší teploty- Tak zabráníte tomu, aby se choulostivá tkanina v dùsledku pøíliš vysokých teplot poškodila. Po zapnutí se rozsvítí kontrolka (obr. 1/J), která zhasne pøi dosažení nastavené teploty. Otoèí-li se pøesto voliè teploty (obr. 1/N) zpátky, lze pozorovat, že ochlazení žehlicí plochy trvá po nìjakou dobu. Teprve po rozsvícení kontrolky je žehlicí plocha ochlazena na nízkou teplotu.
Žehlení dosucha
0 Nastavte pøepínaè pro páru (obr.
1/F) do polohy “0” (obr. 4/A).
0 Nastavte voliè teploty (obr. 1/N) na
žádoucí teplotu.
Žehlení s napaøováním
Naplnìní napaøovací žehlièky (obr. 3)
Nádržku s vodou lze naplnit pouze tehdy, není-li sít'ová zástrèka v zásuvce.
0 Pøepínaè pro páru nastavte do
polohy “0” = žehlení dosucha. (obr. 4/A) a držte pøístroj kolmo.
0 Nádržku naplòte vodu nanejvýš ke
znaèce “MAX”. K tomu mùžete použít dodané odmìrky (obr. 1/P).
Jakost vody
Mùžete použít vodovodní vody až do 3 mmol/I 17° dH (nìmecký stupeò tvrdosti vody) tvrdosti vody. O stupni tvrdosti Vaší vodovodní vody se informujte u vodárny. U tvrdší vody používejte laskavì destilované vody z drogerie nebo smìs 1/2 vodovodní a 1/2 destilované vody. Nikdy
nepoužívejte vodu z akumulátoru!
52
c
Pøi prvním použití dbejte následujících pokynù:
0 Do nádržky naplòte vodu, pøepínaè
pro páru (obr. 1/F) nastavte do polohy “4” (obr. 4/B).
0 Pøístroj zahøejte a nechte jej s žehlicí
plochou obrácenou dolù na odkládací rošt nebo talíø (obr. 5) odpaøit, aby se zaktivovala parní komùrka.
Optimálního výsledku žehlení a
3
provozního šelestu dosáhnete po spotøebì prvních 3 naplnìní nádržky.
Žehlení s napaøením
K žehlení s napaøením nastavte voliè teploty (obr. 1/N) na požadovaný druh tkaniny a poèkejte, až zhasne kontrolka (obr. 1/J) -- teprve potom nastavte pøepínaè pro páru (obr. 1/F) do polohy “1”, “2” , “3” nebo4” (obr. 4/B). Pøíslušná nastavení teploty (druh tkaniny) a páry naleznete v tabulce žehlení. Pára se zaène tvoøit v tom okamžiku, držíte-li žehlièku ve vodorovné poloze. Odložíte-li žehlièku znovu do svislé polohy, výstup páry se automaticky zastaví.
Funkce rozprašovaèe (obr. 6/A)
Pøi prvním uvedení do provozu nebo v pøípadì, že jste delší dobu nežehlili, musíte nìkolikrát stisknout rozprašovací tlaèítko (obr. 1/G), dokud nevystoupí voda z rozprašovací trysky (obr. 1/D). Funkci rozprašovaèe mùžete použít pøi žehlení dosucha.
Funkce intenzivního výstupu páry (obr. 6/B)
Velmi hodnotnou pomoc, napø. pøi žehlení skladù, výšivek mj., pøináší funkce intenzivního výstupu páry. Pøídavný intenzivní výstup páry mùžete vyvolat jak pøi žehlení s napaøováním, tak i pøi žehlení dosucha.
0 Voliè teploty (obr. 1/N) nastavte do
polohy “max.” a poèkejte, až se dosáhne správné teploty, tzn. až zhasne kontrolka (obr. 1/J).
0 Napaøovací žehlièku mírnì
nadzvednìte od látky a stisknìte tlaèítko pro intenzivní výstup páry (obr. 1/H).
Pøed opìtným stisknutím tlaèítka pro intenzivní výstup páry poèkejte vždy 5 vteøin.
Napaøování visících èástí odìvù
0 Voliè teploty (obr. 1/N) nastavte do
polohy “max.” a poèkejte, až zhasne kontrolka (obr. 1/J).
0 Pøíslušnou èást odìvu povìste na
raménko a nad látkou držte napaøovací žehlièku v odstupu 10 - 20 cm.
0 Stisknìte tlaèítko pro intenzivní
výstup páry (obr. 1/H). Pøed opìtným stisknutím tlaèítka pro intenzivní výstup páry poèkejte aspoò 5 vteøin.
Pozor: Nikdy neosvìžujte èást odìvu
1
na tìle. Nebezpeèí popálenin!
Systém zabraòující kapání (ne DB 5020)
Napaøovací žehlièka DB 5040 je vybavena automatickým systémem zabraòujícím kapání. Systém zabraòující kapání okamžitì pøeruší tvoøení páry, byla-li zvolena pøíliš nízká teplota.
Uskladnìní
Vytáhnìte síovou zástrèku!
Nastavte voliè teploty (obr. 1/N) do polohy “studená” pøepínaè pro páru (obr. 1/F) do polohy “0” (obr. 4/A). Vyprázdnìte zbytkovou vodu (obr. 7). Pøístroj skladujte ve svislé poloze.
K náležitému uskladnìní použijte pro sít'ový kabel navijáku kabelu (obr. 1/M a 8).
(obr. 2/a) a
53
Loading...
+ 15 hidden pages