AEG PERFECT DB 1... User Manual [ru]

Page 1
PERFECT DB 1...
d Dampfbügler g Steam iron f Fer à repasser à vapeur l Stoomstrijkijzer i Ferro da stiro a vapore e Plancha de vapor p Ferro de engomar a vapor s Ångstrykjärn q Höyrysilitysraudat c Naparovací žehlicka o Elazko parowe h Gõzölõs vasaló r БфмпуЯдесп u Утюг с пароувлажнением
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzione per l'uso
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návodkpoužití
Instrukcja obs³ugi
Használati útmutató
ЕгчейсЯдйп пдзгйюн чсЮузт
Инструкция по эксплуатации
Page 2
1
D
F
E
GH
J
K
C
L
M
B
P
A
O
N
a
MAX
MAX
b
c
d
2
3
2
Page 3
ABC
6/A
4
5
6/B
7
8
3
Page 4
r
РЯнбкбт иесмпксбуйюн уйдесюмбфпт – ХрпдеЯоейт лейфпхсгЯбт
¾цбумб
ИесмпуфЬфзт
ЕрйлпгЭбт бфмпэ
r
РбсбфзсЮуейт
ЧзмйкЭт ухниефйкЭт Янет
Рплхбксхлйкь
РплхбмЯдйп
РплхеуфЭсбт
КхффбсЯнз
ЛейфпхсгЯб
бфмпэ
бренесгпрпйз-
ìÝíç
„“
ЛейфпхсгЯб
бфмпэ
бренесгпрпйз-
ìÝíç
„“
ºíåò Acrylan, Dralon, Leacryl, Orlon, Vonnel
ºíåò Enkalon, Grilon, Nylon, Perlon, Rilsan
РплхеуфесйкЭт Янет Dacron, Diolen, Kodel, Trevira, Vestan
ºнет кхффбсЯнзт, бксхлйкЭт, cupro, вйукьжзт еЯнбй р.ч.: Янет Cuprama, Colvera, Phyron, Reyon, Tricell
ЦхуйкЭт Янет
МефЬой
МбллЯ
ЛейфпхсгЯб
бфмпэ
бренесгпрпйз-
ìÝíç
„“
ЛейфпхсгЯб
бфмпэ
енесгпрпйзмЭнз
Фб мефбощфЬ кбй фб ухниефйкЬ хцЬумбфб мрпспэн нб уйдесщипэн фпрпиефюнфбт бнЬмеуб мйб хгсЮ рефуЭфб з прпЯб Эчей рбфзиеЯ ме фп уЯдесп
УйдЭсщмб ме бфмь ме фпн ерйлпгЭб бфмпэ уе чбмзлЮ Эщт меубЯб иЭуз сэимйузт
ЛейфпхсгЯб
Вбмвбкесь
Ëéíü
Сэимйуз уе­БрпиЮкехуз
Гйб мей кфЬ х цЬ ум бф б, ух нй уф пэ ме фп уйдЭсщмб уфзн рйп чбмзлЮ иесмпксбуЯб (рплэ ехб Яу из фе т Янет), р.ч. гйб вбмвбкесЬ ме рплхеуфЭсб уфз иЭуз сэимйузт рплхеуфЭсб. Льгщ дйбцпсефйкюн фбчхфЮфщн уйдесюмбфпт, хрплейрьмензт хгсбуЯбт фпх хцЬумбфпт, к.ф.л. з вЭлфйуфз сэимйуз мрпсеЯ нб брпклЯней брь фзн рспфейньменз рпх бнбгсЬцефбй уфпн рЯнбкб!
= êñýï
бфмпэ
енесгпрпйзмЭнз
ЛейфпхсгЯб
бфмпэ
енесгпрпйзмЭнз
ЛейфпхсгЯб
бфмпэ
бренесгпрпйз-
ìÝíç
„“
УхнечЮт рбспчЮ бфмпэ уфз иЭуз •••
Екфьоехуз бфмпэ уфз иЭуз ••• гйб ерЯмпнет фубкЯуейт
ФсбвЮофе фп сехмбфплЮрфз
73
Page 5
r
БгбрзфЮ релЬфйууб,
r
бгбрзфЭ релЬфз,
рбсбкблпэме нб дйбвЬуефе рспуекфйкЬ фп рбсьн егчейсЯдйп пдзгйюн чсЮузт. Дюуфе йдйбЯфесз рспупчЮ уфйт хрпдеЯоейт буцблеЯбт уфзн рсюфз уелЯдб фпх рбсьнфпт егчейсйдЯпх пдзгйюн чсЮузт! ЦхлЬофе фп рбсьн егчейсЯдйп пдзгйюн чсЮузт гйб меллпнфйкЮ бнбцпсЬ. РбсбчщсЮуфе фп уе ендечьменп меллпнфйкь чсЮуфз фзт ухукехЮт.
Еопрлйумьт (ейкьнб 1)
A РйнбкЯдб фечнйкюн
чбсбкфзсйуфйкюн
B AнпоеЯдщфз рлЬкб уЯдеспх
C Бкспцэуйб екфьоехузт бфмпэ D Бкспцэуйб шекбумпэ E ¢нпйгмб рлЮсщузт неспэ F ЕрйлпгЭбт бфмпэ G РлЮкфсп гйб фз лейфпхсгЯб
екфьоехузт бфмпэ
H РлЮкфсп лейфпхсгЯбт шекбумпэ J ЛхчнЯб елЭгчпх K Кблюдйп фспцпдпуЯбт L ВЬуз фпрпиЭфзузт ме хрьдейоз
ухнфЮсзузт
M РесйЭлйоз кблщдЯпх N ИесмпуфЬфзт O ДйбцбнЮт деобменЮ неспэ P Межпэсб гйб несь
ИесмпуфЬфзт (ейкьнб 2)
a Сэимйуз «ксэп» b ЧзмйкЮ ухниефйкЮ Янб c МефбощфЬ/ МЬллйнб d ВбмвбкесЬ/ ЛйнЬ
1 ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
З ухукехЮ рсЭрей нб лейфпхсгеЯ ме
фзн фЬуз кбй фпн фэрп фпх сеэмбфпт рпх псЯжпнфбй уфзн рйнбкЯдб фечнйкюн чбсбкфзсйуфйкюн (ейкьнб 1/A).
З уэндеуз рсЭрей нб гЯней мьнп уе
рсЯжб рпх Эчей егкбфбуфбиеЯ уэмцщнб ме фйт рспдйбгсбцЭт.
З чсЮуз фзт рбспэубт ухукехЮт
ден ендеЯкнхфбй гйб Ьфпмб (ухмресйлбмвбнпмЭнщн рбйдйюн) ме мещмЭнет ущмбфйкЭт, бйуизфЮсйет Ю рнехмбфйкЭт йкбньфзфет Ю Эллейшз ехрейсЯбт кбй гнюузт, екфьт бн бсчйкЬ чсзуймпрпйЮупхн фз ухукехЮ хрь фзнерЯвлешз Ю лЬвпхн пдзгЯет учефйкЬ ме фз чсЮуз фзт ухукехЮт хреэихнпх гйб фзнухцЬлейЬ фпхт бфьмпх.
РспупчЮ! КбфЬ фз дйЬскейб фзт
лейфпхсгЯбт хресиесмбЯнпнфбй з рлЬкб кбй фп ресЯвлзмб фпх уЯдеспх!
З ухукехЮ рсЭрей нб лейфпхсгеЯ хрь
ерЯвлешз. ВгЬжефе фп сехмбфплЮрфз, бкьмб кбй бн рськейфбй нб вгеЯфе гйб лЯгп брь фп чюсп. Брпмбксэнефе фб рбйдйЬ.
Уфб бфмпуЯдесб, п бфмьт
1
еоЭсчефбй брь фйт прЭт рпх всЯукпнфбй уфзн рлЬкб –
КЯндхнпт егкбхмЬфщн!
Рспфпэ кбибсЯуефе, гемЯуефе Ю
бдейЬуефе ме несь фп бфмпуЯдесп, рсЭрей брбсбйфЮфщт нб фсбвЮоефе фп сехмбфплЮрфз брь фзн рсЯжб.
Фп бфмпуЯдесп рсЭрей нб всЯукефбй
хрь ухнечЮ ерЯвлешз ецьупн еЯнбй ухндедемЭнп уфзн рсЯжб.
Мз вхиЯжефе фп бфмпуЯдесп уфп несь!
ФпрпиефеЯфе рЬнфпфе фп бфмпуЯдесп
ьсийп уфз вЬуз фпрпиЭфзузт. Фп бфмпуЯдесп рсЭрей нб фпрпиефеЯфбй мьнп уе уфбиесЭт ерйцЬнейет рЬнщ уфз вЬуз фпрпиЭфзуЮт фпх.
Фп бфмпуЯдесп рсЭрей нб
чсзуймпрпйеЯфбй кбй нб фпрпиефеЯфбй рЬнщ уе уфбиесЮ ерйцЬнейб.
Мз дйрлюнефе фп кблюдйп
фспцпдпуЯбт кбй мзн фп фхлЯгефе гэсщ брь фп жеуфь уЯдесп. Брпизкеэуфе фз ухукехЮ мьнп бцпэ Эчей ксхюуей кбй чщсЯт несь.
74
Page 6
r
Фп бфмпуЯдесп ден рсЭрей нб
чсзуймпрпйеЯфбй уе ресЯрфщуз рпх Эчей рЭуей кЬфщ, рбспхуйЬжей емцбнеЯт жзмйЭт Ю дйбсспЭт.
ЕлЭгчефе кбфЬ ресйьдпхт фп кблюдйп злекфсйкпэ сеэмбфпт гйб фхчьн жзмЯет! Гйб нб брпкбфбуфЮуефе фхчьн влЬвет уфп кблюдйп фспцпдпуЯбт, брбйфеЯфбй з чсЮуз ейдйкпэ есгблеЯпх. ¼фбн фп кблюдйп фспцпдпуЯбт Эчей хрпуфеЯ ципсЬ, рсЭрей нб бнфйкбфбуфбиеЯ брь фпн кбфбукехбуфЮ, Энбн бнфйрсьущрп Ю брь кЬрпйпн ейдйкь, рспкеймЭнпх нб брпцехчиеЯ п прпйпудЮрпфе кЯндхнпт.
Пй есгбуЯет ерйукехЮт бхфЮт фзт ухукехЮт ерйфсЭрефбй нб рсбгмбфпрпйзипэн мьнпн брь еоейдйкехмЭнп рспущрйкь! Пй мз рспвлерьменет ерйукехЭт мрпсеЯ нб дзмйпхсгЮупхн упвбспэт кйндэнпхт. Уфзн ресЯрфщуз ерйукехЮт брехихниеЯфе уфп ФмЮмб ЕохрзсЭфзузт Релбфюн Ю уфпн еопхуйпдпфзмЭнп емрпсйкь бнфйрсьущрп фзт ресйпчЮт убт.
ФечнйкЬ чбсбкфзсйуфйкЬ
КбфбнЬлщуз йучэпт: 1600 - 2000 W ФЬуз дйкфэпх: 220 - 240 V
БхфЮ з ухукехЮ ухммпсцюнефбй
;
рспт фйт бкьлпхиет пдзгЯет фзт ЕК:
73/23/ЕПК фзт 19.02.1973 «ПдзгЯб ресЯ ЧбмзлЮт ФЬузт», ухмресйлбмвбнпмЭнзт фзт фспрпрпйзфйкЮт пдзгЯбт 93/68/ЕПК.
89/336/ЕПК фзт 03.05.1989 «ПдзгЯб ресЯ ЗлекфспмбгнзфйкЮт Ухмвбфьфзфбт», ухмресйлбмвбнпмЭнзт фзт фспрпрпйзфйкЮт пдзгЯбт 92/31/ЕПК.
ИЭуз уе лейфпхсгЯб
Сэимйуз иесмпксбуЯбт (ейкьнб 2)
Рбсбкблпэме лЬвефе хрьшз фб чбсбкфзсйуфйкЬ уЮмбфб гйб фз цспнфЯдб фщн спэчщн, фб прпЯб йучэпхн дйеинют кбй всЯукпнфбй уфзн ефйкЭфб фпх спэчпх, учефйкЬ ме фз ущуфЮ иесмпксбуЯб уйдесюмбфпт. З бнфйуфпЯчйуз фзт ерйлпгЮт иесмпксбуЯбт ме фп еЯдпт фпх хцЬумбфпт всЯукефбй уфпн рЯнбкб ме фйт иесмпксбуЯет уйдесюмбфпт. Убт ухнйуфпэме нб оечщсЯуефе брь рсйн фб спэчб. ОекйнЮуфе ме фп уйдЭсщмб хцбумЬфщн, фб прпЯб брбйфпэн чбмзлЭт иесмпксбуЯет (р.ч. РЕСЛПН). Уфп фЭлпт уйдесюнпнфбй фб хцЬумбфб, фб прпЯб брбйфпэн хшзльфесет иесмпксбуЯет. Ме бхфь фпн фсьрп брпцеэгефе фзн кбфбуфспцЮ еньт ехбЯуизфпх хцЬумбфпт льгщ хшзлЮт иесмпксбуЯбт. МефЬ фзн енесгпрпЯзуз фпх уЯдеспх, бнЬвей з лхчнЯб елЭгчпх (ейкьнб 1/J) кбй увЮней, ьфбн Эчей ерйфехчиеЯ з иесмпксбуЯб рпх Эчей схимйуфеЯ. ЕЬн, щуфьуп, п иесмпуфЬфзт (ейкьнб 1/N) ресйуфсбцеЯ кбй рЬлй, рсЭрей нб лбмвЬнефе хрьшз убт, ьфй брбйфеЯфбй кЬрпйп чспнйкь дйЬуфзмб гйб нб ксхюуей з рлЬкб. МефЬ фп Ьнбммб фзт лхчнЯбт елЭгчпх, з рлЬкб фпх уЯдеспх рсЭрей нб ксхюуей кбй нб Эчей чбмзлЮ иесмпксбуЯб.
Уфегнь уйдЭсщмб (чщсЯт бфмь)
0 ФпрпиефЮуфе фпн ерйлпгЭб бфмпэ
(ейкьнб 1/F) уфз иЭуз „ “ (ейкьнб 4/A).
0 СхимЯуфе фп иесмпуфЬфз (ейкьнб1/N)
уфзн ерйихмзфЮ иесмпксбуЯб.
75
Page 7
r
УйдЭсщмб ме бфмь
ГЭмйумб фпх бфмпуЯдеспх (ейкьнб 3)
РсЭрей нб гемЯжефе фз деобменЮ неспэ мьнп ецьупн п сехмбфплЮрфзт ден еЯнбй уфзн рсЯжб.
0 ЕрйлпгЭбт бфмпэ уфз иЭуз „ “ =
сэимйуз гйб уфегнь уйдЭсщмб (ейкьнб 4/A) кбй фпрпиЭфзуз фзт ухукехЮт уе ьсийб иЭуз.
0 ГемЯжефе фз деобменЮ неспэ мЭчсй фз
уЮмбнуз „MAX“. МрпсеЯфе нб чсзуймпрпйЮуефе фз межпэсб рпх рбсЭчефбй ме фп уЯдесп (ейкьнб 1/P).
Рпйьфзфб неспэ
МрпсеЯфе нб чсзуймпрпйЮуефе несь фзт всэузт ме уклзсьфзфб 3 mmol/I 17° dH. З деобменЮ неспэ фзт ухукехЮт убт дЯней рлзспцпсЯет гйб фп вбимь уклзсьфзфбт фпх неспэ всэузт. ¼фбн фп несь еЯнбй уклзсь, чсзуймпрпйеЯфе бреуфбгмЭнп несь фпх емрпсЯпх Ю Энб меЯгмб брь ½ несь всэузт кбй ½ бреуфбгмЭнп несь.
КбфЬ фзн рсюфз чсЮуз рбсбкблпэме лЬвефе хрьшз:
0 ГемЯуфе фз деобменЮ ме несь,
фпрпиефЮуфе фпн ерйлпгЭб бфмпэ (ейкьнб 1/F) уфз мЭгйуфз иЭуз (ейкьнб 4/В).
0 ИесмЬнефе фз ухукехЮ кбй, Эчпнфбт
фзн рлЬкб фпх уЯдеспх рспт фб кЬфщ, екфпоеэуфе лЯгп бфмь уе мйб учЬсб фпрпиЭфзузт Ю уе Энб рйЬфп (ейкьнб 5) , гйб нб енесгпрпйЮуефе фп иЬлбмп фпх бфмпэ.
¸нб вЭлфйуфп брпфЭлеумб
3
шекбумпэ бфмпэ кбй иьсхвпт лейфпхсгЯбт иб ерйфехчипэн мефЬ брь фйт 3 рсюфет рлзсюуейт фзт деобменЮт.
УйдЭсщмб ме бфмь
Гйб нб уйдесюуефе ме бфмь, схимЯуфе фп иесмпуфЬфз (ейкьнб 1/Н) уфзн кбфЬллзлз иесмпксбуЯб гйб фпн фэрп фпх хцЬумбфпт кбй ресймЭнефе, Эщт ьфпх увЮуей з лхчнЯб елЭгчпх (ейкьнб 1/J) . уфз ухнЭчейб схимЯуфе фпн ерйлпгЭб бфмпэ (ейкпнб 1/F) уфзн ерйихмзфЮ иЭуз (ейкьнб 4/В). Фзн бнфйуфпйчЯб фщн схимЯуещн иесмпксбуЯбт (фэрпт хцЬумбфпт) кбй бфмпэ мрпсеЯфе нб фйт всеЯфе уфпн рЯнбкб ме фйт иесмпксбуЯет уйдесюмбфпт. Мьлйт фп уЯдесп фпрпиефзиеЯ уе псйжьнфйб иЭуз, бсчЯжей з дзмйпхсгЯб бфмпэ. ¼фбн фп уЯдесп фпрпиефеЯфбй кбй рЬлй кЬиефб, з фспцпдпуЯб бфмпэ дйбкьрфефбй бхфьмбфб.
ЛейфпхсгЯб шекбумпэ (ейкьнб 6/A)
КбфЬ фзн рсюфз лейфпхсгЯб Ю еЬн Эчефе рплэ кбйсь нб уйдесюуефе, рсЭрей нб рбфЮуефе фп рлЮкфсп гйб фз лейфпхсгЯб шекбумпэ (ейкьнб 1/H) рпллЭт цпсЭт, мЭчсйт ьфпх еоЭлией несь брь фб бкспцэуйб шекбумпэ (ейкьнб 1/D). Фз лейфпхсгЯб шекбумпэ мрпсеЯфе нб фз чсзуймпрпйЮуефе кбй уфп уфегнь уйдЭсщмб.
ЛейфпхсгЯб екфьоехузт бфмпэ (ейкьнб 6/B)
З лейфпхсгЯб екфьоехузт бфмпэ брпфелеЯ рплэфймз впЮиейб р.ч. уфп уйдЭсщмб фщн фубкЯуещн, фщн кенфзмЬфщн к.Ь. МрпсеЯфе нб иЭуефе уе лейфпхсгЯб фз ух мр лз сщ мбф йк Ю е кф ьое ху з б фм пэ фьуп уфп уйдЭсщмб ме бфмь ьуп кбй уфп уфегнь уйдЭсщмб.
0
СхимЯуфе фп иесмпуфЬфз (ейкьнб1/N) уфз иЭуз „MAX“ кбй ресймЭнефе, Эщт ьфпх ерйфехчиеЯ з иесмпксбуЯб, дзл. бнЬшей з лхчнЯб елЭгчпх (ейкьнб 1/J).
76
Page 8
r
0 Узкюуфе фп бфмпуЯдесп лЯгп рЬнщ
брь фп эцбумб кбй рйЭуфе фп рлЮкфсп гйб фз лейфпхсгЯб екфьоехузт бфмпэ (ейкьнб 1/G).
РесймЭнефе 5 дехфесьлерфб, рспфпэ рйЭуефе фп рлЮкфсп гйб фз лейфпхсгЯб екфьоехузт бфмпэ.
Шекбумьт бфмпэ уе ксембумЭнб спэчб
0 СхимЯуфе фп иесмпуфЬфз (ейкьнб1/N)
уфз иЭуз „Max“ кбй ресймЭнефе, Эщт ьфпх бнЬшей з лхчнЯб елЭгчпх (ейкьнб 1/J).
0 КсемЬуфе фп спэчп уе мйб
ксемЬуфсб кбй ксбфЮуфе фп бфмпуЯдесп уе брьуфбуз 10 - 20 cm рЬнщ брь фп эцбумб.
0 РйЭуфе фп рлЮкфсп гйб фзн екфьоехуз
бфмпэ (ейкьнб 1/G). РесймЭнефе фпхлЬчйуфпн 5 дехфесьлерфб, рспфпэ рйЭуефе обнЬ фп рлЮкфсп.
РспупчЮ: Мз шекЬжефе спэчб
1
рпх цпсЬфе. КЯндхнпт егкбхмЬфщн!
ДйбкпрЮ уфбоЯмбфпт
Фп уЯдесп бфмпэ еЯнбй еопрлйумЭнп ме мйб бхфьмбфз дйбкпрЮ уфбоЯмбфпт. З дйбкпрЮ уфбоЯмбфпт дйбкьрфей бмЭущт фз дзмйпхсгЯб бфмпэ, ьфбн ерйлегеЯ мйб рплэ чбмзлЮ иесмпксбуЯб.
БрпиЮкехуз
ФсбвЮофе фп сехмбфплЮрфз!
ФпрпиефЮуфе фп иесмпуфЬфз (ейкьнб 1/N) уфз иЭуз „ксэп“ (ейкьнб 2/a) кбй фпн ерйлпгЭб бфмпэ (ейкьнб 1/F) уфз иЭуз „ “ (ейкьнб 4/A). ¢дейбумб фпх хрьлпйрпх неспэ (ейкьнб 7). ЦхлЬууефе фз ухукехЮ уе ьсийб иЭуз. Гйб ущуфЮ брпиЮкехуз фхлЯофе фп кблюдйп уфзн ейдйкЮ иЭуз ресйфэлйозт кблщдЯпх (ейкьнет 1/M êáé 8).
УхнфЮсзуз кбй цспнфЯдб
To бфмпуЯдесп еЯнбй еопрлйумЭнп ме мЯб бхфьмбфз дйЬфбоз бцблЬфщузт, чЬсз уфзн прпЯб з ухууюсехуз блЬфщн уфп иЬлбмп бфмпэ кбихуфесеЯ бйуизфЬ.
Брбгпсеэефбй з бцблЬфщуз фпх
1
бфмпуЯдеспх! Мз гемЯжефе фз деобменЮ неспэ ме оэдй Ю кпйнЬ мЭуб бцблЬфщузт!
Кбибсйумьт
Ухнйуфпэме фпн кбибсйумь фпх бфмпуЯдеспх фпхлЬчйуфпн мЯб цпсЬ фп мЮнб.
0 ФсбвЮофе фп сехмбфплЮрфз. 0 ФпрпиефЮуфе фпн ерйлпгЭб бфмпэ
(ейкьнб 1/F) уфз иЭуз „ “ (ейкьнб 4/A).
0 ГемЯуфе фз деобменЮ неспэ (ейкьнб
1/П) мЭчсй фз уЮмбнуз „MAX“ ме кбибсь несь.
0 СхимЯуфе фп иесмпуфЬфз (ейкьнб1/N)
óôï „MAX“.
0 ЕйуЬгефе фп сехмбфплЮрфз уфзн
рсЯжб.
0 РесймЭнефе, Эщт ьфпх бнЬшей з
лхчнЯб елЭгчпх (ейкьнб1/J).
0 СхимЯуфе фпн ерйлпгЭб бфмпэ (ейкьнб
1/F) óôç èÝóç (ейкьнб 4/C).
0 КсбфЮуфе фз ухукехЮ псйжьнфйб
рЬнщ брь фп нйрфЮсб.
0 КсбфЮуфе рбфзмЭнп фп рлЮкфсп гйб
фзн екфьоехуз бфмпэ (ейкьнб 1/G) гйб фпхлЬчйуфпн 1 лерфь.
Брь фб бкспцэуйб екфьоехузт бфмпэ еоЭсчефбй несь. Фюсб, фп бфмпуЯдесь убт еЯнбй кбй рЬлй Эфпймп гйб чсЮуз.
77
Page 9
r
Фй кЬнпхме, ьфбн...
кбфЬ фз сэимйуз лейфпхсгЯбт ме бфмь
ден вгбЯней "бфмьт"; – Уфп жеуфь кбй озсь бЭсб (фп
чеймюнб), еЯнбй цхуйкь нб рбсбфзсеЯфбй меЯщуз фпх нЭцпхт бфмпэ, гйбфЯ брпсспцЬфбй брь фпн озсь бЭсб.
– Ме фзн еккЭнщуз фзт гемЬфзт
деобменЮт неспэ, брпмбксэнпнфбй фб чнпэдйб. ЕйуЬгефе фп сехмбфплЮрфз, гхсЯуфе рлЬгйб фз гемЬфз ухукехЮ рспт фб емрсьт (ейкьнб 7), Эфуй юуфе нб вгей фп несь брь фзн прЮ рлЮсщузт.
РЭцфпхн уфбгьнет брь фйт прЭт
шекбумпэ бфмпэ; – СхимЯуфе фпн ерйлпгЭб бфмпэ уе
Ьллз иЭуз екфьт фзт „ “ мьнп бцпэ ерйфехчиеЯ з иесмпксбуЯб гйб фп уйдЭсщмб ме бфмь. Уе ресЯрфщуз рпх з иесмпксбуЯб гйб фз лейфпхсгЯб бфмпэ еЯнбй рплэ чбмзлЮ, бхоЮуфе фзн.
КбфЬ фз дйЬскейб фпх уйдесюмбфпт
дзмйпхсгпэнфбй кзлЯдет уфб спэчб; – КбибсЯуфе фп бфмпуЯдесп. ¼уп з
рлЬкб еЯнбй бкьмб жеуфЮ, фсЯшфе фз ме несь кбй оэдй Ю кЬрпйп Ьллп кбибсйуфйкь рпх нб мз чбсЬжей.
– Уфп озсь уйдЭсщмб, ендЭчефбй нб
ейучщсЮупхн чнпэдйб уфп иЬлбмп бфмпэ кбй нб кбпэн. ЕрпмЭнщт, ендЭчефбй нб дзмйпхсгзипэн кзлЯдет льгщ фпх еоесчьменпх неспэ. Гй’ бхфь рсЭрей нб кбибсЯжефе кбй фп еущфесйкь фзт деобменЮт неспэ. ГемЯуфе фзн ме несь кбй бнбкйнЮуфе елбцсЬ фп уЯдесп. Уфз ухнЭчейб чэуфе фп несь.
З рлЬкб фпх уЯдеспх Эчей цибсеЯ Ю
еЯнбй всьмйкз; – СхимЯуфзке хшзлЮ иесмпксбуЯб
уйдесюмбфпт.
– ЕрйлЭофе фзн кбфЬллзлз гйб фп
эцбумб иесмпксбуЯб уйдесюмбфпт (влЭре рЯнбкб ме иесмпксбуЯет уйдесюмбфпт).
Брьссйшз
Хлйкь ухукехбуЯбт
2
Фб хлйкЬ ухукехбуЯбт еЯнбй бнбкхклюуймб кбй цйлйкЬ рспт фп ресйвЬллпн. Фб рлбуфйкЬ мЭсз цЭспхн мЯб ухгкексймЭнз уЮмбнуз, р.ч. >PE<, >PS<, клр. БрпссЯшфе фб хлйкЬ ухукехбуЯбт уэмцщнб ме фз уЮмбнуз, уфб дзмпфйкЬ узмеЯб ухллпгЮт брпссйммЬфщн, уфпхт ейдйкпэт кЬдпхт рпх рспвлЭрпнфбй гйб фп укпрь бхфь.
РблйЬ ухукехЮ
2
Фп уэµвплп W уфп рспъьн Ю ерЬнщ уфз ухукехбуЯб фпх хрпдейкнэей ьфй ден рсЭрей нб µефбчейсЯжеуфе фп рспъьн бхфь щт пйкйбкь брьссйµµб . БнфйиЭфщт иб рсЭрей нб рбсбдЯдефбй уфп кбфЬллзлп узµеЯп ухллпгЮт гйб фзн бнбкэклщуз злекфсйкпэ кбй злекфспнйкпэ еопрлйуµпэ. ЕобуцблЯжпнфбт ьфй фп рспъьн бхфь дйбфЯиефбй ущуфЬ, ухµвЬллефе уфзн брпфспрЮ ендечьµенщн бснзфйкюн ухнерейюн гйб фп ресйвЬллпн кбй фзн бнисюрйнз хгеЯб, пй прпЯет иб µрпспэубн дйбцпсефйкЬ нб рспклзипэн брь бкбфЬллзлп чейсйуµь брьссйшзт фпх рспъьнфпт бхфпэ. Гйб лерфпµесЭуфесет рлзспцпсЯет учефйкЬ µе фзн бнбкэклщуз фпх рспъьнфпт бхфпэ, ерйкпйнщнЮуфе µе фп дзµбсчеЯп фзт ресйпчЮт убт, фзн фпрйкЮ убт хрзсеуЯб брпкпµйдЮт пйкйбкюн брпссйµµЬфщн Ю µе фп кбфЬуфзµб ьрпх бгпсЬубфе фп рспъьн.
78
Page 10
u
Таблица параметров глажки - Указания по использованию
Ткань
Химические волокна
Ролиакрил
Полиамид
Полиэфир
Целлюлоза
Натуральные волокна
Øåëê
Шерсть
Регулятор температуры
Регуля­тор пара
Ïàð
выключен
„“
Ïàð
выключен
„“
Ïàð
выключен
„“
Ïàð
включен
u
Примечания
Акрилан, дралон, леакрил, орлон, воннел
Энкалон, грилон, нейлон, перлон, рильсан
Дакрон, диолен, кодел, тревира, вестан
Целлюлозные волокна, ацетат, медноаммиачные волокна, вискоза, например: купрама, кольвера, фирон, рейон, триселл
Шелк и химические волокна можно проглаживать всухую, проложив влажную ткань
Паровая глажка возможна при настройке регулятора пара на низкие или средние значения
Хлопок
Ëåí
Настройка при хранении
Смешанные ткани рекомендуется гладить с более низкими температурами (для наиболее чувствительных волокон), например, полиэфир-хлопок с настройкой для полиэфира. В связи с различной скоростью глажки, остаточной влажностью ткани и т. п. оптимальная настройка может отличаться от приведенных в таблице рекомендаций!
= холодный
Ïàð
включен
Ïàð
включен
Ïàð
выключен
„“
Постоянный пар возможен начиная с положения •••
Паровой удар начиная с положения ••• для удаления замятых складок
Вытащить сетевую вилку
79
Page 11
u
Уважаемые покупатели!
u
Внимательно прочитайте это руководство по эксплуатации.
Обязательно соблюдайте указания по технике безопасности, приведенные на первых страницах этого руководства! Храните руководство как справочный материал. В случае продажи прибора передайте его новому владельцу.
Оснащение (рис. 1)
A Заводская табличка B Подошва из нержавеющей стали C Сопла для выхода пара D Распылитель E Отверстие для заливки воды F Регулятор пара G Кнопка для функции парового
удара
H Кнопка для функции распыления J Контрольная лампа K Сетевой кабель L Опора M Устройство для наматывания
кабеля
N Регулятор температуры O Прозрачный бачок для воды P Мерный стакан
Регулятор температуры (рис. 2)
a Настройка "холодный" b Химические волокна c Шелк/шерсть d Хлопок/лен
1 Указания по технике
безопасности
Утюг разрешается эксплуатировать только с напряжением и типом тока, указанными на заводской табличке (рис. 1/A).
Подключение к сети разрешается выполнять только через должным образом установленную розетку.
Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей), которые по причине неопытности или незнания не в состоянии надежно пользоваться им, или лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, за исключением тех случаев, когда они проинструктированы ответственным за них лицом, как безопасность пользоваться прибором и на начальном этапе находятся под присмотром.
Осторожно!
подошва и колпак утюга имеют высокую температуру!
Не оставлять прибор без присмотра. Даже при кратковременном покидании помещения
вилку сетевого кабеля из розетки
Оберегать прибор от детей.
При паровой глажке пар выходит
1
из отверстий в подошве —
опасность получения ожогов!
Всегда вытаскивать вилку сетевого кабеля из розетки, прежде чем очищать утюг, опорожнять его или доливать воду.
Когда вилка вставлена в розетку, не допускается оставлять утюг без присмотра.
Категорически запрещается погружать утюг в воду!
Утюг всегда устанавливать вертикально на опору. Утюг разрешается ставить только своей опорой на прочную поверхность.
Во время работы
вытащить
.
80
Page 12
Утюг разрешается использовать и ставить только на прочную поверхность.
Сетевой кабель не перегибать и не наматывать вокруг горячего утюга. Храните прибор только охлажденным и без воды.
Запрещается использовать утюг, если он упал, имеет видимые повреждения или негерметичен.
Периодически проверяйте сетевой кабель в отношении отсутствия повреждений! Для устранения повреждений сетевого кабеля требуется специальный инструмент. В случае повреждения сетевого кабеля замена должна быть проведена изготовителем, специализированной торговой организацией или имеющим соответствующую квалификацию лицом.
Ремонт данного прибора разрешается выполнять только специалистам. Неправильно выполненный ремонт может приводить к серьезным опасностям. В случае необходимости ремонта обратитесь в нашу сервисную службу или в специализированную торговую оргизацию.
u
Ввод в эксплуатацию
Регулировка температуры (рис. 2)
Соблюдайте пиктограммы по уходу, действующие по всему миру и указывающие на этикетках хорошей одежды на правильную температуру глажки.
Соответствие температуры и типа ткани приведено в таблице параметров глажки. Мы рекомендуем предварительно рассортировать одежду. Начинайте с глажки тканей, которые требуют низкую температуру глажки (например, ПЕРЛОН). Затем гладьте ткани, требующие более высоких температур. Этим Вы предотвращаете повреждение нежных тканей из-за высоких температур. После включения загорается контрольная лампа (рис. 1/J); она гаснет, когда достигается настроенная температура. Если регулятор температуры (рис. 1/N) повернуть назад, необходимо учитывать, что охлаждение подошвы длится определенное время. Только загорание контрольной лампы означает, что подошва охладилась до более низкой температуры.
Технические данные
Потребляемая мощность: 1600 - 2000 Вт
Напряжение сети: 220 - 240 Â
Характеристики прибора
;
соответствуют следующим директивам ЕС:
73/23/ЕЭС от 19.02.1973 г. «О низком напряжении», включая поправки 93/68/ЕЭС.
89/336/ЕЭС от 03.05.1989 г. «Об электромагнитной совместимости», включая поправки 92/31/ЕЭС.
Сухая глажка
0 Установите регулятор пара
(рис. 1/F) в положение (рис. 4/A).
0 Установите регулятор температуры
(рис. 1/N) на требуемую температуру.
„“
Паровая глажка
Наполните утюг (рис. 3)
Бачок для воды разрешается наполнять только при вытащенной из розетки вилке сетевого кабеля.
81
Page 13
u
0 Регулятор пара установить в
положение (рис. 4/A) и удерживать утюг в вертикальном положении.
0 Заполните бачок для воды не
более, чем до метки „MAX“. Для этого Вы можете использовать bвходящий в объем поставки мерный стакан (рис. 1/P).
„“ = сухая глажка
Качество воды
Вы можете использовать водопроводную воду с жесткостью до 3 ммоль/л (17° dH). Ваша водоснабжающая организация даст Вам информацию о степени жесткости водопроводной воды. При более жесткой воде используйте дистиллированную воду, купленную в магазине, или смесь из водопроводной воды и
дистиллированной воды.
При первом использовании соблюдайте следующее:
0 Залить воду в бачок, регулятор
пара (рис. 1/F) установить на максимальное значение (рис. 4/B).
0 Нагреть утюг, установить его на
решетку или тарелку (рис. 5) подошвой вниз и продуть пар, чтобы активировать паровую камеру.
Оптимальная
3
паропроизводительность и шум при работе достигается после того, как использованы 3 полностью залитые бачка.
Глажка с паром
Для паровой глажки регулятор температуры (рис. 1/N) установить на требуемый тип ткани и дождаться, пока не погаснет контрольная лампа (рис. 1/J) ­только после этого регулятор пара (рис. 1/F) установить в требуемое положение (рис. 4/B). Соответствующие настройки температуры (тип ткани) и пара приведены в таблице параметров
глажки. Как только утюг устанавливается в горизонтальное положение, начинает выходить пар. Если утюг снова установить в вертикальное положение, подача пара автоматически прекращается.
Функция распыления (рис. 6/A)
При первом использовании или после длительных перерывов необходимо несколько раз нажать кнопку функции распыления (рис. 1/H), пока вода не начнет выходить из распылителя (рис. 1/D). Функцию распыления Вы можете также применять и при сухой глажке.
Функция парового удара (рис. 6/B)
Неоценимую помощь, например, при глажке складок, вышивок, аппликаций и т. п., оказывает паровой удар. Вы можете дополнительно активировать паровой удар как при паровой, так и при сухой глажке.
0 Установите регулятор температуры
(рис. 1/N) в положение „MAX“ и дождитесь, пока не будет достигнута температура, т. е. пока не погаснет контрольная лампа (рис. 1/J).
0 Слегка поднимите утюг над тканью
и нажмите кнопку функции парового удара (рис. 1/G).
После каждого нажатия кнопки функции парового удара подождите около 5 секунд, прежде чем снова нажать кнопку.
Пропаривание висящей одежды
0 Установите регулятор температуры
(рис. 1/N) в положение „MAX“ и дождитесь, пока не погаснет контрольная лампа (рис. 1/J).
0 Повесьте одежду на плечики и
удерживайтеутюг на расстоянии 10 - 20 см от ткани.
82
Page 14
u
0 Теперь нажмите кнопку функции
парового удара (рис. 1/G). После каждого нажатия кнопки подождите не менее 5 секунд, прежде чем снова нажать кнопку.
Внимание! Не выполнять
1
пропаривание надетой одежды.
Опасность получения ожогов!
Автоматическая остановка подачи пара
Утюг оснащен функцией автоматической остановки подачи пара. Эта функция незамедлительно прекращает образование пара, если была выбрана слишком низкая температура.
Хранение
Вытащить из розетки вилку сетевого кабеля!
Регулятор температуры (рис. 1/N) установить в положение "холодный" (рис. 2/a), а регулятор пара (рис. 1/F) - в положение Слить остатки воды (рис. 7). Утюг хранить в вертикально стоящем положении.
Для должного хранения намотайте сетевой кабель вокруг предназначенного для этого устройства (рис. 1/M и 8).
„“ (ðèñ. 4/A).
Техническое обслуживание и уход
Утюг оснащен автоматическим устройством для удаления накипи, благодаря которому значительно замедляется образование накипи в паровой камере.
Запрещается удалять накипь из
1
утюга! Запрещается заливать в бачок для воды уксус или специальные средства для удаления накипи!
Очистка
Мы рекомендуем выполнять очистку утюга не реже раза в месяц.
0 Вытащить из розетки вилку
сетевого кабеля.
0 Регулятор пара (рис. 1/F)
установить в положение (рис. 4/A).
0 Заполните бачок для воды (рис.
1/O) до метки „MAX“ чистой водой.
0 Установите регулятор температуры
(рис. 1/N) в положение „MAX“.
0 Вставьте вилку в розетку. 0 Дождитесь, пока не погаснет
контрольная лампа (рис. 1/J).
0 Установите регулятор пара (рис.
1/F) в положение (ðèñ. 4/Ñ).
0 Держите утюг в горизонтальном
положении над умывальником.
0 Нажмите и удерживайте нажатой
кнопку функции парового удара (рис. 1/G) в течение не менее 1минуты.
Из сопел для выхода пара выходит вода. Теперь утюг снова готов к работе.
„“
Что делать, если...
в положении работы с паром не виден "пар"? — В теплом, сухом воздухе (в
зимний период) плохо различмый пар - это нормальное явление, т. к. он поглощается сухим воздухом, не конденсируясь.
— Опорожнение заполненного
бачка для воды может вымыть ворсинки ткани. Вытащить вилку из розетки, заполненный утюг наклонить вперед (рис. 7), чтобы вода могла вытечь из заливного отверстия.
83
Page 15
u
из сопел для выхода пара выходят капли воды? — Регулятор пара устанавливать в
положение, отличное от только после того, как достигнута температура для паровой глажки. Если для паровой глажки установлена слишком низкая температура, повысить ее.
при глажке на одежде образуются пятна? — Очистите утюг. Протрите еще
влажную подошву водяным раствором уксуса или не абразивным водным средством для очистки.
— При сухой глажке ворсинки ткани
попадают в паровую камеру и набухают. Из-за выходящей воды это может приводить к образованию пятен. Поэтому очищайте и внутреннюю поверхность бачка для воды. Заполните его водой и слегка встряхните утюг. Затем вылейте воду.
подошва имеет матовый оттенок? — Была установлена слишком
высокая температура глажки.
— Выберите подходящую для
волокон температуру глажки (см. таблицу параметров глажки).
„“,
Утилизация
Упаковочные материалы
2
Упаковочные материалы экологически безопасны и пригодны для вторичного использования. Синтетические части снабжены специальной маркировкой, например: >PE< для полиэтилена, >PS< для полистирола и др. Помещайте упаковочные материалы в соответствии с маркировкой в специальные контейнеры для сбора утиля, установленные местной коммунальной службой.
Старый прибор
2
Символ упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить нанесение вреда окружающей среде и здоровью людей. Неправильная утилизация подвергает опасности людей и окружающую среду. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
на изделии или на его
W
84
Page 16
858687
Page 17
Page 18
Page 19
Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Muggenhofer Str. 135 D-90429 Nürnberg
http://www.electrolux.de
© Copyright by Electrolux
822 949 340 – 01 - 0806
Loading...