4. Instruktioner för första användning av maskinen
5. Bereda kaffe
6. Varmt vatten
7. Ånga
8. Programering av mängden malt kaffe
9. Programering av tillsatt mängd kaffe
10. Om du vill ändra standardvärdena
11. Signaler och larm
12. Kaffemenyer
13. Rengöring
14. Installation
15. Något fungerar inte....
16. Tekniska specifikationer
17. Service, reservdelar och garanti
2/35
1. SÄKERHETSINSTRUKTION
Läs denna bruksanvisning innan maskinen användes och spara den för
framtida bruk. Dessa varningar ges för din säkerhet, var säker på att du har förstått
dem helt innan maskinen användes.
Avsedd användning
•Maskinen är avsedd för användning i hushållet. Om maskinen användes för andra
ändamål än det avsedda eller användes felaktigt, tar tillverkaren inget ansvar för
maskin- eller personskador som kan uppstå.
• Förändringar av maskinen är av säkerhetsskäl inte tillåtet.
Viktigt före första starten
• Kontrollera eventuella transportskador på maskinen. En skadad maskin får under
inga omständigheter anslutas! Kontakta din återförsäljare vid eventuella skador.
Barnsäkerhet
• Håll förpackningsmaterialet borta från barn. Risk för kvävning!
• Gör maskinen obrukbar när den är utsliten och lämnas till sophantering. Drag ur
stickkontakten
och klipp av kabeln.
UNDER ANVÄNDNING
VARNING:
Filterdelen är alltid mycket varm för att erhålla ett gott kaffe. Töm därför
alltid lådan för kaffesump med extra försiktighet för att undvika att bli
bränd.
•Denna maskin skall bara användas av vuxna. Säkerställ att barn inte kommer
åt touchkontrollerna eller leker med maskinen.
•Modifiering eller försök att modifiera denna produkts egenskaper är mycket farligt,
och gör garantin ogiltig.
• Håll alltid maskinen ren.
• De yttre delarna av denna maskin blir under användning mycket varma
och de kyls inte av direkt efter att maskinen har slagits av. Håll barn
borta.
•Säkerställ att stickkontakten är urdragen före rengöring eller vid
servicearbeten.
•Försök aldrig att reparera maskinen själv vid en felfunktion. Se efter i denna
bruksanvisning, finns inte den nödvändiga informationen, kontakta närmaste
Electrolux Servce kontor. Service på denna maskin får endast utföras av
Electrolux Service. Använd alltid original reservdelar.
3/35
INSTALLATION OCH SERVICE
Förvara denna bruksanvisning tillsammans med maskinen för framtida bruk.
Lämna med denna bruksanvisning om maskinen säljs eller lämnas till någon
annan person så att han/hon kan lära sig maskinens funktion och de
rekommendationer som lämnas.
•Denna maskin skall installeras och anslutas till elnätet av en
KOMPETENT PERSON. Säkerställ att maskinen är FRÅNKOPPLAD från
elnätet vid servicearbeten.
•Kontrollera, efter uppackning, att maskinen inte är skadad och att elkabeln är
oskadad. Kontakta återförsäljaren eller Electrolux Service vid eventuella skador.
•Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar om säkerhetsbestämmelserna inte
har följts.
NÅGRA TIPS FÖR MILJÖSKYDD
FÖRPACKNING
•Allt förpackningsmaterial är miljövänligt och kan återanvändas. Hjälp till att skydda
miljön genom att hantera avfall enligt gällande föreskrifter.
AVYTTRING
Förpackningsinformation
Allt material är miljövänligt.
Plastdelar kan återanvändas och är märkta enligt följande:
>PE< för polyteten, ytteromslaget och påsarna inuti.
>PS< för polystyrenskum, till exempel kuddarna som är fria från klorfluorkarbon.
Kartongdelarna är tillverkade av återanvänt papper och skall lämnas till
pappersinsamling.
Avyttring av uttjänt maskin
• Använd en kommunal avfallsplats.
Kontakta ditt lokala miljökontor för besked om
var det finns lämplig avfallsplats.
Symbolen
kan behandlas som hushålls avfall. Istället skall den lämnas till lämplig insamlings
plats för återvinning av elektrisk och elektronisk material. Genom att säkerställa att
denna produkt hanteras rätt, hjälper du till att förhindra möjliga negativa
konsekvenser för miljön och människors hälsa, vilket annars kan orsakas av oriktig
avfalls hantering av denna produkt. För mer detaljerad information om återvinning av
denna produkt, kontakta ditt lokala kommun kontor, din avfalls hanterings firma eller
affären där du köpte produkten
4/35
på produkten eller på dess förpackning visar att denna produkt inte
CEDenna maskin uppfyller kraven enligt direktivet BT 73/23
Elektriska säkerhetsregler EN 60335-1 (Augusti 1995 - Säkerhet för elektriska hushållsoch liknande produkter - General Standard) och EN 60335-2-15 (April 1996 - Speciella
regler för produkter för värmning av vätskor).
Direktiv EMC 89/336 i överensstämmelse med följande standard:
- 55014-1; 55014-2; 61000-3-2; 61000-3-3
2. BESKRIVNING AV KAFFEMASKINEN
1. Vattenbehållare
2. Brita filter
3. Kaffemunstycke
4. Ånga/vattenmunstycke
5. Droppskål
6. Behållare för kaffebönor
7. Knapp för malningsinställning
8. Kontrollpanel
9. Låda för kaffesump
5/35
3. BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN:
TOUCHKONTROLLER
1. Indikering vattennivå
2. PÅ-AV/stand-by indikering
3. Start indikering
4. Indikering varmvatten
5. Indikering ånga
6. Indikering ljus
7. Indikering Espressokaffe
8. Indikering vanligt kaffe
9. Indikering lådan för kaffesump full
10. PÅ-AV/stand-by knapp
11. Start knapp
12. Varmt vatten knapp
13. Ång knapp
14. Ljus knapp
15. Espresso knapp
16. Kaffe knapp
TOUCHKONTROLLER: Instruktion för användning
På dessa touchkontroller måste man trycka exakt för att förhindra att funktioner
aktiveras av misstag. Ett lätt tryck på respektive symbol aktiverar motsvarande
funktion.
6/35
4 INSTRUKTIONER FÖR FÖRSTA ANVÄNDNING AV MASKINEN
PÅFYLLNING AV
VATTENBEHÅLLAREN
•Tryck ihop låsspakarna
som sitter under
droppskålen
•Drag försiktigt kaffemaskinen
framåt ur höljet så att den
glider på teleskopskenorna.
7/35
Vattenhårdhet:
•Innan vattenbehållaren fylls på skall Brita
avkalkningsfiltret blötläggas i kallt vatten i
minst 30 minuter. Följ instruktionerna på
filterförpackningen. När detta är klart sätts
filtret in i läge i vattenbehållaren som visas
på bilden.
•Töm vattenbehållaren om maskinen inte
skall användas under en lägre period.
•Brita filter kan anskaffas i de flesta
stormarknader och hushållsaffärer, vid
Electrolux Service eller hos återförsäljare av
reservdelar.
•Tag bort behållaren och fyll den med ca 2,5
liter vatten som visas på bilden.
•Sätt tillbaka vattenbehållaren på sin plats o
kontrollera att den sitter ordentligt i
vattenventilen på anslutningslådan.
8/35
ch
•Kontrollera att huvudbrytaren PÅ/AV
(på baksidan) är PÅ
•Skjut tillbaka maskinen i höljet tills ett
"KLICK" hörs. Detta markerar att
maskinen har låsts i rätt läge.
FYLLA PÅ BEHÅLLAREN MED KAFFEBÖNOR
•Tryck ihop låsspakarna som sitter
under droppskålen och drag ut
maskinen som visas på bilden.
•Drag maskinen framåt ur höljet
längs teleskopskenorna.
9/35
•Häll ca 200 g kaffebönor i behållaren
på ovansidan, som visas på bilden.
•Skjut tillbaka maskinen i höljet tills ett
"KLICK" hörs. Detta markerar att
maskinen har låsts i rätt läge.
FÖRSTA START
• Ställ huvudbrytaren i läge 1
• Indikeringen för PÅ-AV blinkar snabbt i
3 minuter.
10/35
•Maskinen är i stand-by läge när PÅ-AV indikeringen blinkar sakta, den är
sedan klar att slås på.
•När vattenbehållaren och behållaren för kaffebönor är fyllda, slå på
kaffemaskinen genom att trycka på PÅ-AV, motsvarande INDIKERIN
att blinka och lyser med fast sken.
RING AV KAFFEMALNINGEN
JUSTE
OBSERVERA
•
Denna maskin är kalibrerad i fabriken för en optimal malningsnivå. För
"grovt" malet kaffe resulterar i ett svagt kaffe. För "fint" malet kaffe resulterar i et
mycket starkt kaffe, droppar ut och smakar "bittert".
Erforderlig tid för en espresso varierar från 20-30 seku
Tryck in låsspakarna som sitter under
•
droppskålen och drag ut maskinen som
visas på bilden.
nder.
G s tar
lu
t
11/35
Drag kaffemaskinen framåt ur höljet
•
genom att låta den glida på
teleskopskenorna.
Genom att vrida på knappen ju
•steras
kaffets malning. Notera
orginalinställningen innan än
så att maskinen kan återställas, om
så önskas, till fabriksinställningen.
Vridning av knappen medurs ger en
finare malning för ett starkare kaffe.
Vridning av knappen moturs ger en
grövre malning för ett svagare kaffe.
Malningsinställningen kan ses på
kaffebehållarens lock: Stora ringar
betyder "grov" malning (snabbt
rinnande, svagt kaffe), medan sm
ringar betyder "fin" malning (sakta
rinnande, starkt kaffe).
dring görs
å
•kjut tillbaka maskinen i höljet till
Ss ett
"klick" hörs. Detta markerar att
maskinen har låsts i rätt läge.
12/35
STAND-BY LÄGE
•När maskinen är strömförsörjd och insatt i höljet, är den i stand-by läge: Detta
visas genom att PÅ/AV indikeringen blinkar.
• Tryck på startknappen för att slå på maskinen: Start indikeringen lyser.
• Tryck på startknappen igen för att återgå till stand-by läge.
OBSERVERA:
Vid start, påbörjar maskinen förvärmningsfasen under de 3 första
minuterna. Under denna fas blinkar PÅ/AV indikeringen snabbt och
maskinen kan inte utföra någon funktion. Sedan blinkar indikeringen
långsamt och maskinen är klar för användning.
13/35
5 BEREDA KAFFE
• Tryck på knappen för önskat val.
• Tryck på startknappen inom 10 sekunder och maskinen gör det valda kaffet.
• Maskinen stannar automatiskt
OBSERVERA: Den önskade funktionen deaktiveras om startknappen inte trycks på
inom 10 sekunder. Sedan måste förfarandet upprepas.
SÅ HÄR BEREDS EN UTMÄRKT ESPRESSO
•Bryggningstiden för en utmärkt espresso är ca 15-20 sekunder. Faktorer som
påverkar denna bryggningstid är kaffets malning och mängden malt kaffe. Om
nödvändigt kan malningen liksom mängden malt kaffe ändras (se avsnitt 8 & 9.
Instruktioner för första användning av maskinen).
Nyttig upplysning: Kaffe är ett hygroskopiskt ämne vilket betyder att dess kvalitet
och karaktär beror vädret (luftfuktighet). Kaffe bör malas grövre om luftfuktigheten är
mycket hög, annars bli det tjockt och flyter inte lätt; Och tvärtom, vid torra
förhållanden bör det malas finare.
14/35
6 VARMT VATTEN
•Ång/vattenröret kan flyttas till höljets baksida när det inte användes.
Drag det framåt när det skall användas.
Rör det inte när det är VARMT!
•För att värma vatten, placera ett kärl under ång/vattenmunstycket; Tryck sedan på
vattenknappen.
•
Tryck på och håll inne startknappen inom 10 sekunder tills den önskade mängden
har runnit ut. Släpp knappen för att stoppa vattenflödet.
ODen valda funktionen deaktiveras om startknappen inte trycks på
BSERVERA:
inom10 sekunder. Sedan måste förfarandet upprepas.
15/35
ÅNGA
VÄRMA VÄTSKOR7
•Tryck på ångknappen och motsvarande indikering blinkar i 20 sekunder.
Maskinen är klar att producera ånga när indikatorn slutar blinka och lyser.
•
Placera en kanna med vätskan som skall värmas under ångmunstycket.
•Tryck på och håll inne startknappen inom 10 sekunder och vänta tills
ångfunktionen startar.
O
BSERVERA:
inom10 sekunder. Sedan måste förfarandet upprepas.
•Ångan fortsätter att spruta tills startknappen släpps
Den valda funktionen deaktiveras om inte startknappen trycks på
.
JÖLK TILL CAPPUCCINO:
M Häll lite kall mjölk (minst 100cc) i en djup kanna
och värm den genom att använda ånga. Skaka mjölkkannan lite och vänta
tills skummet är klart (minst 1 minut). För att bättre resultat, stöt kannan
lite försiktigt på bordet när skummet är klart.
16/35
8 PROGRAMMERA MÄNGDEN MALT KAFFE
•Denna espressomaskin är redan i fabriken inställd för att tillsätta lagom
mängd malt kaffe till en kopp espresso.
•Denna mängd malt kaffe kan ökas eller minskas, den valda mängden sparas.
Den programmeringsbara mängden malt kaffe gäller både
för val av espresso och vanligt kaffe.
• Ställ maskinen i stand-by läge, så som har beskrivits.
• Håll startknappen intryckt i 10 sekunder.
• Några indikeringar kommer att blinka, (ju mer indikeringarna lyser desto
större mängd kaffe). Notera orginalinställningarna innan ändringar görs så att
maskinen kan återställas till fabriksinställningarna om så önskas.
•Tryck på "espresso" knappen för att minska mängden malt kaffe och på
"kaffe" knappen för att öka mängden.
17/35
•När du har ändrat mängden malt kaffe, tryck på startknappen i 10 sekunder och
maskinen sparar automatiskt den önskade mängden, den återgår sedan till standby läge.
OBSERVERA: Den korrekta malningstiden kan ändras om olika
kaffesorter användes.
Om opressat malt kaffe ligger i lådan för kaffesump när denna tömmes
betyder det att malningstiden är för lång och bör minskas.
"Kommersiella" kaffepåsar kan hjälpa till att uppnå en korrekt
malningstid.
Kaffepåsarna skall vara 1 cm tjocka: Detta är den korrekta
kaffekvantiteten.
VIKTIGT: Ökning eller minskning av malningstiden kan ändra
kaffets smak.
En starkare kaffesmak och en rikare arom kan uppnås genom att öka
den programmerade tiden något.
Ett svagare kaffe kan erhållas genom att minska den programmerade
tiden något.
18/35
9 PROGRAMMERING AV MÄNGDEN TILLSATT KAFFE
• Mängden tillsatt kaffe kan ställas in enligt följande:
• Tryck på espressoknappen.
• Håll startknappen intryckt tills programmet startar (ca 5 sekunder);
Startindikeringen blinkar.
•Tryck på startknappen när den önskade mängden kaffe har tillsatts. Maskinen
stannar processen och mängden kaffe sparas automatiskt på motsvarande val.
19/35
10 OM DU VILL ÅTERSTÄLLA STANDARDVÄRDENA
ÅTERSTÄLLNING AV STANDARDVÄRDEN
• Denna kaffemaskin är inställd i fabriken för att göra den bästa Italienska
espresson, inställda värdet för tillsats av kaffe för espresso är 30 cc, för vanligt
kaffe 80 cc.
•Om värdena skall återställas från stand-by knappen på maskinen, slå på maskinen
och tryck sedan samtidigt på på/av- och varmvattensknappen i 5 sekunder.
• Alla indikeringar tänds kort för att visa att fabriksvärdena har återställts.
• Tryck på PÅ/AV knappen. Alla val använder fabriksinställningarna.
OBS: Endast mängden vatten för varje kopp kaffe är återställd. Mängden
malt kaffe ändras inte.
20/35
11 SIGNALER OCH LARM
INDIKATOR FÖR VATTENNIVÅ
•Denna maskin har en givare som noterar när vattenbehållaren är tom.
Indikeringen för tom behållare tänds. Maskinen fungerar inte förrän
vattenbehållaren är påfylld.
FEL PÅ VOLYMRÄKNAREN
•Denna maskin har en volymmätare som registrerar mängden vatten som maskinen
levererar. Om vattenbehållaren är tom eller om volymmätaren är trasig blinkar
indikeringen för tom behållare och maskinen fungerar ej.
För att återställa detta larm, sätt maskinen i stand-by läge och slå sedan på den
igen.
"KAFFESUMPLÅDAN FULL"/ INDIKERING FYLL PÅ KAFFEBÖNOR
•Vid var 20 kaffeberedning visar maskinen att behållaren för kaffebönor är tom och
att lådan för kaffesump är full.
•När respektive indikering tänds måste du tömma droppskålen och lådan för
kaffesump och fylla på behållaren för kaffebönor.
•Se avsnitt 13 "RENGÖRING" för instruktion om hur lådan för kaffesump töms.
21/35
FELINDIKERING
•Maskinen har ett automatiskt system som vid ett funktionsfel tänder alla
indikeringar. Stäng AV maskinen och kontakta
Electrolux Service.
12 KAFFE MENYER
ITALIENSK CAPPUCCINO
Detta är en normal espresso med ångupphettad mjölk som ger kaffet en mild arom och
en rik, läcker skumtopping. Servera i en stor kopp.
Häll lite kall mjölk i en hög kanna och värm med ångstrålen. Häll skummet på
espresson, luta och skaka kannan lätt eller skrapa av skummet med en sked.
Lite kakaopulver kan strös över mjölkskummet.
VIENNESE CAPPUCCINO
Denna variant är en gammal österrikisk tradition.
Gör en svag espresso med maskinen i 30-35 sekunder, tillsätt sedan varm mjölk och
toppa med vispad grädde. Servera i en medelstor kopp (mellan en espressokopp och
en cappuccinokopp).
Dekorera med riven choklad.
KALL ESPRESSO SHAKE
Skummande och mycket uppfriskande, denna drink är läcker en varm dag.
Gör en espresso, tillsätt socker och häll allt i en shaker med stora iskuber. Skaka några
sekunder. Servera i ett dricksglas.
IRISH COFFEE
Energigivande och uppiggande dryck.
Värm ett högt glas och blanda åtta delar varmt kaffe med en del whisky och
farinsocker.
Häll vispad grädde över baksidan på en sked så att den flyter på kaffet: Resultatet är
ett lager kall vit grädde ovanpå varmt mörkt kaffe.
22/35
13 RENGÖRING
UTSIDOR
•Rengör maskinens rostfria delar
med en mjuk duk utan att använda
repande rengöringsmedel. Använd
aldrig rengöringsklossar eller stålull
för att rengöra ståldelar. Torka av
noga med en mjuk duk.
ÅNGMUNSTYCKE
•Kom ihåg att med jämna mellanrum rengöra ångmunstycket vilket blir smutsigt
inuti vid skumning av mjölk. Tag bort munstycket så som visas på bilden ovan och
torka av det med en svamp och varmt vatten.
Observera:
användning så att munstycket kallnar för att förhindra att du bränner
dig.
Slå AV maskinen vid rengöring, vänta 20 minuter efter
23/35
DROPPSKÅL
•Tag bort droppskålen från maskinen så som visas på bilden ovan.
Töm droppskålen regelbundet för att förhindra att vätska rinner ut och kan s
•mutsa
ner/skada mö
diskmaskin.
Droppskålen måste tas bo
p
å bilden, och tömmas.
bler nedanför. D i
TÖMNING AV LÅDAN FÖR KAFFESUMP
rt, så som
roppskålen och tillhörande galler kan diskas
visas
24/35
Öppna luckan, tag bort lådan och töm
en.
d
L
ådankan diskas i diskmaskin eller med
v
armt vatten
ätt tillbaka lådan och stäng luckan. Sätt
S
ti
llbaka droppskålen.
25/35
EVATTENBEHÅLLAR
•Om maskinen inte används under längre perioder, byt vatten i behållaren och tö
kokaren genom
Rengör vattenbehållaren med jämna mellanrum.
•
• Vattenbehållaren kan dis
Om ett Brita filter användes, byt det efter ca 2000 koppar kaffe eller minst var
•
tredje månad.
att upprepade gånger trycka på kaffeknappen.
kas i diskmaskin.
RENGÖRING AV KOKAREN
•skin använder vatten, därför är det normalt att det kan bildas
Denna kaffema
kalkbeläggning i kokaren.
•
Vi rekommenderar att göra följande var sjätte månad:
•Fyll vattenbehållaren med 2 liter vatten och tillsätt ett halvt glas ättika eller
citronsyra
•
Gör på samma sätt som vid beredning av några koppar kaffe (se tidigare avsnitt
"Kaffe"), och några koppar varmt vatten tills behållaren är tom.
•
Fyll behållaren igen med kallt vatten och upprepa förfarandet för att skölja ur
kokaren.
26/35
.
m
14 INSTALLATION
INBYGGNAD
Inbyggnad av maskinen i ett passande köksskåp säkerställer en bra funktion.
Med iakttagande av säkerhetsbestämmelserna, säkerställ att det finns ett ordentligt
skydd så att in
skyddas av isolering, genom att bygga in maskinen korrekt i skåpet.
Alla komponenter som säkerställer s
askinen placeras vid ändan av skåpraden), skall sättas fast så att de inte kan tas bort
m
u
tan verktyg.
In
stallera maskinen på avstånd från kylskåp eller frys, eftersom värmen som maskinen
a
vger kan påverka deras funktion.
get kommer i kontakt med elektriska komponenter och delar som bara
kyddet, även en täckpanel (till exempel om
KOMPONENTER FÖR INSTALLATION AV MASKINEN
enna kaffemaskin och låda kan installeras i ett 450 mm högt skåp med en bredd
D
m
ellan 560 till 570 mm. Maskinen har följande komponenter för installationen:
1. 1 bottenplatta
2. 9 st självborrande
skruvar 3.9X19
. 1 kabelklämma
3
. 2 sidoskenor
4
5
. 2 sidoplåtar 1 mm
6
. 4 sidoplåtar 2 mm
27/35
ELEKTRISK ANSLUTNING
•
Fäst elkabeln på vänster sida av
skåpet med en av de självborrande
skruvarna och kabelklämman så som
visas på bilden.
•
Skruva loss kabelklämman som sitter på
maskinen.
•
Fäst elkabeln på maskinen så som visas på
bilden.
28/35
nslut elkabeln så som visas på bilden. Denna
A
askin är konstruerad för enfas spänning,
m
2
30V. Elförsörjningen kräver bara utgång med
1
0A säkring och dubbelisolerad kontakt med
m
inst 3 mm mellan kontakterna.
INSTALLATIINEN
ON AV MASK
Lägg den U-formade bottenplattan på
•
skåpets hylla.
Sätt in L-plåtarna, kompensera
•
eventuellt mellanrum. Bred
kaffemaskinens hölje ber
tjockleken på skåpets
sidoplåtar (fyra 2 mm tjocka och 2
1 mm tjock) levereras
kompensera för eventuellt olika mått.
den på
or på
sidor. Sex
för att
29/35
De skall användas för att
•
kompensera för skåpets inre bredd,
så att bredden blir 560/570 mm.
•
Fäst U-botenplattan med 4
självborrande skruvar i de 4 hålen på
samma platta. Skuva sedan fast
teleskopskenorna på var sida med de
återstående 8 självborrande
skruvarna.
•m
Sätt in maskinen i höljet geno
att koppla maskinen till skenorna
på sidorna av stommen.
30/35
Skjut in maskinen i höljet tills ett "klick"
•
hörs och maskinen låses i sitt rätta läge.
15 NÅGOT FUNGERAR INTE.....
m maskinen inte fungerar, kontrollera att det inte beror på:
O
1ingen ström
.
2
. inget vatten i behållaren.
O
m elkabeln är skadad eller om maskinen behöver service, kontakta
SERVICE
16TEKNISKA SPECIFIKATIONER
• Bredd 594 mm
• Djup 475 mm
• Höjd 378 mm
• Rymd vattenbe2.5 l
• Nettovikt 28 kg
• Bruttovikt 31 kg
• Spänning 230 V
• Effekt 2000 W
• Effekt värmare 1700
• Effekt pump 50 W
• Arbetstryck 12 bar
hållare
•Säkring 10 A
W
ELECTROLUX
31/35
SÄKRINGAR
F1: Säkring Ø 5 x 20 mm - Vn = 250 V - In=10 A
SERVICE; RESERVDELAR OCH GARANTI
17
GARANTIVILLKOR
Reklamatio
konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell
reklamation.
n
Vi
d försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska
32/35
Konsumentkontakt
Har du frågor angående pror användning ber vi dig att
kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771 - 114477 eller via e-mail på vår
duktens funktion elle
hemsida www.aeg.se
Service och reservdelar
Har du frågor om eller vill beställa service eller reservdelar ber vi dig att k
återförsäljaren eller vår rikstäckande service på tel. 020 – 76 76 76 eller vi
www.elektroservice.se. Se adressen till ditt närmaste service-kontor i
telefonkatalo
gen Gula sidorna under Hushållsutrustning, vitvaror - service.
Innan du beställer service ska du först kontrollera om du kan avhjälp
felet själv. Här i br
hur man kan åtgärda dem. Observera att elektriska fel alltid ska åtgärdas av
behörig elektriker.
Innan du kontaktar service ska du skriva upp följande enligt dataskylten:
uksanvisningen finns en tabell som beskriver enklare fel och
ontakta
a e-post på
a
33/35
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.