AEG PE8038-M User Manual [it]

PE 8038
Аутоматски апарат за кафу
Упутство за употребу
СРПСКИ
САДРЖАЈ
1. Опис апарата за кафу
2. Опис командне табле: команде на додир
3. Безбедносна упутства
4. Упутства за прву употребу апарата
5. Прибор
6. Фиока (опционо)
7. Кафа
8. Врућа вода
9. Водена пара
10. Програмирање количине зрна кафе која ће бити самлевена
11. Програмирање запремине кафе која ће бити
12. Програмирање количине вруће воде
13. Рецепти
14. Чишћење
15. Инсталирање
16. Шта радити ако
17. Техничке карактеристике
18. Сервисна служба, резервни делови и гаранција
сипана у шољу
1
1. ОПИС АПАРАТА ЗА КАФУ
1. Навртка за забрављивање држача филтера
2. Цев за водену пару/воду
3. Алатка за притискање кафе
4. Дугме млина
5. Уређај за мерење кафе
6. Дугме за подешавање финоће млевења
7. Посуда за зрна кафе
8. Резервоар за воду
9. Посуда за прихват воде која капље
10. Brita филтер
11. Кашика за мерење млевене кафе
12. Млазница за две шоље са вијком за подешавање
13. Држач филтера
14. Млазница за једну шољу
15. Решетка за еспресо кафу
16. Филтер за две шољe
17. Филтер за једну шољу
2
2. ОПИС КОМАНДНЕ ТАБЛЕ: КОМАНДЕ НА ДОДИР
1. Индикатор за температуру воде
2. Индикаторска лампица за ON/stand-by (УКЉУЧЕНО/на чекању)
3. Индикаторска лампица за кафу
4. Индикаторска лампица за воду
5. Индикаторска лампица за водену пару
6. Индикаторска лампица за светло
7. LED индикаторске лампице мера за кафу (јака кафа, слаба кафа, 2 шоље јаке кафе, 2 шоље слабе кафе
8. Индикаторска лампица за недостатак воде
9. Точкић за водену пару
10. ON/stand-by (УКЉУЧЕНО/на чекању) дугме
11. Дугме за кафу
12. Дугме за врућу воду
13. Дугме за водену пару
14. Дугме за светло
15. Точкић за избор количине кафе
КОМАНДЕ НА ДОДИР: Упутство за употребу
Команде на додир су искључиво карактеристика овог модела. У ствари благим прити­ском на одговарајући симбол ћете активирати одговарајућу функцију апарата. Међутим, ова дугмад на додир морају да се притисну, иако лагано, баш као у случају обичних дугмади која се притискају, да би се спречило случајно активирање функци­ја.
)
3
3. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА
Коришћење овог апарата је веома лако. Међутим, молимо Вас да пажљиво прочитате ово Упутство за употребу пре инсталирања и употребе апарата први пут, како би се избегла било каква неправилна употреба, обезбедио најбоље и најбезбедније функционисање, и заштитила животна средина.
ЗА ВРЕМЕ УПОТРЕБЕ
ОПРЕЗ:
Филтерска јединица се увек одржава врућом да би се добила савршена ка­фа. Због тога Вас молимо да посуду за „искоришћену“ кафу испразните изузетно пажљиво да би сте избегли опекотине.
Овај апарат морају да користе само одрасли. Пазите да деца не додирују команде и да се не играју са апаратом.
Преправљање или само покушај да се промене карактеристике овог производа су веома опасни, и поништиће Вашу гаранцију.
Увек одржавајте апарат чистим.
Спољашњи делови овог апарата постају
неће се охладити одмах после искључивања апарата. Држите децу ван дохвата.
Пре чишћења или сервисирања апарата, проверите да ли је искључен из напајања електричном струјом.
У случају квара, никада не покушавајте да сами поправите апарат. Прове­рите у Упутству за употребу и ако не можете да нађете потребне информације, молимо Вас позовите најближу Сервисну службу. Овај апарат мора да буде сервисиран искључиво од стране овлашћеног Сервисне службе. Увек обезбедите да се користе оригинални резервни делови.
веома врући када он ради и
4
ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ И СЕРВИСИРАЊЕ
Овај апарат мора да инсталира и прикључи на електричну мрежу СТРУЧНА ОСОБА. Проверите да ли је апарат ИСКЉУЧЕН из напајања електричном струјом пре било каквих сервисних радњи.
После распакивања апарата проверите да он није претрпео било каква оштеће­ња и да је напојни кабл у савршеном стању. У се обратите Вашем продавцу или нашој Сервисној служби.
Произвођач одбија било какву одговорност ако се не поштују безбед- носна правила.
НЕКИ САВЕТИ ЗА ЗАШТИТУ ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ
ПАКОВАЊЕ
Сви материјали од паковања су нешкодљиви за животну средину и могу да се рециклирају. Молимо Вас да помогнете у очувању животну средине, коришће­њем правилних канала за одвојено прикупљање отпада.
ОДЛАГАЊЕ ИСЛУЖЕНЕ ОПРЕМЕ
Ислужени или неупотребљиви апарати нису безвредни отпад. Правилним еко­лошким одлагањем могу се рециклирати производњу овог апарата.
Потражите специјализовано предузеће или одговарајуће канцеларије градских власти за тренутне могућности одалагања.
Пре одлагања апарата, одсеците његов напојни кабл, тако да он више не може да се користи.
Сачувајте ово Упутство за употребу заједно са апаратом за било какво да­ље коришћење дите да ово Упутство за употребу буде предато новом кориснику, тако да он/она може да се упозна са функцијама апарата и са датим препорукама.
Овај апарат је у складу са смерницом BT 73/23
Правилима о електричној безбедности EN 60335-1 (Август 1995 – Безбедност елек­тричних 15 (Април 1996 – Посебна правила која се односе на опрему за загревање течности). Смерницом ЕMC 89/336 у складу са следећим стандардима:
апарата за домаћинство и сличних апарата – Општи стандард) и EN 60335-2-
- 55014-1; 55014-2; 61000-3-2; 61000-3-3
. Ако апарат буде продат или пренесен другој особи, обезбе-
случају оштећења, молимо Вас да
поједини материјали коришћени за
5
4. УПУТСТВА ЗА ПРВУ УПОТРЕБУ АПАРАТА
ПУЊЕЊЕ РЕЗЕРВОАРА ВОДОМ
Притисните заједно полуге за дебло­кирање које се налазе испод посуде за прихват воде која капље.
Извуците апарат за кафу из кућишта тако да клизи дуж телескопских вођица.
6
Тврдоћа воде:
Пре пуњења резервоара за воду, проверите да ли је Brita филтер за декалцификацију био по­топљен у хладној води најмање 30 минута. По­ступите према упутствима одштампаним на па­ковању филтера. После ове радње уметните филтер на његово место унутар резервоара за воду као што је приказано на слици.
Ако
Brita филтери су на располагању у већини су-
Извадите резервоар и напуните га са приближ-
Вратите резервоар у његово кућиште пазећи
апарат неће бити коришћен дуже време, промените воду у резервоару и испустите воду из бојлера: из апарата треба да изађе око пола литра воде (погледајте у поглављу „Врућа во­да“).
пермаркета и продавница робе за домаћинс­тво, у нашим Сервисним центрима или лашћеним продавницама резервних делова.
но 2,5 литара воде као што је приказано.
да подесите две шапе на дну.
у ов-
7
Гурните апарат назад у кућиште док се нечујеКЛИК“. Ово назначава да је апарат забрављен на свом месту.
ПУЊЕЊЕ ПОСУДЕ ЗРНИМА КАФЕ
Притисните полуге за за деблокира­ње које се налазе испод посуде за прихват воде која капље и повуците апарат као што је приказано на сли­ци.
Извуците апарат за кафу напред из кућишта дуж посебних вођица.
8
Сипајте приближно 200 g зрна кафе у посу­ду на врху као што је приказано на слици.
Гурните апарат назад у кућиште док се не чује „КЛИК“. Ово назначава да је апарат забрављен на свом месту.
СИГНАЛИЗИРАЊЕ ДА ВОДА НЕМА ВОДЕ У РЕЗЕРВОАРУ
Овај апарат има давач који препознаје присуство воде у резервоару. Ако воде нема, апарат ће то сигнализирати одговарајућом индикаторском лампи­цом,затим, неће радити док се резервоар за воду поново не напуни.
9
ПРЕТХОДНО СТАРТОВАЊЕ: ПРВО ПУШТАЊЕ У РАД
После пуњења резервоара водом, отворите славину за водену пару/воду као што је приказано на слици.
Укључите апарат за кафу тако што ћете држати притиснуто дугме on-off/stand-by (укључено-искључено/на чекању) све док црвена LED индикаторска лампица не
престане да трепће и настави да гори. Ова индикаторска лампица ће рати радно стање апарата (трептање: STAND-BY (НА ЧЕКАЊУ); упаљена ON
(УКЉУЧЕН); угашена OFF (ИСКЉУЧЕН).
сигнализи-
У исто време црвена индикаторска лампица загревања ће бити упаљена; ова LED индикаторска лампица назначава фазу загревања воде унутар бојлера. Са-
да, притиском на дугме као што је приказано на слици апарат ће бити активиран да сипа пуно испуштен кроз млазницу за водену пару/воду.
мало вруће воде, затим да чека док ваздух унутар бојлера не буде пот-
10
После истицања воде (ако је потребно, поновите радњу испуштања воде неко- лико пута), поново затворите точкић.
Чим се LED индикаторска лампица угаси, апарат је достигао праву температуру и спреман је за припремање кафе. Само је индикаторска лампица on-off (ук­ључено-искључено) остала упаљена.
ПОНОВНО ПОДЕШАВАЊЕ СТАНДАРДНИХ ВРЕДНОСТИ
Овај апарат за еспресо је калибрисан у фабрици да припреми оптималну Итали­јанску еспресо кафу, како је одобрено од стране Универзитета за кафу у Напуљу и у складу са ILLY стандардима. Насупрот томе, подешавања која су задата за слабу кафу су у складу са немачким стандардима.
Ако ове стандардне рат притискајући истовремено оба дугмета, on-off (укључено-искључено) и вру­ћа вода.
вредности морају да се поново подесе, само укључите апа-
11
Бледо трептање свих LED индикаторских лампица ће сигнализирати да су фаб- ричке вредности поново подешене.
НАПОМЕНА: Стандардне вредности се односе само на количину воде потре­бну за сваку шољицу кафе. Количине млевене кафе се неће мењати.
ОПРЕЗ - ПОДЕШАВАЊЕ ФИНОЋЕ МЛЕВЕЊА КАФЕ
Овај апарат је калибрисан у фабрици за оптимални ниво млевене ка- фе. Успех припремања добре еспресо кафе много зависи од овог нивоа млеве-
ња. Сувише „грубо“ млевена кафа ће довести до пребрзог протицања кафе, без крема или укуса. Насупрот томе, сувише „фино“ млевена кафа ће довести до ве­ома јаке се време потребно за припремање еспресо кафе кретати од 15 – 25 секунди.
Притисните полуге за за деблокирање које се налазе испод посуде за при­хват воде која капље и повуците апа­рат као што је приказано на
кафе, која истиче у „капима“ и има „загорео“ укус. Не заборавите да ће
слици
12
Loading...
+ 29 hidden pages