7. LED индикаторскелампицемеразакафу (јакакафа, слабакафа, 2 шољејакекафе, 2 шољеслабекафе
8. Индикаторскалампицазанедостатакводе
9. Точкићзаводенупару
10. ON/stand-by (УКЉУЧЕНО/начекању) дугме
11. Дугмезакафу
12. Дугмезаврућуводу
13. Дугмезаводенупару
14. Дугмезасветло
15. Точкићзаизборколичинекафе
КОМАНДЕ НА ДОДИР: Упутство за употребу
Команде на додир су искључиво карактеристика овог модела. У ствари благим притиском на одговарајући симбол ћете активирати одговарајућу функцију апарата.
Међутим, ова дугмад на додир морају да се притисну, иако лагано, баш као у случају
обичних дугмади која се притискају, да би се спречило случајно активирање функција.
)
3
3. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА
Коришћење овог апарата је веома лако. Међутим, молимо Вас да пажљиво
прочитате ово Упутство за употребу пре инсталирања и употребе апарата
први пут, како би се избегла било каква неправилна употреба, обезбедио
најбоље и најбезбедније функционисање, и заштитила животна средина.
ЗА ВРЕМЕ УПОТРЕБЕ
ОПРЕЗ:
Филтерска јединица се увек одржава врућом да би се добила савршена кафа. Због тога Вас молимо да посуду за „искоришћену“ кафу испразните
изузетно пажљиво да би сте избегли опекотине.
− Овајапаратморајудакористесамоодрасли. Пазите да деца не додирују
команде и да се не играју са апаратом.
− Преправљање или само покушај да се промене карактеристике овог производа
су веома опасни, и поништиће Вашу гаранцију.
− Увекодржавајтеапаратчистим.
− Спољашњиделовиовогапаратапостају
неће се охладити одмах после искључивања апарата. Држите децу ван
дохвата.
− Пре чишћења или сервисирања апарата, проверите да ли је искључен
из напајања електричном струјом.
−У случајуквара, никаданепокушавајтедасамипоправитеапарат. Проверите у Упутству за употребу и ако не можете да нађете потребне информације,
молимо Вас позовитенајближуСервиснуслужбу. Овај апарат мора да буде
сервисиран искључиво од стране овлашћеног Сервисне службе. Увек обезбедите
да се користе оригинални резервни делови.
веомаврућикадаонрадии
4
ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ И СЕРВИСИРАЊЕ
−Овај апарат мора да инсталира и прикључи на електричну мрежу
СТРУЧНА ОСОБА. Проверите да ли је апарат ИСКЉУЧЕН из напајања
електричном струјом пре било каквих сервисних радњи.
−После распакивања апарата проверите да он није претрпео било каква оштећења и да је напојни кабл у савршеном стању. У
се обратите Вашем продавцу или нашој Сервисној служби.
− Произвођач одбија било какву одговорност ако се не поштују безбед-
носна правила.
НЕКИ САВЕТИ ЗА ЗАШТИТУ ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ
ПАКОВАЊЕ
−Сви материјали од паковања су нешкодљиви за животну средину и могу да се
рециклирају. Молимо Вас да помогнете у очувању животну средине, коришћењем правилних канала за одвојено прикупљање отпада.
ОДЛАГАЊЕ ИСЛУЖЕНЕ ОПРЕМЕ
−Ислужени или неупотребљиви апарати нису безвредни отпад. Правилним еколошким одлагањем могу се рециклирати
производњу овог апарата.
−Потражите специјализованопредузећеилиодговарајућеканцеларијеградских
власти за тренутне могућности одалагања.
− Пре одлагања апарата, одсеците његов напојни кабл, тако да он више
не може да се користи.
Сачувајте ово Упутство за употребу заједно са апаратом за било какво даље коришћење
дите да ово Упутство за употребу буде предато новом кориснику, тако да
он/она може да се упозна са функцијама апарата и са датим препорукама.
Овај апарат је у складу са смерницом BT 73/23
Правилима о електричној безбедности EN 60335-1 (Август 1995 – Безбедност електричних
15 (Април 1996 – Посебна правила која се односе на опрему за загревање течности).
Смерницом ЕMC 89/336 у складу са следећим стандардима:
апарата за домаћинство и сличних апарата – Општи стандард) и EN 60335-2-
−Притисните заједно полуге за деблокирање које се налазе испод посуде
за прихват воде која капље.
−Извуците апарат за кафу из кућишта
тако да клизи дуж телескопских
вођица.
6
Тврдоћа воде:
−Пре пуњења резервоара за воду, проверите да
ли је Brita филтер за декалцификацију био потопљен у хладној води најмање 30 минута. Поступите према упутствима одштампаним на паковању филтера. После ове радње уметните
филтер на његово место унутар резервоара за
воду као што је приказано на слици.
− Ако
− Brita филтерисунарасполагањуувећинису-
− Извадитерезервоаринапунитегасаприближ-
− Вратитерезервоаруњеговокућиштепазећи
апарат неће бити коришћен дуже време,
промените воду у резервоару и испустите воду
из бојлера: из апарата треба да изађе око пола
литра воде (погледајте у поглављу „Врућа вода“).
пермаркета и продавница робе за домаћинство, у нашим Сервисним центрима или
лашћеним продавницама резервних делова.
−Притисните полуге за за деблокирање које се налазе испод посуде за
прихват воде која капље и повуците
апарат као што је приказано на слици.
− Извуците апарат за кафу напред из
кућишта дуж посебних вођица.
8
−Сипајте приближно 200 g зрна кафе у посуду на врху као што је приказано на слици.
−Гурните апарат назад у кућиште док се не
чује „КЛИК“. Ово назначава да је апарат
забрављен на свом месту.
СИГНАЛИЗИРАЊЕ ДА ВОДА НЕМА ВОДЕ У РЕЗЕРВОАРУ
−Овај апарат има давач који препознаје присуство воде у резервоару. Ако воде
нема, апарат ће то сигнализирати одговарајућом индикаторском лампицом,затим, неће радити док се резервоар за воду поново не напуни.
9
ПРЕТХОДНО СТАРТОВАЊЕ: ПРВО ПУШТАЊЕ У РАД
− После пуњења резервоара водом, отворите славину за водену пару/воду као што
је приказано на слици.
− Укључитеапаратзакафутакоштоћетедржатипритиснутодугме on-off/stand-by
(укључено-искључено/начекању) сведокцрвена LED индикаторскалампицане
престане да трепће и настави да гори. Ова индикаторска лампица ће
рати радно стање апарата (трептање: STAND-BY (НА ЧЕКАЊУ); упаљена ON
(УКЉУЧЕН); угашена OFF (ИСКЉУЧЕН).
сигнализи-
−У истовремецрвенаиндикаторскалампицазагревањаћебитиупаљена; ова
LED индикаторскалампицаназначавафазузагревањаводеунутарбојлера. Са-
да, притиском на дугме као што је приказано на слици апарат ће бити активиран
да сипа
пуно испуштен кроз млазницу за водену пару/воду.
мало вруће воде, затим да чека док ваздух унутар бојлера не буде пот-
10
− После истицања воде (ако је потребно, поновите радњу испуштања воде неко-
лико пута), поново затворите точкић.
−Чим се LED индикаторска лампица угаси, апарат је достигао праву температуру и
спреман је за припремање кафе. Само је индикаторска лампица on-off (укључено-искључено) остала упаљена.
ПОНОВНО ПОДЕШАВАЊЕ СТАНДАРДНИХ ВРЕДНОСТИ
−Овај апарат за еспресо је калибрисан у фабрици да припреми оптималну Италијанску еспресо кафу, како је одобрено од стране Универзитета за кафу у Напуљу
и у складу са ILLY стандардима. Насупрот томе, подешавања која су задата за
слабу кафу су у складу са немачким стандардима.
−Ако ове стандардне
рат притискајући истовремено оба дугмета, on-off (укључено-искључено) и врућа вода.
вредности морају да се поново подесе, само укључите апа-
11
− Бледо трептање свих LED индикаторских лампица ће сигнализирати да су фаб-
ричке вредности поново подешене.
НАПОМЕНА: Стандардне вредности се односе само на количину воде потребну за сваку шољицу кафе. Количине млевене кафе се неће мењати.
ОПРЕЗ - ПОДЕШАВАЊЕ ФИНОЋЕ МЛЕВЕЊА КАФЕ
− Овај апарат је калибрисан у фабрици за оптимални ниво млевене ка-
фе. Успехприпремањадобрееспресокафемногозависиодовогнивоамлеве-
ња. Сувише „грубо“ млевена кафа ће довести до пребрзог протицања кафе, без
крема или укуса. Насупрот томе, сувише „фино“ млевена кафа ће довести до веома јаке
се време потребно за припремање еспресо кафе кретати од 15 – 25 секунди.
−Притисните полуге за за деблокирање
које се налазе испод посуде за прихват воде која капље и повуците апарат као што је приказано на
кафе, која истиче у „капима“ и има „загорео“ укус. Не заборавите да ће
слици
12
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.