AEG PE8036-M User Manual [da]

A
B
2/88
C D
E/1 E/2
F/1 F/2
3/88
G H
I/1 I/2
I/3 L
4/88
M/1 M/2
N/1 N/2
O/1 O/2
5/88
P/1 P/2
Q/1 Q/2
Q/3 Q/4
6/88
Q/5 Q/6
Q/7 Q/8
R/1 R/2
7/88
R/3 R/4
R/5 R/6
R/7 R/8
8/88
S/1 S/2
S/3
9/88
DANSK
INDHOLDS­FORTEGNELSE
6. Beskrivelse af espressomaskinen
7. Beskrivelse af betjeningspanelet
8. Sikkerhed
9. Første gang De anvender maskinen
10. Tilbehør
7. Udtræksskuffe (specialudstyr)
16. Sådan laver De espresso
17. Varmtvandsdosering
18. Dampfunktion
19. Opskrifter
20. Rengøring og vedligeholdelse
21. Opstilling/installation
22. Driftsforstyrrelser
23. Tekniske data
24. Service
25. Fejl og mangler/ afhjælpningsret
2. BESKRIVELSE AF ESPRESSOMASKINEN
(BILLEDE A)
32. Filterholderfatning
33. Dampdyse
34. Trykstempel
35. Startknap for kaffekværn
36. Kaffetragt
37. Udtræksblokering
38. Drypskål
39. Kaffebeholder
40. Vandbeholder
41. Kværnindstillingsknap
42. Filterholder
43. Filter til 1 kop
44. Filter til 2 kopper
45. Måleske
46. Udløbsdyse til 1 kop
47. Udløbsdyse til 2 kopper
48. Brita-filter
3. BESKRIVELSE AF BETJENINGSPANELET (BILLEDE B)
49. Damp-/varmtvandsvælger
50. Programvælger
51. Tænd/sluk-knap
52. Kaffetrykknap
53. Varmtvandstrykknap
54. Damptrykknap
55. Lysknap (tænd/sluk)
56. Indikator for maskine tændt/slukket
57. Indikator for driftstemperatur
58. Kaffeindikator
59. Vandindikator
60. Dampindikator
61. Indikator for lys tændt/slukket
62. Programindikator (espresso, dobbelt espresso, 1 kop kaffe, 2 kopper kaffe eller 1 krus kaffe)
6. SIKKERHED
Deres nye espressomaskine er meget let at anvende. Dog anbefaler vi, at De studerer denne brugsanvisning nøje, før De tager maskinen i brug første gang. Så får De størst mulig glæde af maskinen og undgår irriterende driftsforstyrrelser. Det er meget vigtigt, at De følger sikkerhedsoplysningerne!
23/88
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Denne maskine må kun betjenes af voksne. Sørg for, at børn ikke kan nå maskinen.
Det er ikke tilladt og desuden forbundet med fare at foretage tekniske ændringer på maskinen.
Maskinen må kun tilsluttes et strømnet, hvis spænding, strøm­type og frekvens svarer til angivel ­serne på typeskiltet.
Sørg for at holde maskinen ren.
Læg ikke frosne eller sukker­ristede bønner i kaffebeholderen, men derimod kun almindelige ristede kaffebønner! Fjern even­tuelle fremmedlegemer fra behol­deren.
Maskinen må ikke nedsænkes i vand.
Maskinens udvendige flader opvarmes, når maskinen anven­des, og forbliver varme et stykke tid efter, at De har slukket for ma­skinen.
Sørg for, at børn ikke kan komme i nærheden af maski ­nen, mens den er varm.
Kontrollér altid før rengøring og vedligeholdelse af maskinen, at den ikke længere er tilsluttet strømnettet.
I tilfælde af driftsforstyrrelser må De aldrig selv forsøge at reparere maskinen. Repara­tioner, der ikke udføres af fagfolk, kan lede til skader og ulykker samt eventuelt også til bortfald af garantien. Slå efter i denne hånd ­bog. Hvis De ikke finder den infor­mation, De søger, skal De kon­takte det nærmeste service- center.
Vedligeholdelse af maskinen må kun udføres af et autoriseret servicecenter.
CE Denne maskine opfylder direk-
tiv BT 73/29 i overenstemmelse med
§ standard om elektrisk sikkerhed EN 60335- 1 (august 1995 – sikkerhed for elektriske apparater til husholdningsbrug o.l.) og EN 60335-2-15 (april 1996 – særlige bestemmelser for apparater til opvarmning af væsker).
§ direktiv EMC 89/336 i henhold til følgende bestemmelser:
- 55014-1
- 55014-2
- 61000-3-2
- 61000-3-3
IBRUGTAGNING OG
VEDLIGEHOLDELSE
Ibrugtagning af maskinen og til­slutning af maskinen til strøm­nettet må kun udføres af auto - riserede FAGFOLK. Kontrollér før alle indgreb, at maskinen ikke længere er tilsluttet strømnettet.
Kontrollér efter udpakning, at maskinen er ubeskadiget, og at strømkablet er i korrekt stand. Hvis dette ikke er tilfældet, skal De kontakte forhandleren, inden maskinen tages i brug.
Producenten hæfter ikke for skader, som skyldes mang­lende overholdelse af gæl­dende lovmæssige bestem­melser eller usagkyndig be­tjening.
24/88
MILJØOPLYSNINGER
EMBALLAGE
Den anvendte emballage er miljø­venlig og kan genanvendes. Vi beder Dem derfor tænke på miljøet og aflevere emballagen et sted, hvor den vil blive brugt igen.
BORTSKAFFELSE AF MASKINEN
Gamle/defekte apparater skal ikke behandles som almindeligt husholdningsaffald.
Spørg Deres forhandler eller de lokale myndigheder om, hvordan De bedst skaffer Dem af med maskinen.
Før bortskaffelse af maskinen skal De klippe strømkablet over, så maskinen ikke kan anvendes.
Opbevar brugsanvisningen på et sted, hvor De altid kan finde den. Hvis De sælger eller forærer maskinen bort, skal De give brugsanvisningen til den nye ejer, således at han/hun kan informere sig om maskinens korrekte brug og få vigtige oplysninger om ma­skinens vedligeholdelse.
7. FØRSTE GANG DE ANVENDER MASKINEN
PÅFYLDNING AF
VANDBEHOLDEREN
(SE OGSÅ PKT. 12)
Tryk på udtræksblokeringen (E/1).
Træk espressomaskinen på tele-
skopskinnerne ud af møblet (E/2).
Påfyld ca. 2,5 liter koldt vand i vandbeholderen i maskinens ven­stre side (G).
Skyd espressomaskinen tilbage på plads (F/1) og tryk på udtræks­blokeringen én gang til (F/2).
Vandets hårdhed:
- Før De fylder vand i beholderen, skal afkalkningsfiltret ligge i koldt vand i mindst 20 minutter. Følg desuden anvisningerne på Brita­filtret (A- 17). Sæt derefter filtret ind i den dertil beregnede udsparing indvendigt i beholderen.
- Hvis maskinen har stået uanvendt i længere tid, anbefaler vi, at De skifter vandet i beholderen samt fjerner restvand fra varmekedlen ved at lade ca. en halv liter vand løbe ud af maskinen (se afsnit 8. Varmtvandsdosering).
PÅFYLDNING AF
KAFFEBEHOLDEREN
Tryk på udtræksblokeringen (E/1).
Træk espressomaskinen på tele-
skopskinnerne ud af møblet (E/2).
Påfyld ca. 110 g espressobønner i kaffebeholderen i maskinens højre side (H).
Skyd espressomaskinen tilbage på plads (F/1) og tryk på udtræks­blokeringen én gang til (F/2).
25/88
FØR IBRUGTAGNING
Tænd for espressomaskinen ved at trykke på tænd/slukknappen (B-20). Den røde indikator (B-25) viser, at maskinen er driftsklar.
Lad varmt vand løbe ud af ma­skinen (se afsnit 8. Varmtvands­dosering) og vent, indtil al luft i varmekedlen er strømmet ud af dampdysen (A-2), og der løber vand ud (gentag ved behov dette forløb flere gange). Drej derefter damp-/varmtvandsvælgeren til­bage igen (B-18).
Samtidigt tænder den røde indi­kator (B-26) for at vise, at vandet i varmekedlen er under opvarm­ning. Når indikatoren slukker, har espressomaskinen nået den kor­rekte driftstemperatur og er klar til at lave espresso.
TILBAGESTILLING TIL DE
OPRINDELIGE INDSTILLINGER
Maskinen er fra producentens side testet, godkendt og indstillet opti­malt til fremstilling af caffè espresso all’ italiana i henhold til normerne opstillet af „Kaffeuniver­sitetet i Napoli“ samt standarden ILLY. For at lave typisk dansk kaffe skal De benytte de hertil beregnede programmer.
Disse programmer kan indstilles individuelt (se pkt. 4).
De kan tilbagestille maskinen til de oprindelige indstillinger ved at gøre følgende: Tryk samtidigt på maskinens tænd/sluk-knap (B-20) og damp­trykknappen (B-23). Lysdiode­indikatoren lyser svagt som tegn
på, at de oprindelige indstillinger er valgt igen.
INDSTILLING AF KVÆRNENS
MALNINGSGRAD
Espressomaskinen er fra fa-
brikken indstillet til en opti­mal malningsgrad for bønner af høj kvalitet.
Tryk på udtræksblokeringen (E/1).
Træk espressomaskinen på
teleskopskinnerne ud af møblet (E/2).
Malningsgraden kan indstilles ved hjælp af kværnindstillingsknappen (A-10), som kan drejes flere om­drejninger. Hvis De drejer knap­pen med uret, får De en mere fintmalet og dermed også stærkere kaffe. Hvis De drejer knappen mod uret, males bønner­ne mere groft, og kaffen bliver mindre stærk.
Skyd espressomaskinen tilbage på plads (F/1) og tryk på udtræks­blokeringen én gang til (F/2).
26/88
+ 27 hidden pages