AEG PE3820-M, EBA64520X, EBA63820X, PE4520-M User Manual [es]

EBA63820X EBA64520X
S Bruksanvisning
DK Brugervejledning
N Instruksjonsveiledning
SF Käyttöopas
GB Instructions
D Bedienungsanleitung
I Istruzioni per l’uso
NL Gebruiksaanwijzingen
ES Instrucciones para el uso
PT Instruções de utilização
GR Οδηγίες χρήσης
CZ Návod k použití
PL Instrukcja obsługi
H Használati kézikönyv
SK Návod na použitie
SLO UUpoporabniški priročnik
HR Priručnik sa uputstvima
SRB Priručnik sa uputstvima
RO Manual instrucţiuni
LV Instrukciju rokasgrāmata
LT Naudotojo vadovas
EST Kasutusjuhend
TR Kullanım talimatları
BG Наръчник с инструкции
RU Инструкции по эксплуатации
A
B
A1A2
A3
A4 A5
A12
A13
A18
A20
A14
A17
A16
A15
A19
A21
A22
A23
C
B1B2 B3 B4 B5
B6 B7 B8 B9 B14
B10 B11 B12 B13
A8 A9A10A7 A6
A25
A24
A26
A11
C7
C6
C5
C4
C1
C3
C2
1 4
5678
9101112
13 14 16
2
15
3
2
1
17 18
22
19 20
24
27
21
28
25
26
23
31 32
29
30
12
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12
1
22
1
6
NO
INNHOLDSFORTEGNELSE
INNLEDNING.............................7
Symboler som er brukt i denne veilednin-
gen ............................................................7
Bokstaver i parentes...................................7
Problemer og reparasjoner.........................7
SIKKERHET...............................7
Grunnleggende sikkerhetsanvisningerì.......7
Bruk i samsvar med tiltenkt formål ............8
Bruksanvisning...........................................8
BESKRIVELSE AV APPARATET ........8
Beskrivelse av apparatet.............................8
Beskrivelse av kontrollpanelet ...................8
Beskrivelse av melkebeholder og tilbehør......9
FORBEREDENDE INNGREP ............9
Kontroll av transporten...............................9
Installasjon av apparatet ............................9
Tilkopling av apparatet ..............................9
AVSETTING...............................9
INNBYGGINGSINSTALLASJON.......10
FØRSTE GANGS OPPSTART AV
APPARATET.............................12
Installasjon av filter ..................................12
Utbytting av filter .....................................13
Fjerning av filter .......................................13
TENNING OG FOROPPVARMING ....13
TILBEREDELSE AV KAFFE (VED BRUK
AV KAFFEBØNNER) .....................14
ENDRING AV MENGDE KAFFE I
KOPPEN.................................15
JUSTERING AV KAFFEKVERN .......15
TILBEREDELSE AV ESPRESSO KAFFE MED FORMALT KAFFE (ISTEDENFOR KAFFEBØNNER)
.........................16
UTTAK AV VARMT VANN .............16
ENDRING AV MENGDE MED VARMT
VANN ...................................16
TILBEREDELSE AV CAPPUCCINO ..16 ENDRING AV MENGDE MELK OG
KAFFE FOR CAPPUCCINO . . . . . . .17
Hvordan endre mengden med melk .........18
Hvordan endre mengden med kaffe..........18
TILBEREDELSE AV FLERE KOPPER KAFFE VED BRUK AV KANNE (JUG) 18
ENDRING AV PARAMETERE FOR
KANNE (JUG)...........................19
RENGJØRING...........................19
Rengjøring av maskin...............................19
Rengjøring av beholder for kaffegrut .......20
Rengjøring av beholder for dråpeoppsam-
ling...........................................................20
Rengjøring av vanntank ...........................20
Rengjøring av kaffeuttakets tuter..............20
Rengjøring av trakt for innføring av formalt
kaffe ........................................................20
Rengjøring av maskinen innvendig ..........20
Rengjøring av trakteenhet ........................20
Rengjøring av melkebeholder ..................21
Rengjøring av kaffekanne ........................22
ENDRING OG INNSTILLING AV ME-
NYENS PARAMETERE.................22
Innstilling av språk ..................................22
Spyling.....................................................22
Endring av tid for automatisk slukking ....22
Innstilling av klokken................................23
Innstilling av tid for automatisk start........23
Endring av kaffetemperatur .....................23
Programmering av vannets hardhet ........23
Programmering av kaffe...........................24
Programmering av cappuccino ................24
Programmering av jug .............................24
Programmering av vann...........................24
Avkalking..................................................24
Tilbakestilling av standardverdier (reset)..25
Statistikk ..................................................25
Lydsignal..................................................25
Regulering av kontrast ............................25
Vannfilter .................................................25
SLUKKING AV APPARATET .............25
TEKNISKE DATA........................26
MELDINGER SOM VISES PÅ
SKJERMEN .............................27
PROBLEMLØSNING ...................29
INNLEDNING
Symboler som er brukt i denne veiledningen
Viktige advarsler merkes med følgende symbo­ler. Manglende overholdelse av følgende henvisnin­ger kan føre til elektriske støt, alvorlige skader, brannskader, brann eller skader på selve appara­tet.
Fare!
Manglende overholdelse kan være eller er årsa­ken til skader fra elektriske støt, med fare for tap av menneskeliv.
Vær oppmerksom!
Manglende overholdelse kan være eller er årsa­ken til skader eller ødeleggelser på apparatet.
Fare for Brannskader!
Manglende overholdelse kan være eller er årsa­ken til svie eller forbrenning.
Merk:
Viktig informasjon for bruker.
Bokstaver i parentes
Bokstavene i parentes henviser til bildeforklarin­gen som er oppført i Beskrivelse av apparatet (side 3).
Problemer og reparasjoner
Oppstår det problemer må man følge anvisnin­gen som er oppført i avsnittene "Meldinger som vises på skjermen” og “Problemløsning”. Dersom disse skulle vise seg å være nytteløse an­befaler man å ta kontakt med kundeservice. For eventuelle reparasjoner må man kun henvende seg til Teknisk Servicesenter.
SIKKERHET
Grunnleggende
sikkerhetsanvisninger
Vær oppmerksom!
Dette apparatet er kun ment for å bli benyttet i privat husholdning. Følgende anvendelser forutses ikke:
lokaler anvendt som kjøkken for butikkper-
sonalet, kontorarbeidere eller personale fra andre arbeidsområder
bondegårer med overnatting
hotell, motell og andre mottakssteder
losjiutleie
Fare!
Siden apparatet fungerer med elektrisk strøm, må man overholde følgende sik­kerhetsanvisninger:
Ikke ta på apparatet med våte hender.
Ikke ta på støpselet med våte hender.
Vær nøye med at stikkontakten alltid er fritt
tilgjengelig, da man kun i følgende tilfelle kan trekke støpselet raskt ut ved behov.
Oppstår det skader på apparatet må man ikke
prøve å reparere disse selv. Slå av apparatet gjennom hovedbryter (A23), trekk støpselet ut fra kontakten og henvend deg til Teknisk Servicesenter.
Vær oppmerksom!
Oppbevar emballasjematerialet (plastikkposer, utvidet polyester) utenfor barns rekkevidde.
Vær oppmerksom!
Ikke la personer med begrensede psykiske, fysiske eller sanselige ferdi­gheter (også barn) ta apparatet i bruk. Dette gjelder også for personer uten erfaring eller tilstrekkelig opplæring, med mindre disse blir nøye overvåket og instruert av en ansvarlig person. Overvåk barn og sørg for at de ikke leker med apparatet.
Fare for Brannskader!
Dette apparatet produserer varmt vann og når det er i funksjon kan det oppstå vanndamp. Vær nøye med å ikke komme i kontakt med van­nsprut eller varm damp. Bruk håndtakene.
Vær oppmerksom!
Ikke heng på kaffe-
maskinen når denne er trekt ut fra møbelet. Ikke
7NO8
plasser gjenstander som inneholder flytende, brannfarlige eller etsende midler oppå hushol­dningsapparatet, oppbevar alt utstyr som er nød­vendig for å tilberede kaffe (for eksempel måleskjeen) på oppbevaringsplassen. Ikke plas­ser store gjenstander som kan blokkere appara­tets bevegelser oppå dette, og heller ikke utstabile gjenstander.
Vær oppmerksom!
Ikke bruk husholdnin­gsapparatet når dette er trekt ut fra nisjen: vent al­ltid til apparatet har slått seg helt av før det trekkes ut. Dette gjelder ikke for justeringen av kaffekver­nen, som må utføres når maskinen er uttrekt (se ka­pittel ”Justering av kaffekvern”).
Merk:
Anvend kun tilleggsutstyr og reser­vedeler som er originale og godkjente av produ­senten.
Bruk i samsvar med tiltenkt formål
Dette apparatet er laget for å tilberede kaffe og for å varme opp drikkevarer. All annen bruk anses som uegnet. Dette apparatet er ikke egnet for kommersiell anvendelse. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skader grunnet en ue­gnet anvendelse av apparatet Dette apparatet kan installeres oppå en innebygd ovn hvis denne er utstyr med en kjølevifte på bak­siden (maks ytelse for mikrobølgeovn 3kW).
Bruksanvisning
Les nøye gjennom anvisningene før apparatet tas i bruk.
Ta godt vare på disse anvisningene.
Manglende overholdelse av disse anvisnin-
gene kan føre til personlige skader og øde­leggelser på apparatet. Produsenten fraskriver seg et hvilket som helst ansvar for skader grunnet manglende overholdelse av de nevnte bruksanvisnin­gene.
Merk:
Apparatet er utstyrt med en kjøle­vifte. Denne griper inn hver gang man utsteder
kaffe, damp eller varmt vann. Viften slår seg au­tomatisk av etter noen minutter.
BESKRIVELSE AV APPARATET
Beskrivelse av apparatet
(side 3 - A) A1. Serviceluke A3. Kaffetransportør A4. Beholder for kaffegrut A5. Trakteenhet A6. Lys for koppebrett A7. Tast for tenning/stand-by A8. Kontrollpanel A9. Lys for kontrollpanel A10. Tut for varmt vann og damp A11. Kanne (Jug) A12. Vanntank A13. Kaffedyse (regulerbar i høyden) A14. Beholder for dråpeoppsamling A15. Lokk til kaffebønnebeholder A16. Kaffebønnebeholder A17. Bryter for justering av malegrad A18. Luke for trakt for formalt kaffe A19. Måleskje A20. Oppbevaringsplass for måleskje A21. Trakt for innføring av formalt kaffe A22. Strømledning A23. ON/OFF hovedbryter A24. Oppbevaringsplass for gjenstander A25. Klemmebrett A26. Avherdingsfilter
Beskrivelse av kontrollpanel
(side 3 - B)
Merk:
Når man bruker en funksjon vil kun de ikon som tilhører aktiverte kontroller lyse på kontrollpanelet.
Merk:
PFor å aktivere ikonene er det til-
strekkelig at man trykker lett på disse.
B1. Skjerm: styrer bruker under anvendelsen av
NO
9
apparatet.
B2. Ikon for å aktivere eller deaktivere in-
nstilt modalitet av menyens parametere B3. Ikon for å slå på/av lysene A6 og A9 B4. Ikon for å velge kaffesmak B5. Ikon for å velge ønsket type kaffe
(espresso, liten kopp, medium kopp, stor
kopp, krus) B6. Ikon ESC for å gå ut fra valgte modalitet B7-B8. Ikon for å flytte seg frem eller
tilbake inne i menyen og for å få oversikt
over de ulike funksjonsmulighetene B9. Ikon OK for å bekrefte valgte funksjon B10. Ikon for å tilberede en kopp kaffe. B11. Ikon for å tilberede to kopper kaffe. B12. Ikon for å tilberede en cappuccino. B13. Ikon for å tilberede varmt vann. B14. Ikon “Jug”, for å tilberede flere kopper
kaffe direkte i kannen (leveres sammen
med apparatet)
Beskrivelse av melkebeholder og tilbehør
(side 3 - C) C1. Markør for melkeskummer
C2. Melkebeholderens håndtak C3. CLEAN tast C4. Rør for oppsuging av melk C5. Rør for uttak av oppskummet melk C6. Melkeskummer C7. Varmtvannsdyse
FORBEREDENDE INNGREP
Kontroll av transporten
Etter å ha fjernet emballasjen må man forsikre seg om at apparatet er helt og at alt tilbehør er tilstede. Ikke ta apparatet i bruk hvis dette har synlige skader. Ta kontakt med Teknisk Servicesenter.
Installasjon av apparatet
Vær oppmerksom!
• Installasjonen må utføres av en faglært tek-
niker i overensstemmelse med gjeldende lo-
kale normer (se avsn. “Innebyggingsinstalla­sjon”).
Emballasjens elementer (plastikkposer, po­lyester, osv.) må oppbevares utenfor barns rekkevidde.
Ikke installer husholdningsapparatet i rom hvor temperaturen kan komme ned i 0 °C.
Still inn vannets riktige hardhet så raskt som mulig. Følg henvisningene i “Programmering av vannets hardhet”.
Tilkopling av apparatet
Fare!
Forsikre seg om at strømnettets spenning tilsvarer den som er oppgitt på merke­skiltet under apparatet. Apparatet må kun koples til en stikkontakt som er installert etter alle kun­stens regler, som har en minimums føring på 10A og som er utstyrt med en effektiv jording. Der­som apparatets støpsel ikke stemmer overens med kontakten, må man la kvalifisert personale bytte det ut med en egnet type. For å overholde sikkerhetsdirektiver, må man bruke en enkeltpo­let bryter under installasjonen, som har en mini­mums avstand mellom kontaktene på 3 mm. Ikke bruk multikontakter eller skjøteledninger.
Vær oppmerksom!
Skillebrytere må være forutsett i forsyningsnettet, i samsvar med nasjonale regler for installasjon.
AVSETTING
Elektriske apparater skal ikke kastes sam­men med vanlig husholdningsavfall. Ap­parater som er utstyrt med dette symbolet
går inn under det Europeiske Direktiv 2002/96/CE. Alle elektriske og elektroniske appa­rater som ikke lenger brukes må avsettes sepa­rert fra vanlig husholdningsavfall og leveres inn til statlige miljøvernstasjoner. Ved å avsette gamle apparater på riktig måte unngår man ska­der på miljøet og helsefarer. Ta kontakt med den kommunale forvaltningen, miljøvernstasjonen eller butikken hvor apparatet ble kjøpt hvis man ønsker videre informasjon angående apparatets avsetting.
NO
10
378 mm
594 mm
20 mm
398 mm
45 mm
45 mm
45
mm
4
5 mm
380 + 2 mm
850 mm Min
500 mm
545 mm Min.
20
0 cm
2
560 + 8
mm
45 m
m
45 mm
45
0 + 2 mm
M
in
560 + 8 mm
500 mm
545 mm Mi
n.
361 mm
528 mm
372 mm
15 mm
INNEBYGGINGSINSTALLAS JON
Kontroller at minste nødvendige mål for en riktig installasjon av husholdningsapparatet er til stede. Kaffemaskinen må installeres i en kolonne og denne må være godt festet til veggen med støtter.
Vær oppmerksom:
• Viktig: et hvilket som helst installasjons- eller vedlikeholdsinngrep må kun utføres når appa­ratet er koplet fra nettspenningen.
• Kjøkkeninnredningen som kommer i direkte kontakt med apparatet må tåle varme (min. 65 °C).
• For å garantere et riktig luftomløp må man la det være en åpning i bunnen av innredningen (se mål i figuren).
NO
460 mm
594 mm
20 mm
398 mm
45 mm
45 m
m
45 mm
4
5 mm
450 + 2 mm
850 mm Min
500 mm
545 mm Min.
200 cm
2
560 + 8 mm
h 460 mm
h 378 mm
11
Fest strømledningen med tilhørende holder. Strømledningen må være lang nok til å kunne trekke apparatet ut av møbelet under fasen for påfylling av kaffebønner. Jording er
obligatorisk i følge loven. Den elektriske forbindelsen må utføres av en kvalifisert tekniker og i samsvar med henvisningene.
Plasser husholdningsapparatet på skinnene. Kontroller at stiftene sitter godt fast i tilhørende feste når apparatet festes med de medleverte skruene. Hvis apparatet må justeres i høyden bruker man de medleverte avstandsringene.
For å rette på apparatets oppstilling, plasserer man de medleverte avstandsblokkene enten under eller på sidene av støtten.
x 16
x 2
Plasser skinnene på møbelets sideflater, som vist i figuren. Fest dem med de medleverte skruene og trekk dem deretter helt ut. Hvis kaf­femaskinen installeres over et “Varmeskap” må man bruke dettes øvre overflate som referanse for hvor skinnene skal plasseres. I dette tilfellet har man ingen støtteflate.
app
r
ox. 350 mm
x 1
x 4 x 8
x 4
560 + 1 mm
x 1
Skru på pyntelisten i rammens nedre del hvis man har behov for å kompensere eventuelle opp­stillinger med andre husholdningsapparat.
NO
Loading...
+ 21 hidden pages