AEG PE3810-M User Manual [bs]

Page 1
PE3810-M PE4510-M
S bruksanvisning
DK brugervejledning
N instruksjonsveiledning
SF käyttöopas
GB Instructions
I Istruzioni per l’uso NL Gebruiksaanwijzingen ES Instrucciones para el uso
PT Instruções de utilização GR Οδηγίες χρήσης CZ návod k použití
PL Instrukcja obsługi
H használati kézikönyv
SK návod na použitie
SLO uporabniški priročnik
HR priručnik sa uputstvima
SRB priručnik sa uputstvima
RO manual instrucţiuni
LV
instrukciju rokasgrāmata
LT naudotojo vadovas
EST kasutusjuhend
TR Kullanım talimatları
BG
наръчник с инструкции
RU
Инструкции по эксплуатации
Page 2
A
B
A1A2
A3
A4 A5
A12
A13A18
A20
A14
A17
A16
A15
A19
A21
A22
A23
A24
A10
B6 B7 B8 B9 B14
A8A7 A6
A11
A25
A26
B1
B2 B3 B4 B5 B10 B11 B12 B13
A9
Page 3
1 4
5678
9101112
13 14 16
2
15
3
2
1
Page 4
17 18
22
19 20
24
27
21
28
25
26
23
1
2
31
29
30
12
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12
1
Page 5
6
SADRŽAJ
UVOD.....................................................7
Simbologija koja se koristi u ovim
uputstvima .....................................................7
Slova među zagradama.................................7
Problemi i popravljanje ..................................7
SIGURNOST..........................................7
Osnovna upozorenja u vezi sa
sigurnosti .......................................................7
Upotreba u skladu sa namenom....................8
Uputstva za upotrebu.....................................8
OPIS APARATA.....................................8
Opis aparata .................................................8
Opis kontrolne table.......................................8
PRELIMINARNE OPERACIJE..............9
Kontrola transporta ........................................9
Instalacija aparata..........................................9
Povezivanje aparata ......................................9
ODBACIVANJE.....................................9
INSTALACIJA UGRAĐIVANJEM........10
PRVO PUŠTANJE U RAD
APARATA............................................12
Instalacija filtera ...........................................12
Zamena filtera..............................................13
Uklanjanje filtera ..........................................13
UKLJUČIVANJE I PRETHODNO
ZAGREJAVANJE ................................13
PRIPREMA KAFE
(KORISTEĆI KAFU U ZRNIMA).........14
MODIFIKACIJA KOLIČINE KAFE
U ŠOLJI ..............................................15
REGULACIJA MLINCA ZA KAFU......15
PRIPREMA ESPRESSO KAFE S PRETHODNO SAMLEVENOM KAFOM
(UMESTO U ZRNIMA) ........................16
ISPUŠTANJE TOPLE VODE ..............16
MODIFIKACIJA KOLIČINE
TOPLE VODE......................................16
PRIPREMA KAPUĆINA
(KORISTEĆI FUNKCIJU ZA PARU)...17 PRIPREMITI VIŠE ŠOLJA KAFE SA
FUNKCIJOM VRČA (JUG)..................17
MODIFIKACIJA PARAMETARA
FUNKCIJE VRČA (JUG).....................18
ČIŠĆENJE...........................................19
Čišćenje aparata..........................................19
Čišćenje posude od taloženje kafe ..............19
Čišćenje sabirnice kapljica...........................19
Čišćenje rezervoara za vodu .......................19
Čišćenje otvora ispuštača............................20
Čišćenje lijevka za unošenje prethodno sam-
levene kafe ..................................................20
Čišćenje unutrašnjosti aparata ....................20
Čišćenje infuzora .........................................20
Čišćenje vrča za kafu..................................21
MODIFIKCIJA I PODEŠAVANJE
PARAMETARA MENIJA .....................21
Podešavanje jezika......................................21
Ispiranje .......................................................21
Modifikacija trajanja uključivanja..................21
Podešavanje sata ........................................22
Podešavanje sata automatskog
uključivanja ..................................................22
Modifikacija temperature kafe.....................22
Programacija tvrdoće vode ..........................22
Programacija kafe........................................23
Programacija jug-a......................................23
Programacija vode.......................................23
Dekalcifikacija ..............................................23
Vraćanje na fabričko podešavanje
(resett) .........................................................24
Statistika ......................................................24
Zvučno obaveštavanje.................................24
Regulacija kontrasta ....................................24
Filter za vodu ..............................................24
ISKLJUČIVANJE APARATA...............24
TEHNIČKI PODACI.............................25
PORUKE KOJE SE VIZUALIZUJU NA
DISPLEJU ...........................................26
REŠAVANJE PROBLEMA..................28
Page 6
UVOD
Simbologija koja se koristi u ovim uputstvima
Važna upozorenja imaju ove simbole. Pogreške i nepoštivanje navedenih uputstava, mogu dovesti do električnog udara, ozbiljnog po­vređivanja, opekotina, požara ili oštećenja na apa­ratu.
Opasnost!
Nepoštivanje ovoga može biti ili je uzrok po­vređivanja koje je posledica električnog udara i kao posledica toga opasnosti po život.
P
ažnja!
Nepoštivanje ovoga može biti ili je uzrok povreda ili oštećenja na aparatu.
Opasnost od opekotina!
Nepoštivanje ovoga može biti ili je uzrok opeko­tina.
Napomena:
Važne informacije za korisnika.
Slova među zagradama
Slova među zagradama se podudaraju sa ob­jašnjenjima koja se navode u Opisu aparata (str.3).
Problemi i popravljanje
U slučaju pojavljivanja problema, sledite upozo­renja koja se navode u paragrafima “Poruke koje se vizualizuju na displeju” i “Rešavanje problema”. Ako to ne bude bilo efikasno, savetujemo vam da konsultujete Asistenciju klijenata. U slučaju popra­vaka, obratite se Tehničkoj Asistenciji.
SIGURNOST
Osnovna upozorenja u vezi sa sigurnosti
Pažnja!
Ovaj aparat je namenjen isključivo
kućanskoj upotrebi.
Ne predviđa se upotreba u:
ambijentima koji su adaptirani u kuhinje za oso­blje iz prodavnica, kancelarija i drugih radnih prostora
• seoskom turizmu
hotelima, motelima i drugim sličnim uslužnim strukturama
• iznajmljivanim sobama
Opasnost!
Budući da aparat radi na elek­tričnu energiju, pridržavajte se sledećih sigurnosnih upozorenja:
Ne dirajte aparat mokrim rukama.
Ne dirajte utikač mokrim rukama.
Uverite se da je utičnica koja se koristi uvek
lako pristupačna jer se samo na taj način može iskopčati utikač kada je potrebno.
U slučaju kvara na aparatu, ne pokušavajte ga
popraviti. Isključite aparat koristeći opšti prekidač (A23), izvucite utikač iz utičnice i obratite se Tehničkoj Asistenciji.
Pažnja!
Držite ambalažni materijal (plastične kesice, ekspandirani polistirol) daleko od dosega djece.
Pažnja!
Ne dopustite upotrebu aparata od strane ljudi (i dece) koji imaju smanjene psihičke- fi­zičke. Senzorne sposobnosti ili koji nemaju dovoljno iskustva ili znanja sem u slučajevima u kojima ih nad­gleda ili obučava osoba koja je odgovorna za njihovu nepovredljivost. Nadgledajte decu kako se ne bi igrala s aparatom.
Opasnost od opekotina!
Ovaj aparat proizvodi toplu vodu i kada radi može doći do stva­ranja vodene pare. Posvetite pažnju kako ne bi došli u kontakt s prskanjem vode ili vrućom parom. Koristite ručke.
Pažnja!
Ne hvatajte se za aparat za kafu kada je izvađen iz nameštaja. Ne polažite na apa­rat predmete koji sadrže tečnosti, zapaljive ili koro­zivne materijale, koristite nosač opreme koji će pridržavati opremu potrebnu za pripremu kafe (na primjer dozirač-mericu). Ne polažite na kućanski
7
Page 7
8
aparat velike predmete koji bi mogli blokirati po­krete ili nestabilne predmete.
Pažnja!
Ne koristite kućanski aparat kada je izvađen iz udubine: uvek sačekajte da aparat bude u stanju neaktivnosti pre nego što ga izvadite.
Napomena:
Koristite isključivo originalnu opremu i originalne rezervne delove ili one koje sa­vetuje proizvođač.
Upotreba u skladu sa namenom
Ovaj je aparat proizveden za pripremu kafe i za za­grejavanje napitaka. Svaka druga upotreba se smatra neprikladnom. Ovaj aparat nije prikladan za komercijalnu upo­trebu. Proizvođač nije odgovoran za štetu koja proi­zlazi iz nepravilne upotrebe aparata. Ovaj aparat se može instalisati u ugrađenoj pećnici ako je ona opremljena ventilatorom za ra­shlađivanje na stražnjem delu (maksimalna snaga mikrotalasa 3kW).
Uputstva za upotrebu
Pažljivo pročitajte ova uputstva pre nego što počnete sa korištenjem aparata.
Pažljivo sačuvajte ova uputstva.
Nepoštivanje ovih uputstava može biti uzrok po-
vreda ili oštećenja na aparatu. Proizvođač ne odgovara za štetu koja proizlazi iz nepoštivanja ovih uputstava za upotrebu.
Napomena:
Aparat je opremljen mahalicom za rashlađivanje. Ona počinje sa radom svaki put kada se ispušta kafa, para ili topla voda. Posle ne­koliko sekundi mahalica se automatski isključuje.
OPIS APARATA
Opis aparata
(str. 3 - A) A1. Poslužavnik za polaganje šolja A2. Radna vratašca A3. Sprovodnik kafe A4. Posuda za talog kafe A5. Infuzor A6. Svetla poslužavnika za polaganje šolja A7. Dugme za uključivanje /stand-by A8. Kontrolna tabla A9. Ibrik (Jug) A10. Ispuštač kapućina koji se može izvaditi A11. Prskalica ispuštača kapućina A12. Rezervoar za vodu A13. Ispuštač kafe (može se regulisati u visinu) A14. Sabirnica kapljica A15. Poklopac posude za zrna A16. Posuda za zrna A17. Ručka za regulaciju stepena mlevenja A18. Vratašca za lijevak mlevene kafe A19. Dozirač-merica A20. Mesto za odlaganje dozirača A21. Lijevak za unošenje mlevene kafe A22. Kabl za napajanje A23. Opši prekidač ON/OFF A24. Površina za polaganje predmeta A25. Stezač A26. Filter omekšivač
Opis kontrolne table
(str. 3 - B)
Napomena:
Kada se koristi jedna funkcija, na kontrolnoj tabli se osvetljavaju ikone koje se od­nose na osposobljene komande.
Napomena:
Da biste aktivisali ikone, dovol-
jno je da ih lagano dodirnete.
B1. Displej: vodi korisnika prilikom upotrebe apa-
rata.
B2. Ikona da biste aktivisali ili deaktivisali
modalitet podešavanja parametara menija
B3. Ikona da biste uključili/isključili svetla A6
Page 8
9
B4. Ikona da biste odabrali okus kafe B5. Ikona da biste odabrali tip kafe koju
želite (espresso šolja, mala šolja, srednja šolja, velika šolja, mug-šolja)
B6. Ikona ESC da biste izašli iz odabranog mo-
daliteta.
B7-B8. Ikone da biste klizili napred ili nazad
unutar menija te vizualizovali različite moda-
litete. B9. Ikona OK da biste potvrdili izabrani modalitet. B10. Ikona da biste pripremili šolju kafe B11. Ikona da biste pripremili dve šolje kafe B12. Ikona da biste ispustili paru B13. Ikona za ispuštanje tople vode. B14. Ikona “Jug”, da biste pripremili nekoliko
šolja kafe direktno u vrču (kojim ste oprem-
ljeni)
PRELIMINARNE OPERACIJE
Kontrola posle transporta
Nakon što ste uklonili ambalažu, uverite se u celo­vitost aparata te da postoji sva njegova oprema. Ne koristite aparat ako na njemu postoje vidljiva oštećenja. Obratite se Tehničkoj Asistenciji.
Instalacija aparata
Pažnja!
Instalaciju treba obaviti kvalifikovani tehničar u
skladu sa lokalnim propisima koji su na snazi (pogledajte par. “Instalacija ugrađivanjem”).
• Delovi ambalaže(plastične kesice, poliester
itd.) se ne smeju ostavljati na dosegu dece.
Nikada ne instališite aparat u prostorima u ko-
jima se temperatura može spustiti do 0 °C.
Prilagodite što pre vrednosti tvrdoće vode sle-
deći uputstva “Programacija tvrdoće vode”.
Povezivanje aparata
Opasnost!
Uverite se da napon električne mreže odgovara onome koji je naveden na tabli sa podacima na dnu aparata.
Povežite aparat samo na utičnicu koja je instali­sana na pravilan način te koja ima minimalnu nosi­vost od 10A te je opremljena efikasnim uzemljenjem. U slučaju nekompaktibilnosti između utikača i utičnice aparata, zamenite utičnicu dru­gačijom ali koja je ipak prikladnog tipa, od strane kvalifikovanog tehničara. Da biste poštovali direk­tive u sferi sigurnosti, tokom instalacije potrebno je koristiti višepolarni prekidač koji ima minimalnu udaljenost između kontakata od 3 mm. Ne koristite višestruke utičnice ili produživače.
Pažnja!
Treba predvideti sredstva za iskopčavanje na mreži za napajanje koja su u skladu sa nacionalnim pravilima o instalaciji.
Page 9
10
378 mm
594 mm
20 mm
398 mm
45 mm
45 mm
45
mm
4
5 mm
380 + 2 mm
850 mm Min
500 mm
545 mm Min.
20
0 cm
2
560 + 8
mm
45 m
m
45 mm
45
0 + 2 mm
M
in
560 + 8 mm
500 mm
545 mm Mi
n.
361 mm
528 mm
372 mm
15 mm
INSTALACIJA UGRAĐIVANJEM
Uverite se u postojanje minimalnih dimenzija koje su potrebne kako bi se kućanski aparat pravilno in­stalisao. Aparat za kafu se treba instalisati na jed­nom stupu a taj stup treba biti čvrsto pričvršćen o zid pomoću kvaka koje postoje u prodaji.
Pažnja:
Važno: bilo koja vrsta intervencije ili održavanja se treba obaviti samo ako je aparat iskopčan sa napajanja strujom.
Kuhinjski nameštaj koji je u direktnom kontaktu sa aparatom treba biti izdržljiv na toplotu (min. 65°C).
Da biste osigurali pravilno provetravanje, osta­vite otvor na dnu nameštaja(pogledajte mere na slici).
460 mm
594 mm
20 mm
398 mm
45 mm
45 m
m
45 mm
4
5 mm
450 + 2 mm
850 mm Min
500 mm
545 mm Min.
200 cm
2
560 + 8 mm
h 460 mm
h 378 mm
Page 10
11
Pričvrstite kabl za napajanje uz pomoć prikladnog clip-a. Kabl za napajanje treba da bude dovoljno dug kako bi omogućio vađenje aparata iz nameštaja tokom faze punjenja rezervoara za zrna kafe. Uzemljenje je
obavezno po zakonu. Električno povezivanje treba da obavi kvalifikovani tehničar prema uputstvima.
Postavite kućanski aparat na vodilje uvera­vajući se da su zatikači dobro postavljeni na njihova mesta i pričvrstite ga šarafima kojima ste opremljeni. U slučaju pomeranja kako bi se regulisala visina aparata, koristite okrugle razdaljivače kojima ste opremljeni.
U slučaju korekcije u poravnavanju aparata, po­stavite razdaljivače kojima ste opremljeni dole ili sa strane podloge.
x 16
x 2
Postavite vodilje na bočnim površinama nameštaja, kao što je prikazano na slici. Pričvrstite vodilje pomoću prikladnih šarafa, posle ih potpuno izvadite. U slučaju u kojem je aparat za kafu instalisan iznad “Površine za zagrejavanje pića” koristite gornju površinu ovog poslednjeg kao oz­naku gde postaviti vodilje. U tom slučaju neće postojati površina za polaganje.
app
r
ox. 350 mm
x 1
x 4 x 8
x 4
560 + 1 mm
x 1
Ako bude bilo potrebno koristite estetsku pregradu u donjem delu okvira da biste kompenzovali even­tualno poravnavanje sa drugim kućanskim aparatima.
Page 11
12
PRVO PUŠTANJE U RAD APARATA
Aparat je kontrolisan u fabrici i zato je pot­puno normalno da pronađete tragove kafe u mlincu.
• Prilagodite što pre vrednosti tvrdoće vode sledeći uputstva “Programacija tvrdoće vode”.
1. Povežite aparat na električnu mrežu. Po­desite jezik koji želite.
2. Da biste podesili jezik, koristite ikone
(B7 i B8) sve dok ne izaberete onaj koji želite (sl. 2). Kada displej vizualizuje po­ruku: “PRESS OK TO CHOOSE SERBIAN (PRITISNITE OK DA BISTE IZABRALI SRPSKI)”, držite pritisnutim barem 3 se­kunda ikonu OK (B9) (sl. 3) sve dok se ne pojavi poruka “SERBIAN INSTALLED (PO­STAVLJEN SRPSKI)”. Ako se odabere jezik koji ne želite, sledite uputstva koja su opisana u poglavlju. “Podešavanje jezika”. Nastavite sa uputstvima koje navodi di­splej:
3. Posle 5 sekundi, aparat vizualizuje “FILL TANK ! (NAPUNITE REZERVOAR)”: izva­dite rezervoar (sl. 4), isperite ga i napunite svežom vodom bez da pređete MAX liniju. Ponovo ga postavite gurajući ga sve do dna. Unutar rezervoara je moguće instali­sati filter za omekšavanje (sl. 29).
4. Postavite jednu šolju ispod ispuštača ka­pućina (sl. 5). Aparat vizualizuje “HOT WATER PRESS OK” (TOPLA VODA PRI­TISNITE OK). Pritisnite ikonu za OK (B9) (sl. 3) i posle ne­koliko sekundi malo tople vode će izaći iz ispuštača kapućina.
5. Aparat vizualizuje “TURNING OFF… PLEASE WAIT” (ISKLJUČIVANJE JE U TOKU...SAČEKAJTE MOLIM) te se isključuje.
6.
Izvadite kućanski aparat na način da ga iz­vučete prema napolje, koristeći prikladne ručke (sl. 6); otvorite poklopac, napunite po­sudu kafom u zrnima, posle zatvorite poklo­pac i gurnite kućanski aparat prema unutra.
Sada je aparat za kafu spreman za normalnu upotrebu.
Pažnja!
Nikada ne unosite prethodno samlevenu , liofilizovanu kafu ili karamelizo­vanu kafu te predmete koji bi mogi oštetiti apa­rat.
Napomena:
Prilikom prve upotrebe je potrebno pripremiti 4-5 kafa i 4-5 kapućina pre nego što postignete dobar rezultat.
Napomena:
Prilikom svakog uključivanja koristeći opšti prekidač ON/OFF (A23) ovaj kućanski aparat će početi sa funkcijom SAMO­DIJAGNOZE da bi se posle isključio, ako ga želite ponovno uključiti pritisnite dugme (A7) uključivanje/stand-by (sl.1).
Instalacija filtra
Neki modeli su opremljeni filterom za omekšavanje: on poboljšava kvalitet vode i osi­gurava duži životni vek aparatu. Da biste ga in­stalisali, postupite na sledeći način:
1. Izvadite filter iz kutije;
2. Neka klizač klizi po datumima (pogledajte
sl. 29) sve dok se ne vizualizuju meseci ko­rištenja.
Napomena:
filtar ima životni vek u tra­janju od dva meseca ako se koristi na nor­malan način, ako se aparat ne koristi a filtar je instalisan, traje maksimalno 3 sedmice.
3. Napunite rezervoar sa malo vode sve dok se ne dosegne nivo koji je prikazan na slici:
4. Postavite filter u rezervoar za vodu i priti­snite ga sve dok ne dodirne dno istog re­zervoara (pogledajte sliku 29);
5. Napunite rezervoar i postavite ga u aparat;
6. Postavite ispod ispuštača kapućina jednu posudu (kapacitet: min. 100ml).
Page 12
13
7. Pritisnite ikonu (B2) da biste ušli u meni;
8. Pritisnite ikone (B7) i (B8) sve dok se na displeju ne pojavi natpis “INSTALIŠITE FILTER- INSTALL FILTER”;
9. Pritisnite ikonu za OK (B9);
10. Displej vizualizuje natpis “INSTALL FILTER CONFIRM” (INSTALIŠITE FILTER POT­VRDITI).
11. Pritisnite ikonu za OK (B9) da biste potvrdili biranje (ili ESC (B6)da biste poništili): displej vizualizuje " HOT WATER PRESS OK " (VRUĆA VODA PRITISNITE OK).
12. Pritisnite ikonu za OK (B9): aparat počinje sa ispuštanjem tople vode a displej vizualizuje natpis " PLEASE WAIT “ (SAČEKAJTE MOLIM). Kada se završi sa ispuštanjem, aparat se automatski vraća na vizualizaciju podešenog baznog modaliteta.
Napomena:
Aparat može zatražiti da se ponovi više puta operacija; sve dok se potpuno ne eliminiše vazduh iz hidrauličnog kruga.
Zamena filtera (“Obavi Resett filtera”)
Kada se na displeju vizualizuje “REPLACE FIL­TER” (ZAMENITI FILTER), ili kada su prošla dva meseca (pogledajte datume), potrebno je početi sa zamenom filtera:
1. Izvadite istrošeni filter;
2. Izvadite novi filter iz pakovanja.
3. Neka klizač klizi po datumima (pogledajte sl.
29) sve dok se ne vizualizuju meseci ko­rištenja( filter ima životni vek u trajanju od dva meseca);
4. Postavite filter u rezervoar za vodu i pritisnite
ga sve dok ne dodirne dno istog rezervoara (pogledajte sliku 29);
5. Napunite rezervoar i postavite ga u aparat;
6. Postavite ispod ispuštača kapućina jednu
posudu (kapacitet: min. 100ml).
7. Pritisnite ikonu (B2)da biste ušli u meni;
8. Pritisnite ikone (B7) i (B8) sve dok se
na meniju ne pojavi natpis “FILTER RESET” (OBAVI RESETT FILTERA);
9. Pritisnite ikonu za OK (B9);
10. Displej vizualizuje natpis “FILTER RESET
CONFIRM” (OBAVI RESETT FILTRA POT­VRDI)
11.
Pritisnite ikonu za OK (B9) da biste potvrdili odabir (ili ESC (B6) da biste poništili opera­ciju); displej vizualizuje " HOT WATER PRESS OK" (TOPLA VODA PRITISNITE OK).
12. Pritisnite ikonu za OK (B9): aparat počinje sa ispuštanjem tople vode a na displeju se vi­zualizuje natpis "PLEASE WAIT…" (SAČEKAJTE MOLIM...). Kada se završi sa ispuštanjem, aparat se automatski vraća na vizualizaciju podešenog baznog modaliteta.
Uklanjanje filtera
Da biste koristili aparat bez filtera, potrebno je ukloniti ga i signalizovati njegovo uklanjanje; po­stupite na ovaj način:
1. Pritisnite ikonu (B2) da biste ušli u meni;
2. Pritisnite ikone (B7) i (B8) sve dok se na displeju ne pojavi natpis “INSTALL FIL­TER*” (INSTALIŠI FILTER ).
3. Pritisnite ikonu za OK (B9).
4.
Displej vizualizuje natpis “INSTALL FILTER CONFIRM” (INSTALIŠI FILTER * POTVRDITI)
5. Pritisnite ikonu ESC (B6).
6. Nakon što je nestala zvezdica gore desno na displeju, pritisnite ESC (B6) da biste izašli iz menija.
Napomena! Koristite isključivo filtere koje
savetuje proizvođač. Upotreba neprikladnih fil­tara može dovesti do oštećenja na aparatu.
UKLJUČIVANJE I PRETHODNO ZAGREJAVANJE
Svaki put kada se aparat uključi automatski se obavlja i ciklus prethodnog zagrejavanja i ispi­ranja koji se ne sme prekidati. Aparat je spreman za upotrebu tek posle izvršenja ovog ciklusa.
Opasnost od opekotina! Tokom ispi-
ranja, iz otvora ispuštača kafe izlazi malo tople vode.
Page 13
14
Da biste uključili aparat, pritisnite tipku (A7) uključivanje/stand-by (sl. 1): na displeju se poja“HEATING UP.PLEASE WAIT” (ZAGREJA­VANJE, SAČEKAJTE MOLIM). Kada ste završili sa zagrejavanjem, aparat prikazuje drugu poruku: “RINSING” (ISPIRANJE). Aparat se nalazi na pri­kladnoj temperaturi kada se na displeju pojavi po­ruka “MEDIUM CUP NORMAL TASTE” ( SREDNJA ŠOLJA NORMALAN OKUS). Posle otprilike 2 minuta, ako se ne pritisne nijedna ikona, na displeju se pojavljuje sat (ako je podešen) (po­gledajte paragraf “Podešavanje sata”). Ako sat nije bio podešen, aparat vizualizuje poslednje na­meštene funkcije. Pritiskajući bilo koju ikonu po­novno se pojavljuje poruka “MEDIUM CUP NORMAL TASTE” (SREDNJA ŠOLJA NORMA­LAN OKUS); aparat je ponovo spreman za pri­premu kafe.
PREPREMA KAFE (KORISTEĆI KAFU U ZRNIMA)
1. Aparat je podešen u fabrici da bi pripremao kafu normalnog okusa. Moguće je zatražiti pripremu kafe sa ekstra-laganim okusom, la­ganim, jakim ili ekstra-jakim okusom sa op­cijom prethodno samlevene kafe. Da biste odabrali okus koji želite, pritisnite ikonu
(B4) (sl. 7):okus kave koju želite će se
vizualizovati na displeju.
2. Postavite ispod otvora ispuštača jednu šolju ako želite jednu kafu (sl. 8) ili 2 šolje za dve kafe (sl. 9). Da biste postigli bolju kremu, pri­bližite što je više moguće ispuštač kafe u šolje spuštajući ga (sl. 10).
3. Pritisnite ikonu (B5) (sl. 11) da biste odabrali tip kafe koji želite: espresso, mala šolja,srednja šolja velika šolja, šolja-mug. Posle pritisnite ikonu (B10) (sl. 12) ako želite pripremiti jednu kafu, ako želite pripre­miti 2 kafe pritisnite ikonu (B11) (sl. 13). Aparat počinje mleti zrna te obavlja ispuštanje u šolju. Kada ste postigli pre­thodno podešenu količinu kafe, aparat auto-
matski zaustavlja ispuštanje kafe te se po­brinjava za izbacivanje potrošene tablete kafe u posudu za talog.
4. Posle nekoliko sekundi, aparat je ponovno spreman za upotrebu.
5. Da biste isključili aparat, pritisnite dugme (A7) uključivanje/stand-by (sl. 1). (Pre nego što se isključi aparat automatski obavlja ispi­ranje: pripazite de se ne opečete).
NAPOMENA 1: Ako kafa izlazi na kapljice ili ne izlazi do kraja, pogledajte pogl. “Regulacija mlinca za kafuʼ. NAPOMENA 2: Ako kafa izlazi prebrzo ili ako krema nije zadovoljavajuća, pogledajte pogla­vlje.” Regulacija mlinca za kafu”. NAPOMENA 3: Saveti da biste pripremili topliju kafu:
Postupite na način koji je opisan u poglavlju “Modifikacija i podešavanje parametara me­nija”, funkcije “Ispiranje”.
• Ne koristite preteške šolje jer apsorbuju pre­više topline sem u slučaju ako ste ih pre­thodno zagrejali.
Koristite šolje koje ste prethodno zagrejali na način da ste ih ispirali toplom vodom.
NAPOMENA 4: Moguće je prekinuti ispuštanje kafe u bilo kom trenutku ponovo pritiskajući ikonu koju ste prethodno izabrali a koja će ostati osvetljena tokom te operacije. NAPOMENA 5: Kada završite sa ispuštanjem kafe, ako želite povećati količinu kafe u šolji, držite pritisnutom ikonu koju ste prethodno iza­brali u roku od 3 sekunde od kraja ispuštanja). NAPOMENA 6: kada displej vizualizuje poruku: “NAPUNITE REZERVOAR- FILL TANK!” po­trebnoje napuniti rezervoar vodom inače aparat neće ispuštati kafu. (Normalno je da ima još malo vode u rezervoaru). NAPOMENA 7: aparat posle svakih14 pojedi­načnih kafa (ili 7 duplih), vizualizuje poruku: “EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER” (ISPRAZNITE POSUDU ZA TALOŽENJE KAFE). Da biste obavili čišćenje otvorite radna vratašca na prednjem delu na način da izvučete ispuštač (sl. 16), posle izvadite sabirnicu kapljica (sl. 17) i očistite je.
Page 14
15
U trenutku u kojem se obavlja čišćenje, uvek pot-
puno izvadite sabirnicu kapljica.
Pažnja!
kada se vadi sabirnica kapljica uvek OBAVEZNO ispraznite posudu za taloženje kafe. Ako se ova operacija ne obavi može doći do zašto­pavanja aparata.
NAPOMENA 8: dok aparat ispušta kafu, ne sme se nikada vaditi rezervoar za vodu. U slučaju da dođe do vađenja rezervoara, aparat nije u stanju pripremiti kafu pa se vizualizuje poruka: “GROUND TOO FINE ADJUST MILL PRESS OK” (PRESITNO SAMLEVENO REGULISATI MLINAC PRITISNUTI OK) i posle “FILL TANK” (NAPUNITE REZERVOAR). Tada proverite nivo vode u rezervoaru i ponovo ga postavite na njegovo mesto. Da biste ponovo pokrenuli aparat pritisnite ikonu OK (B9) a displej će vizualizovati “HOT WATER PRESS OK” (TOPLA VODA PRITISNITE OK). Pri­tisnite ikonu za OK (B9) u roku od nekoliko se­kundi, i neka se voda ispušta iz ispuštača kapućina otprilike 30 sekundi. Kada završite sa ispuštanjem, aparat se automatski vraća u vizualizaciju po­dešenog bazičnog modaliteta.
Napomena:
Aparat ima potrebu da se po­novi više puta operacija; sve dok se potpuno ne ukloni vazduh iz hidrauličnog kruga.
Napomena:
Ako se gore navedena opera­cija ne obavi na pravilan način ili ako se aparat ne isključi, displej se može vratiti na vizualizaciju po­dešenog bazičnog modalitata, iako problem ostaje i dalje nerešen.
MODIFIKCIJA KOLIČINE KAFE U ŠOLJI
Aparat je prethodno podešen u fabrici da bi ispuštao sledeće tipologije kafe:
kafu espresso
• malu šolju
• srednju šolju
• veliku šolju
• mug-šolju Da biste modifikovali količinu, postupite na sledeći način:
Pritisnite ikonu (B2) da biste ušli u meni (sl. 15), pritisnite ikone (B7) i (B8) (sl. 2) sve dok ne izaberete poruku “COFFEE PRO­GRAM” (PROGRAM. KAFE).
Pritisnite ikonu za OK (B9).
• Izaberite tip kafe koji se želi modifikovati priti­skajući ikone (B7) i (B8).
Pritisnite ikonu za OK (B9) da biste potvrdili tip kafe koji se želi modifikovati.
Koristite ikone (B7) i (B8), da biste mo­difikovali količinu kafe koju želite. Progresivna pregrada prikazuje količinu izabrane kafe.
• Ponovno pritisnite ikonu za OK (B9) da biste potvrdili (ili ikonu za ESC (B6) da biste poništili operaciju).
• Pritisnite dva puta ikonu ESC (B6) (sl. 18) da biste izašli iz menija.
Sada je aparat ponovno programiran prema novom podešavanju(vrednostima) te je spreman za upo­trebu.
REGULACIJA MLINCA ZA KAFU
Mlinac za kafu se ne mora regulisati jer je već bio prethodno podešen u fabrici; u svakom slučaju ako je ispuštanje kafe prebrzo ili presporo(na kapljice), potrebno je obaviti korekciju sa ručkom za regula­ciju stepena samlevenosti (sl. 14).
Pažnja!
Ručka za regulaciju se treba
okretati samo ako mlinac za kafu radi.
Page 15
Da biste postigli sporije ispuštanje kafe te da biste po­boljšali izgled kreme, okrenite za jedan trzaj (skok) u smeru suprotnom od smera kazaljki na satu(= sitnije samlevena kafa). Da biste postigli brže ispuštanje kafe( bez kapanja), okrenite za jedan trzaj (skok) u smeru kazaljki na satu(= krupnije samlevena kafa).
PRIPREMANJE KORISTEĆI PRETHODNO SAMLEVENU KAFU
Pritisnite ikonu (B4) (sl.7) i izaberite fun­kciju prethodno samlevene kafe.
• Izvadite aparat izvlačeći ga prema vani; pa­zeći da koristite prikladne ručke.
• Podignite poklopac na centru, postavite u li­jevak mericu prethodno samlevene kafe (sl.
19); gurnite aparat prema unutra i nastavite na način koji je opisan u poglavlju “Priprema kafe (koristeći kafu u zrnima)”. NAPOMENA: Moguće je pripremiti samo po jednu kafu svaki put, pritiskajući ikonu (B10) (sl. 12).
• Ako posle rada aparata sa prethodno sam­levenom kafom se želite vratiti na pripremu kafe koristeći zrna, potrebno je deaktivisati funkciju za prethodno samlevenu kafu po­novo pritiskajući ikonu (B4) (sl. 7).
NAPOMENA 1: Nikada ne unosite prethodno samlevenu kafu kada je aparat isključen da biste izbegli da se prospe u unutrašnjosti aparata. za aparate espresso kafe. NAPOMENA 2: Ne unosite više od jednog dozi­rača-merice inače aparat neće pripremati kafu. NAPOMENA 3: Koristite samo mericu-dozirač kojim ste opremljeni. NAPOMENA 4: Unesite u lijevak samo pre­thodno samlevenu kavu. NAPOMENA 5: Ako unesete više od jedne me­rice-dozirača prethodno samlevene kafe lijevak
se može zaštopati, koristite nož da biste spustili kafu (sl. 21), posle ga izvadite te očistite infuzor i aparat kao što je opisano u poglavlju "Čišćenje infuzora".
ISPUŠTANJE TOPLE VODE
Uvijek kontrolišite je li aparat spreman za upotrebu.
• Postavite ispuštač kapućina prema centru te ispod postavite jednu posudu (sl. 5).
• Pritisnite ikonu (B13) (sl. 20). Aparat vi­zualizuje poruku “HOT WATER PRESS OK” (TOPLA VODA PRITISNITE OK). Pritisnite ikonu za OK (B9) i topla voda izlazi iz ispuštača kapućina na način da napuni po­sudu koja se nalazi ispod (Ne ispuštajte toplu vodu duže od 2 minuta uzastopce). Da biste prekinuli, pritisnite ikonu (B13) ili ikonu ESC (B6). Aparat prekida sa ispuštan­jem kada dostigne prethodno podešenu ko­ličinu.
MODIFIKACIJA KOLIČINE TOPLE VODE
Aparat je podešen u fabrici da bi automatski ispuštao 200ml tople vode. Ako želite modifikovati ove količine, postupite na sledeći način:
Postavite ispod ispuštača kapućina jednu posudu (sl. 3).
• Pritisnite ikonu (B2) da biste ušli u meni (sl. 15) i posle pritisnite ikone (B7) i (B8) (sl. 2) sve dok ne izaberete poruku “ HOT WATER PROGRAM” (PROGRAM. VODE).
• Pritisnite ikonu za OK (B9) da biste potvrdili.
• Izaberite količinu vode koju želite pritiskajući ikone (B7) i (B8). Progresivna pre­grada prikazuje izabranu količinu vode.
• Pritisnite ikonu za OK (B9) da biste potvrdili (ili ikonu ESC (B6) da biste poništili opera­ciju).
16
Page 16
17
Pritisnite dva puta ikonu ESC (B6) (sl. 18) da biste izašli iz menija.
Tada je aparat ponovno programiran prema novim vrednostima te je spreman za upo­trebu.
PRIPREMA KAPUĆINA (KORISTEĆI FUNKCIJU ZA PARU)
Okrenite ispuštač kapućina prema centru (sl.
5).
• Uzmite jednu posudu i napunite je s otprilike 100 grama mleka za svaki kapućino koji se treba pripremiti te je postavite ispod ispuštača kapućina. Birajući dimenzije posude, uzmite u obzir da se dimenzije mleka povećavaju dva ili tri puta. Savetuje se upotreba delimično obra­nog mleka na temperaturi iz frižidera.
• Pritisnite ikonu (B12) (sl 22). Displej vi­zualizuje “STEAM PRESS OK” (PARA PRI­TISNITE OK).
• Pritisnite ikonu za OK (B9).
Da biste prekinuli sa ispuštanjem pare priti­snite ponovno ikonu (B12) ili ikonu ESC (B6).
• Uronite ispuštač kapućina u posudu koja sadrži mleko (sl. 23), pazeći da ga ne uran­jate više od polovine njegove dužine. Pritisnite ikonu (B12) (pripazite da se ne opečete) i pritisnite ikonu za OK (B9). Para počinje izlaziti iz ispuštača kapućina. Da biste postigli kremastiju penu, uronite ispuštač kapućina u mleko i okrećite posudu sporim pokretima od dole prema gore. (Ne ispuštajte paru duže od 2 minuta bez pre­kida).
• Kada postignete temperaturu koju želite, prekinite sa ispuštanjem pare pritiskajući po­novo ikonu (B12) ili ikonu ESC (B6).
• Pripremite kafu kao što je gore već opisano, koristeći šolje koje su dovoljno velike te pu­neći ih mlekom u peni koje je već priprem­leno.
VAŽNO: uvek očisitite sistem za kapućino odmah posle upotrebe. Postupite na način koji navodimo u sledećem tekstu:
• Pritisnite ikonu (B12) i posle pritisnite ikonu za OK (B9) da biste ispustili manju ko­ličinu pare. To će isprazniti ispuštač pare od bilo kojeg ostatka mleka.
VAŽNO: kao higijenska garancija, save­tujemo vam da sledite ovu proceduru pri­likom svake pripreme kapućina da biste izbegli zastoje u krugu za mleko.
Sačekajte da se ispuštač kapućina ohladi, jednom rukom držite polugicu ispuštača ka­pućina,drugom rukom odvijte isti ispuštač okrećući ga u smeru suprotnom od smera kazaljki na satu i izvlačeći ga prema dole (sl.
24).
• Izvadite prskalicu iz ispuštača kapućina po­vlačeći ga prema dole.
• Dobro operite ispuštač kapućina i prskalicu u toploj vodi.
• Uverite se da dve rupe koje su ilustrovane na slici 25 nisu začepljene. Ako bude po­trebno, očistite ih jednom pribadačom.
• Ponovo postavite prskalicu unoseći je u ispuštač kapućina.
• Ponovo postavite ispuštač kapućina gura­jući ga prema gore i okrećući u smeru ka­zaljki na satu.
PRIPREMITI NEKOLIKO ŠOLJA KAFE SA FUNKCI­JOM VRČA (JUG)
Ova funkcija omogućuje da se automatski pri­premi nekoliko šolja kafe (4, 6), direktno u vrču (A9) da bi se kafa održavala toplom.
Okrenite poklopac vrča sve dok se ne po­klopi sa strelicom koja ima natpis OPEN te skinite poklopac. Isperite vrč i poklopac.
• Zatvorite vrč okrećući poklopac u smeru natpisa “CLOSE” sve dok se dobro ne zat­vori te ga postavite ispod ispuštača kafe. Postavite vrč sa držačem koji se uvek usmerava prema desno ili prema levo,
Page 17
kao što je prikazano na slici.
Ispuštač kafe (A13) treba uvek biti potpuno podignut kako bi se omogućilo postavljanje vrča. Displej vizualizuje “FILL BEAN CONT. AND WATER TANK,EMPTY WASTE CONT., PRESS OK” (NAPUNITE ZRNIMA I VODOM, ISPRAZNITE TALOG, PRITI­SNITE TIPKU OK)”, stoga se uverite da je rezervoar za vodu napunjen, da je posuda za zrna dovoljno puna te da je posuda za ta­loženje kafe potpuno ispražnjena.
• Pritisnite ikonu za OK (B9). Displej će vizua­lizovati tipologiju odabrane kafe, na primer “JUG EXTRA-MILD TASTE ” (JUG EXTRA LAGAN)” i količinu šolja koje se nameravaju pripremiti sa vrčom, na primer «JUG 4 ŠOLJE- JUG 4 CUPS».
• Potvrdite pritiskajući ikonu (B14). Displej vizualizuje progresivnu pregradu koja prika­zuje proces pripremanja kafe. Kada je pro­gresivna pregrada puna, aparat završava proces i vraća se automatski na funkciju kafe vrča. Ako u suprotnom displej vizualizuje kom­pletnu progresivnu pregradu to znači da ci­klus nije bio pravilno dovršen. Tada uklonite vrč i procenite vrstu poruke koja se pojavljuje na displeju, konsultujući poglavlje “PORUKE KOJE SE VIZUALIZUJU NA DISPLEJU”.
Sada podignite vrč, ostavite poklopac u po­ziciji CLOSE, kako bi se kafa održala što duže toplom.
Da biste ulili kafu, okrenite poklopac u smeru suprotnom od smera kazaljki na satu sve dok se strelica ne poklopi sa otvorom vrča.
Pažnja!
Kada zrna kafe koja su unešena
nisu dovoljna da bi se završilo sa početom fun­kcijom, aparat prekida proces i čeka sve dok se posuda za zrna ne napuni ponovo te dok se ne pritisne ikona (B14). Kada treba pripremiti na primer 4 šolje a zrna kafe nisu dovoljna, aparat priprema 2 šolje i posle zaustavlja pripremu kafe.Napunite posudu zrnima i pritisnite ikonu
(B14). Kada ste ponovo napunili posudu, aparat priprema samo 2 preostale šolje kako bi pripremio količinu koju želite od od 4 šolje. Kada voda u rezervoaru nije dovoljna da bi se privela kraju funkcija koju želite ili kada je po­suda za taloženje kafe puna, aparat prekida pro­ces. Da biste napunili vodom rezervoar ili da biste ispraznili posudu za taloženje kafe, po­trebno je da podignete vrč a kada to učinite pro­gram se prekida. Nakon što ste razrešili problem, program se ponovo pokreće. U tom slučaju potrebno je uzeti u obzir količinu kafe koja se već nalazi u vrču kako se on ne bi pre­više napunio.
MODIFIKACIJA PARAMETARA FUNKCIJE VRČA (JUG)
Program za vrč je podešen u fabrici po standar­dnim vrednostima. On se može prilagoditi vlasti­tom okusu te se može memorizovati.Može se izabrati 5 različitih tipologija kafe, od ekstra la­gane do ekstra jake i 10 nivoa količine kafe po­moću jedne grafičke pregrade. Ove regulacije se mogu modifikovati na sledeći način:
Pritisnite tipku (B2) da biste ušli u meni.
Pritisnite ikone (B7) i (B8) sve dok di­splej ne vizualizuje “PROGRAM. JUG”.
• Pritisnite ikonu za OK (B9) i posle pritisnite
ikone (B7) i (B8) sve dok displej ne vi­zualizuje “JUG TASTE” (OKUS JUG).
• ritisnite ikonu za OK (B9).
Pritisnite ikone (B7) i (B8) da biste oda-
brali drugačiju jačinu kafe,od ekstra lagane do ekstra jake.
• Potvrdite jačinu kafe koju želite, pritiskajući
ikonu za OK (B9).
18
Page 18
19
• Da biste modifikovali količinu kafe, pritisnite ikone (B7) i (B8)sve dok displej ne vi­zualizuje “JUG LEVEL” (NIVO JUG).
Pritisnite ikonu za OK (B9) da biste potvrdili.
• Na displeju se pojavljuje jedna pregrada koja se može povećati ili smanjiti; ona pred­stavlja količinu kafe koja se ispušta za svaku pojedinačnu šolju. Kada je pregrada kompletno puna, to odgovara maksimalnoj količini kafe za jednu šolju.
• Kada se prikaže količina kafe koju želite, pritisnite ikonu za OK (B9) da biste potvrdili.
• Da biste modifikovali količinu šolja, pritisnite ikone (B7) i (B8) sve dok displej ne vizualizuje “NR.CUPS JUG” (BR.ŠOLJA U JUG).
• Pritisnite ikonu za OK (B9) i posle pritisnite ikone (B7) i (B8) da biste odabrali broj šolja koje želite (4, 6). Displej vizuali­zuje“JUG 4 CUPS” (JUG 4 ŠOLJE) ili “JUG 6 CUPS” (JUG 6 ŠOLJA).
• Pritisnite ikonu za OK (B9) da biste potvrdili.
• Pritisnite ikonu ESC (B6) da biste izašli iz modaliteta za programaciju.
ČIŠĆENJE
Čišćenje aparata
Kada obavljate čišćenje aparata ne koristite rastapajuća sredstva ili deterdžente koji grebu. Dovoljno je koristiti vlažnu i meku krpu. Sve komponente aparata se ne smeju NI­KADA prati u mašini za pranje sudova. Sledeći delovi aparata se moraju periodično čistiti:
• Posuda sa taloženje kafe (A4).
• Sabirnica kapljica (A14).
• Rezervoar za vodu (A12).
Otvori ispuštača kafe (A13), prskalice tople vode (A11), ispuštača kapućina (A10).
• Lijevak za unošenje prethodno samlevene kafe (A21).
• U unutrašnjost aparata možete pristupiti tek kada ste otvorili radna vratašca (A2).
Infuzor (A5).
• Ibrik za kafu (Jug).
Čišćenje posude za taloženje kafe
Kada se na displeju pojavi natpis “EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER!” (ISPRAZ­NITE POSUDU ZA TALOŽENJE!), potrebno je da je ispraznite i očistite. Da biste obavili čišćenje:
otvorite vratašca koja se nalaze na pred­njem delu (sl. 16), posle izvadite sabirnicu kapljica (sl. 17), i očistite je.
• Pažljivo očistite posudu za taloženje.
Pažnja!
kada se izvadi sabirnica ka-
pljica obavezno ispraznite posudu za ta­loženje kafe.
Čišćenje sabirnice kapljica
Pažnja!
Ako se sabirnica kapljica ne isprazni, voda se može izliti. tako nešto dovodi do oštećivanja aparata. Sabirnica kapljica je opremljena plovkom indika­torom(crvene boje) za nivo vode koju sadrži (sl.
27). Pre nego što ovaj indikator počne izlaziti izvan sabirnice kapljica potrebno je isprazniti sabirnicu i očistiti je. Da biste izvadili sabirnicu:
1. Otvorite vratašca (sl. 16).
2. Izvadite sabirnicu kapljica i posudu za ta-
loženje kafe (sl. 17).
3. Očistite sabirnicu kapljica i posudu za ta-
loženje (A4).
4. Ponovno postavite sabirnicu sa posudom za
taloženje kafe (A4).
5. Zatvorite vratašca.
Čišćenje rezervoara za vodu
1. Periodično očistite (otprilike jedanput me-
sečno) rezervoar za vodu (A12) vlažnom krpom i blagim deterdžentom.
2. Brižno uklonite ostatke deterdženta.
Page 19
20
Čišćenje otvora ispuštača
1. Periodično očistite otvore, pomoću jednog sunđera (sl. 28).
2. Periodično kontrolišite da se rupice na ispuštaču ne začepe. Ako je potrebno, uklo­nite naslage kafe pomoću jedne čačkalice (sl. 26).
Čišćenje lijevka za unošenje prethodno samlevene kafe
Periodično kontrolišite (otprilike jedan put na mesec) da lijevak za unošenje prethodno samlevene kafe nije začepljen (sl. 21).
Opasnost!
Pre nego što obavite bilo kakvu operaciju čišćenja, aparat se treba isključiti pritiskajući opšti prekidač (A23) i iskopčavajući ga sa električne mreže. Nikada ne uranjajte aparat u vodu.
Čišćenje unutrašnjosti aparata
1. Periodično kontrolišite (otprilike jedanput na
sedmicu) da unutrašnjost aparata nije prljava. Ako je potrebno, uklonite naslage kafe pomoću jednog sunđera.
2. Usišite ostatke pomoću usisivača (sl.
30).
Čišćenje infuzora
Infuzor se treba očistiti barem jedan put na mesec.
Pažnja!
Infuzor (A5) se ne može vaditi kada je aparat uključen; Ne pokušavajte silom izvaditi infuzor.
1. Uverite se da je aparat pravilno obavio
isključivanje (pogledajte “Isključivanje”).
2. Otvorite radna vratašca (sl. 16).
3. Izvadite sabirnicu kapljica i posudu za ta-
loženje kafe (sl. 17).
4. Pritisnite prema unutra dva dugmeta za ot-
kačivanje crvene boje i istovremeno izvadite
infuzor napolje (sl. 31).
Pažnja!
Očistite infuzor bez da koristite deterdžente jer je unutrašnjost klipa tretirana podmazivačem koji bi deterdžent mogao isprati.
5. Uronite otprilike 5 minuta infuzor u vodu i
posle ga isperite.
6. Posle čišćenja, ponovo postavite infuzor
(A5) uvlačeći ga u postolje i u zatikač koji se nalazi dole;
posle pritisnite po natpisu PUSH sve dok ne čujete klik koji govori da je došlo do za­kačivanja.
Napomena!
Ako se infuzor teško posta­vlja, potrebno je (pre postavljanja) svesti ga na pravu dimenziju pritiskajući silom istovremeno sa gornje i donje strane kao što je prikazano na slici.
7. Kada ste ga postavili, uverite se da su dva
crvena dugemeta kliknula napolje.
Zatikač
Postolje
Page 20
21
8. Ponovo postavite sabirnicu kapljica sa posu­dom za taloženje kafe.
9. Zatvorite radna vratašca.
Čišćenje vrča za kafu
Očistite vrč pomoću meke krpe i blagog de­terdženta.
Napomena!
Kako biste izbegli oštećivanja na vrču a koji su u vezi sa estetskim izgledom, ne perite ga u mašini za pranje sudova.
MODIFIKACIJA I PODEŠAVANJE PARAMETARA MENIJA
Kada je aparat spreman za upotrebu, moguće je raditi unutar menija da bi se modifikovali sledeći parametri ili funkcije:
Izaberi jezik
• Ispiranje
• Isključi posle
• Podesi sat
• Vreme uključivanja
• Automatsko uključivanje
• Temperatura
• Tvrdoća vode
• Program. kafe
• Program. jug
• Program. vode
• Dekalcifikacija
• Fabričke vrednosti
• Statistika
• Instališi filter
• Obavi resett filtera
• Zvučno obaveštavanje
• Kontrast
Podešavanje jezika
Ako želite modifikovati jezik na displeju, postupite na sledeći način:
Pritisnite ikonu (B2) da biste ušli u meni;
na displeju se pojavljuje natpis “CHOOSE LANGUAGE” (IZABERI JEZIK).
• Pritisnite ikonu za OK (B9).
Pritisnite ikone (B7) i (B8) sve dok apa­rat ne vizualizuje jezik koji želite.
• Pritisnite ikonu za OK (B9) da biste potvrdili.
Pritisnite ikonu ESC (B6) da biste izašli iz menija.
Napomena!
Ako se greškom izabere jezik koji ne želite moguće je direktno ući na meni da biste modifikovali ovaj parametar:
Držite pritisnutom ikonu (B2) barem 7 se-
kundi sve dok aparat ne vizualizuje razne je­zike.
Izaberite jezik koji želite na način koji je opisan
u paragrafu “Prvo puštanje u rad aparata”.
Ispiranje
Ova je funkcija potrebna da bi se pripremila toplija kafa.Postupite na ovaj način:
Ako se, čim se uključi aparat, zatraži mala
šolja kafe (manja od 60cc), koristite toplu vodu za ispiranje da biste prethodno zagrejali šolju.
Ako je od poslednje pripreme kafe prošlo više
od 2/3 minuta, pre nego što zatražite još jednu kafu potrebno je prethodno zagrejati infuzor pritiskajući najpre ikonu (B2) da biste ušli u meni i posle ikone (B7) i (B8) sve dok ne izaberete funkciju “RINSING” (ISPI­RANJE). Pritisnite ikonu za OK (B9). Displej vizualizuje “RINSING CONFIRM” (ISPIRANJE POT­VRDITE ). Pritisnite još jedanput ikonu za OK (B9). Pustite da se voda ulije u sabirnicu kapljica koja se nalazi ispod, ili koristite ovu vodu da biste napunili (i posle ispraznili) šolju koja će se poslije koristiti za kafu na način da se pre­thodno zagreje.
Modifikacija trajanja uključivanja
Aparat je prethodno podešen u fabrici kako bi se automatski isključio posle 30 minuta od poslednje upotrebe. Da biste modikovali ovaj vremenski in­terval (max 120 min.), postupite na ovaj način:
Pritisnite ikonu (B2) da biste ušli u meni i
posle pritisnite ikone (B7) i(B8) sve dok aparat ne vizualizuje poruku “TURNING OFF AFTER” (ISKLJUČI POSLE).
Page 21
22
• Pritisnite ikonu za OK (B9) da biste potvrdili.
• Pritisnite ikone (B7) i (B8) da biste odredili poslije kojeg vremena se aparat treba isključiti (1/2 sata, 1 sat, 2 sata).
• Pritisnite ikonu za OK (B9) da biste potvrdili.
• Pritisnite ikonu za ESC (B6) da biste izašli.
Podešavanje sata
Pritisnite ikonu (B2) da biste ušli u meni i posle pritisnite ikone (B7) i (B8) sve dok aparat ne vizualizuje poruku “SET CLOCK” (PODESI SAT).
• Pritisnite ikonu za OK (B9).
• Da biste podesili sat,koristite ikone (B7) i (B8) i pritisnite ikonu za OK (B9) da biste potvrdili.
• Da biste podesili minute, koristite ikone
(B7) i (B8) i pritisnite ikonu za OK (B9)
da biste potvrdili.
• Pritisnite ikonu ESC (B6) da biste izašli iz menija.
Podešavanje sata automatskog uključivanja
Ova funkcija omogućuje da se programira sat kada će se aparat automatski uključiti.
Uverite se da je sat na aparatu podešen.
• Pritisnite ikonu (B2) da biste ušli u meni i posle pritisnite ikone (B7) i (B8) sve dok aparat ne vizualizuje poruku “START TIME” (SAT UKLJUČIVANJA).
• Pritisnite ikonu OK (B9).
• Da biste podesili sat automatskog uključivanja koristite ikone (B7) i (B8) i pritisnite ikonu OK (B9) da biste potvrdili.
• Da biste podesili minute koristite ikone
(B7) i (B8) i pritisnite ikonu OK (B9)
da biste potvrdili.
• Da biste aktivisali funkciju automatskog uključivanja, pritisnite ikone (B7) i (B8) sve dok aparat ne vizualizuje poruku “AUTO START” (AUTOMATSKO UKLJUČIVANJE).
• Pritisnite ikonu za OK (B9) da biste potvrdili. Na displeju se pojavljuje simbol .
• Pritisnite ikonu ESC (B6) da biste izašli iz menija.
Modifikacija temperature kafe
Da biste modifikovali temperaturu kafe koja se ispušta, postupite na sledeći način:
Pritisnite ikonu (B2) da biste ušli u meni i posle pritisnite ikone (B7) i (B8) sve dok aparat ne vizualizuje poruku “TEMPE­RATURE” (TEMPERATURA);
• Pritisnite ikonu OK (B9).
• Pritisnite ikone (B7) i (B8) da biste izabrali temperaturu kafe koju želite: niska, srednja, visoka.
• Pritisnite ikonu OK (B9) da biste potvrdili izabranu temperaturu.
• Pritisnite ikonu ESC (B6) da biste izašli iz menija.
Programacija tvrdoće vode
Ako želite moguće je produžiti ovaj period rada i zato što ređe obavljati operaciju dekalcifikacije programirajući aparat s obzirom na stvarni sadržaj kamenca koji se nalazi u korištenoj vodi. Postupite na sledeći način:
nakon što ste izvadili iz njenog pakovanja, reaktivnu traku "Total hardness test" (u pri­logu na str. 2), kompletno je uronite u vodu nekoliko sekundi. Posle je izvadite i sačekajte otprilike 30 sekundi (sve dok ne promeni boju i dok se ne počnu stvarati crveni kvadratići).
uključite aparat pritiskajući tipku uključivanje / stand-by (A7).
• Pritisnite ikonu (B2) da biste ušli u meni i posle pritisite ikone (B7) i (B8) sve dok aparat ne vizualizuje poruku “WATER HARDNESS” (TVRDOĆA VODE ).
• Pritisnite ikonu za OK (B9).
• Pritisnite ikone (B7) i (B8) sve dok ne izaberete broj koji se podudara sa brojem crvenih kvadartića koji su se pojavili na reak­tivnoj traci (primer, ako su se na reaktivnoj traci stvorila 3 crvena kvadratića potrebno je izabrati poruku “WATER HARDNESS 3” (TVRDOĆA VODE 3);
• Pritisnite ikonu za OK (B9) da biste potvrdili podatak.Sada je aparat programiran da bi dao obaveštenje da se obavi dekalcifikacija kada je efektivno potrebna.
Page 22
23
Programacija kafe
U vezi sa uputstvima koja se odnose na pro­gramaciju kafe, konsultujte poglavlje “MODI­FIKACIJA KOLIČINE KAFE U ŠOLJI”.
Programacija Jug
U vezi sa uputstvima koja se odnose na pro­gramaciju Jug,konsultujte poglavlje “MODIFI­KACIJA PARAMETARA FUNKCIJE VRČA (JUG)”.
Programacija vode
U vezi sa uputstvima konsultujte poglavlje “MODIFIKACIJA KOLI INE TOPLE VODE”.
Dekalcifikacija
Pažnja!
Dekalcifikator sadrži kiseline.Pošti­vajte upozorenja u vezi sa sigurnosti koje navodi proizvođač a koje su napisane na posudi dekalci­fikatora.
Napomena!
Isključivo koristite dekalcifi­kator koji savetuje proizvođač. U suprotnom slučaju garancija prestaje da važi. Sem toga ga­rancija prestaje da važi i ako se dekalcifikacija ne obavi na pravilan način..
Pažnja!
Pre nego što obavite dekalcifika­ciju, uverite se da je uklonjen filter za omekšavanje.
Kada aparat vizualizuje poruku “DESCALE” (DE­KALCIFIKOVATI) došao je trenutak da se obavi dekalcifikacija. Postupite na ovaj način:
uverite se da je aparat spreman za upo-
trebu;
• Pritisnite ikonu (B2)da biste ušli u meni
i posle pritisnite ikone (B7) i (B8) sve dok aparat ne vizualizuje poruku “DESCA­LING” (DEKALCIFIKACIJA).
Pritisnite ikonu za OK (B9) i aparat će vi­zualizovati poruku “DESCALING CON­FIRM” (DEKALCIFIKACIJA POTVRDITI).
• Pritisnite ikonu za OK (B9). Na displeju se
pojavljuje natpis “ADD DESCALER CON-
FIRM” (UNESITE DEKALCIFIKATOR POTVRDITI).
• Pritisnite ikonu za OK (B9) da biste počeli sa programom dekalcifikacije.
• Ispraznite rezervoar za vodu, ulijte sadržaj bočice sa dekalcifikatorom i poštivajte uputstva koja su navedena na kutiji sa de­kalcifikatorom, posle dodajte vodu sve dok ne dođete na MAX.nivo koji je odštampan na razervoaru za vodu. Postavite jednu posudu sa kapacitetom od otprilike 2 litra ispod ispuštača tople vode.
• Pritisnite ikonu za OK (B9); tečnost sa de­kalcifikatorom izlazi iz ispuštača tople vode i počinje puniti posudu koja se nalazi ispod. Aparat vizualizuje poruku “DEKALCIFICI­KACIJA- DESCALING”.
• Program dekalcifikacije automatski oba­vlja seriju ispuštanja i pauza u ispuštanju.
• Posle otprilike 30 minuta, aparat vizuali­zuje poruku “DESCALE COMPLETE CONFIRM” (DEKALCIFIK. KOMPLETNA POTVRDITI).
• Pritisnite ikonu za OK (B9) i aparat će vi­zualizovati poruku “RINSING FILL TANK” (ISPIRANJE NAPUNITE REZERVOAR).
• Ispraznite rezervoar za vodu, ispirajući ga kako biste uklonili ostatke dekalcifikatora i kako biste ga napunili čistom vodom.
• Ispraznite posudu koja je puna tečnosti i ponovo je postavite ispod ispuštača tople vode.
• Ponovno postavite rezervoar.Na displeju se pojavljuje natpis “RINSING CONFIRM” (ISPIRANJE POTVRDITI).
Ponovno pritisnite ikonu za OK (B9).Topla voda izlazi iz ispuštača, puni posudu a aparat vizualizuje poruku “RINSING” (ISPIRANJE).
• Sačekajte poruku “CONFIRM” (POT­VRDITE).
• Pritisnite ikonu za OK (B9). Na displeju se pojavljuje natpis “FILL TANK” (NAPUNITE REZERVOAR). Ponovo napunite rezer­voar čistom vodom.
Program za dekalcifikaciju je sada završio
Page 23
24
sa radom a aparat je spreman da bi po­novo pripremao kafu. NAPOMENA: Ako se procedura dekalcifika­cije prekine pre nego što se privede kraju, po­trebno je početi sa njom iz početka.
Pažnja!
GARANCIJA NEĆE VAŽITI AKO SE DEKALCIFIKACIJA NE OBAVI NA PRAVI­LAN NAČIN.
Vraćanje na podešene fabričke vrednosti (reset)
Moguće je vratiti se na originalno podešavanje aparata(čak i nakon što ih je korisnik modifikovao) postupajući na sledeći način:
Pritisnite ikonu (B2) da biste ušli u meni i
posle pritisnite ikone (B7) i (B8) sve dok aparat ne vizualizuje poruku “FABRIČKE VREDNOSTI- RESET TO DEFAULT”.
Pritisnite ikonu za OK (B9) i aparat će vizualizo­vati poruku “RESET TO DEFAULT CONFIRM” (FABRIČKE VREDNOSTI POTVRDITE).
• pritisnite ikonu za OK (B9) da biste se vratili
na podešavanja u tvornici;
Statistika
Uz pomoć ove funkcije se vizualizuju statistički podaci aparata.Da biste ih vizualizovali, postupite na ovaj način:
Pritisnite ikonu (B2) da biste ušli u meni
i posle pritisnite ikone (B7) i (B8) sve dok aparat ne vizualizuje poruku “STATISTIC” (STATISTIKA).
• Pritisnite ikonu za OK (B9).
Pritiskajući ikone (B7) i (B8) moguće
je kontrolisati:
- Koliko kafa je pripremljeno.
- Koliko dekalcifikacija je obavljeno.
- Koliko litara vode je bilo ukupno potrošeno.
Pritisnite jedanput ikonu ESC (B6) da biste
izašli iz ove funkcije ili pritisnite dva puta ikonu ESC (B6) da biste izašli iz menija.
Zvučno obaveštavanje
Pomoću ove funkcije se aktiviše ili deaktiviše zvučno obaveštavanje koje aparat daje prilikom
svakog pritiskanja ikona ili prilikom svakog posta­vljanja/uklanjanja opreme.
Napomena!
Aparat je prethodno na­mešten da bi imao aktivisano zvučno obavešta­vanje.
Pritisnite ikonu (B2) da biste ušli u meni i posle pritisnite ikone (B7) i (B8) sve dok aparat ne vizualizuje poruku “BUZZER” (ZVUČNO OBAVEŠTAVANJE).
• Pritisnite ikonu za OK (B9). Na displeju se
pojavljuje natpis “BUZZER CONFIRM” (ZVUČNO OBAVEŠTAVANJE POTVRDI).
• Pritisnite ikonu ESC (B6) da biste deaktivi-
sali zvučno obaveštavanje ili pritisnite ikonu za OK (B9) da biste ga aktivisali.
Pritisnite ikonu ESC (B6) da biste izašli iz menija.
Regulacija kontrasta
Ako želite povećati ili smanjiti kontrast na di­spleju, postupite na ovaj način:
Pritisnite ikonu (B2) da biste ušli u
meni i posle pritisnite ikone (B7) i (B8) sve dok aparat ne vizualizuje poruku “CONTRAST” (KONTRAST).
• Pritisnite ikonu OK (B9).
• Pritisnite ikone (B7) i (B8) sve dok
se kontrast koji želite ne vizualizuje na di­spleju: progresivna pregrada prikazuje nivo izabranog kontrasta.
Pritisnite ikonu za OK (B9) da biste potvrdili.
• Pritisnite jedanput ikonu ESC (B6) da biste
izašli iz ove funkcije ili dva puta ikonu ESC (B6) da biste izašli iz menija.
Filter za vodu
U vezi sa uputstvima koja se odnose na filter omekšivač, konzultujte poglavlje “INSTALL FIL­TER” (INSTALACIJA FILTERA).
ISKLJUČIVANJE APARATA
Svaki put kada se aparat isključuje, obavlja se automatsko ispiranje koje se ne sme prekidati.
Page 24
25
Opasnost od opekotina!
Za vreme ispi-
ranja iz otvora ispuštača kafe izlazi malo tople vode. Pripazite da ne dođete u kontakt sa vodom koja prska. Da biste isključili aparat, pritisnite tipku za uključivanje /stand-by (A7). Aparat obavlja ispi­ranje i posle se isključuje.
Napomena!
Ako se aparat ne bude kori­stio duže vreme, pritisnite opšti prekidač ON/OFF (A23), koji je postavljen na stražnjem delu aparata u položaj 0.
TEHNIČKI PODACI
Napon: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A Apsorb. snaga: 1350W Pritisak: 15 bar Kapacitet rezervoara za vodu: 1,8 litri Dimenzije LxHxP: 594x 378x398 mm Težina: 26 kg
Aparat je u skladu sa sledećim CE di­rektivama:
Direktiva o Niskom Naponu 2006/95/CE i
naknadnim amandmanima.
• Direktiva EMC 2004/108/CE i naknadni
amandmani. Materijali i predmeti koji dolaze u kontakt sa pre­hrambenim proizvodima su u skladu sa propi­sima Evropskog pravilnika (CE) Br°1935/2004.
Page 25
PORUKE KOJE SE VIZUALIZUJU NA DISPLEJU
VIZUALIZOVANA
PORUKA
MOGUĆI UZROK REŠENJEI
NAPUNITE REZERVOAR • Rezervoar za vodu je
prazan ili nije dobro po­stavljen.
• Napunite rezervoar za vodu i/ili ga postavite na pravilan način , priti­skajući sve do dna.
GROUND TOO FINE AD­JUST MILL (PRESITNO SAMLEVENO REGULIŠITE MLINAC)
(naizmenično)
PRESS OK (PRITISNITE OK)
Mlevenje je presitno i zato kafa izlazi pre­sporo.
Aparat ne priprema kafu jer ima vazduha u hidrauličnom krugu. Mogući uzrok: proce­dura instalacije filtera nije obavljena na pravi­lan način .
Okrenite ručicu za regu­laciju mlevenja za jedan trzaj prema broju 7.
Kontrolišite da li je filter (A26) dobro postavljen te da li je procedura in­stalacije obavljena na pravilan način.
EMPTY WASTE COFEE CONTAINER (ISPRAZ­NITE POSUDU ZA TA­LOŽENJE KAFE)
• Posuda za taloženje kafe(A4) je puna a prošlo je više od tri dana od poslednjeg ispuštanja (takva ope­racija garantuje pra­vilnu higijenu aparata).
• Ispraznite posudu za ta­loženje i obavite čišćenje, posle je ponovo postavite. Važno: kada se vadi sa­birnica kapljica OBA­VEZNO ispraznite i posudu za taloženje kafe iako nije potpuno puna. Ako se ne obavi ova ope­racija može se desiti da, kada se pripremaju nak­nadne kafe , dođe do pre­punjavanja posude za taloženje te da se aparat začepi.
GROUND TOO FINE AD­JUST MILL (PRESITNO SAMLEVENO REGULIŠITE MLINAC)
(naizmenično)
PRESS OK (PRITISNITE OK) (
i posle)
FILL TANK (NAPUNITE RE­ZERVOAR)
• Rezervoar je izvađen tokom ispuštanja.
• Postavite rezervoar i priti­snite ikonu OK (B9). Displej vizualizuje “HOT WATER PRESS OK” (TOPLA VODA PRITISNITE OK). Pritisnite još jedan put ikonu OK (B9). Aparat se vraća u stanje spreman za upotrebu.
INSERT WASTE COFEE CONTAINER (POSTAVITE POSUDU ZA TALOŽENJE)
• Posle čišćenja nije po­stavljena posude za ta­loženje.
• Otvorite radna vra­tašca i postavite po­sudu za taloženje.
26
Page 26
27
INSERT BREWING UNIT (POSTAVITE GRUPU INFUZOR)
• Poslije čišćenja nije vraćen na mesto infuzor.
• Postavite infuzor kao što je opisano u poglavlju “išćenje infuzora”.
VIZUALIZOVANA
PORUKA
MOGUĆI UZROK REŠENJEI
CLOSE DOOR (ZATVO­RITE VRATAŠCA)
• Radna vratašca su ot­vorena.
• Zatvorite radna vra­tašca.
FILL BEAN CONTAINER (NA­PUNITE POSUDU ZA ZRNA)
• Nema više zrna za kafu.
Napunite posudu za zrna.
GENERAL ALARM (OPŠTI APARM!)
• Unutrašnjost aparata je vrlo prljava.
• Pažljivo očistite aparat kao što je opisano u poglavlju. “čišćenje i održavanje”. Ako i posle čišćenja, aparat i dalje vizualizuje po­ruku, obratite se centru za asistenciju.
PLEASE DESCALE! (DEKALCIFIKOVATI!)
• Prikazuje da je po­trebno obaviti dekalcifi­kaciju aparata.
• Potrebno je obaviti što pre program dekalcifi­kacije koji je opisan u poglavlju. “Dekalcifika­cija”.
LESS COFFEE (SMANJITE DOZU KAFE)
• Korištena je prevelika količina kafe.
• Izaberite laganiji okus kafe ili smanjite količinu prethodno samlevene kafe i posle zatražite po­novno ispuštanje kafe.
REPLACE FILTER (ZAMENITE FILTER!)
• Prikazuje da je po­trebno zameniti filter za omekšavanje (A26).
• Potrebno je odmah za­meniti filter sledeći uputstva iz paragrafa “Zamena filtera”.
ADD PRE-GROUND COFFEE (UNESITE PRETHODNO SAMLEVENU KAFU)
Izabrana je funkcija “prethodno samlevena kafa”, ali nije unešena prethodno samlevena kafa u lijevak.
Lijevak (A21) je začepljen.
Izvadite aparat i unesite prethodno samljevenu kafu u lijevak”.
Ispraznite lijevak uz pomoć jednog noža kao što je opisano u paragrafu “čišćenje lijevka za unošenje prethodno sam­levene kave”.
Page 27
PROBLEM MOGUĆI UZROK REŠENJEI
REŠAVANJE PROBLEMA
Dole su navedeni neki mogući problemi u funkcionisanju. Ako se problem ne uspe rešiti na opisani način, stupite u kontakt s Tehničkom Asistencijom.
Kafa nije topla. Šolje nisu bile pre-
thodno zagrejane.
Infuzor se ohladio jer je prošlo više od 2/3 mi­nuta od poslednje pri­premljene kafe.
Podešena temperatura nije dovoljno visoka.
Zagreite šolje ispirajući ih toplom vodom.
Pre nego što počnete sa pripremanjem kafe za­grejte infuzor birajući fun­kciju ISPIRANJE koja se nalazi unutar menija .
Modifikujte podešenu temperaturu (pogledajte paragraf “Modifikacija temperature kafe”).
Kafa nema dovoljno kreme.
Kafa je prekrupno samlevena.
Mešavina kave nije pri­kladna.
Okrenite ručicu za regu­laciju mlevenja za jedan trzaj prema broju 1 u pravcu suprotnom od pravca kazaljki na satu dok mlinac radi (sl. 11).
Koristite mešavinu kafe za aparate za kafu espresso.
Kafa izlazi presporo ili izlazi na kapljice.
• Kafa je samlevena pre­sitno.
• Okrenite ručicu za re­gulaciju mlevenja za jedan trzaj prema broju 7 u pravcu kazaljki na satu (sl. 11).Nastavite pomerajući jedan po jedan trzaj sve dok ne postignete zadovolja­vajuće ispuštanje. Efe­kat je vidljiv tek posle ispuštanja 2 kafa.
28
Page 28
29
PROBLEM MOGUĆI UZROK REŠENJEI
Kafa izlazi prebrzo. Kafa je samlevena pre-
krupno.
• Okrenite ručicu za re­gulaciju mlevenja za jedan trzaj prema broju 1 u pravcu suprotnom od pravca kazaljki na satu dok mlinac radi (sl. 11). Pripazite da ne okrećete previše ručicu za regulaciju mlevenja inače će kada zatražite pripremu 2 kafe doći do ispuštanja na ka­pljice. Efekat je vidljiv tek posle ispuštanja 2 kafa.
Kafa ne izlazi iz jednog ili iz oba otvora ispuštača.
• Otvori su začepljeni. • Očistite otvore pomoću jedne čačkalice (sl.
23).
Kafa ne izlazi iz otvora ispuštača, nego uzduž radnih vratašaca (A2).
Rupice na otvoru su
začepljene prahom suve kafe.
Sprovodilac kafe (A3)
je blokiran unutar rad­nih vratašaca.
Očistite otvore uz pomoć jedne čačka­lice, sunđera ili kuhin­jske tvrde četke (sl.
23).
Pažljivo očistite spro­vodilac kafe (A3) , po­sebno u blizini spojki.
Iz ispuštača ne izlazi kafa nego voda.
• Samlevena kafa je ostala blokirana u li­jevku (A21)
• Očistite lijevak (A21) pomoću drvene ili pla­stične četke, očistite unutrašnjost aparata.
Page 29
www.electrolux.com
5713211721/04.09
10
Loading...