AEG PE3810-M User Manual [ro]

PE3810-M PE4510-M
S bruksanvisning
DK brugervejledning
N instruksjonsveiledning
SF käyttöopas
GB Instructions
I Istruzioni per l’uso NL Gebruiksaanwijzingen ES Instrucciones para el uso
PT Instruções de utilização GR Οδηγίες χρήσης CZ návod k použití
PL Instrukcja obsługi
H használati kézikönyv
SK návod na použitie
SLO uporabniški priročnik
HR priručnik sa uputstvima
SRB priručnik sa uputstvima
RO manual instrucţiuni
LV
instrukciju rokasgrāmata
LT naudotojo vadovas
EST kasutusjuhend
TR Kullanım talimatları
BG
наръчник с инструкции
RU
Инструкции по эксплуатации
A
B
A1A2
A3
A4 A5
A12
A13A18
A20
A14
A17
A16
A15
A19
A21
A22
A23
A24
A10
B6 B7 B8 B9 B14
A8A7 A6
A11
A25
A26
B1
B2 B3 B4 B5 B10 B11 B12 B13
A9
1 4
5678
9101112
13 14 16
2
15
3
2
1
17 18
22
19 20
24
27
21
28
25
26
23
1
2
31
29
30
12
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12
1
6
CUPRINS
INTRODUCERE.......................................7
Simboluri utilizate în instrucţiunile de faţă ..........7
Litere în paranteze............................................7
Probleme şi reparaţii.........................................7
SIGURANŢĂ ............................................7
Avertismente fundamentale pentru
siguranţă...........................................................7
Utilizare conformă destinaţiei...........................8
Instrucţiuni de utilizare......................................8
DESCRIEREA APARATULUI...................8
Descrierea aparatului .......................................8
Descrierea panoului de comandă.....................8
OPERAŢII PRELIMINARII.......................9
Verificarea transportului....................................9
Instalarea aparatului .........................................9
Conectarea aparatului ......................................9
SCOATERA DIN UZ PENTRU
ELIMINARE..............................................9
INSTALARE ÎNCASTRATĂ....................10
PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIONARE
A APARATULUI .....................................12
Instalarea filtrului.............................................12
Înlocuirea filtrului.............................................13
Scoaterea filtrului............................................13
PORNIRE ŞI PREÎNCĂLZIRE...............13
PREPARAREA CAFELEI
(UTILIZÂND CAFEA BOABE) ...............14
MODIFICAREA CANTITĂŢII
DE CAFEA DIN CEAŞCĂ......................15
REGLAREA APARATULUI
PENTRU CAFEA ..................................15
PREPARAREA CAFELEI EXPRESO FOLOSIND CAFEA PRE-MĂCINATĂ
(ÎN LOC DE CAFEA BOABE) ...............16
PREPARARE APĂ FIERBINTE .............16
MODIFICARE CANTITATE APĂ
FIERBINTE.............................................16
PREPARARE CAPUCINO (UTILIZÂND
FUNCŢIA ABURI) ..................................17
PREPARAREA CÂTORVA CEŞTI DE
CAFEA CU FUNCŢIA IBRIC (JUG) ......17
MODIFICAREA PARAMETRILOR
FUNCŢIEI IBRIC (JUG) .........................18
CURĂŢARE............................................19
Curăţarea aparatului.......................................19
Curăţarea containerului pentru zaţ.................19
Curăţarea tăviţei pentru colectarea picăturilor..19
Curăţarea rezervorului de apă ........................19
Curăţarea duzelor erogatorului.......................20
Curăţarea pâlniei pentru introducerea
cafelei pre-măcinate.......................................20
Curăţarea interiorului aparatului .....................20
Curăţarea infuzorului ......................................20
Curăţarea ibricului pentru cafea .....................21
MODIFICAREA ŞI SETAREA PARAMET-
RILOR DIN MENIU................................21
Setarea limbii..................................................21
Clătire .............................................................21
Modificarea duratei de pornire .......................21
Setarea ceasului .............................................22
Setarea orei de auto start...............................22
Modificarea temperaturii cafelei.....................22
Programarea durităţii apei ..............................22
Programare cafea...........................................23
Programare cană............................................23
Programare apă..............................................23
Decalcifiere (eliminarea depunerilor
de calcar)........................................................23
Revenirea la setările din fabrică (reset)...........24
Statistică.........................................................24
Semnal sonor..................................................24
Reglare contrast .............................................24
Filtru apă.........................................................24
OPRIREA APARATULUI........................24
DATE TEHNICE ......................................25
MESAJE AFIŞATE PE DISPLAY ...........26
PROBLEME ŞI SOLUŢII .......................28
INTRODUCERE
Simboluri utilizate în instrucţiunile de faţă
Avertismentele importante sunt evidenţiate cu aceste simboluri. Erori la respectarea indicaţiilor furnizate, pot provoca electrocutări, leziuni grave, arsuri, in­cendii sau daune aparatului.
Pericol!
Nerespectarea poate fi sau este motiv de leziuni pro­vocate de electrocutări punând în pericol viaţa utili­zatorului.
Atenţie!
Nerespectarea poate fi sau este motiv de leziuni sau daune provocate aparatului.
Pericol Arsuri!
Nerespectarea poate fi sau este motiv de arsuri sau de ustiuni.
Nota Bene:
Informaţii importante pentru utilizator.
Litere în paranteze
Literele din paranteze corespund legendei care apare în Descrierea aparatului (pag. 3).
Probleme şi reparaţii
În cazul în care apar probleme respectaţi avertis­mentele din paragrafele “Mesaje afişate pe display” şi “Soluţii şi probleme” Dacă acestea se dovedesc a fi ineficiente, vă sfătuim să contactaţi serviciul de asistenţă pentru clienţi. Pentru reparaţii adresaţi-vă exclusiv serviciului de Asistenţă Tehnică.
SIGURANŢĂ
Avertismente fundamentale pentru siguranţă
Atenţie! Acest aparat este destinat exclusiv
uzului casnic.
Nu este prevăzută utilizarea sa în:
ambiente folosite ca bucătării pentru personalul din magazine, birouri şi alte zone de lucru
• structuri agroturistice
hoteluri, moteluri şi alte structuri pentru recepţie oaspeţi
camere de închiriat
Pericol! Deoarece aparatul funcţionează cu
ajutorul curentului electric, respectaţi următoarele avertismente de siguranţă:
Nu atingeţi aparatul cu mâinile umede.
Nu atingeţi ştecărul cu mâinile umede.
Asiguraţi-vă că priza de curent utilizată este mereu uşor accesibilă, pentru că doar astfel veţi putea scoate ştecărul din priză în caz de necesitate.
• În caz de defecţiuni ale aparatului, nu încercaţi să le reparaţi. Stingeţi aparatul utilizând întrerupătorul general (A23), scoateţi ştecărul din priză şi contactaţi Asistenţa Tehnică.
Atenţie! Păstraţi materialele ambalajului
(punguţe de plastic, polistiren expandat) în locuri care nu sunt la îndemâna copiilor.
Atenţie! Nu permiteţi utilizarea aparatului
persoanelor (inclusiv copii) cu capacităţi psico-fizice­senzoriale reduse , sau fără experienţă sau instruire su­ficientă, cu excepţia momentelor când sunt supravegheate cu atenţie de o persoană responsabilă cu siguranţa acestora.Sup ravegheaţi copiii, aveţi grijă să nu se joace cu aparatul.
Pericol Arsuri! Acest aparat produce apă
fierbinte şi în timpul funcţionării poate produce aburi fierbinţi. Fiţi atenţi să nu intraţi în contact cu stropi de apă sau aburi fierbinţi. Utilizaţi mânerele şi toar­tele.
Atenţie! Nu vă sprijiniţi de aparatul de cafea
când acesta a fost extras din mobilă. Nu aşezaţi pe acest aparat electrocasnic obiecte care conţin lic­hide, materiale inflamabile sau corozive, folosiţi su­portul pentru accesorii pentru păstrarea accesoriilor necesare preparării cafelei (de exemplu doza de mă­surat). Nu aşezaţi pe aparat obiecte mari care i-ar
7
8
putea bloca mişcarea sau obiecte instabile.
Atenţie! Nu utilizaţi aparatul când este scos
din nişă: aşteptaţi mereu ca aparatul să fie inactiv înainte de a-l extrage.
Nota Bene: Utilizaţi exclusiv accesorii şi piese
de schimb originale sau recomandate de fabricant.
Utilizare conformă destinaţiei
Acest aparat este construit pentru prepararea ca­felelor şi pentru încălzirea lichidelor. Orice altă utilizare se va considera improprie. Acest aparat nu este potrivit pentru o utilizare de natură comercială. Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pen­tru daune care rezultă în urma unei utilizări im­proprii a aparatului. Acest aparat poate fi instalat deasupra unui cuptor încastrat dacă acesta din urmă este dotat cu ven­tilator pentru răcire în partea posterioară (putere maximă microunde 3kW).
Instrucţiuni de utilizare
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a uti­liza aparatul.
Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni.
• Nerespectarea acestor instrucţiuni poate fi motiv de leziuni şi daune provocate aparatului. Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru daune care rezultă din nerespectarea acestor instrucţiuni de utilizare.
Nota Bene: Aparatul este dotat cu un ven-
tilator pentru răcire. Acesta se activează de fiecare dată când se prepară o cafea, apă caldă sau aburi. După câteva minute ventilatorul se opreşte auto­mat.
DESCRIEREA APARATULUI
Descrierea aparatului
(pag. 3 - A) A1. Tavă suport ceşti A2. Uşiţă pentru service A3. Disp. transport cafea A4. Container pentru zaţ A5. Infuzor A6. Leduri iluminare tavă suport ceşti A7. Buton pornire/stand-by A8. Panou de comandă A9. Ibric (Jug) A10. Capucinator cu extragere A11. Duză capucinator A12. Rezervor apă A13. Erogator cafea (cu înălţime reglabilă) A14. Tăviţă colectare picături A15. Capac recipient cafea boabe A16. Recipient cafea boabe A17. Buton pentru reglare grad de măcinare A18. Uşiţă pentru pâlnie cafea măcinată A19. Măsură (doză) A20. Locaş măsură A21. Pâlnie pentru introducerea
cafelei măcinate A22. Cablu de alimentare A23. Întrerupător general ON/OFF A24. Tavă accesorii A25. Conector electric A26. Filtru dedurizare
Descrierea panoului de comandă
(pag. 3 - B)
Nota Bene: Când utilizaţi o funcţie, pe pa-
noul de comandă se aprind doar tastele de indi­care corespunzătoare comenzilor activate.
Nota Bene: Pentru activarea tastelor este
suficient să le atingeţi uşor.
B1. Display: ghidul utilizatorului pentru folosirea
9
aparatului.
B2. Tastă pentru activarea sau dezactiva-
rea modalităţii de setare parametri meniu
B3. Tastă pentru aprindere/stingere lumini
A6 B4. Tastă pentru alegere aromă cafea B5. Tastă pentru alegerea tipului de cafea
dorită (expreso, ceaşcă mică, ceaşcă
medie, ceaşcă mare, cană) B6. Tasta ESC pentru a ieşi din modalitatea se-
lecţionată B7-B8. Taste pentru a vă deplasa înainte
sau înapoi în interiorul meniului şi pentru a
vizualiza diversele modalităţi B9. Tastă OK pentru a confirma funcţia aleasă B10. Tastă pentru preparare o ceaşcă de
cafea B11. Tastă pentru preparare două ceşti de
cafea B12. Tastă pentru producere aburi B13. Tastă pentru producere apă fierbinte. B14. Tastă “Jug”, pentru prepararea mai mul-
tor ceşti de cafea direct în ibric (din dotare)
OPERAŢII PRELIMINARII
Verificarea transportului
După ce aţi scos aparatul din ambalaj, asiguraţi-vă că este în stare perfectă şi că sunt prezente toate ac­cesoriile. Nu utilizaţi aparatul în prezenţa defecţiunilor evi­dente. Adresaţi-vă serviciului de Asistenţă Tehnică.
Instalarea aparatului
Atenţie!
• Instalarea trebuie să se efectueze de către un
tehnician calificat în funcţie de normele locale în vigoare (vezi par. “Instalare încastrată”).
Elementele ambalajului (punguţe din plastic, po-
listiren, etc.) nu trebuie să fie lăsate la îndemâna copiilor.
• Nu instalaţi niciodată aparatul în ambiente în
care temperatura poate atinge 0 °C.
• Personalizaţi cât mai repede valoarea durităţii
apei urmând instrucţiunile din “Programarea du-
rităţii apei”.
Conectarea aparatului
Pericol! Asiguraţi-vă că tensiunea reţelei de
curent electric corespunde cu cea indicată pe plă­cuţa cu date de pe baza aparatului. Conectaţi apa­ratul doar la o priză de curent instalată conform normelor, cu o rezistenţă minimă de 10A şi dotată cu o împământare eficientă. În caz de incompatibilitate între ştecărul aparatului şi priză, apelaţi la o persoană calificată pentru a înlocui priza cu una de tip cores­punzător. Pentru respectarea directivelor în materie de siguranţă, în timpul instalării trebuie să utilizaţi un întrerupător unipolar cu o distanţă minimă de 3 mm între contacte. Nu utilizaţi prize cu mai multe intrări sau prelungitoare.
Atenţie! Dispozitivele de deconectare trebuie
să fie prezente în reţeaua de alimentare conformă re­gulilor naţionale pentru instalaţii.
RETRAGEREA DIN UZ PENTRU ELIMINARE
Aparatele electrice nu trebuie să fie eliminate împreună cu gunoiul menajer. Aparatele care au acest simbol sunt supuse
Directivei europene 2002/96/CE. Toate aparatele electrice şi electronice scoase din uz trebuie să fie eliminate separat de gunoiul menajer, ducându-le la centrele de colectare asigurate de către Stat. Eliminând în mod corect aparatul scos din uz, se vor evita daunele provocate ambientului şi riscurile pen­tru sănătatea persoanelor. Pentru informaţii ulterioare despre eliminarea apara­tului scos din uz adresaţi-vă Administraţiei publice, Departamentului pentru salubrizare sau magazinului de unde aţi cumpărat aparatul.
10
378 mm
594 mm
20 mm
398 mm
45 mm
45 mm
45
mm
4
5 mm
380 + 2 mm
850 mm Min
500 mm
545 mm Min.
20
0 cm
2
560 + 8
mm
45 m
m
45 mm
45
0 + 2 mm
M
in
560 + 8 mm
500 mm
545 mm Mi
n.
361 mm
528 mm
372 mm
15 mm
INSTALRE ÎNCASTRATĂ
Verificaţi dimensiunile minime necesare pentru in­stalarea corectă a aparatului. Aparatul pentru cafea trebuie să fie instalat într-o coloană şi această co­loană trebuie să fie ferm fixată de perete cu dispo­zitive de fixare ce se găsesc în comerţ.
Atenţie:
Important: orice intervenţie pentru instalare sau întreţinere trebuie să fie efectuată când aparatul este deconectat de la reţeaua electrică.
Mobila de bucătărie care este în contact direct cu aparatul trebuie să fie termorezistentă (min. 65°C).
• Pentru a asigura o bună trecere a aerului, lă­saţi un spaţiu în spatele mobilei (vezi dimen­siunile din imagine).
460 mm
594 mm
20 mm
398 mm
45 mm
45 m
m
45 mm
4
5 mm
450 + 2 mm
850 mm Min
500 mm
545 mm Min.
200 cm
2
560 + 8 mm
h 460 mm
h 378 mm
Loading...
+ 20 hidden pages