SYSTEM_PRO
|
|
D |
Bodenstaubsauger |
Gebrauchsanweisung |
|
|
|
Vacuum Cleaner |
Operating Instructions |
|
|
GB |
||
|
|
|
Aspirateur traîneau |
Mode d‘emploi |
|
|
F |
||
|
|
|
Vloerstofzuiger |
Gebruiksaanwijzing |
|
|
NL |
||
|
|
|
Aspirapolvere |
Istruzioni per l‘uso |
|
|
I |
||
|
|
|
Aspirador de polvo |
Instrucciones de uso |
|
|
E |
||
|
|
|
Aspirador de pó |
Instruções de utilização |
|
|
P |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
Sicherheitshinweise |
3 |
E |
Indicaciones de seguridad |
8 |
|
Übersicht und Zusammensetzen |
10 |
|
Vista de conjunto y montaje |
26 |
|
Staubsaugen |
12 |
|
Trabajo con la aspiradora |
28 |
|
Düsen |
14 |
|
Boquillas |
30 |
|
Staubbeutel wechseln |
16 |
|
Cambio de la bolsa de polvo |
32 |
|
Filter wechseln |
18 |
|
Cambio de filtro |
34 |
|
Transportieren und Aufbewahren |
20 |
|
Transporte y conservación |
36 |
|
Wartung und Reinigung |
21 |
|
Mantenimiento y limpieza |
37 |
|
Was tun, wenn... |
21 |
|
¿Qué hacer si... |
37 |
|
Der Umwelt zuliebe |
21 |
|
En favor del medio ambiente |
37 |
|
Safety information |
4 |
|
Instruções de segurança |
9 |
|
|
||||
GB |
P |
||||
|
Exploded view and assembly |
10 |
|
Visão geral e montagem |
26 |
|
Vacuuming |
12 |
|
Aspirador |
28 |
|
Nozzles |
14 |
|
Bocais |
30 |
|
Changing dustbag |
16 |
|
Substituição do saco do pó |
32 |
|
Changing the filters |
18 |
|
Substituição do filtro |
34 |
|
Carrying and storage |
20 |
|
Transportar e guardar |
36 |
|
Maintenance and cleaning |
22 |
|
Manutenção e limpeza |
38 |
|
What to do, if... |
22 |
|
O que fazer se... |
38 |
|
Protecting the environment |
22 |
|
Por respeito à natureza |
38 |
|
Conseils de sécurité |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
||
F |
|
|
|
||
|
Vue d'ensemble et assemblage |
10 |
|
|
|
|
Aspiration |
12 |
|
|
|
|
Suceurs |
14 |
|
|
|
|
Changer le sac à poussière |
16 |
|
|
|
|
Changer le filtre |
18 |
|
|
|
|
Transport et rangement |
20 |
|
|
|
|
Entretien et nettoyage |
23 |
|
|
|
|
Que faire si... |
23 |
|
|
|
|
Pour le respect de l'environnement |
23 |
|
|
|
|
Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
||
NL |
|
|
|
||
|
Overzicht en montage |
10 |
|
|
|
|
Stofzuigen |
12 |
|
|
|
|
Zuigmonden |
14 |
|
|
|
|
Stofzak vervangen |
16 |
|
|
|
|
Filters vervangen |
18 |
|
|
|
|
Vervoeren en opbergen |
20 |
|
|
|
|
Onderhoud en reiniging |
24 |
|
|
|
|
Wat is er aan de hand als... |
24 |
|
|
|
|
Ter wille van het milieu |
24 |
|
|
|
|
Avvertenze di sicurezza |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
||
I |
|
|
|
||
|
Panoramica e assemblaggio |
10 |
|
|
|
|
Avvertenze di sicurezza |
12 |
|
|
|
|
Bocchette |
14 |
|
|
|
|
Sostituzione del sacchetto |
16 |
|
|
|
|
Sostituzione del filtro |
18 |
|
|
|
|
Trasporto e conservazione |
20 |
|
|
|
|
Manutenzione e pulizia |
25 |
|
|
|
|
Che cosa fare se |
25 |
|
|
|
|
Per il rispetto dell’ambiente |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2
EEstimado cliente,
por favor, lea con atención las presentes instrucciones de uso. Cumpla sobre todo las normas de seguridad! Le rogamos guarde estas instrucciones de uso para su posterior consulta. Dado el caso, facilíteselas a cualquier posible propietario posterior.
Indicaciones de seguridad
Conexión: únicamente corriente alterna 220/230 voltios, fusible 16 A ó 10 A inerte. No ponga en marcha el aparato si
-el cable de conexión está deteriorado,
-el aparato muestra daños visibles.
Utilice el aparato únicamente en el hogar para aspirar en seco. No aplicar la aspiradora a personas ni a animales.
Los aparatos eléctricos se tienen que mantener fuera del alcance de los niños.
No aspire:
-líquidos. Las moquetas limpiadas en húmedo se tiene que dejar secar por completo.
-cerillas, ceniza incandescente o colillas.
-objetos duros y puntiagudos.
-polvo de tóner (de impresoras láser o fotocopiadoras).
No desconecte nunca el enchufe tirando del cable. Evite pisar el cable de conexión con el aparato y los cepillos aspiradores.
No limpie el aparato con agua.
No exponga el aparato a la intemperie, a la humedad ni a fuentes de calor.
La bolsa de polvo y todos los filtros tiene que estar siempre colocados. Si no se ha colocado la bolsa de polvo no es posible cerrar la tapa del compartimento. No intente hacerlo por la fuerza.
Coloque únicamente bolsas de polvo S-bag. (ET 900 195 585/6 = AEG GR 205 AEG s-bag™ Long Performance, ET 900 084 486/1 = E 203 B Electrolux s-bag™ Anti Odour, ET 900 084 481/2 = E 200 B Electrolx s-bag™ Classic)
Los aparatos eléctricos deben ser reparados únicamente por especialistas. Las reparaciones inapropiadas pueden originar serios peligros para el usuario.
Si el cable de conexión está defectuoso, el dispositivo enrollador del cable completo debe ser cambiado por el servicio postventa AEG o por un taller autorizado.
El fabricante no se responsabiliza por daños debidos al uso inapropiado o al manejo erróneo del aparato.
En caso de avería, dirijase a su proveedor o directamente al servicio postventa AEG.
Este aparato guarda conformidad con las siguientes directivas de la CE:
73/23/CEE del 19.02.1973 – Directiva sobre baja tensión
89/336/CEE del 03.05.1989 (inclusive la Directiva de Modificación 92/31/CEE) - Directiva de Compatibilidad Electromagnética.
8
PEstimado(a) cliente,
Leia com atenção este manual de instruções. Tenha em especial atenção às instruções de segurança! Guarde este manual de instruções para posteriores consultas. Passe este manual a um eventual novo proprietário do aparelho.
Instruções de segurança
Ligação: só corrente alternada 220/230 Volt, fusível 16 A ou 10 A, de acção lenta. Não utilizar o aparelho se:
-o cabo estiver danificado,
-o aparelho apresentar danos visíveis.
Utilize apenas na lida doméstica, para aspirar a seco. Não se podem limpar pessoas ou animais com o aparelho. Manter as crianças afastadas dos electrodomésticos.
Não aspirar:
-Líquidos. Deixe secar completamente tapetes limpos com água.
-Fósforos, cinzas incandescentes ou pontas de cigarro.
-Objectos duros ou pontiagudos.
-Pó de toners (de impressoras laser, fotocopiadoras).
Nunca retire a ficha da tomada pelo cabo. Não passe por cima do cabo com o aparelho ou com a escova de aspiração.
Não limpe o aparelho com água.
Não exponha o aparelho a influências meteorológicas, humidade ou fontes de calor.
O sacodo pó e todos os filtros devem estar sempre colocados. Quando não está colocado nenhum saco do pó, a tampa não se pode fechar. Por favor, não force!
Utilize exclusivamente sacos para o pó S-bag originais. (ET 900 195 585/6 = AEG GR 205 AEG s-bag™ Long Performance, ET 900 084 486/1 = E 203 B Electrolux s-bag™ Anti Odour, ET 900 084 481/2 = E 200 B Electrolx s-bag™ Classic)
As reparações de electrodomésticos só devem ser efectuadas por técnicos especializados. As reparações impróprias representam graves riscos para o utilizador.
Em caso de avaria do cabom, o enrolador de cabo completo tem que ser substituído pelo serviço de assistência AEG, ou por uma oficina autorizada.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelas consequências da aplicação e manuseio incorrectos do aparelho.
Em caso de avaria, dirijase ao seu distribuidor autorizado ou directamente à Assistência técnica AEG.
Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivasn da CEE:
73/23/CEE de 19.02.1973 (Directiva “Baixa tensão”)
89/336/CEE de 03.05.1989 (incluindo directiva modificada 92/31/CEE) - Directiva CEM.
9
E
P
Vista general y montaje Vista geral e montagem
M*
N*
26
EA Tecla de retracción del cable B Cable de alimentación
C Indicador para cambiar el filtro*
D Regulador de la potencia empuñadura E Tecla de ON/OFF
F Indicador de llenado de bolsa de polvo
G Desenclavador del compartimento de la bolsa H derecha/izquierda: Tapa del alojamiento de
los accesorios SYSTEM_PRO
* Según el modelo
J Tubo flexible de aspiración
K Soporte de los accesorios
L Regulación de la potencia en la
M Tubo telescópico con anillo protector de los muebles ./ tubo backsaver protege-espaldas*
N Boquilla para suelos O Asa de transporte
P |
A |
Tecla para enrolar o cabo |
J |
Tubo flexível de aspiração |
|
B |
Cabo |
K |
Suporte de acessórios |
|
C |
Indicação "Limpeza do filtro"* |
L |
Regulador da porência na pega |
|
D |
Regulador da potência de aspiração |
M Tubo telescópico com anel de protecção para |
|
|
E |
Tecla ON/OFF (ligar/desligar) |
|
móveis / Tubo telescópico articulado Backsaver* |
|
F |
Indicação "Colocação/substituição do saco do pó" |
N |
Bocal de chão |
|
G |
Manípulo de destrancar a tampa do |
O |
Pega do aparelho |
|
|
compartimento do saco |
|
|
HDireita/esquerda: tampa lateral com suportes para acessórios SYSTEM_PRO
* Em função do modelo
27