SYSTEM_PRO
D
Bodenstaubsauger Gebrauchsanweisung
GB
Vacuum Cleaner Operating Instructions
F
Aspirateur traîneau Mode d‘emploi
NL
Vloerstofzuiger Gebruiksaanwijzing
I
Aspirapolvere Istruzioni per l‘uso
E
Aspirador de polvo Instrucciones de uso
P
Aspirador de pó Instruções de utilização
Sicherheitshinweise 3
D
Übersicht und Zusammensetzen 10
Staubsaugen 12
Düsen 14
Staubbeutel wechseln 16
Filter wechseln 18
Transportieren und Aufbewahren 20
Wartung und Reinigung 21
Was tun, wenn... 21
Der Umwelt zuliebe 21
Indicaciones de seguridad 8
E
Vista de conjunto y montaje 26
Trabajo con la aspiradora 28
Boquillas 30
Cambio de la bolsa de polvo 32
Cambio de filtro 34
Transporte y conservación 36
Mantenimiento y limpieza 37
¿Qué hacer si... 37
En favor del medio ambiente 37
Safety information 4
GB
Exploded view and assembly 10
Vacuuming 12
Nozzles 14
Changing dustbag 16
Changing the filters 18
Carrying and storage 20
Maintenance and cleaning 22
What to do, if... 22
Protecting the environment 22
Conseils de sécurité 5
F
Vue d'ensemble et assemblage 10
Aspiration 12
Suceurs 14
Changer le sac à poussière 16
Changer le filtre 18
Transport et rangement 20
Entretien et nettoyage 23
Que faire si... 23
Pour le respect de l'environnement 23
Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid 6
NL
Overzicht en montage 10
Stofzuigen 12
Zuigmonden 14
Stofzak vervangen 16
Filters vervangen 18
Vervoeren en opbergen 20
Onderhoud en reiniging 24
Wat is er aan de hand als... 24
Ter wille van het milieu 24
Instruções de segurança 9
P
Visão geral e montagem 26
Aspirador 28
Bocais 30
Substituição do saco do pó 32
Substituição do filtro 34
Transportar e guardar 36
Manutenção e limpeza 38
O que fazer se... 38
Por respeito à natureza 38
Avvertenze di sicurezza 7
I
Panoramica e assemblaggio 10
Avvertenze di sicurezza 12
Bocchette 14
Sostituzione del sacchetto 16
Sostituzione del filtro 18
Trasporto e conservazione 20
Manutenzione e pulizia 25
Che cosa fare se 25
Per il rispetto dell’ambiente 25
2
NL
Geachte klant
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Let vooral op de aanwijzingen m.b.t. de veiligheid!
Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog kunt gebruiken. Geef de gebruiksaanwijzing
door aan een eventuele volgende eigenaar van het apparaat.
Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid
• Aansluiting: alleen wisselstroom 220/230 volt, zekering 16 A of 10 A traag.
• Het apparaat niet in gebruik nemen als:
– het snoer beschadigd is,
– het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont.
• Alleen in het huishouden voor het opzuigen van droge stoffen gebruiken.
Mensen of dieren mogen met het apparaat niet worden afgezogen.
Kinderen uit de buurt van elektrische apparaten houden.
• Niet opzuigen:
– Vloeistoffen. Vochtig gereinigd tapijt volledig laten drogen.
– Lucifers, gloeiende as, sigarettenpeuken.
– Harde, scherpe voorwerpen.
– Tonerstof (van laserprinters, kopieerapparaten).
• Stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact trekken. Niet met het apparaat en de zuigborstels
over het snoer rijden.
•Apparaat niet met water reinigen.
• Apparaat niet aan weersinvloeden, vocht en hittebronnen blootstellen.
• Stofzak en alle filters moeten altijd in de stofzuiger zitten. Als er geen stofzak in de stofzuiger
zit, kan het stofvakdeksel niet worden gesloten. Geen geweld gebruiken!
• Alleen originele S-bag stofzakken gebruiken.
• Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd.
Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen de gebruiker in gevaar brengen.
• Als het snoer defect is, moet het complete snoerhaspel door de AEG serviceafdeling of uw vak-
handelaar worden vervangen.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor evt. schade die ontstaat door gebruik van de stofzuiger
voor verkeerde doeleinden of foutieve bediening.
Wend u in geval van storing tot uw vakhandelaar of direct tot de AEG serviceafdeling.
Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-richtlijnen:
• 73/23/EG van 19.02.1973 – laagspanningsrichtlijn.
• 89/336/EG van 03.05.1989 (inclusief wijzigingsrichtlijn 92/31/EG) – EMC-richtlijn.
6
D
Übersicht und Zusammensetzen
GB
Exploded view and assembly
F
Vue d'ensemble et assemblage
NL
Overzicht en montage
I
Panoramica e assemblaggio
10
A Taste Kabeleinzug J Saugschlauch
D
B Kabel K Zubehörhalter
C Anzeige „Abluftfilter wechseln“* L Leistungsregler am Handgriff
D Saugleistungsregler M Teleskoprohr mit Möbelschutzring
E Taste EIN/AUS N Bodendüse
F Anzeige „Staubbeutel wechseln“ O Gerätegriff
G Entriegelung des Staubraumdeckels
H rechts/links: Aufnahmedeckelfür
XXXSYSTEM_PRO Zubehör
* Je nach Modell
A Cable retraction button J Suction hose
GB
B Cable K Accessories retainer
C Display “Change exhaust air filter”* L Power regulator on handle
D Suction power regulator M Telescopic tube with furniture protection
E ON/OFF button ring
F Display: “Change dustbag” N Floor nozzle
G Dust chamber release catch O Appliance handle
H right/left: Retainer lid for
SYSTEM_PRO accessories
* Depending on model
A Touche d'enrouleur de câble J Flexible
F
B Cordon d'alimentation K Support pour accessoires
C Indicateur de colmatage du filtre de sortie d'air*L Régulateur de puissance sur la poignée
D Régulateur de puissance d'aspiration M Tuyau télescopique avec anneau de
E Bouton MARCHE/ARRET protection des meubles
F Indicateur de remplissage de sac N Combiné suceur
G Déverrouillage du couvercle de l'aspirateur O Poignée de transport
H à droite/à gauche : couvercle de rangement
pour les accessoires SYSTEM_PRO en option
* suivant le modèle
A toets snoerhaspel J zuigslang
NL
B snoer K houder voor hulpstukken
C indicatie „afvoerluchtfilter vervangen“* L vermogensregelaar in de handgreep
D vermogensregelaar M telescoopbuis met meubelbeschermring
E toets AAN/UIT N vloerzuigmond
F indicatie „stofzak vervangen “ O draaggreep
G ontgrendeling van het stofvakdeksel
H rechts/links: opbergdeksel voor
SYSTEM_PRO hulpstukken
* afhankelijk van model
A Tasto avvolgimento cavo J Tubo di aspirazione
I
B Cavo K Supporto portaaccessori
C Indicatore „microfiltro antiallergico“* L Regolatore di potenza all'impugnatura
D Regolatore della potenza di aspirazione M Tubo telescopico con anello di protezione
E Tasto ACCESO/SPENTO mobili
F Indicazione “sacco pieno” N Ugello per pavimento
G Tasto di apertura per scompartimento O Impugnatura dell'apparecchio
sacchetto
H destra/sinistra: Coperchio portaaccessori
SYSTEM_PRO
* a seconda del modello
11