Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,
die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mitFunktionen ausgestattet, die in
gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum
Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes
Funktionieren IhrerAEG Gerätebenötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches
Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu
Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
INHALT
Besuchen Sie den Webshop unter
www.aeg-electrolux.com/shop
3
Wichtige Sicherheitshinweise
8
Geräteüberblick
9
Vor der ersten Inbetriebnahme
11
Hinweis für das Kochen mit
Mikrowellen
13
Bedienung des Mikrowellengeräts
20
Programmtabellen
26
Rezepte
33
Reinigung & Pflege
34
Was tun, wenn . . .
34
Technische Daten
35
Aufstellanweisungen
37
Umweltinformation
38
Kundendienst
Mit diesem Warndreieck und/oder durch
Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!, Achtung!)
sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre
Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des
Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende
Informationen zur Bedienung und
praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit dem Kleeblatt sind Tipps und Hinweise zum
wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz
des Gerätes gekennzeichnet.
Für eventuell auftretende Störungen enthält die
Gebrauchsanweisung Hinweise zur
selbständigen Behebung, siehe Abschnitt ‘Was
tun, wenn...’
3Wichtige Sicherheitshinweise
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE
AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
e Steckdose muss ständig zugänglich sein, so dass der Netzstecker im Notfall einfach
Di
abgezogen werden kann.
Die Netzspannung muss 230 V Wechselstrom, 50 Hz betragen und sollte mit einer
Sicherung von mindestens 16 A oder einem Sicherungsautomaten von mindestens 16 A
ausgestattet sein.
Es wird empfohlen das Gerät an einen separaten Stromkreis anzuschließen.
Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
ne brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes oder den Lüftungsöffnungen
Kei
lagern.
Niemals die Lüftungsöffnungen blockieren.
Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln und Verpackungen entfernen.
Funkenbildung auf Metalloberflächen kann zu Feuer führen.
Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden.
Temperaturen können nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich entzünden.
Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für Mikrowellengeräte vorgesehenes
Popcorngeschirr verwendet werden.
Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät lagern.
Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen um sicherzustellen, dass
das Gerät wie gewünscht arbeitet. Diese Bedienungsanleitung verwenden.
kklluunnggkkaannnn
4Wichtige Sicherheitshinweise
Zur Vermeidung von Verletzungen
WWAARRNNHHIINNWWEEIISS::
Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen aufweist.
Das
Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte:
a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf nicht schlecht ausgerichtet
oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelungen dürfen nicht gebrochen
oder lose sein.
c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen dürfen nicht beschädigt sein.
d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen oder andere Beschädigungen
vorhanden sein.
e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt sein.
Gerät nicht bei geöffneter Tür oder mit auf irgendeine Weise veränderter
Türsicherheitsverriegelung betreiben.
Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegenstände zwischen den Türdichtungen und
den abdichtenden Oberflächen befinden.
Unter keinen Umständen sollte das äußere Gehäuse entfernt werden.
Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der Türsicherheitsverriegelung oder
Lüftungsöffnungen kommen lassen oder Gegenstände in diese Öffnungen stecken. Wenn
größere Mengen Flüssigkeiten verschüttet werden, müssen Sie sofort das Gerät
ausschalten, den Netzstecker ziehen und den AEG autorisierten Kundendienst anfordern.
Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen.
Das Netzkabel darf nicht über heiße oder scharfe Oberflächen geführt werden, wie zum Beispiel
über den heißen Lüftungsöffnungen an der oberen Rückwand des Gerätes.
Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nur von
einem von AEG autorisierten auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe ausfallen
sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von AEG autorisierte
Kundendienst!
5Wichtige Sicherheitshinweise
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein neues Spezialkabel ersetzt werden.
Bitte das Auswechseln durch einen von AEG autorisierten Kundendienst vornehmen
lassen.
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden
emals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und Abdeckungen entfernen.
Verschlossene Behälter können durch den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des
Gerätes noch explodieren.
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit großer Öffnung verwenden,
damit entstehende Blasen entweichen können.
rbrennungen durch plötzliches Überkochen (Siedeverzug) zu vermeiden:
Um Ve
1. Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.
2. Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen Glasstab oder ähnlichen
Gegenstand in den Behälter zu stecken.
3.
Nach dem Erhitzen die Flüssigkeit noch kurze Zeit im Gerät stehen lassen für
mindestens 20 Sekunden, um verspätetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
e Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, Würstchen oder Obst, vor dem Garen
anstechen, damit der Dampf entweichen kann.
Zur Vermeidung von Verbrennungen
Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten Topflappen o.ä. verwendet
werden.
Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom Gesicht und den Händen
abgewandt öffnen, um Verbrennungen durch Dampf zu vermeiden.
Halten Sie beim Öffnen der Gerätetür ausreichenden Abstand, um Verbrennungen durch
austretende Hitze oder Dampf zu vermeiden.
Schneiden Sie gefüllte, gebackene Speisen nach dem Garen in Scheiben, um den Dampf
entweichen zu lassen und Verbrennungen zu vermeiden.
Kinder vom Türglas fernhalten, um Verbrennungen zu vermeiden.
s Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen,
Diese
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen
nur dann verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person stehen oder von dieser in der Verwendung des Gerätes
unterwiesen wurden.
Kinder sind zu beaufsichtigen und sollten nicht mit dem Gerät spielen.
Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängend schwingen. Das
Mikrowellengerät ist kein Spielzeug!
Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut gemacht werden: z.B.
Verwendung von Topflappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie
besonders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende
Materialien), indem sie besonders heiß werden.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen dieses
Gerätes
Das Gerät niemals leer in Betrieb nehmen, es sei denn, dies wird in der
Bedienungsanleitung ausdrücklich empfohlen (siehe Hinweis 2, Seite 16).
Durch Inbetriebnahme des Gerätes ohne Gargut kann das Gerät beschädigt werden.
Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbsterwärmenden Materialien muss
eine wärmefeste Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und Drehteller
gestellt werden. Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers und des DrehtellerTrägers durch Wärme vermieden. Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr sollte
nicht überschritten werden.
Kein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen reflektiert werden und dies zu
Funkenbildung führt. Keine Konserven in das Gerät stellen.
Nur den für dieses Gerät vorgesehenen Drehteller und den Drehteller-Träger verwenden.
Benutzen Sie das Mikrowellengerät nicht ohne den Drehteller.
7Wichtige Sicherheitshinweise
Um das Zerspringen des Drehtellers zu vermeiden:
(a) Vor dem Reinigen, den Drehteller abkühlen lassen.
(b) Kein heißes Gargut oder heißes Geschirr auf den kalten Drehteller stellen.
(c) Keine kalten Lebensmittel oder kaltes Geschirr auf den heißen Drehteller stellen.
Wenn das Gerät arbeitet, keine Gegenstände auf das äußere Gehäuse stellen.
Keine Kunststoffbehälter für den Mikrowellenbetrieb verwenden, wenn das Gerät nach
dem Gebrauch der GRILL-, der KOMBI- oder der AUTOMATIK-Betriebsart noch heiss ist,
da diese sonst schmelzen könnten. In diesen Betriebsarten dürfen keine
Kunststoffbehälter verwendet werden, es sei denn, der Hersteller weist auf deren
Eignung zu diesem Zweck hin.
HHiinnwweeiissee::
Bei
Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie sich bitte an einen autorisierten
Elektrofachmann oder den autorisierten AEG Kundendienst.
Sowohl der Hersteller als auch der Händler können keine Verantwortung für
Beschädigungen des Gerätes oder Verletzungen von Personen übernehmen, die als Folge
eines falschen elektrischen Anschlusses entstehen.
Wasserdampf und Tropfen können sich auf den Wänden im Innenraum bzw. um die
Türdichtungen und Dichtungsoberflächen bilden. Dies ist normal und ist kein Anzeichen
für den Austritt von Mikrowellen oder einer sonstigen Fehlfunktion.
8Geräteüberblick
GERÄTEÜBERBLICK
Mikrowellengerät & Zubehör
1
2
3
4
5
9
1
Grill-Heizelement
2
Gerätefront
3
Innenbeleuchtung
4
Bedienblende
5
Türöffnungs-Taste
6
Spritzschutz für den Hohlleiter
7
Garraum
Antrieb
8
Türdichtungen und Dichtungsoberlächen
9
Befestigungspunkte (4 Stellen)
10
Lüftungsöffnungen
11
Gehäuse
12
Geräterückseite
13
Netzkabel
14
14
Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefert
wurden:
1
Drehteller
2
Drehteller-Träger
3
Rost
4
4 Befestigungsschrauben (nicht abgebildet)
• Den Drehteller-Träger in die Antriebswelle am
Garraumboden einsetzen.
• Dann den Drehteller darauf legen.
• Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu
achten, dass Geschirr und Behälter bei der Entnahme
nicht den Rand des Drehtellers berühren.
HHIINNWWEEIISS::
Bei der Bestellung von Zubehör,
teilen Sie Ihrem Händler oder dem AEG autorisierten
Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name des
Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
678
10
11
12
13
1
2
3
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
Bedienblende
1
Anzeigefeld Symbole
Grill
Mikrowellen
Kombi
Einstellen
Garphasen
GAR-AUTOMATIK-Symbole
2
3
GAR-AUTOMATIK-Taste
4
AUFTAU-AUTOMATIK-Taste
5
LEISTUNGSSTUFEN-Taste
6
GRILL-Taste
7
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf
8
START/QUICK-Taste
9
STOP-Taste
10
TÜRÖFFNUNGS-Taste
Plus/Minus
Auftauautomatik Brot
Auftauautomatik
Menge
9Geräteüberblick & Vor der ersten Inbetriebnahme
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Tageszeit einstellen
Ihr Mikrowellengerät hat eine 12 und 24-Stunden-Uhr.
BBeeiissppiieell::
1. Schließen Sie den Netzstecker an.
2. Das Display ist: .
3. Drehen Sie bei geöffneter Tür den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf.
4. Drücken Sie einmal die START/QUICK-Taste und drehen Sie dann den
5. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
6. Anzeige prüfen:
WWiicchhttiigg::
1. Si
2. Wenn Sie die STOP-Taste drücken, wird die Zeit automatisch auf eingestellt.
Einstellen der Stunden auf 11:30 Uhr (12-Stunden-Uhr).
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Minuten einzustellen.
e können den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf im oder gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
10Vor der ersten Inbetriebnahme
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
BBeeiissppiieell::
Einste
llen der Stunden auf 23:30 Uhr (24-Stunden-Uhr).
1. Schließen Sie den Netzstecker an.
2. Das Display ist: .
3. Drücken Sie die START/QUICK-Taste. Das Display ist: .
4. Drehen Sie bei geöffneter Tür den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf.
5. Drücken Sie einmal die START/QUICK-Taste und drehen Sie dann den
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Minuten einzustellen.
6. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
7. Anzeige prüfen:
WWiicchhttiigg::
ie können den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf im oder gegen den Uhrzeigersinn
1. S
drehen.
2. Wenn Sie die STOP-Taste drücken, wird die Zeit automatisch auf eingestellt.
Änderung der Uhrzeit bei eingestellter Uhr
BBeeiissppiieell::
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Drücken und halten Sie 5 Sekunden lang die START/QUICK-Taste. Es ertönt ein
3. Drücken Sie einmal die START/QUICK-Taste und drehen Sie dann den
4. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
5. Anzeige prüfen:
Einste
llen der Stunden auf 11:45 Uhr (12-Stunden-Uhr).
akustisches Signal. Drehen Sie zum Einstellen der Stunde den
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf.
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Minuten einzustellen.
BBeeiissppiieell::
Einstellen der Stunden auf 23:45 Uhr (24-Stunden-Uhr).
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Drücken und halten Sie 5 Sekunden lang die START/QUICK-Taste. Es ertönt ein
akustisches Signal. Drehen Sie zum Einstellen der Stunde den
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf.
3. Drücken Sie einmal die START/QUICK-Taste und drehen Sie dann den
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Minuten einzustellen.
4. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
5. Anzeige prüfen:
BBeeiissppiieell::
Umstellen der Uhr von 12-Stunden- auf 24-Stunden-Format oder umgekehrt.
1. Öffnen Sie die Tür. Drücken und halten Sie 5 Sekunden lang die START/QUICK-Taste.
Es ertönt ein akustisches Signal. Drücken Sie einmal die START/QUICK-Taste und
drehen Sie dann den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Uhr einzustellen.
Benutzung der STOP-Taste
Benutzung der STOP-Taste:
1. Löschen eines Eingabefehlers beim Programmieren.
2. Vorübergehendes Unterbrechen des laufenden Betriebes.
3. Löschen eines Programms während des laufenden Betriebes durch zweimaliges
Drücken.
Kindersicherung
1
1
1
AUTO
+
AUTO
Das Mikrowellengerät bietet eine Sicherheitssperre, um zu verhindern, dass
Kinder das Gerät versehentlich einschalten. Bei eingestellter Sperre ist das
Gerät so lange funktionsuntüchtig, bis die Sperre wieder aufgehoben wird.
BBeeiissppiieell::
So aktivieren Sie die Kindersperre.
1. Drücken Sie die STOP-Taste und halten Sie sie 5 Sekunden lang
heruntergedrückt.
Es ertönt ein akustisches Signal und auf dem Display
erscheint‚ LOC’:
Hinweis:
• Zum Aufheben der Kindersicherung die STOP-Taste 5 Sekunden lang gedrückt
halten. Es ertönen zwei akustische Signale und auf dem Display wird die aktuelle
Uhrzeit angezeigt.
• Die Kindersicherung kann nur bei eingestellter Uhr aktiviert werden.
HINWEIS FÜR DAS KOCHEN MIT MIKROWELLEN
Kochen mit Mikrowellen
Um Speisen in einem Mikrowellenherd zu kochen/aufzutauen, muss die
Mikrowellenenergie den Behälter durchdringen können, um in die Speisen
einzudringen. Es ist daher wichtig geeignetes Kochgeschirr zu wählen.
Runde/ovale Schüsseln sind besser geeignet als quadratische oder rechteckige, da
die Speisen in den Ecken leicht überkocht werden.
Es ist wichtig, die Speisen gelegentlich zu wenden, umzuarrangieren oder
umzurühren, um eine gleichmäßige Erwärmung zu gewährleisten.
Die Standzeit nach dem Kochen ist erforderlich, damit die Hitze sich gleichmäßig in
den Speisen verteilen kann.
Charakteristiken der Nahrungamittel
Zusammen-Nahrungsmittel mit hohem Fett- oder Zuckergehalt (z. B. Plumpudding, gefülltes
setzungGebäck) benötigen eine geringere Zeit zum Erwärmen. Hier sollte Sorgfalt walten,
Dichte Die Dichte der Nahrungsmittel beeinflusst die Zeit, die zum Kochen benötigt wird.
MengeMit zunehmender Menge an Nahrungsmitteln, die in den Mikrowellenherd gestellt
Größe Kleine Nahrungsmittel und kleine Stücke werden schneller gekocht als große, da
Form Nahrungsmittel mit unregelmäßiger Form, wie Hühnerbrust oder Hähnchenkeule,
Temperatur Die Ausgangstemperatur der Nahrungsmittel beeinträchtigt die für sie
da ein Überhitzen Feuer verursachen kann.
Leichte, poröse Nahrungsmittel, wie Kuchen oder Brot, sind schneller gar als
schwere, dichte Nahrungsmittel, wie Braten oder Eintöpfe.
werden, muss auch die Kochzeit erhöht werden, z. B. vier Kartoffeln brauchen
länger zum Kochen als zwei.
die Mikrowellen von allen Seiten in die Mitte eindringen können. Damit alle Stücke
gleichmäßig gekocht werden, schneiden Sie sie alle gleichgroß.
brauchen länger, bis die dickeren Teile gegart sind. Runde Formen sind beim
Kochen im Mikrowellenherd schneller gekocht als quadratische.
erforderliche Kochzeit. Gekühlte Nahrungsmittel brauchen länger zum Kochen als
Nahrungsmittel mit Zimmertemperatur. Schneiden Sie gefüllte Nahrungsmittel,
wie einen Berliner, ein, um Wärme oder Dampf entweichen zu lassen.
11Hinweis für das Kochen mit Mikrowellen
12Hinweis für das Kochen mit Mikrowellen
Kochtechniken
AnordnenLegen Sie die Nahrungsmittel mit dem dicksten Teil nach außen in die Schüssel.
Abdecken Benutzen Sie Mikrowellen-Folie oder einen geeigneten Deckel.
Einstechen Nahrungsmittel mit Schale, Haut oder Membran müssen vor dem Kochen oder
Umrühren, Für gleichmäßiges Kochen ist es wichtig, dass die Nahrungsmittel während des
umdrehen & Kochens umgerührt, umgedreht und umarrangiert werden. Immer von außen zur
umarrangierenMitte hin umrühren und umarrangieren.
Standzeit Die Standzeit nach dem Kochen ist erforderlich, damit die Hitze sich gleichmäßig
Abdecken Beim Auftauen von Nahrungsmitteln können bestimmte Teile davon erwärmt werden.
z.B. Hähnchenkeule.
Aufwärmen an mehreren Stellen eingestochen werden, da sich sonst Dampf entwickeln
würde, der das Nahrungsmittel zum explodieren bringen könnte. z. B. Kartoffeln, Fisch,
Hühnchen, Würstchen.
WWiicchhttiigg::
Eier sol
und dies sogar, nachdem der Kochvorgang abgeschlossen ist; z. B. pochieren, hartkochen.
den Nahrungsmitteln verteilen kann.
Warme Bereiche können durch kleine Stücke Alufolie, welche die Mikrowellen
reflektieren, abgedeckt und geschützt werden; z. B. Hühnerflügel und –beine.
lten nicht mit Mikrowellenenergie gekocht werden, da sie explodieren können,
Mikrowellensicheres Kochgeschirr
KochgeschirrMikrowellKommentare
Alufolie / / Ein kleines Stück Alufolie kann dazu benutzt werden, die
Behälter aus Nahrungsmittel vor dem Überhitzen zu schützen. Halten Sie
Alufoliedie Folie mindestens 2 cm von den Herdwänden entfernt, da
Anbratschüsseln Befolgen Sie immer die Anweisungen des Herstellers.
Porzellan & / Porzellan, Keramik, glasiertes Tongeschirr und feines Porzellan
Keramiksind in der Regel geeignet, außer wenn es mit metallischem
Glaswaren, Bei der Benutzung von Glaswaren sollte Vorsicht walten, da
z. B. Pyrex ®diese durch plötzliche Erhitzung zerbrechen oder springen
Metall Kochgeschirre aus Metall sind bei der Benutzung von
Kunststoff / Styropor, Hierbei ist Vorsicht angesagt, da manche Behälter sich bei
z. B. Fastfood-Behälterhohen Temperaturen verbiegen, schmelzen oder verfärben.
FrischhaltefolieSollte die Nahrungsmittel nicht berühren und muss
Gefrier- / BratbeutelMüssen eingestochen werden, damit der Dampf entweichen
Papierteller undNur zum Erwärmen oder zum Absorbieren von Feuchtigkeit
–tassen und benutzen. Hier sollte Sorgfalt walten, da ein Überhitzen Feuer
Küchenpapierverursachen kann.
Stroh- und Behalten Sie den Herd ständig im Auge, da ein Überhitzen
Holzbehälterdieser Materialien Feuer verursachen kann.
Recyceltes Papier Können u. U. Metallrückstände enthalten, die Lichtbögen
und Zeitungenverursachen und einen Brand auslösen können.
-ensicher
sonst Lichtbögen auftreten können. Behälter aus Alufolie sind
nicht zu empfehlen, es sei denn sie sind vom Hersteller hierfür
vorgesehen, wie z. B. Microfoil ® – befolgen Sie die
Anweisungen sorgfältig.
Überschreiten Sie nicht die angegebenen Kochzeiten. Nehmen
Sie sich in Acht, da diese Schüsseln sehr heiß werden können.
Dekor verziert ist.
können.
Mikrowellenenergie nicht geeignet da es zur Bildung von
Lichtbögen kommen kann, die einen Brand auslösen können.
eingestochen werden, damit der Dampf entweichen kann.
kann. Stellen Sie sicher, dass die Beutel für die Benutzung in
der Mikrowelle geeignet sind. Benutzen Sie keine Verschlüsse
aus Kunststoff oder Metall, da diese schmelzen oder aufgrund
der Bildung von Lichtbögen Feuer fangen können.
BEDIENUNG DES MIKROWELLENGERÄTS
Garen mit Mikrowellen
Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Die Garzeit kann in Einheiten von 10
Sekunden bis fünf Minuten eingegeben werden. Sie hängt von der in der Tabelle angegebenen
Gesamtlänge der Garzeit ab.
GarzeitZeiteinheiten
0-5 Minuten10 Sekunden
5-10 Minuten30 Sekunden
10-30 Minuten1 Minute
30-90 Minuten5 Minuten
Manuelles Auftauen
Zum manuellen Auftauen (ohne die automatische Auftaufunktion) wählen Sie 240 W. Bei
Auswahl dieser Leistungsstufe erscheint das Auftausymbol auf dem Display.
Mikrowellen-Leistungsstufen
Für den manuellen Betrieb stehen 6 verschiedene Leistungsstufen zur Auswahl.
StromeinEmpfohlene Benutzung
stellung
800 W /Für schnelles Garen oder Erwärmen, z.B. für Suppen, Eintöpfe, Dosengerichte, heiße
HÖHERGetränke, Gemüse, Fisch usw.
560 W Zum längeren Garen von kompakteren Speisen wie Braten, Hackbraten und Teller-gerichten,
auch für empfindliche Gerichte wie Käsesossen oder Rührkuchen. Mit dieser niedrigeren
Einstellung kochen Soßen nicht über und die Speisen garen gleichmäßig, ohne am Rand hart
zu werden oder überzulaufen.
400 W Für kompaktere Speisen, die beim Garen mit herkömmlichen Methoden eine lange Garzeit
erfordern, z.B. Rindfleischgerichte, wird diese Leistungsstufe empfohlen, damit das Fleisch zart
bleibt.
240 W /Wählen Sie diese Stufe zum Auftauen, damit Speisen gleichmäßig auftauen. Diese Stufe ist
AUFTAU-auch bestens geeignet, um Reis, Nudeln und Klöße zu köcheln und gebackenen Eierpudding
EINSTELLUNG zu kochen.
80 W Zum sanften Auftauen, z.B. für Sahnetorten oder Blätterteig.
0 WFür Stehzeit/Zeitschaltuhr
W = WATT
13Bedienung des Mikrowellengeräts
14Bedienung des Mikrowellengeräts
AUTO
+
AUTO
1
AUTO
+
AUTO
BBeeiissppiieell
: E
rhitzen von Suppe für 2 Min. 30 Sek. mit 560 W Mikrowellenleistung.
1. Drücken Sie zweimal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.
2. Geben Sie das Zeit durch Drehen des
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den
Uhrzeigersinn drehen ein bis 2:30 angezeigt ist.
3. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
4. Anzeige prüfen:
Wichtig:
Wenn die Taste nicht gedrückt wird, arbeitet das Gerät automatisch mit voller
Leistung HÖHER/800 W.
Hinweis:
• Wird die Gerätetür während des Garvorgangs geöffnet, wird die Garzeit auf
dem Display automatisch angehalten. Die Rückwärtszählung der Garzeit setzt
wieder ein, wenn die Tür geschlossen und die START/QUICK-Taste gedrückt wird.
• Wenn Sie während des Garvorgangs die Leistungsstufe überprüfen wollen,
drücken Sie die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.
• Sie können durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfes die Garzeit
beim Garen verlängern oder verkürzen.
• Zum Ändern der Leistungsstufe beim Garen die LEISTUNGSSTUFEN-Taste drücken.
• Zum Abbrechen eines Garprogramms zweimal die STOP-Taste drücken.
x2
x1
Zeitschaltuhr
BBeeiissppiieell
1. Drücken Sie die LEISTUNGSSTUFEN-Taste 7 mal.
2. Geben Sie die Zeit durch Drehen des
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den
Uhrzeigersinn drehen ein bis 7:00 angezeigt ist.
3. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
4. Anzeige prüfen:
Hinweis:
• Zum Unterbrechen der Zeitschaltuhr die STOP-Taste drücken. Zum
erneuten Starten der Zeitschaltuhr die START/QUICK-Taste drücken und zum
Beenden nochmals die STOP-Taste drücken.
stellen Sie die Zeitschaltuhr auf 7 Minuten ein.
: So
x7
x1
Pro 30 Sekunden
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1
1
1 2
Mit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:
1. Direktstart
Sie können sofort 30 Sekunden lang mit einer Leistung von
800 W/HÖHER kochen, wenn Sie die START/QUICK-Taste drücken.
2. Verlängern der Garzeit
Während des manuellen Kochens können Sie die Kochzeit durch
wiederholten Tastendruck jeweils um weitere 30 Sekunden verlängern.
Hinweis:
• Sie können beim Grillen auch die +30 Sekunden-Funktion verwenden.
• Diese Funktion ist während GAR-AUTOMATIK oder AUFTAU-AUTOMATIK nicht verfügbar.
Plus & Minus
Mit den Funktionen PLUS und MINUS können Sie die Garzeit bei den automatischen
Programmen verlängern oder verkürzen.
Wenn Sie gare, aber feste Kartoffeln bevorzugen, wählen Sie MINUS .
Für weichere gekochte Kartoffeln hingegen verwenden Sie PLUS .
Beispiel: So kochen Sie 0.3 kg weiche Kartoffeln.
1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken
der AUTOMATIK-PROGRAMME-Taste.
15Bedienung des Mikrowellengeräts
x1
x1
x2
2. Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, bis
0.3 angezeigt ist.
3. Drücken Sie einmal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste, um die Einstellung
PLUS zu wählen.
4. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
5. Anzeige prüfen:
Hinweis:
Zum Ausschalten der Funktion PLUS/MINUS drücken Sie dreimal die
LEISTUNGSSTUFEN-Taste.
Bei Auswahl von PLUS erscheint auf dem Display .
Bei Auswahl von MINUS erscheint auf dem Display .
x1
x1
16Bedienung des Mikrowellengeräts
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1 2
Garen mit dem Grill & Kombi-Betrieb
Dieses Mikrowellengerät bietet zwei GRILL-Betriebsarten:
1. Nur Grill.
2. Grill und Mikrowelle.
HHiinnwweeiiss::
m Grillen von flachen Lebensmitteln wird die Verwendung des Rosts empfohlen.
1.Zu
2.Bei der ersten Benutzung des Grills kann es zu Rauchentwicklung oder Brandgeruch
kommen. Das ist normal und kein Anzeichen dafür, dass das Gerät funktionsuntüchtig
ist. Um dieses Problem beim erstmaligen Gebrauch des Gerätes zu vermeiden, betreiben
Sie den Grill 20 Minuten lang ohne Speisen.
Garen mit dem Grill
Mit dieser Zubereitungsart können Speisen gegrillt/gebräunt werden.
Beispiel: Toasten für 4 Minuten.
1. Drücken Sie einmal die GRILL-Taste.
2. Geben Sie die Zeit durch Drehen des
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den
Uhrzeigersinn drehen ein bis 4:00 angezeigt ist.
3. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
x1
4. Anzeige prüfen:
Garen in der Kombi-Betriebsart
Diese Betriebsart ist eine Kombination von Grill
und Mikrowelle (240 W bis 400 W).
Die Mikrowellen-Leistungsstufe ist auf 240 W
voreingestellt.
BBeeiissppiieell::
Zubereitung von Grillspießen für 7 Minuten mit der KOMBI-BETRIEBSART (400 W).
1. Drücken Sie dreimal die GRILL-Taste.
2. Geben Sie die Zeit durch Drehen des
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den
Uhrzeigersinn ein bis 7:00 angezeigt ist.
x1
TasteBildschirmanzeige
Grill x 10 W
Grill x 2240 W
Grill x 3400 W
Grill x 40 W
x3
3. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1
1
1 2
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1
1
1 2
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1
1
1 2
4. Anzeige prüfen:
Garen mit verschiedenen Garfolgen
Eine Folge von (maximal) 3 Stufen mit den kombinierten Betriebsarten MIKROWELLE,
GRILL oder KOMBI programmiert werden.
Beispiel: Garen:
2 Minuten und 30 Sekunden bei 560 W (Stufe 1)
5 Minuten nur Grill(Stufe 2)
Stufe 1
1. Drücken Sie zweimal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.
2. Geben Sie die Zeit durch Drehen des
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den
Uhrzeigersinn ein bis 2:30 angezeigt ist.
17Bedienung des Mikrowellengeräts
x1
x2
3. Anzeige prüfen:
Stufe 2
1. Drücken Sie 1 mal die GRILL-Taste.
2. Geben Sie die Zeit durch Drehen des
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den
Uhrzeigersinn ein bis 5:00 angezeigt ist.
x1
3. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
4. Anzeige prüfen:
Das Gerät arbeitet nun 2 Minuten und 30 Sekunden lang bei 560 W und anschließend
5 Minuten mit dem Grill.
x1
18Bedienung des Mikrowellengeräts
1
1
1
AUTO
+
AUTO
Garautomatik & Auftauautomatik Betrieb
Die GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK Funktion berechnet automatisch
die richtige Betriebsart und Garzeit. Sie können unter 6 GARAUTOMATIKMenüs und 2 AUFTAUAUTOMATIK-Menüs auswählen.
Garautomatik
GarautomatikSymbolEinstellung
GetränkeMikrowelle
Gekochte Kartoffeln/Mikrowelle
Gebackene Kartoffeln
GrillspießeMikrowelle + Grill
Gratiniertes FischfiletMikrowelle + Grill
GrillhähnchenMikrowelle + Grill
AufläufeMikrowelle + Grill
Beispiel: So kochen Sie 0.3 kg Kartoffeln.
1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken
der GARAUTOMATIK-Taste.
x2
2. Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT Knopf, bis 0.3
angezeigt ist.
3. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
x1
4. Anzeige prüfen:
Wenn ein Bedienungsschritt erforderlich ist (z.B. Wenden der Speisen), stoppt das Gerät
automatisch, das akustische Signal ertönt, die verbleibende Garzeit und andere Symbole
werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie die
START/QUICK-Taste. Am Ende der GARAUTOMATIK-Zeit stoppt das Programm
automatisch. Das akustische Signal ertönt und das Kochsymbol blinkt auf. Nach einer
Minute und einem Erinnerungssignal wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
Auftauautomatik
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
AUTO
1
1
1 2
LebensmittelSymbolEinstellung
Fleisch/Fisch/GeflügelMikrowelle
BrotMikrowelle
Beispiel: So tauen Sie 0.2 kg brot auf.
1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken
der AUFTAUAUTOMATIK-Taste.
2. Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT Knopf, bis 0.2
angezeigt ist.
3. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
4. Anzeige prüfen:
19Bedienung des Mikrowellengeräts
x2
x1
Wenn ein Bedienungsschritt erforderlich ist (z.B. Wenden der Speisen), stoppt das Gerät
automatisch, das akustische Signal ertönt, die verbleibende Garzeit und andere Symbole
werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie die
START/QUICK-Taste. Am Ende der AUFTAUAUTOMATIK-Zeit stoppt das Programm
automatisch. Das akustische Signal ertönt und das Kochsymbol blinkt auf. Nach einer
Minute und einem Erinnerungssignal wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
20Programmtabellen
PROGRAMMTABELLEN
Garautomatik & Auftauautomatik Tabellen
Gar-Menge (Gewichts-TasteVerfahren
automatikeinheit) / Geschirr
Getränke1-4 Tassen•Tasse an den Rand der Drehscheibe stellen.
(Tee/Kaffee)1 Tasse=200 ml
Gekochte0,1 - 0,8 kg (100 g)Salzkartoffeln: Die Kartoffeln schälen und in
und gebackene Schüssel mit Deckelgleichgroße Stücke schneiden.
KartoffelnPellkartoffeln: Kartoffeln von etwa gleicher
Grillspieße0,2 - 0,6 kg (100 g)• Die Grillspieße vorbereiten, siehe Rezept auf
RostSeite 22.
Gratiniertes0,6 kg - 1,2 kg * (100 g)•Siehe Rezepte für “Gratiniertes Fischfilet” auf
FischfiletAuflaufformSeite 22-23.
Grillhähnchen 0,9 kg - 1,4 kg (100 g)•Mischung zusammen 2 EL Öl, 1 TL Paprika edelsüss,
AuflaufformSalz und Pfeffer Hähnchen damit bestreichen.
Aufläufe0,5 - 1,5 kg * (100 g)•Siehe Rezepte für “Aufläufe” auf Seite 23.
Auflaufform
xx11
xx22
Größe auswählen und waschen.
•Die Salzkartoffeln oder Pellkartoffeln in eine
Schüssel geben.
•Die erforderliche Menge Wasser (ca. 2 EL je
100 g) und etwas Salz hinzugeben.
•Mit einem Deckel abdecken.
•Beim Ertönen des akustischen Signals umrühren und
erneut bedecken.
•Nach dem Garen ca. 2 Min. stehen lassen.
xx33
•Auf den Rost legen und garen.
•Wenn das akustische Signal ertönt, wenden.
•Nach dem Garen auf einem Servierteller
anrichten. (Es ist keine Standzeit erforderlich.)
xx44
* Gesamtgewicht von allen Zutaten.
xx55
•Die Haut des Hähnchens anstechen.
•Das Hähnchen mit der Brustseite nach unten auf
eine umgedrehte Untertasse in die Auflaufform legen.
•Auf den Drehteller stellen und garen.
•Wenn das akustische Signal ertönt, das
Hähnchen wenden.
•Nach dem Garen ca. 3 Minuten lang im
Mikrowellengerät lassen, herausnehmen und
zum Servieren auf einen Teller geben.
xx66
* Gesamtgewicht von allen Zutaten.
WWiicchhttiigg::
lte Nahrungsmittel werden von 5oC, tiefgefrorene Nahrungsmittel von -18oC gekocht.
Geküh
21Programmtabellen
Auftau-Menge (Gewichts-TasteVerfahren
automatikeinheit) / Geschirr
Fleisch, Fisch, 0,2 - 0,8 kg (100 g)• Die Speisen in eine flache Schüssel geben
GeflügelAuflaufformund in die Mitte des Drehtellers stellen.
Brot0,1 - 1,0 kg (100 g)• In einer flachen Schüssel verteilen und in die Mitte des
WWiicchhttiigg::
Ge
AuflaufformDrehtellers stellen. Brote von 1,0 kg direkt auf den
kühlte Nahrungsmittel werden von 5oC, tiefgefrorene Nahrungsmittel von -18oC gekocht.
• Beim Ertönen des akustischen Signals die
xx11
Speisen umdrehen, umarrangieren und von einander
trennen. Dünne Teile und warme kleinen Stellen mit
Aluminiumfolie abschirmen.
• Nach dem Auftauen 15-45 Min. in Aluminiumfolie
einwickeln, bis das Fleisch ganz aufgetaut ist.
HHiinnwweeiiss::
Nich
• Hackfleisch: Beim Ertönen des akustischen Signals die
das Speisen umdrehen. Wenn möglichen, die
aufgetauten Teile entnehmen.
xx22
Drehteller geben.
• Beim Ertönen des akustischen Signals das Brot
umdrehen, umarrangieren und aufgetaute Scheiben
entnehmen.
• Nach dem Auftauen 5-15 Min. in Aluminiumfolie
einwickeln, bis das Brot ganz aufgetaut ist.
t für ganzes Geflügel geeignet.
HHiinnwweeiiss::
• N
ur das Gewicht des Garguts eingeben. Das Gewicht des Geschirrs nicht mit einbeziehen.
• Für Speisen, deren Gewicht höher oder niedriger ist als es in der AUTOMATIK-Tabelle
angegeben wird, verwenden Sie den manuellen Betrieb.
• Vergewissern Sie sich, dass die Speisen nach dem Garen ausreichend gegart sind.
• Wenn ein Bedienungsschritt erforderlich ist (z.B. Wenden der Speisen), stoppt das
Gerät automatisch, das akustische Signal ertönt, die verbleibende Garzeit und andere
Symbole werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie
die START/QUICK-Taste.
• Nach Verwendung der Grillbetriebsarten Mikrowelle/Grill/Kombi schaltet sich u.U. das
Kühlgebläse ein.
HHiinnwweeiiss::
tauautomatik
Auf
1. Steaks und Koteletts sollten nebeneinander (einlagig) aufgetaut werden.
2. Hackfleisch sollte flach aufgetaut werden.
3. Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken.
4. Das Geflügel sollte sofort nach dem Auftauen weiterverarbeitet werden.
22Programmtabellen
Rezepte für Garautomatik
Grillspieße
1. Abwechselnd Fleisch und Gemüse auf 3
Holzspieße stecken.
2. Das Öl mit den Gewürzen mischen und die
Spieße damit bepinseln.
3. Die Spieße auf den Rost legen und auf GARAUTOMATIK für “Grillspießen“ garen.
Gratiniertes Fischfilet, ‘Esterhazy’
1. Das Gemüse, die Butter und die Gewürze in eine
Schüssel mit Deckel geben und gründlich
vermischen. Abhängig vom Gewicht für 2-6
Minuten auf 800 W garen lassen.
2. Den Fisch waschen, abtrocknen, mit Zitronensaft
beträufeln und salzen.
3. Die Crème Fraiche mit dem Gemüse mischen
und würzen.
4. Die Hälfte des Gemüses in eine Auflaufform geben.
Den Fisch darauf legen und mit dem restlichen
Gemüse bedecken.
5. Den Gouda darüber streuen, auf die Drehplatte
stellen und auf GAR-AUTOMATIK‚ ‘Gratiniertes
Fischfilet’ garen.
Gulasch500Mikro240 W8 - 12 nach halber Auftauzeit umrühren10-15
Kuchen, 1 stuck150Mikro80 W2 - 5 in eine flache Schüssel legen5
Obst wie Erdbeeren,250Mikro240 W4 - 5 gleichmäßig verteilen, nach halber5
Himbeeren,Auftauzeit umdrehen
Kirschen, Pflaumen
Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte, die je nach Gefriertemperatur, Beschaffenheit und Gewicht der
Lebensmittel variieren können.
Auftauen & Garen
LebensmittelMenge Einstel- Leistung Zeit Wasser-VerfahrenshinweiseStandzeit
Fischfilet300Mikro800 W 10 - 12 -abdecken2
Tellergericht400Mikro800 W 9 - 11-bedecken, nach 6 Min. umrühren2
Brokkoli300Mikro800 W7 - 93-5bedecken, nach halber Kochzeit umrühren2
Erbsen300Mikro800 W7 - 93-5bedecken, nach halber Kochzeit umrühren2
Mischgemüse500Mikro800 W 11 - 133-5bedecken, nach halber Kochzeit umrühren2
Brokkoli500Mikro800 W9 - 11Röschen zerteilen, 4-5 Essl. Wasser hinzufügen -
Erbsen500Mikro800 W9 -11bedecken, 4-5 Essl. Wasser hinzufügen,-
Möhren500Mikro800 W10 - 12 in Stücke schneiden, bedecken, 4-5 Essl. Wasser -
Braten1000Mikro800 W13-16 nach Geschmack würzen, in eine flache10
(Schwein, Kalb,Kombi400 W6-8*Schüssel geben, nach * umdrehen
Lamm)Mikro560 W10-12
Roast beef 1000Mikro560 W7-10nach Geschmack würzen, in eine flache10
(halbdurch)Kombi400 W7-8*Schüssel geben, nach * umdrehen
Hähnchen200Kombi400 W5-6*nach Geschmack würzen, mit der Haut nach3
Steaks 2 Stück,400Grill13-15* auf den Rost legen, nach * umdrehen,
halbdurchGrill6-8nach dem Grillen würzen
Überbacken Grill5-7die Schüssel auf den Rost stellen
von Aufläufen
Käsetoast1 pieceGrill6-9Toastbrot toasten, mit Butter bestreichen,
Gefrorene 300Mikro400 W8die Verpackung entfernen, auf den Rost
PizzaKombi400 W3legen, geeignet für wiederholtes Kochen
-g-lung-Stufe- -Min--Min-
während des Kochens gelegentlich umrühren
während des Kochens gelegentlich umrühren
hinzufügen, des Kochens gelegentlich umrühren
Kombi400 W3-5
1500Mikro800 W24-2610
Kombi400 W9-11*
Mikro560 W14-16
Kombi400 W6-7
Mikro560 W4-5
Kombi400 W5-7
1500Mikro560 W8-1010
Kombi400 W8-10*
Mikro560 W8-10
Kombi400 W3-5
Grill6-8unten auf einen Rost legen, nach * umdrehen
mit einer Scheibe gekochten Schinken,
einer Scheibe Ananas und einer Scheibe
Schmelzkäse belegen, auf dem Rost grillen
von bis zu 4 Pizzas. Für gute Ergebnisse
den Herd 1 Min. 30 Sek. ruhen lassen,
bevor die 5. Pizza gegart wird.
26Rezepte
REZEPTE
Alle Rezepte in diesem Buch sind - wenn nicht anders angegeben - für 4 Portionen
berechnet.
Abwandlung von konventionellen Rezepten
Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie
folgendes beachten: Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte verkürzen. Orientieren Sie
sich an den Rezepten in diesem Buch.
Flüssigkeitsreiche Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Geflügel, Gemüse, Obst, Eintöpfe und
Suppen können problemlos in der Mikrowelle zubereitet werden. Bei flüssigkeitsarmen
Lebensmitteln, wie Tellergerichte, sollte die Oberfläche vor dem Erhitzen oder Garen
angefeuchtet werden.
Die Flüssigkeitszugabe bei rohen Lebensmitteln, die gedünstet werden, auf etwa zwei Drittel
der Menge im Originalrezept reduzieren. Falls notwendig, während des Garens Flüssigkeit
zugeben.
Die Fettzugabe kann erheblich reduziert werden. Eine kleine Menge Butter, Margarine oder
Öl ist ausreichend, um der Speise Geschmack zu geben. Deshalb ist die Mikrowelle
hervorragend zur Zubereitung fettarmer Speisen im Rahmen einer Diät geeignet.
Champignonsuppe
1. Das Gemüse mit der Fleischbrühe in die Schüssel
geben und abgedeckt garen.
8-9 min. 800 W
2. Mit einem Mixer alle Zutaten pürieren. Die Sahne
zufügen.
3. Mehl und Butter zu einer Masse vermischen und in
die Suppe rühren. Mit Salz und Pfeffer würzen,
bedecken und kochen. Nach dem Kochen
umrühren.
4-6 min. 800 W
4. Das Eigelb mit dem Rahm (Crème Fraîche)
verrühren, nach und nach in die Suppe rühren. Das
Ganze nochmals kurz erhitzen, jedoch nicht mehr
kochen lassen!
1-2 min. 800 W
Nach dem Kochen ca. 5 Min. ruhen lassen.
Geschirr Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
200 gChampignons, in Scheiben
50 gZwiebel, fein gehackt
300 mlFleischbrühe
300 mlSahne
25 gMehl
25 g Butter oder Margarine
Salz, Pfeffer
1Ei
150 gRahm
Champignons mit Rosmarin
1. Die Stiele aus den Champignons herausschneiden
und die Stiele kleinschneiden.
2. Die Butter in die Schüssel geben und auf dem
Boden verstreichen. Die Zwiebel und
Schinkenwürfel und die Champignonstiele
zufügen, mit Pfeffer und Rosmarin würzen,
abdecken und garen.
4-6 min. 800 W
Abkühlen lassen.
3. In der zweiten Schüssel 100 ml Wein und die
Sahne abgedeckt erhitzen.
2-3 min. 800 W
4. Mit dem restlichen Wein das Mehl anrühren, in
die heisse Flüssigkeit einrühren und abgedeckt
garen. Zwischendurch einmal umrühren.
1-2 min. 800 W
5. Die Champignons mit der Schinkenmischung
füllen, in die Sauce setzen und auf dem Rost
garen.
2-3 min. 800 W
6-7 min. Kombi (400 W)
Die Champignons nach dem Garen ca. 2 Minuten
stehen lassen.
27Rezepte
Geschirr Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt)
Flache runde Schüssel
(Durchm. ca. 22 cm)
8 grosse Champignons (ca. 225 g) ganz
20 gButter oder Margarine
50 gZwiebel, fein gehackt
50 gSchinken, fein gewürfelt
1. Das Olivenöl und die Knoblauchzehe in die Schüssel
geben. Das vorbereitete Gemüse mit Ausnahme der
Artischockenherzen dazugeben und mit Pfeffer
würzen. Das Bouquet garni zufügen und abgedeckt
garen. Zwischendurch einmal umrühren.
19-21 min. 800 W
Die letzten 5 Minuten die Artischockenherzen
zufügen und erhitzen.
2. Das Ratatouille mit Salz und Pfeffer
abschmecken. Das Bouquet garni vor dem
Servieren herausnehmen. Nach dem Kochen ca. 2
Min. ruhen lassen.
Geschirr Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
5 ELOlivenöl
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
50 gZwiebel in Scheiben
250 gAuberginen, gewürfelt
250 gZucchini, gewürfelt
200 gPaprikaschoten, in große Würfel
1. Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen.
Vorhandene Gräten entfernen.
2. Zitrone und Tomaten in dünne Scheiben schneiden.
3. Die Schüssel mit Butter einfetten. Die Fischfilets in
die Schüssel geben und mit Olivenöl beträufeln.
4. Den Fisch mit Petersilie bestreuen, die
Tomatenscheiden darauf legen und würzen. Die
Zitronenscheiben auf die Tomaten legen und den
Weißwein darüber gießen.
5. Kleine Butterflöckchen auf die Zitrone geben,
bedecken und kochen.
16-19 min. 800 W
Nach dem Kochen ca. 2 Min. ruhen lassen.
Fischfilet mit Käsesauce
1. Die Filets waschen, trockentupfen und mit
Zitronensaft beträufeln. Etwa 15 Minuten
stehenlassen, nochmals trockentupfen und
salzen.
2. Die Butter auf dem Boden der Schüssel verteilen.
Die Zwiebelwürfel hineingeben und abgedeckt
andünsten.
ca. 2 min. 800 W
3. Das Mehl über die Zwiebeln streuen und
verrühren. Den Weißwein dazugießen und
mischen.
4. Die Auflaufform einfetten und die Filets
hineinlegen. Die Sauce über die Filets gießen und
mit Käse bestreuen. Auf den Rost stellen und
garen.
16-19 min. 560 W
4-5 min. Kombi (400 W)
Die Fischfilets nach dem Garen ca. 2 Minuten
stehen lassen.
Salz und Pfeffer
4 ELWeisswein
20 gButter oder Margarine
Geschirr Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt)
Flache runde Auflaufform
(Durchm. ca. 25 cm)
600 g Fischfilets
2 EL Zitronensaft
Salz
10 g Butter oder Margarine
50 gZwiebel, fein gehackt
20 g Mehl
100 ml Weißwein
1 TL Pflanzenöl zum einfetten der Form
100 g geriebener Emmentalerkäse
2 EL gehackte Petersilie
29Rezepte
Garnelen mit Chili
1. Die Garnelen waschen. Jede Garnele in 2 bis 3
Stücke schneiden. Die Garnelen in eine Schüssel
geben und Wein hinzufügen. Bedecken und
marinieren lassen.
2. Die Garnelen aus dem Wein nehmen und mit
Stärkemehl bedecken.
3. Öl, Schnittlauch, Chili und Ingwerscheiben in eine
Schüssel geben, bedecken und kochen lassen.
2 min. 800 W
4. Die Garnelen hinzugeben. Mit Sojasauce, Zucker
und Essig würzen. Umrühren, bedecken und
kochen.
3-5 min. 800 W
Nach dem Kochen ca. 2 Min. ruhen lassen.
Züricher geschnetzeltes
1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden.
2. Die Butter in der Schüssel gleichmäßig
verstreichen. Die Zwiebel und das Fleisch in die
Schüssel geben und abgedeckt garen.
Zwischendurch einmal umrühren.
7-10 min. 800 W
3. Den Weisswein, den Saucenbinder und die Sahne
zufügen, umrühren und abgedeckt weitergaren.
Zwischendurch einmal umrühren.
4-5 min. 800 W
4. Das Geschnetzelte abschmecken nochmals
umrühren und ca. 5 Minuten stehen lassen. Mit
der Petersilie garniert servieren.
Fassungsvermögen)
Schüssel mit Deckel (2 l
Fassungsvermögen)
1
/2Essl. Sojasauce
Saucenbinder, dunkel, für ca.
1
/2I Sauce
30Rezepte
Gefüllter Schinken
1. Den Spinat fein schneiden, mit dem Quark und
dem Käse verrühren und nach Geschmack würzen.
2. Auf jede Scheibe des gekochten Schinken einen
Esslöffel der Füllung geben und aufrollen. Mit
einem Holzspieß den Schinken feststecken.
3. Eine Béchamelsauce herstellen. Dafür die
Flüssigkeit in die Schüssel geben, abdecken und
erhitzen.
3-4 min. 800 W
Die Butter mit dem Mehl verkneten, in die
Flüssigkeit geben und mit dem Schneebesen
glattrühren, bis sie sich gelöst hat. Abdecken,
aufkochen und binden lassen.
approx. 1 min. 800 W
Umrühren und abschmecken.
4. Die Sauce in die gefettete Auflaufform geben, die
Röllchen hineinsetzen und abgedeckt garen. Zum
Grillen die Abdeckung entfernen und die
Auflaufform auf den Rost stellen.
6-9 min. 800 W
5-7 min. Kombi(400 W)
Die Schinkenröllchen nach dem Garen ca. 5
Minuten stehen lassen.
Geschirr Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)
Flache ovale Auflaufform mit
Deckel oder Mikrowellenfolie
(ca. 26 cm lang)
Pfeffer, Paprika
6 Scheiben gekochter Schinken (300 g)
125 mlWasser
125 mlSahne
20 gMehl
20 gButter oder Margarine
10 g Butter oder Margarine zum
Einfetten der Form
Lasagne
1. Die Tomaten klein schneiden, mit dem Schinken,
Zwiebeln, Knoblauch, Gehacktem und
Tomatenmark mischen. Würzen, bedecken und
kochen.
7-9 min. 800 W
2. Die Crème Fraiche mit Milch, Parmesankäse,
Kräutern, Öl und Gewürzen mischen.
3. Die Schüssel einfetten und den Boden mit ca. 1/
der Nudeln bedecken. Die Hälfte der
Hackmischung auf die Nudeln geben und
etwas Sauce darüber schütten. Wiederholen
und mit den übrigen Nudeln abschließen. Die
Nudeln mit Sauce bedecken und mit
Parmesankäse bestreuen. In bedecktem Zustand
kochen.
15-17 min. 560 W
Nach dem Kochen ca. 5-10 Min. ruhen lassen.
Geschirr Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)
300 gTomaten aus der Dose
50 gSchinken, gehackt
50 gZwiebel, fein gehackt
1Knoblauchzehe, zerdrückt
Flache quadratische Schüssel
mit Deckel (ca. 20 x 20 x 6 cm)
Salz und Pfeffer
31Rezepte
Gefüllte Kartoffeln
1. Die Kartoffeln einstechen und die Schüssel legen,
Wasser hinzufügen, bedecken und kochen.
Während des Kochens einmal umdrehen.
8-10 min. 800 W
Abkühlen lassen.
2. Die Kartoffeln der Länge nach halbieren und das
Innere vorsichtig mit aushöhlen. Kartoffeln und
Schinken sowie Zwiebeln, Milch und Parmesan
miteinander vermischen, bis die Masse glatt ist.
Mit Salz und Pfeffer würzen.
3. Die ausgehöhlten Kartoffelhälften mit der Masse
füllen, mit Emmentaler bestreuen, in die
Auflaufform geben und kochen.
4-6 min. 800 W
Nach dem Kochen ca. 2 Min. ruhen lassen.
Birnen in Schokolade
1. Zucker, Vanillezucker, Birnenlikör und Wasser in
eine Schüssel geben, umrühren, bedecken und
kochen.
1-2 min. 800 W
2. Die Birnen in die Flüssigkeit legen, bedecken
und kochen.
9-11 min. 800 W
Die Birnen aus der Flüssigkeit nehmen und in
den Kühlschrank stellen.
3. 50 ml der Kochflüssigkeit in eine kleinere
Schüssel gießen. Die Schokolade und Crème
Fraîche hinzufügen, bedecken und kochen.
2-3 min. 800 W
4. Die Sauce gut umrühren, über die Birnen
gießen und servieren.
GeschirrSchüssel mit Deckel (2 l
Fassungsvermögen)
Auflaufform
4mittelgroße Kartoffeln (400 g)
100 mlWasser
60gSchinken, in kleine Würfel
geschnitten
25 gZwiebeln, klein gehackt
75-100 ml Milch
20 ggeriebener Parmesankäse
1. Einige Früchte zum Garnieren zurückbehalten. Die
restlichen Beeren mit dem Weißwein pürieren, in
die Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
7-9 min. 800 W
2. Den Zucker und den Zitronensaft einrühren.
3. Die Gelatine circa 10 Min. in kaltem Wasser
einweichen, herausnehmen und ausdrücken. Die
Gelatine in das heiße Püree rühren, bis sie sich
aufgelöst hat. Die Götterspeise in den Kühlschrank
stellen und fest werden lassen.
4. Zur Herstellung der Vanillesauce die Milch in die
andere Schüssel geben. Die Vanilleschote
aufschlitzen und das Innere zusammen mit dem
Zucker und dem Stärkemehl in die Milch rühren.
Bedecken und kochen, während des Kochens und
am Ende des Kochvorgangs umrühren.
3-4 min. 800 W
5. Die Götterspeise auf einen Teller stürzen und mit
den übrigen Früchten dekorieren. Die Vanillesauce
über die Götterspeise gießen.
Geschirr Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
150 gJohannisbeeren, gewaschen
150 gErdbeeren, gewaschen und entstielt
150 gHimbeeren, gewaschen und entstielt
250 mlWeißwein
100 gZucker
50 mlZitronensaft
8Blatt Gelatine
300 mlMilch
1
/
30 gZucker
15 gStärkemehl
Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
und verlesen
Vanilleschote
2
Schokolade mit Sahne
1. Die Milch in die Tasse gießen. Die Schokolade zur
Milch geben, umrühren und erhitzen.
Zwischendurch nochmals umrühren.
ca. 1 min. 800 W
2. Die Sahne steifschlagen, auf die Schokolade
geben und mit Schokoladenstreuseln garniert
servieren.
Die Außenseite des Gerätes mit einer milden Seifenlauge reinigen. Die Seifenlauge
gründlich mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtrocknen.
Bedienfeld
Vor dem Reinigen die Tür öffnen, um das Bedienfeld zu inaktivieren. Das Bedienfeld
vorsichtig mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals zuviel Wasser und keine
chemischen oder scheuernden Reiniger verwenden, da das Bedienfeld dadurch
beschädigt werden kann.
Geräteinnenraum
1. Nach jedem Gebrauch das noch warme Gerät zur Reinigung mit einem
weichen, feuchten Tuch oder Schwamm abwischen, um leichte
Verschmutzungen zu entfernen. Für starke Verschmutzungen eine milde
Seifenlauge verwenden und mehrmals mit einem weichen, feuchten Tuch
oder Schwamm gründlich nachwischen, bis alle Rückstände vollständig
entfernt sind. Entfernen Sie nicht den Spritzschutz für den Hohlleiter.
2. Sicherstellen, dass weder Seifenlauge noch Wasser durch die kleinen
Öffnungen an der Wand eindringen, da dies das Gerät beschädigen kann.
3. Verwenden Sie keine Sprühreiniger im Garraum.
4. Erhitzen Sie Ihr Gerät regelmässig unter Verwendung des Grills. Speisereste
oder Fettspritzer können Rauch oder unangenehme Gerüche verursachen.
Drehteller und Drehteller-Träger
Entfernen Sie zuerst den Drehteller und den Drehteller-Träger aus dem Garraum. Den
Drehteller und den Träger mit einer milden Seifenlauge reinigen und mit einem weichen Tuch
trocknen. Beide Teile sind spülmaschinenfest.
Gerätetür
Die Tür, die Türdichtung und die Dichtungsoberflächen des öfteren mit einem feuchten
Tuch abwischen, um Verschmutzungen zu entfernen. Keine starken, scheuernden
Reinigungsmittel oder Metallschaber zum Reinigen der Glasscheibe des Geräts
verwenden, da diese Hilfsmittel die Oberfläche verkratzen und das Glas somit zum
Zerspringen bringen könnten.
Rost
Diesen Rost mit einem milden Spülmittel reinigen und nachtrocknen. Der Rost ist
spülmaschinengeeignet.
HHiinnwweeiiss::
Dam
pfreiniger dürfen nicht verwendet werden.
33Reinigung & Pflege
REDUZIERTE LEISTUNGSSTUFE
HHiinnwweeiiss::
We
nn Sie die Speisen in der Standardgarzeit in nur einer Betriebsart garen, wird die
Leistung des Gerätes automatisch reduziert, um eine Überhitzung zu vermeiden. (Die
Mikrowellenleistung wird vermindert oder das Grillheizelement wird ein- und ausgeschaltet.)
Nach einer Pause von 90 Sekunden kann die volle Leistung wieder eingestellt werden.
Das Mikrowellengerät• Der Netzstecker eingesteckt ist.
nicht arbeitet?• Die Sicherungen in der Installation in Ordnung sind.
Die Mikrowelle nicht • Die Tür richtig geschlossen ist.
arbeitet?• Die Türdichtungen und Türdichtungsflächen sauber sind.
Sich der Drehteller nicht •Das Drehkreuz richtig auf dem Antrieb sitzt.
dreht?•Geschirr verwendet wird, das über den Drehteller herausragt oder.
Die Mikrowelle nicht•Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung aus.
abschaltet?• Rufen Sie den AEG-Kundendienst oder Ihren Fachhändler.
Die Garraumlampe ausfällt?• Rufen Sie den AEG-Kundendienst oder eine durch AEG geschulte Elektro-Fachkraft
Die Speisen langsamer heiß• Stellen Sie eine längere Garzeit ein (doppelte Menge = fast doppelte Zeit) oder,
und gar werden als bisher? • Wenn die Speisen kälter waren als sonst, drehen Sie diese zwischendurch um oder
• Eventuell der Strom ausgefallen ist. Sollten die Sicherungen mehrfach auslösen
rufen Sie bitte einen zugelassenen Elektroinstallateur.
• Die START/QUICK-Taste gedrückt wurde.
• Lebensmittel über den Drehteller ragen und ihn somit blockieren.
• Sich Speisereste unter dem Drehteller befinden.
an. Der Austausch der Garraumbeleuchtung darf nur durch diese durchgeführt
werden.
wenden Sie sie oder,
• Stellen Sie eine höhere Leistung ein.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
Sicherung/Sicherungsautomat
Leistungsaufnahme:Mikrowelle
Mikrowelle/Grill
Leistungsabgabe:Mikrowelle
Mikrowellenfrequenz
Außenabmessungen:MCD1753E
Garraumabmessungen
Garrauminhalt
Drehteller
Gewicht
Garraumlampe
* Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen des europäischen Standards EN55011.
Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft.
Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektromagnetischer
Strahlen zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt.
Gerät der Klasse B bedeutet, dass das Gerät für den Einsatz im häuslichen Bereich geeignet ist.
** Der Garrauminhalt wird aus der max. gemessenen Breite, Tiefe und Höhe errechnet.
Die tatsächliche Aufnahmekapazität von Lebensmitteln ist jedoch geringer.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 2004/108/EC, 2006/95/EC und
DIE TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT
MCD1763E
WERDEN, UM DEM TECHNISCHEN FORTSCHRITT RECHNUNG ZU TRAGEN.
230 V, 50 Hz
Mindestens 16 A
1.25 kW
Grill
1.00 kW
2.2 kW
800 W (IEC 60705)
1000 W
Grill
2450 MHz * (Gruppe 2 / Klasse B)
494 mm (B) x 371 mm (H) x 316 mm (T)
594 mm (B) x 371 mm (H) x 316 mm (T)
285 mm (B) x 202 mm (H) x 298 mm (T) **
17 Liter **
ø 272 mm, Glas
ca. 16.2 kg
25 W/240 - 250 V
2005/32/EC.
AUFSTELLANWEISUNGEN
E
D
4 mm
Wenn Sie den Mikrowellenherd in Position A, B, C oder D einbauen:
35Aufstellanweisungen
Position Nieschengröße
B+C462 x 300 x 350
Abmessungen in (mm)
B T H
A560 x 550 x 360
462 x 300 x 360
560 x 300 x 350
560 x 300 x 360
D462 x 500 x 350
462 x 500 x 360
560 x 500 x 350
560 x 500 x 360
Position A
Backofen
Position B
Installieren des Gerätes
1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung und überprüfen Sie das
Gerät auf eventuelle Beschädigungen.
2. Die Standardausführung dieses Herdes ist passend für einen
Einbauschrank von 360 mm Höhe ausgelegt. Wenn der Herd in
einen 350 mm hohen Schrank eingebaut werden soll:
Schrauben Sie die 4 Füße an der Unterseite des Herdes ab. Es
sind 3 hohe und ein niedriger Fuß. Ersetzen Sie die 3 hohen
Füße mit den im Zubehörpaket vorhandenen Füßen. Den
niedrigen Fuß ersetzen Sie nicht.
3. Fügen Sie das Gerät langsam und ohne Gewalt in den
Einbauschrank ein, bis der vordere Rahmen des Herdes einen
fugenlosen Abschluss mit der vorderen Öffnung des Schrankes
bildet.
4. Achten Sie darauf, dass das Gerät stabil ist und gerade steht.
Stellen Sie sicher, dass ein Abstand von 4 mm zwischen der
darüber befindlichen Schranktür und dem Oberteil des
Rahmens.
Position C
Position D
Installation - Option 1:
Befestigen Sie den Herd mithilfe der mitgelieferten
Schrauben in dieser Position. Die Befestigungspunkte
befinden sich an den oberen und unteren Herdecken.
Installation - Option 2:
Siehe die mit diesem Mikrowellengerät gelieferte Schablone.
Wenn Sie den Mikrowellenherd in Position B oder C einbauen (Siehe Schaubild Seite 35):
• Der Oberschrank muss einen Abstand von mindestens 500 mm (E) zur Arbeitsfläche
habehabe. Die Mikrowelle darf
• Das Gerät wurde nur für den Gebrauch in der Nähe von Gasmulden, elektrisch
betriebenen Kochfeldern, sowie Induktionskochfeldern getestet und zugelassen.
• Zwischen Kochfeld und Mikrowellenherd muss genug Platz gelassen werden, um ein
Überhitzen des Mikrowellenherdes, des Einbauschranks und des Zubehörs zu
vermeiden.
• Nehmen Sie das Kochfeld nicht ohne Kochtöpfe in Betrieb, wenn der Mikrowellenherd
in Betrieb ist.
• Lassen Sie bei der Bedienung der Mikrowelle besondere Vorsicht walten, wenn das
Kochfeld gleichzeitig eingeschaltet ist.
• Das Gerät an einer korrekt installierten geerdeten Steckdose mit
einem einphasigen Wechselstromanschluss (230 V/50 Hz)
verbinden.
Steckdose mit einer Sicherung (16 A) absichern.
•• DDaassNNeettzzkkaabbeellddaarrffnnuurr
• V
or dem Aufstellen ein Stück Schnur am Netzkabel anbringen. Dadurch wird dann
beim Einbau der Anschluss am Punkt (A) erleichtert.
• Beim Einsetzen des Gerätes in einen hohen Schrank darf das Netzkabel NICHT
eingeklemmt werden.
• Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen.
n der an Ihrem Gerät befindliche Stecker nicht auf Ihre Steckdose passt, müssen
Sie Ihren örtlichen autorisierten AEG-Kundendienstvertreter herbei rufen.
UMWELTINFORMATION
Umweltfreundliche Entsorgung von Verpackung und
Altgerät
Verpackung
Unsere Mikrowellengeräte benötigen für den Transportweg eine wirksame
Schutzverpackung. Dabei beschränken wir uns auf das unbedingt Notwendige.
Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein.
EErrssttiicckkuunnggssggeeffaahhrr!!VVeerrppaacckkuunnggsstteeiilleevvoonnKKiinnddeerrnnffeerrnnhhaalltteenn..
erwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und
Alle v
wiederverwertbar.
Die Kartonteile sind aus Altpapier hergestellt, die Holzteile unbehandelt.
Die Kunststoffe sind folgendermaßen gekennzeichnet:
«PE» für Polyethylen, z.B. Verpackungsfolien
«PS» für Polystyrol, z.B. Polsterteile (grundsätzlich FCKW-frei)
«PP» für Polypropylen, z.B. Umbänderung.
Durch die Verwertung und Wiederverwendung der Verpackung können Rohstoffe
gespart und das Müllvolumen verringert werden.
Geben Sie die Verpackung zur Verwertung zum nächsten Recyclingcenter.
Die Anschrift erfahren Sie bei Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Altgerät
Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, machen Sie es vorher unbrauchbar. Dazu Netzstecker
ziehen, Netzkabel abschneiden und beseitigen.
Bringen Sie das ausgediente Gerät zum nächsten Recyclingcenter oder zu Ihrem
Fachhändler, der es gegen einen geringen Kostenbeitrag zurücknimmt.
37Umweltinformation
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
38Kundendienst
Kundendienst
Sehr geehrter Kunde,
der Werkskundendienst von AEG Hausgeräte ist dezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnen
überall einen zuverlässigen Service. Unter der für Sie kostengünstigen Rufnummer
0011880033222266662222
können Sie im Bedarfsfall einen unserer Spezialisten oder Service-Partner anfordern.
Ihre Ersatzteil-Bestellung geben Sie bitte unter der zentralen Rufnummer
0011880055000011007766 aauuff..
Mit freundlichen Grüßen
Ihr AEG Werkskundendienst
Sie können sich auch persönlich an unsere Service-Stellen wenden.
(EUR 0.09 / Minute Deutsche Telecom)
(EUR 0.14 / Minute Deutsche Telecom)
PLZAdresse
01099 DresdenIndustriegelände,
W. Hartmann-Straße
04299 Leipzig*Holzhäuser Str. 120
04357 Leipzig*W.-Busch-Str. 38
07548 Gera*Südstraße 11
14482 Potsdam-BabelsbergWetzlarer Straße 14-16
16866 Kyrik*Hamburger Str. 31
18069 Rostock*Gewerbestr. 1
22525 Hamburg-BahrenfeldHolstenkamp 40
24113 Kiel*v. d. Goltz-Allee 2
25770 Hemmingstedt*Kösliner Str. 18
27721 Ritterhude*Stader Landstr. 4
28208 Bremen*Emil-von-Behring-Straße
3
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem
Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf
gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem
Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH,
gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten abÜbergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe
vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten
Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf
von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das
Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden
oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der
Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der
Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in
Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können.
Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels
unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere
Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese
Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht
eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmerkostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu
benachrichtigen, von der Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden.
Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer
Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für
dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe
des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel,
Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und
Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6)
Monate.
AEG Hausgeräte
GmbH
Markenvertrieb AEG
Muggenhofer Straße 135
90429 Nürnberg
* Deutsche Telekom
EUR 0,09 / Minute
Stand Jan. 2002
40Garantiebedingungen
Kundendienst & Ersatzteile (Belgien)
Sollte das Gerät nicht richtig
funktionieren, vor dem Anruf beim
örtlichen Kundendienstzentrum folgende
Punkte überprüfen:
Wenn der Ofen nicht einsetzt:
• Prüfen, ob das Gerät richtig angeschlossen
ist.
• Prüfen, ob der Ofenstecker richtig
eingesteckt ist.
• Gegebenenfalls die Stöpselsicherung durch
eine andere der gleichen Stärke
austauschen und prüfen, ob der Stecker
richtig verkabelt wurde.
• Prüfen, ob der Steckdosenschalter bzw. der
Schalter vom Netzanschluss zum Ofen auf
EIN steht.
• Prüfen, ob die Steckdose Strom bekommt.
Hierfür ein Gerät anschließen, das mit
Sicherheit funktioniert.
• Prüfen, ob die Sicherung im
Sicherungskasten in Ordnung ist.
Wenn die Mikrowelle nicht funktioniert:
• Kann die Kindersicherung eingeschaltet
sein.
• Prüfen, ob die Bedienungselemente richtig
eingestellt sind.
• Einstellungen/Verfahren mit Hilfe des
Handbuches überprüfen.
• Prüfen, ob die Tür sauber schließt. (Wenn
Lebensmittelreste oder sonstige
Gegenstände in der Tür hängen geblieben
sind, schließt diese nicht mehr richtig, und
der Mikrowellenofen funktioniert nicht.)
• Prüfen, ob der Startknopf gedrückt wurde.
Wenn der Ofen nach obigen Prüfungen immer
noch nicht richtig funktioniert, das örtliche
AEG Kundendienstzentrum anrufen, dessen
Anschrift auf den folgenden Seiten dieses
Bedienungshandbuchs zu finden ist.
WICHTIG:
Wenn ein Techniker für einen der oben
aufgeführten Fehler oder für die
Reparatur eines Fehlers gerufen wird, der
auf einen unsachgemäßen Gebrauch bzw.
eine falsche Installation zurückzuführen
ist, wird der Einsatz berechnet, selbst
wenn das Gerät noch unter Garantie ist.
Wenn Sie im Kundendienstzentrum anrufen,
benötigt dieses folgende Informationen:
1. Ihren Namen, Anschrift und Postleitzahl
2. Ihre Telefonnummer
3. Eine klare, kurze Beschreibung des Fehlers
4. Das Modell
5. Die Seriennummer
6. Das Kaufdatum
Wir empfehlen Ihnen, sich nachstehend
Notizen zu machen, um diese Daten
griffbereit zu haben.
Kunden, die während der Garantiedauer
anrufen, müssen zuvor unbedingt die
oben genannten Überprüfungen
durchführen, da der Techniker seinen
Einsatz berechnet, wenn das Problem
nicht auf einen mechanischen oder
elektrischen Defekt zurückzuführen ist.
Es wird darauf hingewiesen, dass bei
Kundendienstbesuchen während der
Garantiedauer der Einkaufsnachweis
gefordert wird.
Ersatzteile
Ersatzteile können über das örtliche
Kundendienst-zentrum bezogen werden.
Kundenbetreuung
Für allgemeine Fragen zu diesem AEG-Gerät
oder für weitere Informationen über AEGProdukte kann die Kundenbetreuung per Post
oder per Telefon kontaktiert werden.
Garantiebedingungen (Belgien)
41Garantiebedingungen
Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.
Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser
Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur,
und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch
danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer
Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf der
Richtlinie der Europäischen Union 99/44/EG sowie den
Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches. Die dem
Kunden aufgrund dieser Gesetze zustehenden Rechte können
durch die vorliegenden Garantiebedingungen nicht geändert
werden.
Diese Garantiebedingungen ziehen keine Einschränkung der
Garantieverpflichtungen des Verkäufers gegenüber dem
Endbenutzer nach sich. Die Garantie für das Gerät erfolgt im
Rahmen und unter Beachtung folgender Bedingungen:
1. Bei Beachtung der in den Absätzen 2 bis 15
niedergelegten Bestimmungen beheben wir kostenlos
jeden Defekt, der während eines Zeitraums von 24
Monaten ab dem Datum der Übergabe des Geräts an den
ersten Endkunden auftritt. Diese Garantie-bedingungen
gelten nicht im Falle einer Nutzung des Geräts zu
gewerblichen oder vergleichbaren Zwecken.
2. Die Garantieleistung zielt auf eine Wiederherstellung des
Gerätezustands vor dem Auftreten des Defekts ab. Die
defekten Bestandteile werden ausgetauscht oder
repariert. Kostenlos ausgetauschte Bestandteile gehen in
unser Eigentum über.
3. Um schwereren Schäden vorzubeugen, müssen wir über
den Defekt unverzüglich in Kenntnis gesetzt werden.
4. Bedingung für die Gewährung der Garantieleistung ist,
dass der Kunde die Kaufbelege mit dem Kauf- und/ oder
Übergabedatum vorlegt.
5. Die Garantie greift nicht, wenn Schäden an
empfindlichen Bestandteilen, wie z.B. Glas (Glaskeramik),
Kunststoffen oder Gummi, auf unsachgemäßen
Gebrauch zurückzuführen sind.
6. Eine Inanspruchnahme der Garantie ist nicht möglich bei
kleinen Veränderungen ohne Auswirkungen auf
Gesamtwert und -stabilität des Geräts.
7. Die Garantieverpflichtung erlischt, wenn der Defekt auf
eine der folgenden Ursachen zurückzuführen ist:
• eine chemische oder elektrochemische Reaktion
infolge von Wassereinwirkung,
• allgemein anomale Umweltbedingungen,
• unsachgemäße Betriebsbedingungen,
• Kontakt mit aggressiven Substanzen.
8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseres
Verantwortungsbereichs auftretende Transportschäden.
Auch Schäden infolge unsachgemäßer Aufstellung oder
Installation, mangelnder Wartung, oder Nicht-Beachtung
der Aufstellungs- und Installationshinweise sind durch
die Garantie nicht gedeckt.
9. Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte
infolge von Reparaturen oder Eingriffen durch nichtqualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder
infolge des Einbaus von nicht-originalen Zubehör- oder
Ersatzteilen.
10. Leicht zu transportierende Geräte müssen beim
Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt werden.
Heimkundendienst kommt nur bei großen Geräten oder
bei Einbaugeräten in Frage.
11. Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die
derart befestigt oder aufgehängt sind, dass für den Ausund Wiedereinbau in die betreffende Einbaunische mehr
als eine halbe Stunde erforderlich ist, werden die
anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt.
Etwaige Schäden infolge derartiger Aus- und
Wiedereinbauarbeiten gehen zu Lasten des Kunden.
12. Wenn während des Garantiezeitraums eine wiederholte
Reparatur ein und desselben Defekts zu keinem
befriedigenden Ergebnis führt, oder bei
unverhältnismäßig hohen Reparaturkosten kann, in
Abstimmung mit dem Kunden, ein Austausch des
defekten Geräts durch ein gleichwertiges anderes
erfolgen.
In diesem Fall behalten wir uns das Recht vor, vom
Kunden eine finanzielle Beteiligung zu verlangen, die
anteilig zum verstrichenen Nutzungszeitraum berechnet
wird.
13. Eine Reparatur im Rahmen der Garantie zieht weder eine
Verlängerung des normalen Garantiezeitraums noch den
Beginn eines neuen Garantiezyklus nach sich.
14. Auf Reparaturen gewähren wir eine Garantie von 12
Monaten, unter Beschränkung auf das Wiederauftreten
desselben Defekts.
15. Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich
vorgeschrieben ist, wird durch die vorliegenden
Garantiebedingungen jede durch den Kunden u.U.
geforderte Entschädigung für über das Gerät
hinausgehende Schäden ausgeschlossen. Im Falle der
gesetzlich niedergelegten Haftung erfolgt maximal eine
Entschädigung in Höhe des Kaufpreises des Geräts.
Diese Garantiebedingungen gelten ausschließlich für in
Belgien gekaufte und benutzte Geräte. Bei Geräten, die
exportiert werden, muss sich der Kunde zunächst
vergewissern, dass sämtliche technischen Vorgaben (z.B.
Netzspannung und -frequenz, Anschlussvorschriften, Gasart
usw.) für das betreffende Land erfüllt sind und dass das Gerät
sich für die Klima- und Umweltbedingungen vor Ort eignet.
Bei im Ausland gekauften Geräten muss der Kunde sich
zunächst vergewissern, dass sie die Vorschriften und
Anforderungen für Belgien erfüllen.
Etwaige erforderliche oder gewünschte Änderungen sind
durch die Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in allen
Fällen möglich.
Der Kundendienst steht auch nach Ablauf des
Garantiezeitraums jederzeit gerne zu Ihrer Verfügung.
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho
impecável durante vários anos,com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –
funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler
durante alguns minutos paratirar o máximo partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilode que necessitapara manter os seus aparelhos AEG
imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados
e concebidos de acordo com ospadrões deelevada qualidade que esperaria, de utensílios de
cozinha especializados a cestos de talheres,de suportes para garrafas a delicados sacos para
roupa...
Visite a loja online em
www.aeg-electrolux.com/shop
ÍNDICE
43
Instruções de segurança importantes
47
Descrição geral do aparelho
48
Antes da primeira utilização
50
Cozinhar conselhos micro-ondas
52
Funcionamento do forno microondas
59
Gráficos de programas
65
Receitas
71
Cuidados e limpeza
72
O que fazer se . . .
72
Especificações
73
Instalação
75
Informações ambientais
76
Certificado de garantia
78
Condições de garantia
As informações importantes relativas à sua
segurança ou ao funcionamento do aparelho são
assinaladas por este símbolo e/ou por palavras
como "Aviso" ou "Atenção" (Atenção). Siga todas
as instruções cuidadosamente.
Este símbolo indica outras informações
relacionadas com a utilização do aparelho.
O trevo indica sugestões e truques de poupança
de energia para uma utilização ecológica do seu
aparelho.
Em caso de avaria, siga as instruções indicadas na
secção "O que fazer se…".
Instruções de segurança importantes
43
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: LEIA ATENTAMENTE
E GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS
omada deve estar situada num local acessível para que a unidade possa ser desligada
A t
facilmente numa situação de emergência.
A alimentação de corrente alterna deve ser de 230 V, 50Hz, com um fusível de
distribuição de 16 A no mínimo, ou um corta-circuitos de distribuição de 16 A, no
mínimo.
Recomenda-se a utilização de um circuito separado exclusivo para este aparelho.
Não guarde ou utilize o forno em ambientes externos.
xe materiais inflamáveis perto do forno ou dos orifícios de ventilação. De igual
modo, não obstrua os orifícios de ventilação.
Remova as protecções metálicas, arames, etc., dos alimentos e respectivas embalagens.
A formação de arco em superfícies metálicas pois pode provocar um incêndio.
Não utilize o forno micro-ondas para aquecer óleo para fritar. É impossível controlar a
temperatura do óleo, sendo que este pode incendiar-se.
Para fazer pipocas, utilize apenas recipientes próprios Não guarde alimentos ou outros
artigos no interior do micro-ondas.
Verifique as definições depois de iniciar o programa do micro-ondas a fim de garantir
que está a utilizar o programa correcto.
Consulte as sugestões incluídas neste manual.
tilize o micro-ondas caso esteja danificado ou a funcionar mal. Antes da sua
Não u
utilização verifique:
a) A porta – verifique se a porta fecha bem e se não está desalinhada ou amolgada.
b) As dobradiças e fechos de segurança da porta – certifique-se de que não estão partidos
ou soltos.
44
Instruções de segurança importantes
c) As juntas da porta e superfícies isolantes – verifique se não estão danificadas.
d) O interior da cavidade do forno e a porta – verifique se não existem amolgadelas.
e) O cabo e a ficha de alimentação – verifique se não estão danificados.
tilizadores de PACEMAKERS devem consultar o médico ou o fabricante do aparelho
Os u
para mais informações sobre os fornos micro-ondas.
Para evitar possíveis choques eléctricos
Não deve, em circunstância alguma, remover a estrutura exterior.
Não derrame ou introduza objectos nas aberturas de fecho da porta ou nos orifícios de
ventilação. Em caso de derrame, desligue o micro-ondas e a respectiva ficha de
alimentação de imediato e contacte um agente autorizado da AEG.
Não coloque o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou de qualquer outro
líquido.
Não tente substituir a lâmpada do forno sozinho, nem permita que alguém, não
autorizado pela AEG, o faça. Se a lâmpada se fundir, consulte o seu revendedor ou um
agente autorizado da AEG.
Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado, deve ser substituído por um
cabo especial. Esta substituição deve ser efectuada por um agente autorizado da AEG.
lize recipientes fechados. Retire todas as protecções e tampas antes de os utilizar.
Não uti
Os recipientes fechados podem explodir, devido a uma acumulação de pressão mesmo
depois de ter desligado o forno.
Tenha muito cuidado ao aquecer líquidos no micro-ondas. Utilize um recipiente com
uma abertura larga por forma a permitir a libertação de bolhas de ar.
asca de alimentos como batatas, salsichas e fruta antes de os cozinhar, caso
Para evitar possíveis queimaduras
Utilize pegas ou luvas de cozinha para retirar os alimentos do forno a fim de evitar
queimaduras.
Ao abrir as embalagens, recipientes próprios para pipocas, saquetas para cozinhar no
forno, etc., mantenha-os afastados do rosto e das mãos a fim de evitar queimaduras.
A t
líquidos; verifique sempre a temperatura dos alimentos.
Ao abrir a porta do forno, mantenha-se afastado desta a fim de evitar queimaduras
resultantes do vapor ou calor libertado.
Corte os alimentos recheados depois de os cozinhar para libertar o vapor e evitar
queimaduras.
Mantenha as crianças afastadas da porta a fim de evitar eventuais queimaduras.
te aparelho não se destina a utilização por parte de indivíduos (incluindo crianças)
Es
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimentos, a menos que estejam sob a supervisão ou tenham recebido instruções
quanto à utilização do aparelho por um responsável pela respectiva segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Não se incline ou baloice na porta do forno.
Não brinque ou utilize o forno como um brinquedo.
Deve ensinar às crianças todas as instruções de segurança importantes: a utilização de
pegas, a remoção cuidadosa das protecções dos alimentos; com particular incidência para
as embalagens (ex.: materiais térmicos) concebidas especialmente para gratinar os
alimentos uma vez que podem estar bastante quentes.
Para promover uma utilização sem problemas do seu forno e
evitar eventuais danos
Nunca ligue o forno quando este se encontra vazio, excepto quando recomendado na
operação manual. Ver página 55, nota 2. Ao fazê-lo poderá danificá-lo. Sempre que utilizar
um prato tostador ou material térmico, coloque um isolador resistente ao calor, como por
exemplo um prato de porcelana por baixo deste, por forma a evitar danos no prato e no
suporte giratório resultantes da tensão de calor.
O tempo de pré-aquecimento especificado nas instruções do prato não deve ser
ultrapassado.
Não utilize utensílios metálicos, uma vez que reflectem as micro-ondas e podem
danificar o aparelho.
Não coloque latas no forno. Utilize apenas o prato giratório e o suporte concebidos para
este forno.
Não utilize o forno sem o prato giratório.
Para evitar que o prato giratório parta:
(a) Deixe arrefecer o prato giratório antes de o limpar com água.
(b) Não coloque alimentos quentes ou outros utensílios quentes por cima do
prato giratório frio.
(c) Não coloque alimentos frios ou outros utensílios frios por cima do prato
giratório quente.
Não coloque nada na estrutura exterior durante a operação.Se o forno ainda estiver quente
após utilização dos modos GRILL, DUAL GRILL e AUTOMÁTICOS, não utilize recipientes
plásticos no micro-ondas, pois estes podem derreter. Só deverá utilizar recipientes plásticos
durante estes modos, se o fabricante o recomendar.
NNoottaa::
não estiver seguro quanto à ligação do forno, contacte um electricista qualificado
Se
autorizado.
O fabricante e o revendedor negam quaisquer responsabilidades por danos materiais ou
danos pessoais resultantes da não observância do procedimento de ligação eléctrica
correcto.
Por vezes, pode(s) formar-se vapor de água ou gotículas nas paredes do forno ou à volta
das juntas da porta e superfícies isolantes. Esta é uma situação normal, não sendo uma
indicação de fuga ou mau funcionamento.
DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO
Forno microondas e acessórios
1
47Descrição geral do aparelho
2
3
4
5
9
1
Elemento de aquecimento do Grill
2
Protecção frontal
3
Lâmpada do forno
4
Painel de controlo
5
Aberura da porta Botão
6
Protecção da guia de onda
7
Cavidade do forno
8
Retentor
9
Juntas da porta e superfícies isolantes
10
Pontos de fixação (4 pontos)
11
Orifícios de ventilação
12
Estrutura exterior
13
Estrutura posterior
14
Cabo de alimentação
14
678
Certifique-se que os acessórios a seguir mencionados são
fornecidos:
1
Prato giratório
2
Suporte do prato giratório
3
Grelha
4
4 parafusos de fixação (não referido).
• Coloque o suporte do prato giratório por cima do
retentor na base da cavidade.
• Coloque depois o prato giratório no suporte.
• Certifique-se que, ao retirá-los do forno, os pratos ou
recipientes são levantados correctamente do centro do
prato giratório a fim de evitar danos no mesmo.
NNOOTTAA::
Ao e
ncomendar acessórios, mencione dois itens:
nome da peça e nome do modelo ao revendedor ou
agente autorizado da AEG.
10
11
12
13
1
2
3
Descrição geral do aparelho & Antes da primeira utilização
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
48
Painel de controlo
Visor digital indicadores
1
Grill
Microondas
Dual
Relógio
Etapas de cozedura
2
Indicadores COZEDURA AUTOMÁTICA
3
Botão COZEDURA AUTOMÁTICA
4
Botão DESCONGELAÇÃO
5
Botão NÍVEL DE POTÊNCIA
6
Botão GRILL
7
Manípulo TEMPORIZADOR/PESO
8
Botão START/QUICK
9
Botão STOP
10
Botão ABERTURA DA PORTA
Mais e Menos
Descongelação auto pão
Descongelação auto
Peso
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Acertar o relógio
O forno tem um relógio no formato de “12 e 24 horas”.
EExxeemmpplloo::
1. Ligue a ficha do forno à tomada.
2. O visor não apresenta: .
3. Rode o botão rotativo TEMPORIZADOR/PESO para acertar a hora.
4. Prima uma vez o botão START/QUICK; depois rode o botão rotativo
5. Prima o botão START/QUICK.
6. Verifique o visor:
IImmppoorrttaannttee::
1. P
2. Se tocar na tecla "Parar", a hora passa automaticamente para .
Para acertar o relógio as 11:30 (12 horas).
TEMPORIZADOR/PESO para acertar os minutos.
ode rodar o manípulo de TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou
no sentido contrário.
49Antes da primeira utilização
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
EExxeemmpplloo::
Par
a acertar o relógio as 23:30 (24 horas).
1. Ligue a ficha do forno à tomada.
2. O visor não apresenta: .
3. Prima o botão START/QUICK. O visor não apresenta: .
4. Rode o botão rotativo TEMPORIZADOR/PESO para acertar a hora.
5. Prima uma vez o botão START/QUICK; depois rode o botão rotativo
TEMPORIZADOR/PESO para acertar os minutos.
6. Prima o botão START/QUICK.
7. Verifique o visor:
IImmppoorrttaannttee::
de rodar o manípulo de TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou
1. Po
no sentido contrário.
2. Se tocar na tecla "Parar", a hora passa automaticamente para .
Ajustar a hora quando o relógio está a funcionar
EExxeemmpplloo::
1. Abra a porta.
2. Prima e mantenha premido o botão START/QUICK durante 5 segundos. O forno
3. Prima uma vez o botão START/QUICK e depois rode o botão rotativo
4. Prima o botão START/QUICK.
5. Verifique o visor:
Par
a acertar o relógio as 11:45 (12 horas).
emite um aviso sonoro. Rode o botão TEMPORIZADOR/PESO para acertar a hora.
TEMPORIZADOR/PESO para acertar os minutos.
EExxeemmpplloo::
Para acertar o relógio as 23:45 (24 horas).
1. Abra a porta.
2. Prima e mantenha premido o botão START/QUICK durante 5 segundos. O forno
emite um aviso sonoro. Rode o botão TEMPORIZADOR/PESO para acertar a hora.
3. Prima uma vez o botão START/QUICK e depois rode o botão rotativo
TEMPORIZADOR/PESO para acertar os minutos.
4. Prima o botão START/QUICK.
5. Verifique o visor:
EExxeemmpplloo::
Para alterar o relógio de 12 H para 24 H ou 24 H para 12H.
1. Abra a porta. Prima e mantenha premido o botão START/QUICK durante 5
segundos. O forno emite um aviso sonoro. Prima uma vez o botão START/QUICK e
depois rode o botão rotativo TEMPORIZADOR/PESO para acertar a hora.
Utilizar o botão STOP
Utilizar o botão STOP para:
1. Apagar um erro durante a programação.
2. Interromper o forno temporariamente durante a cozedura.
3. Cancelar um programa durante a cozedura, premir o botão STOP duas vezes.
50Cozinhar conselhos micro-ondas
1
1
1
AUTO
+
AUTO
Bloqueio de segurança para crianças
O forno possui uma função de segurança que evita que o forno seja activado
acidentalmente por uma criança. Quando o bloqueio está accionado, nenhuma parte do
microondas funcionará enquanto a respectiva funcionalidade não for cancelada.
EExxeemmpplloo::
Para activar o bloqueio de segurança para crianças.
1. Prima e mantenha premido o botão STOP durante 5 segundos.
O forno emitirá um “bip” em simultâneo com a indicação
”LOC” no visor.
Nota:
• Para cancelar o bloqueio de segurança para crianças, prima continuamente “stop”
durante 5 segundos; o forno emitirá dois “bips” e surgirá a hora do dia no visor.
• Não é possível activar a função de bloqueio de segurança para crianças se o relógio não
estiver definido.
COZINHAR CONSELHOS MICRO-ONDAS
Cozinhar micro-ondas
Para cozinhar/descongelar alimentos num forno de microondas, a energia de microondas deve
poder passar pelo recipiente por forma a penetrar os alimentos. Por conseguinte, é importante
escolher um utensílio adequado.
De preferência, utilize pratos redondos/ovais em detrimento dos quadrados/oblongos, já que os
alimentos aos cantos têm tendência a cozer em demasia.
É importante rodar, mexer ou misturar os alimentos para se garantir um aquecimento
homogéneo.
Após o aquecimento, é necessário um período de estabilização, que permitirá o calor dispersar
uniformemente por todos os alimentos.
Características dos alimentos
Composição Os alimentos com elevados teores de gordura ou açúcar (p. ex., pudim de Natal,
Densidade A densidade dos alimentos afecta o tempo necessário para cozinhar. Os alimentos
Quantidade O tempo de aquecimento deve aumentar proporcionalmente em função da
Tamanho Os alimentos pequenos ou pedaços pequenos aquecem mais depressa do que os
FormaOs alimentos com forma irregular, tais como peito ou coxas de galinha, demoram
Temperatura A temperatura dos alimentos tem influência sobre o tempo necessário para os
empadão de carne) necessitam de menos tempo de aquecimento. É preciso ter
cuidado porque o sobreaquecimento pode provocar incêndio.
leves e porosos, tais como bolos ou pão, cozem mais depressa do que os alimentos
pesados e densos, tais como assados e cozidos.
quantidade de alimentos inseridos no forno. P. ex., quatro batatas necessitam de mais
tempo do que duas.
grandes, já que as microondas conseguem penetrar a partir de todos os ângulos
para o centro. Para um cozinhado uniforme, todos os pedaços devem ter o mesmo tamanho.
mais tempo a cozinhar nas partes mais grossas. No microondas, as formas redondas
cozinham mais uniformemente do que as formas angulares.
cozinhar. Os alimentos arrefecidos demoram mais tempo a cozinhar do que os
alimentos à temperatura ambiente. Faça cortes nos alimentos com recheio, por
exemplo donuts com compota, para libertar o calor ou o vapor.
51Cozinhar conselhos micro-ondas
Técnicas para cozinhar
Disposição Coloque as partes mais grossas dos alimentos voltadas para o exterior do prato.
TaparUtilize película aderente perfurada para microondas ou uma tampa adequada.
FurarOs alimentos que têm casca, pele ou membrana devem ser furados em vário locais antes
Mexer, rodar, Para se obter um cozinhado uniforme, é necessário mexer, rodar e mudar os alimentos
mudar de de posição durante o processo. Mexa sempre e mude de posição de fora para dentro.
posição
Estabilização Após o aquecimento, é necessário um período de estabilização, que permitirá o
P. ex. coxas de galinha.
de levar a cozinhar ou aquecer, já que haverá lugar à acumulação do vapor podendo fazer
o alimento explodir. P. ex., batatas, peixe, frango, enchidos.
IImmppoorrttaannttee::
explodir, mesmo depois de cozinhados. P. ex., escalfados, estrelados, cozidos.
calor dispersar uniformemente por todos os alimentos.
Os ov
os não devem ser aquecidos utilizando microondas pois podem
Utensílios de cozinha adequados para o microondas
UtensíliosSegurançaComentários
Folha de alumínio /
/ Recipientes em
folha de alumínio
Pratos de vidro Cumpra sempre as instruções do fabricante. Não ultrapasse os
para altatempos de aquecimento indicados. Tenha muito cuidado, pois
temperaturaeste pratos atingem temperaturas muito elevadas.
Porcelana e / Geralmente, a porcelana, cerâmica, louça de barro vidrada e a
cerâmica porcelana de ossos são adequadas, exceptuando as que têm
Vidro, Deve ter muito cuidado ao utilizar vidro fino pois pode partir ou
(p. ex. Pyrex ®)rachar se sujeito a bruscas mudanças de temperatura.
MetalNão se recomenda a utilização de utensílios metálicos em fornos
Plástico / -É preciso ter cuidado pois alguns recipientes podem deformar,
poliestireno, p. ex., derreter ou descolorar a altas temperaturas.
recipientes de
“fast-food”
Película Não deve entrar em contacto com os alimentos e deve ser
aderenteperfurada para deixar sair o vapor.
Sacos Devem ser perfurados para deixar sair o vapor. Certifique-se de que
Papel – pratos, Utilize apenas para aquecer ou para absorver humidade. Deve ter
copos e papelcuidado pois o sobreaquecimento pode provocar incêndio.
de cozinha
Recipientes de Quando utilizar estes materiais, mantenha-se atento ao forno pois o
palha e madeirasobreaquecimento pode provocar incêndio.
Papel reciclado Podem conter extractos de metal que provocará a formação de
e jornal arco e pode provocar incêndio.
microondas
É possível utilizar pequenos pedaços de folha de alumíniopodem ser
usadas durante a DESCONGELAÇÃO para proteger a comida do
sobreaquecimento. Mantenha a folha a pelo menos 2 cm de
distância das paredes do forno, já que pode ocorrer a formação de
arco eléctrico.Os recipientes em folha de alumínio não estão
recomendados a menos que especificado pelo fabricante, p. ex.
Microfoil ®; siga atentamente as instruções.
decoração em metal.
microondas pois ocorre a formação de arco, que pode provocar
incêndio.
os sacos são adequados para utilização em microondas. Não
utilize cordões de apertar em plástico ou metal pois podem derreter
ou incendiar devido a formação de arco.
52Funcionamento do forno microondas
FUNCIONAMENTO DO FORNO MICROONDAS
Cozinhar micro-ondas
O seu forno pode ser programado para um tempo máximo de 90 minutos. A unidade de
introdução do tempo de cozedura varia entre os 10 segundos e os cinco minutos. Depende
da duração total da cozedura conforme indicado na tabela.
Para descongelação manual (sem accionar a função de descongelação automática), ajuste
para 240 W. O símbolo de descongelação surge no visor da janela sempre que o nível de
potência é seleccionado.
Nível de potência do micro-ondas
O seu aparelho de micro-ondas tem 6 níveis de potência:
Ajuste daSugestão de utilização
potência
800 W/ É utilizada para cozinhar ou aquecer, por ex., sopa, guisados, comida enlatada,
SUPERIORbebidas quentes, legumes, peixe, etc.
560 W É utilizada para processos de cozedura mais longos de alimentos compactos, como
400 W Para alimentos compactos que necessitam de um longo tempo de cozedura quando
240 W/ Para descongelar, escolha um nível de potência mais baixo. Isto garante que o alimento
DESCONGELAÇÁO
80 W Para uma descongelação cuidadosa, por exemplo, de bolos com creme e pastelaria variada.
0 WPara temporizador de repouso/cozinha.
W = WATT
por exemplo os assados, rolo de carne, e também de alimentos delicados, como por
exemplo, os molhos de queijo e bolos. Em potências baixas, os alimentos não fervem
muito e a carne é cozinhada uniformemente, sem cozinhar demasiado nos lados.
cozinhados de maneira tradicional, por exemplo, os pratos de carne de vaca,
recomenda-se a redução da potência e o alargamento do tempo de cozedura. Desta
forma, a carne fica mais tenra.
descongele uniformemente. Além disso, este nível é ideal para cozinhar arroz, massa,
massa recheada e leite creme.
53Funcionamento do forno microondas
AUTO
+
AUTO
1
AUTO
+
AUTO
EExxeemmpplloo::
Aq
uecer sopa durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de 560 W.
1. Prima duas vezes o botão de NÍVEL DE POTÊNCIA.
x2
2. Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo
TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou
no sentido contrário até 2:30 indicado.
3. Prima o botão START/QUICK.
x1
4. Verifique o visor:
Importante:
Se não seleccionar o nível de potência, este é definido automaticamente para SUPERIOR/800 W.
Nota:
• Ao abrir a porta durante o processo de cozedura, o tempo de cozedura indicado
no visor digital pára automaticamente. O tempo de cozedura é reiniciado, no
modo regressivo, quando a porta é fechada e o botão START/QUICK é premido.
• Se quiser saber o nível de potência durante a cozedura, prima o botão NÍVEL DE POTÊNCIA.
• Pode aumentar ou reduzir o tempo de cozedura, rodando o botão rotativo
TEMPORIZADOR/PESO.
• É possível alterar o nível de potência durante a fase de cozedura, premindo o
botão NIVEL DE POTÊNCIA.
• Para cancelar um programa durante a cozedura, toque duas vezes no botão STOP.
Temporizador de cozinha
EExxeemmpplloo::
1. Prima 7 vezes o botão de NÍVEL DE POTÊNCIA.
2. Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo
3. Prima o botão START/QUICK.
4. Verifique o visor:
Nota:
• Para colocar o temporizador em pausa, prima o botão STOP. Para restabelecer
Par
a programar o temporizador de cozinha para 7 minutos.
TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou
no sentido contrário até 7:00 indicado.
a contagem do temporizador, prima START/QUICK; para sair, volte a premir STOP.
x7
x1
54Funcionamento do forno microondas
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1
1
1 2
Adicione 30 segundos
O botão START/QUICK permite-lhe aceder às funções seguintes:
IInníícciiooddiirreeccttoo
1.
Pode iniciar directamente a cozedura a 800 W de potência
durante 30 segundos, premindo o botão START/QUICK.
Pode prolongar o tempo de cozedura, no modo de cozedura
manual, em múltiplos de 30 segundos se premir o botão durante
o funcionamento do forno.
Nota:
• Também pode usar +30 segundos durante o modo de grelhados.
• Não é possível utilizar esta função durante as fases de COZEDURA AUTOMÁTICA
ou DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA.
Mais e Menos
A função PLUS (MAIS) e MINUS (MENOS) permite-lhe reduzir ou aumentar o
tempo de cozedura durante a utilização dos programas automáticos.
Se desejar batatas cozidas, mas que preservem a sua consistência, utilize MINUS (MENOS)
.
Por outro lado, se desejar que as batatas fiquem mais moles, utilize PLUS (MAIS) .
x1
x1
EExxeemmpplloo::
Par
a cozinhar 0.3 kg de batatas, bem cozidas.
1. Selecione o menu requerido pressionando COZEDURA AUTOMÁTICA
tecla duas vezes.
x2
2. Gire TEMPORIZADOR/PESO o botão até 0.3 kg é indicado.
3. Prima uma vez o botão NIVEL DE POTÊNCIA para seleccionar o
ajuste PLUS (MAIS) .
x1
4. Prima o botão START/QUICK.
5. Verifique o visor:
x1
Nota:
Para cancelar PLUS/MINUS (MAIS/MENOS), prima 3 vezes a tecla do nível de potência.
Se seleccionar PLUS (MAIS), surge no visor.
Se seleccionar MINUS (MENOS), surge no visor.
Cozedura grill E dual grill
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1 2
Este forno micro-ondas tem dois modos de cozedura GRILL disponíveis:
1. Apenas Grill
2. Dual Grill (Grill com micro-ondas).
NNoottaass::
1. Recomenda-se a utilização das grelhas superiores e inferiores para gratinar.
2. Pode detectar fumo ou um cheiro a queimado durante a primeira utilização
do grill. Esta é uma situação normal e não indica um mau funcionamento do
forno. Para evitar este problema, ao utilizar o forno pela primeira vez,
seleccione o modo de grill sem alimentos durante 20 minutos.
Cozedura só com grill
Este modo pode ser utilizado para Gratinar/Dar cor aos alimentos.
55Funcionamento do forno microondas
EExxeemmpplloo::
Para tostar durante 4 minutos.
1. Prima uma vez que o botão de GRILL.
2. Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo
TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou
no sentido contrário até 4:00 indicado.
3. Prima o botão START/QUICK.
4. Verifique o visor:
Cozedura com dual grill
Este modo combina a potência de Grill e a
potência de Micro-ondas (240 W a 4000 W). O
nível de potência do Micro-ondas está
predefinido para 240 W.
EExxeemmpplloo::
1. Prima 3 veesz que o botão de GRILL.
Para fazer espetadas durante 7 minutos em DUAL GRILL (400 W).
x1
x1
ChaveIndicador
Grill x 10 W
Grill x 2240 W
Grill x 3400 W
Grill x 40 W
x3
56Funcionamento do forno microondas
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1
1
1 2
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1
1
1 2
2. Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo
TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou
no sentido contrário até 7:00 indicado.
3. Prima o botão START/QUICK.
4. Verifique o visor:
Cozedura com várias sequências
Pode programar uma sequência de 3 fases (máximo) utilizando uma combinação de
MICRO-ONDAS, GRILL ou DUAL GRILL.
x1
EExxeemmpplloo::
cozinhar:
Par
2 minutos e 30 segundos na potência de 560 W(Fase 1)
5 minutos apenas em Grill(Fase 2)
Fase 1
1. Prima duas vezes que o botão de NÍVEL DE POTÊNCIA.
2. Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo
TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou
no sentido contrário até 2:30 indicado.
3. Verifique o visor:
Fase 2
1. Prima uma vez que o botão de GRILL.
2. Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo
TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou
no sentido contrário até 5:00 indicado.
x2
x1
3. Prima o botão START/QUICK.
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1
1
1 2
1
1
1
AUTO
+
AUTO
4. Verifique o visor:
O forno começa a funcionar durante 2 minutos e 30 segundos a 630 W e depois
durante 5 minutos apenas com Grill.
Operação cozedura automática ou descongelação
automática
COZEDURA AUTOMÁTICA ou DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA selecciona
automaticamente o modo e tempo de cozedura correctos. Pode seleccionar de entre 6
menus de COZEDURA AUTOMÁTICA e 2 menus de DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA.
Cozedura automática
AlimentoSimboloAjuste
BebidasMicro-ondas
Batatas Cozidas/BatatasMicro-ondas
assadas com casca
Espetadas de carne Micro-ondas + grill
de porco
Filetes de Peixe Micro-ondas + grill
Gratinados
Frango assadoMicro-ondas + grill
GratinadoMicro-ondas + grill
57Funcionamento do forno microondas
x1
EExxeemmpplloo::
1. Selecione o menu requerido pressionando COZEDURA AUTOMÁTICA
tecla duas vezes.
2. Gire TEMPORIZADOR/PESO o botão até 0.3 kg é indicado.
a cozinhar 0.3 kg de batatas.
Par
3. Prima o botão START/QUICK.
4. Verifique o visor:
x2
x1
58Funcionamento do forno microondas
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
AUTO
1
1
1 2
Quando é necessário efectuar algo (ex.: virar os alimentos), o forno deixa de funcionar, ouvindose o som de uma campainha e o visor começa a piscar com a indicação do tempo que falta para
concluir a cozedura. Para continuar com o cozinhado, prima o botão START/QUICK. No final, do
tempo de cozedura automática, o programa pára automaticamente. A campainha toca e o
símbolo de cozedura começa a piscar. Após um minuto e um “bip” de alerta, a hora do dia surge
no visor.
Descongelação automática
AlimentoSimboloAjuste
Carne/Peixe/AvesMicro-ondas
PãoMicro-ondas
EExxeemmpplloo
: Pa
ra descongelar 0.2 kg pão.
1. Selecione o menu requerido pressionando DESCONGELAÇÃO
AUTOMÁTICA tecla duas vezes.
2. Gire TEMPORIZADOR/PESO o botão até 0.2 é indicado.
x2
3. Prima o botão START/QUICK.
x1
4. Verifique o visor:
Quando é necessário efectuar algo (ex.: virar os alimentos), o forno deixa de funcionar, ouvindose o som de uma campainha e o visor começa a piscar com a indicação do tempo que falta para
concluir a cozedura. Para continuar com o cozinhado, prima o botão START/QUICK. No final do
tempo de descongelação automática, o programa pára automaticamente. A campainha toca e o
símbolo de cozedura começa a piscar. Após um minuto e um “bip” de alerta, a hora do dia surge
no visor.
59Gráficos de programas
GRÁFICOS DE PROGRAMAS
Tabelas cozedura automática ou descongelação
automática
Cozedura Peso (unidade deBotãoProcedimento
automáticaAumento)/Utensilios
Bebidas 1-4 chávenas• Coloque a chávena perto do bordo do prato rotativo.
(Chá/Café)1 chávena=200 ml
Batatas Cozidas 0,1 - 0,8 kg (100 g)Batatas Cozidas Descasque as batatas e corte-as
e assadas Tigela e tampaem pedaços iguais.
com cascaBatatas Assadas com Pele Escolha batatas de
Espetadas0,2 - 0,6 kg (100 g)• Prepare as espetadas para a receita da página 61.
de carne deGrelha• Disponha-as sobre a grelha e deixe cozinhar.
porco• Quando o forno parar e ouvir o sinal sonoro, volt.
Filetes de0,6 - 1,2 kg* (100 g)• Consulte as receitas para “Filetes de Peixe
PeixePrato gratinadoGratinados” nas páginas 61-62.
Gratinados* Peso total dos ingredientes.
Frango assado0,9 - 1,4 kg (100 g)• Misture os 2 c/ sopa de óleo, 1 c/ chá de colorau,
Prato fundosal e pimenta e espalhe-os sobre o frango.
Gratinado 0,5 kg - 1,5 kg*(100 g)• Consulte a receita “Gratinado” na página 62.
Prato gratinado* Peso total dos ingredientes.
IImmppoorrttaannttee::
alimentos refrigerados são cozinhados a partir de 5 oC, enquanto os alimentos congelados são
Os
cozinhados a partir de -18
o
C.
xx11
xx22
tamanho semelhante e lave-as.
• Coloque as batatas cozidas ou batatas assadas
com pele num recipiente.
• Adicione a água necessária (por 100 g), cerca de
2 colheres de sopa e uma pitada de sal.
• Tape com uma tampa.
• Quando ouvir o sinal sonoro, mexa e volte a tapar.
• Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca de 2
minutos.
xx33
• Depois de cozinhar, retire o prato do forno e
coloque as batatas numa travessa. (Não é
necessário deixar repousar.)
xx44
• Pique a pele do frango.
xx55
• Coloque o frango na grelha inferior com o
peito voltado para baixo.
• Coloque o recipiente directamente no prato giratório e
deixe cozinhar.
• Quando o forno parar e ouvir o sinal sonoro,
volte o frango.
• Depois de cozinhar, deixe repousar no forno durante
durante cerca de 3 minutos, retire e coloque numa
travessa.
xx66
60Gráficos de programas
DescongelaçãoPeso (unidade deBotãoProcedimento
automáticaAumento)/Utensilios
Carne, peixe,0,2 - 0,8 kg (100 g)• Coloque os alimentos num recipiente no prato centro
avesRecipientedo prato giratório.
(Peixe inteiro,
postas de peixe,
filetes de peixe,
coxas de frango,
peito de frango,
carne picada, bife,
costeletas,
hambúrgueres,
salsichas)
Pão0,1 - 1,0 kg (100 g)• Coloque num recipiente no centro do prato giratório.
RecipientePara uma quantidade igual a 1 kg, coloque
• Quando ouvir o sinal sonoro, vire os alimentos,
xx11
redistribua e separe-os. Proteja com PEQUENAS
QUANTIDADES DE FOLHA de alumínio os pontos
quentes (extremidades dos alimentos que estão mais
expostas à descongelação).
• Depois de descongelar, envolva os alimentos em folha
de alumínio durante 15-45 minutos, até os mesmos
estarem totalmente descongelados.
NNoottaa::
Não
• Carne Picada: Quando ouvir o sinal sonoro, vire. Se
possível, retire as partes já descongeladas.
directamente no prato giratório.
xx22
• Quando ouvir o sinal sonoro, vire, redistribua e retire
as fatias já descongeladas.
• Depois de descongelar, cubra com folha de alumínio
e deixe repousar durante 5-15 minutos, até estarem
totalmente descongeladas.
adequado para aves inteiras.
IImmppoorrttaannttee::
alimentos refrigerados são cozinhados a partir de 5 oC, enquanto os alimentos congelados são
Os
cozinhados a partir de -18
o
C.
NNoottaa::
• In
troduza apenas o peso dos alimentos. Não inclua o peso do recipiente.
• Para alimentos que pesem mais ou menos do que os pesos/quantidades
indicados na tabela de cozedura, utilize os programas manuais.
• A temperatura final varia de acordo com a temperatura inicial dos alimentos.
Verifique se os alimentos estão quentes depois da cozedura.
• Sempre que for necessário efectuar alguma operação durante a cozedura (ex.:
voltar os alimentos), o forno pára e ouve-se um sinal sonoro, sendo que o
tempo de cozedura restante assim como qualquer outro indicador começam
a piscar no visor. Para continuar a cozedura prima o botão START/QUICK.
• A utilização nos modos Micro/Grill/Dual pode provocar a activação da ventoinha de
arrefecimento.
NNoottaa::
scongelação automática
De
1. Os bifes e costeletas devem ser congelados numa única camada.
2. A carne picada deve ser congelada numa camada fina.
3. Depois de voltar os alimentos, proteja as porções já descongeladas com pedaços de
folha de alumínio.
4. Depois de descongelada, a carne das aves deve ser cozinhada de imediato.
Receitas para cozedura automática
Espetadas de carne de porco
1. Corte a carne e o bacon em cubos grandes
de 2 a 3 cm.
2. Introduza a carne e os legumes
alternadamente nos três espetos.
3. Misture os temperos com o óleo e espalhe
por cima das espetadas.
4. Coloque-as sobre a grelha superior
COZEDURA AUTOMÁTICA, “Espetadas de
carne de Porco”.
Filetes de peixe gratinados, ‘Esterhazy’
1. Coloque os legumes, a manteiga e as
especiarias numa caçarola e misture bem.
Deixe cozinhar durante 2 a 6 minutos a
800 W dependendo do peso.
2. Lave o peixe, seque e regue com sumo de
limão e sal.
3. Junte as natas aos legumes e rectifique os
temperos.
4. Cubra o fundo do recipiente com metade dos
legumes. Disponha o peixe por cima e depois
cubra com os restantes legumes.
5. Espalhe o queijo Gouda por cima; coloque no
prato giratório e deixe cozinhar na opção de
COZEDURA AUTOMÁTICA, “Filete de peixe
gratinado”.
6. Depois de cozinhar, deixe repousar durante
cerca de 5 minutos.
3 espetos
300 g escalopes de porco
60 g bacon
75 gcebolas, cortadas em quartos
150 g tomatoes, quartered
100 gpimento verde, cortado em oito pedaços
3 c/sopade óleo
2 c/chácolorau
1 c/cháde pimenta de Caiena
1 c/chámolho inglês (Worcester)
0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
270 g400 g540 g filetes de peixe
120 g180 g240 galho francês (às rodelas)
25 g35 g50 gcebola (rodelas)
60 g90 g120 g cenoura (ralada)
10 g10 g20 gmanteiga ou margarina
1 c/sopa 11/
60 g90 g120 g natas
60 g90 g120 g queijo Gouda (ralado)
sal
sal, pimenta e noz-moscada
c/sopa 2 c/sopa sumo de limão
2
61Gráficos de programas
62Gráficos de programas
Filetes de peixe gratinados, ‘Italiana’
1. Lave o peixe, seque e regue com sumo de limão,
sal e pasta de anchova.
2. Coloque num prato para gratinados (o tamanho
depende do peso).
3. Polvilhe o peixe com o queijo Gouda.
4. Lave os tomates e retire os pedúnculos. Corte em
cubos e coloque por cima do queijo.
5. Tempere com sal, pimenta e as ervas aromáticas.
6. Escorra o queijo Mozarella, corte em cubos e
coloque por cima dos tomates. Polvilhe o queijo
com o manjericão.
7. Coloque o parto gratinado no prato giratório e
deixe cozinhar na opção de COZEDURA
AUTOMÁTICA, “Filete de peixe gratinado”.
8. Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca
de 5 minutos.
Gratinado de espinafres
1. Junte os espinafres com a cebola e tempere com
sal, pimenta e noz-moscada.
2. Unte o recipiente para gratinar. Faça camadas
alternadas com as rodelas de batata, os cubos de
presunto e os espinafres. A última camada deve
ser de espinafres.
3. Bata os ovos com o crème fraîche, tempere com
sal e pimenta e despeje sobre os legumes.
4. Cubra o preparado com o queijo ralado.
5. Coloque no prato giratório e deixe cozinhar na
opção de COZEDURA AUTOMÁTICA, "Gratinado".
6. Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca
de 5 a 10 minutos.
0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
260 g390 g520 gfiletes de peixe
1
c
/
/sopa 1 c/sopa 1
2
1
c
/
/sopa 1 c/sopa 1
2
30 g45 g60 gqueijo Gouda (ralado)
180 g270 g360 g tomates
1 c/sopa 11/
110 g165 g220 g queijo Mozarella
1
3
c
/
/sopa
2
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
5 g10 g15 gmanteiga ou margarina
150 g300 g450 g espinafres(descongelados
15 g30 g 45 gcebola (finamente
150 g300 g450 g batatas cozidas (às
35 g75 g110 gpresunto (em cubos)
50 g100 g150 g natas
123ovos
40 g75 g115 gqueijo ralado
1
c
/
/sopa sumo de limão
2
1
c
/
/sopa pasta de anchova
2
sal e pimenta
c
/sopa 2 c/sopa ervas aromáticas picadas
2
c
/
/sopa 1 c/sopa manjericão (picado)
4
(para untar o recipiente)
e secos)
picada)
sal, pimenta e noz-
moscada
rodelas)
Gratinado de Batatas e Courgettes
1. Unte o recipiente para gratinar e faça
camadas alternadas de rodelas de batata e
courgette.
2. Bata os ovos com o crème fraîche, tempere
com sal, pimenta e alho e despeje sobre os
legumes.
3. Cubra o prato com o queijo Gouda ralado.
4. Por último polvilhe o queijo com as
sementes de girassol.
5. Coloque no prato giratório e deixe cozinhar
na opção de COZEDURA AUTOMÁTICA,
"Gratinado".
6. Depois de cozinhar, deixe repousar durante
cerca de 5 a 10 minutos.
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
5 g10 g15 gmanteiga ou margarina
200 g400 g600 g batatas cozidas (às rodelas)
115 g230 g345 g courgette (às rodelas finas)
75 g150 g225 g natas
123ovos
1
40 g80 g120 g queijo Gouda ralado
10 g20 g30 gsementes de girassol
12dente de alho (esmagado)
/
2
(para untar o recipiente)
sal e pimenta
63Gráficos de programas
Tabelas de cozedura
Abreviaturas utilizadas
c/ chá = colher de chá
cháv. = chávena cheia
Aquecer alimentos & bebibas
Alimento/Quantidade Ajuste Potência TempoMétodo
Bebida-g/ml--Nivel--Min-
Leite1 chávena150Micro800 Waprox. 1 não tape
Água 1 chávena150Micro800 W1
Travessas (legumes,400Micro800 W3 - 6junte um pouco de água ao molho,
carne e tape e mexa a meio do tempo
acompanhamentos)
Guisado / sopa200Micro800 W1
Legumes200Micro800 W2 - 3se necessário, junte um pouco de água,
Carne, 1 fatia*200Micro800 W3 - 4espalhe o molho por cima, tape
Filete de peixe*200Micro800 W2 - 3tape
Bolo, 1 fatia150Micro400 W
Comida para bebés,190Micro400 Waprox. 1 transfira para um recipiente próprio para
de1 boiãomicroondas. Depois aquecido, mexa bem e
Manteiga ou50Micro800 Wtape
margarina derretida*
Chocolate derretido100Micro400 W2-3mexa de vez em quando
Goulash500Micro240 W8 - 12 mexa a meio do tempo de descongelação10-15
Bolos, 1 fatia150Micro80 W2 - 5 coloque num recipiente5
Fruta, ex.: cerejas,250Micro240 W4 - 5 espalhe de forma uniforme, vire a meio5
morangos, ameixas,do tempo de descongelação
framboesas
Os tempos indicados na tabela são valores de referência que podem variar consoante a temperatura de congelação, a constituição e o
peso dos alimentos.
Descongelar & cozinhar
AlimentoQuantidade Ajuste Potência Tempo Água MétodoTempo
Filete de peixe300Micro800 W10 - 12 -tape2
Travessas400Micro800 W9 - 11-tape, mexa após 6 minutos2
Brócolos300Micro800 W7 - 93-5tape, mexa ocasionalmente durante 2
Brócolos500Micro800 W9 - 11adicione 4-5 c/sopa de água, mexa-
Ervilhas500Micro800 W9 -11adicione 4-5 c/sopa de água, mexa-
Cenouras500Micro800 W10 - 12 corte em rodelas, adicione 4-5 c/sopa de água,-
Assados1000Micro800 W13-16tempere a gosto; coloque num prato 10
(Carne de porco,Dual400 W6-8*raso; vire * depois
vitela e borrego)Micro560 W10-12
Rosbife1000Micro560 W7-10tempere a gosto; coloque num 10
(médio)Dual400 W7-8*recipiente fundo; vire * depois
Pernas de200Dual400 W5-6*tempere a gosto; coloque o lado do3
FrangoGrill6-8peito para baixo num recipiente
Bifes400Grill13-15* coloque na grelha; vire * depois;
2 postas, médioGrill6-8tempere depois de grelhar
Alourar pratosGrill5-7coloque o prato na grelha
gratinados
Torrada com1 unidadeGrill6-9torre o pão de forma, barre com manteiga,
queijocoloqueuma fatia de fiambre, uma fatia de
Pizza congelada300Micro400 W8retire a embalagem; coloque na grelha;
-g--Nivel--Min-de repouso
-Min-
ocasionalmente durante a cozedura
ocasionalmente durante a cozedura
mexa ocasionalmente durante a cozedura
Dual400 W3-5
1500Micro800 W24-2610
Dual400 W9-11*
Micro560 W14-16
Dual400 W6-7
Micro560 W4-5
Dual400 W5-7
1500Micro560 W8-1010
Dual400 W8-10*
Micro560 W8-10
Dual400 W3-5
fundo; vire * depois
ananás e uma fatia de queijo
Dual400 W3adequado para repetir preparação de até
4 pizas; para manter bons resultados,
não utilize o forno durante um minuto
e meio antes de preparar a 5ª pizza.
RECEITAS
Todas as receitas incluídas neste livro são calculadas com base em quatro pratos – salvo
especificação em contrário.
Adaptar as receitas para forno micro-ondas
Se desejar adaptar as suas receitas favoritas para o forno micro-ondas, deverá ter em
conta o seguinte:
Reduza o tempo de cozedura entre 1/3 e 1/2. Siga o exemplo das receitas incluídas no
livro.
Os alimentos com elevada percentagem de humidade, tais como carne, peixe, aves,
legumes, fruta, guisados e sopas podem ser preparados no forno micro-ondas sem
dificuldade. No caso de alimentos com pouca humidade, tais como refeições completas, a
sua superfície deve ser humedecida antes destes serem aquecidos ou cozinhados.
A quantidade de líquido a acrescentar, no caso de alimentos crus que se pretende grelhar,
deve ser reduzida em cerca de dois terços da quantidade indicada na receita original. Caso
seja necessário, acrescente mais líquido durante a cozedura.
A quantidade de gordura a acrescentar pode ser reduzida consideravelmente. Uma
pequena quantidade de manteiga, margarina ou óleo é suficiente para dar sabor aos
alimentos. Por esse motivo, o seu forno micro-ondas é óptimo para preparar refeições com
baixo teor em gordura, como parte de uma dieta.
Sopa de cogumelos
1. Coloque os legumes e o caldo na tigela, tape e
deixe cozinhar.
8-9 min. 800 W
2. Misture todos os ingredientes com a varinha mágica.
3. Misture a farinha e a manteiga até formar uma
massa e misture-a na sopa. Tempere com sal e
pimenta, tape e deixe cozer. Mexa após cozinhar.
4-6 min. 800 W
4. Misture a gema do ovo com as natas e junte o
preparado à sopa, misturando
progressivamente. Aqueça durante uns
instantes, mas não deixe ferver!
1-2 min. 800 W
Após a cozedura, deixe repousar durante cerca de
5 minutos.
65Receitas
Utensilios Tigela com tampa (2 l capacidade)
200 gcogumelos, laminados
50 gcebola, picada finamente
300 mlcaldo de carne
300 mlnatas
25 gfarinha
25 g manteiga ou margarina
sal e pimenta
1ovo
150 gnatas
66Receitas
Cogumelos recheados com rosmaninho
1. Corte os pés dos cogumelos e pique-os.
2. Unte o fundo do recipiente com manteiga.
Adicione a cebola, o bacon e os pés dos
cogumelos. Tempere com pimenta e rosmaninho,
tape e deixe cozinhar.
4-6 min. 800 W
Deixe arrefecer.
3. Coloque 100 ml do vinho e as natas na tigela
redonda. Tape e aqueça.
2-3 min. 800 W
4. Misture a farinha com o restante vinho e
acrescente ao líquido quente. Tape e deixe
cozinhar. Mexa uma vez durante a cozedura.
1-2 min. 800 W
5. Encha os cogumelos com a mistura de fiambre e
coloque-os por cima do molho. Leve a gratinar
na grelha superior.
2-3 min. 800 W
6-7 min. Dual (400 W)
Deixe os cogumelos repousar durante 2 minutos
depois da cozedura.
Utensilios Tigela com Tampa (1 l Capacidade)
Tigela redonda lisa com tampa
(aprox. 22 cm de diâmetro)
8 cogumelos grandes
(aprox. 225 g), inteiros
20 gmanteiga ou margarina
50 gcebola, picada finamente
50 gbacon, em cubos
1. Misture o azeite e o alho esmagado na tigela.
Junte os legumes preparados, excepto os
corações de alcachofra, e tempere com pimenta.
Junte o ramo de cheiros, tape e deixe cozinhar,
misturando de vez em quando.
19-21 min. 800 W
Durante os últimos 5 minutos, acrescente os
corações de alcachofra e deixe aquecer.
2. Tempere a Ratatouille q.b. com sal e pimenta. Retire o
ramo de cheiros antes de servir. Após a cozedura,
deixe o cordeiro repousar durante cerca de 2 minutos.
Utensilios Tigela com tampa (2 l capacidade)
5 c/sopa azeite
1 dente de alho, esmagado
50 gcebola, picada finamente
250 gberingela, em cubos
250 gcourgette, em cubos
200 gpimento, em cubos grandes
75 gfuncho, em cubos grandes
1ramo de cheiros
200 gcorações de alcachofra
enlatados, aos quartos
sal e pimenta
Filetes de linguado
1. Lave o peixe e seque levemente. Retire as
espinhas.
2. Corte o limão e o tomate em rodelas finas.
3. Unte o recipiente com manteiga.
Coloque os filetes de peixe no recipiente e regue
com óleo vegetal.
4. Polvilhe o peixe com a salsa, coloque as rodelas
de tomate por cima e tempere. Disponha as
rodelas de limão sobre o tomate e regue com
vinho branco.
5. Coloque pequenas nozes de manteiga sobre o
limão, tape e deixe cozinhar.
16-19 min. 800 W
Após a cozedura, deixe repousar durante cerca
de 2 minutos.
Filetes de peixe com molho de queijo
1. Lave o peixe, seque e regue com o sumo de
limão. Deixe repousar durante cerca de 15
minutos, seque novamente e envolva em sal.
2. Unte o fundo do recipiente com manteiga.
Adicione a cebola picada, tape e deixe refogar.
aprox. 2 min. 800 W
3. Polvilhe a cebola com a farinha e mexa.
Adicione o vinho branco e misture.
4. Coloque o peixe na forma previamente
untada. Verta o molho sobre o peixe e
polvilhe com queijo. Coloque na grelha
inferior e deixe cozinhar.
16-19 min. 560 W
4-5 min. Dual (400 W)
Após a cozedura, deixe o peixe repousar durante
cerca de 2 minutos.
Gambas com chili
1. Lave as gambas. Corte cada gamba em 2 ou
3 pedaços. Coloque as gambas num
recipiente e acrescente o vinho. Cubra e
deixe marinar.
2. Retire as gambas do vinho e envolva-as na
farinha de milho.
3. Acrescente o óleo e os pedaços de cebolinho,
chili e gengibre. No final, coloque a tampa.
2 min. 800 W
4. Acrescente as gambas. Tempere com molho
de soja, açúcar e vinagre. Mexa, cubra e
deixe cozinhar.
3-5 min. 800 W
Depois da cozedura, aguardar
aproximadamente 2 minutos.
10 g manteiga ou margarina
50 gcebola, picada finamente
20 g farinha
100 ml vinho branco
1 c/cháóleo vegetal para untar a forma
100 g queijo Emmental ralado
2 c/sopa salsa picada
Utensilios Recipiente com tampa
240 ggambas com casca
50 mlde vinho branco
200 gde cebolinho picado
2chilis sem sementes e cortados
20 gfresco cortado aos pedaços
1 c/sopa farinha de milho
2 c/sopa de óleo vegetal
1
1
1 c/sopa de açúcar
1 c/sopa de açúcar
aderente própria para microondas
(aprox. 26 cm de commprimento)
sal e pimenta
Forma para gratinados oval
(aprox. 25 cm de comprimento)
sal
(capacidade de 1 l)
Recipiente com tampa
(capacidade de 2 l)
aos pedaços
/
c/sopa de molho de soja
2
68Receitas
Strogonoff de vitela
1. Corte a carne de vitela em tiras.
2. Unte o recipiente com manteiga. Coloque a carne e
a cebola no recipiente, tape e deixe cozinhar. Mexa
uma vez durante a cozedura.
7-10 min. 800 W
3. Junte o vinho branco, o caldo da carne e as
natas, mexa, tape e deixe cozinhar novamente.
Mexa ocasionalmente.
4-5 min. 800 W
4. Após a cozedura, mexa a mistura novamente e
deixe repousar durante aproximadamente 5
minutos. Decore com salsa.
Fiambre recheado
1.Misture os espinafres com o queijo e o queijo
fresco, tempere a gosto.
2. Coloque uma colher de sopa do recheio em cima de
cada fatia de fiambre, e enrole-as. Atravesse o
fiambre com um espeto de madeira.
3. Prepare o molho béchamel: junte a água e as natas
num recipiente e aqueça.
3-4 min. 800 W
Misture a farinha com a manteiga, adicione ao
líquido e bata até ficar uniformemente
dissolvido. Tape e deixe cozer até o molho ficar
espesso.
1 min. 800 W
Mexa e prove.
4. Coloque o molho no recipiente untado,
coloque os rolos de fiambre recheados em cima
do molho e cozinhe com a tampa.
3-4 min. 800 W
Após a cozedura, deixe repousar durante cerca de
5 minutos.
Utensilios Recipiente com tampa
600 gescalopes de vitela
10 gmanteiga ou margarina
50 gcebola, picada finamente
100 mlvinho branco
300 mlnatas
1 c/sopasalsa picada
Utensilios Tigela com Tampa (capacidade
125 gespinafres
125 gqueijo fresco
40 gde queijo Emmental ralado
6 fiambre (300 g)
125 mlágua
125 mlnatas
20 gfarinha
20 gmanteiga ou margarina
10 gmanteiga ou margarina (para
(capacidade para)
caldo de carne temperado,
para aprox.
para 2 l)
Recipiente oval próprio para
gratinar (aprox. 26 cm de
comprimento)
queijo com pimenta e paprika
untar o prato)
1
/2l de caldo
Lasanha
1. Corte o tomate, misture com o fiambre, a
cebola, o alho, a carne picada e a polpa de
tomate. Tempere, tape e deixe cozinhar.
7-9 min. 800 W
2. Misture o crème fraiche com o leite, o queijo
Parmesão, as ervas, o óleo e as especiarias.
3. Unte o recipiente e cubra o fundo com cerca de 1/3
da massa. Coloque metade da mistura de carne
picada na massa e deite algum molho.
Repita este procedimento e termine com o resto da
massa. Cubra a massa com o molho e polvilhe com
queijo parmesão. Deixe cozinhar com a tampa.
15-17 min. 560 W
Após a cozedura, deixe repousar durante cerca
de 5 a 10 minutos.
69Receitas
Utensilios Tigela com Tampa (capacidade para
2 l) Prato raso quadrado com
tampa (aprox. 20 x 20 x 6 cm)
300 gtomate, em lata
50 gfiambre, em cubos
50 gcebola, picada finamente
1dente de alho, esmagado
250 gcarne picada
2 c/sopapolpa de tomate
sal e pimenta
150 mlcrème fraiche
100 mlleite
50 gqueijo Parmesão, ralado
1 c/chámistura de ervas secas
1 c/cháazeite
1 c/cháóleo vegetal para untar a forma
125 glasanha verde
1 c/sopaqueijo Parmesão, ralado
Batatas recheadas
1. Perfure as batatas e coloque-as no recipiente,
acrescente água, coloque a tampa e deixe
cozinhar.
Vire-as uma vez durante a cozedura.
8-10 min. 800 W
Deixe arrefecer.
2. Parta as batatas a meio em comprimento e
cuidadosamente retire-lhes o interior. Misture a
polpa das batatas com o fiambre, cebolas, leite e
queijo parmesão até tudo se transformar numa
massa consistente. Tempere com sal e pimenta.
3. Encha a pele das batatas com a mistura; cubra
com queijo emmental; coloque no recipiente
fundo e deixe cozinhar.
4-6 min. 800 W
Depois da cozedura, aguardar aproximadamente
2 minutos.
Utensilios Recipiente com tampa
(capacidade de 2 l)
Recipiente fundo
4batatas médias (400 g)
100 mlde água
60gde fiambre bem fino
25 gde cebola bem picada
75-100 ml de leite
20 gde queijo parmesão ralado
sal e pimenta
20 gde queijo Emmental ralado
70Receitas
Pêras com molho de chocolate
1. Deite o açúcar, o açúcar baunilhado, o licor de pêra
e a água no recipiente, mexa, tape e leve a aquecer.
1-2 min. 800 W
2. Coloque as pêras no líquido, tape e deixe cozinhar.
9-11 min. 800 W
Retire as pêras do líquido e coloque-as no
frigorífico.
3. Deite 50 ml do líquido num recipiente mais
pequeno. Adicione o chocolate e o crème fraiche,
tape e deixe cozinhar.
2-3 min. 800 W
4. Mexa bem o molho, verta sobre as pêras e sirva.
Geleia de frutas com molho de baunilha
1. Ponha de parte alguma fruta para decoração.
Esmague a fruta restante com o vinho branco,
coloque num prato, tape e leve a aquecer.
7-9 min. 800 W
2. Acrescente, mexendo, o açúcar e o sumo de limão.
3. Embeba a gelatina em água fria durante aprox.
10 min, depois retire e seque-a, apertando-a.
Acrescente, mexendo, a gelatina no puré quente até
se dissolver. Coloque a geleia no frigorífico e deixe
solidificar.
4. Para fazer o molho de baunilha, ponha o leite no
outro recipiente. Corte a vagem de baunilha e remova
o interior, acrescente-o, mexendo, ao leite com o
açúcar e a farinha de milho. Tape e deixe cozinhar,
mexendo durante a cozedura e novamente no final.
3-4 min. 800 W
5. Coloque a geleia num prato e decorecom o resto
da fruta. Deite o molho de baunilha sobre a geleia.
A parte exterior do seu forno pode ser limpa com água e detergente. Tenha o cuidado
de retirar o detergente com um pano húmido e depois secar com um pano macio.
Painel de comandos
Abra a porta antes de limpar para desactivar o painel de comandos. Deve ter-se uma especial
atenção ao limpar o painel de comandos. Utilizando um pano ligeiramente húmido, limpe o
painel de comandos com cuidado até estar completamente limpo. Evite usar grandes
quantidades de água. Não utilize nenhum produto químico ou abrasivo.
Interior do forno
1. Limpe o forno depois de cada utilização, com o forno ainda quente, removendo
todos os salpicos e resíduos de alimentos com um pano, ou esponja, húmido e
macio. Para salpicos mais persistentes, utilize um detergente suave e limpe várias
vezes com um pano húmido até remover todos os vestígios.
2. Tenha cuidado para evitar a entrada de água ou detergente nos orifícios de
ventilação existentes nas paredes do forno, uma vez que isso poderia danificar o forno.
3. Não utilize produtos de limpeza com pulverizador no interior do forno.
4. Aqueça o forno regularmente ligando o grill. Restos de comida ou gordura
podem provocar fumos ou cheiros desagradáveis.
Prato giratório e suporte giratório
Retire o prato e o suporte giratório do forno. Lave o prato e o suporte giratório em água com
detergente. Seque com um pano macio. Tanto o prato como o suporte giratório podem ser lavados
na máquina de lavar loiça.
Porta
Para eliminar todos os vestígios de sujidade, limpe regularmente os dois lados da porta, as
juntas e as superfícies isolantes com um pano húmido macio. Não usar produtos de limpeza
abrasivos ou raspadores de limpeza metálicos afiados para limpar o vidro da porta do forno,
visto que poderão riscar a superfície e resultar no estilhaçamento do vidro.
Grelhas
Devem ser limpas com uma solução líquida suave e secas de seguida. As grelhas podem
ser lavadas na máquina de lavar loiça.
NNoottaa::
Não de
ve utilizar qualquer produto de limpeza à base de vapor.
71Cuidados e limpeza
NÍVEL DE POTÊNCIA REDUZIDA
NNoottaa::
Se cozinhar os alimentos para além do tempo normal com somente a mesma modo
de cozedura, a potência do forno irá diminuir automaticamente para evitar um
sobre-aquecimento. (A potência do micro-ondas será reduzida ou o elemento de
aquecimento do grill começará a iluminar-se sobre e fora.) Depois de uma pausa de
90 segundos, pode voltar a definir a potência cheia.
O micro-ondas não estiver• Os fusíveis incluídos na caixa de fusíveis estão a funcionar.
a funcionar correctamente? • Não houve nenhum corte de energia.
O modo de micro-ondas•A porta está devidamente fechada.
não estiver a funcionar?• As juntas da porta e as superfícies estão limpas.
O prato giratório não• O suporte do prato giratório está bem posicionado.
girar?• O recipiente utilizado no forno não é maior que o prato giratório.
O micro-ondas não•Isole o aparelho da caixa de fusíveis.
se desligar?• Contacte um agente autorizado da AEG.
A luz interior do micro-ondas • Contacte um agente autorizado da AEG.
não estiver a funcionar?A lâmpada interior do micro-ondas só pode ser substituída por um agente
Os alimentos estiverem a• Defina um tempo de cozedura maior (dobro da quantidade =
demorar mais tempo apraticamente o dobro do tempo) ou,
aquecer e cozinhar do • Se os alimentos estiverem mais frios do que habitual, volte ou mexa-os de
que anteriormente?tempos a tempos ou,
ESPECIFICAÇÕES
Tensão CA
Disjuntor/fusível da linha de distribuição
Potência CA necessária:Micro-ondas
Potência de saída:Micro-ondas
Frequência de Micro-ondas
Dimensões Externas:MCD1753E
Dimensões da Cavidade
Capacidade do Forno
Prato giratório
Peso
Lâmpada do forno
• Se os fusíveis continuarem a rebentar, contacte um electricista qualificado.
• Premiu o botão START/QUICK.
• Os alimentos não são maiores que o prato giratório, impedindo-o de rodar.
• Não existe nada na cavidade por baixo do prato giratório.
autorizado da AEG.
• Defina uma potência mais elevada.
230 V, 50 Hz, monofásica
Mínimo 16 A
1.25 kW
Grill
1.00 kW
Micro-ondas/Grill
MCD1763E
2.2 kW
800 W (IEC 60705)
Grill
1000 W
2450 MHz * (Grupo 2 / Classe B)
494 mm (W) x 371 mm (H) x 316 mm (D)
594 mm (W) x 371 mm (H) x 316 mm (D)
285 mm (W) x 202 mm (H) x 298 mm (D) **
17 litros **
ø 272 mm, glass
cerca de 16.2 kg
25 W/240 - 250 V
* Este produto cumpre os requisitos da norma europeia EN55011.
De acordo com esta norma, este produto está classificado como equipamento do grupo 2, classe B.
O grupo 2 significa que o equipamento gera energia de radiofrequência sob a forma de radiação
electromagnética para tratamento térmico de alimentos.
A classe B significa que o equipamento é adequado à utilização doméstica.
** A capacidade interna é calculada medindo a largura, profundidade e altura máximas.
A capacidade real para os alimentos é inferior.
Este forno está em conformidade com os requisitos das Directivas 2004/108/EC, 2006/95/EC e
AS ESPECIFICAÇÕES ESTÃO SUJEITAS A ALTERAÇÕES SEM NOTIFICAÇÃO PRÉVIA NO ÂMBITO
DE UM MELHORAMENTO CONTÍNUO DOS APARELHOS.
2005/32/EC.
INSTALAÇÃO
E
D
4 mm
O Micro-ondas pode ser colocado nas posição A, B, C ou D:
73Instalação
Posição
B+C462 x 300 x 350
Medidas em (mm)
Dimensões do
armário
W D H
A560 x 550 x 360
462 x 300 x 360
560 x 300 x 350
560 x 300 x 360
D462 x 500 x 350
462 x 500 x 360
560 x 500 x 350
560 x 500 x 360
convencional
Instalação do aparelho
1. Retire todas as embalagens e verifique
cuidadosamente a existência de sinais de danos.
2. Este forno foi concebido para ser instalado, regra
geral, num armário com 360 mm de altura.
Se desejar instalá-lo num armário com 350 mm de
altura:
Desaperte e retire os 4 pés incluídos na parte inferior
do forno. Existem 3 pés altos e 1 pé baixo. Substitua
os 3 pés altos pelos pés fornecidos no conjunto de
acessórios. Não substitua o pé mais baixo.
3. Introduza o aparelho no armário de cozinha
lentamente e sem forçar, até a estrutura da frente do
forno encaixar na abertura do armário.
4. Verifique se o aparelho está estável e não inclinado.
Não se esqueça de deixar um intervalo de 4 mm entre
a porta de cima do armário e a parte superior da
estrutura (ver diagrama).
Forno
Posição A
Posição B
Posição C
Posição D
Posição de fixação 1:
Fixe o forno na posição certa com os parafusos fornecidos.
Os pontos de fixação estão localizados nos cantos superiores
e inferiores do forno.
Se instalar o micro-ondas na posição B ou C (ver diagrama na página 73):
• O armário deve estar localizado, pelo menos, a 500 mm (E) acima da bancada e não
deve ser instalado
• Este aparelho foi testado e aprovado para ser utilizado apenas junto a placas de fogão
a gás, eléctricas e de indução.
• Deve existir um intervalo suficiente entre a placa do fogão e o micro-ondas para evitar o
sobreaquecimento do forno a micro-ondas, do espaço à volta do armário e dos
acessórios.
• Quando estiver a usar o forno a micro-ondas não utilize a placa do fogão sem tachos
ou panelas ao lume.
• Deve ter muito cuidado ao utilizar o forno a micro-ondas quando a placa estiver
ligada.
• Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra, instalada
correctamente, e com corrente alterna de 230 V/50 Hz
monofásica.
A tomada deve incluir um fusível de 16 A.
a ficha instalada no seu aparelho não encaixar na tomada, deve contactar o seu
Se
agente autorizado local da AEG.
INFORMAÇÕES AMBIENTAIS
Eliminação responsável em termos ecológicos das
embalagens e aparelhos antigos
Material de embalagem
Os fornos a micro-ondas da AEG necessitam de uma embalagem eficaz para os
proteger durante o transporte.
Só são utilizadas as embalagens realmente necessárias.
O material de embalagem (ex.: película transparente ou esferovite) pode colocar as
crianças em risco.
PPeerriiggooddeeaassffiixxiiaa..MMaanntteennhhaaoommaatteerriiaallddeeeemmbbaallaaggeemmlloonnggeeddaassccrriiaannççaass..
do o material de embalagem utilizado é ecológico e por isso pode ser reciclado. O
To
cartão é feito de papel reciclado e as peças de madeira não são tratadas. Os itens em
plástico são identificados como se segue:
"PE" polietileno ex.: película da embalagem
"PS" poliestireno ex.: embalagem (sem CFC)
"PP" polipropileno ex.: fitas da embalagem
Utilizando e reutilizando as embalagens, é possível poupar as matérias primas e reduzir
o volume de lixo produzido.
As embalagens devem ser entregues junto do centro de reciclagem mais próximo da
sua área.
Contacte as entidades competentes da sua área para mais informações.
Eliminação de aparelhos antigos
Os aparelhos antigos devem ser preparados, em termos de segurança, antes da sua
eliminação, removendo a ficha e cortando e eliminando o cabo de alimentação.
Devem ser entregues junto do centro de reciclagem mais próximo da sua área. Contacte as
entidades competentes da sua área ou a Delegação de Saúde Ambiental para saber se
existem instalações na sua área para a reciclagem de aparelhos.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a
saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do
produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de
residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
75Informações ambientais
76Certificado de garantia
Certificado de garantia,
Estimado Cliente
Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa Empresa.
ENVIAR ESTA PARTE AO SERVIÇO DE RECEPÇÃO DE GARANTIAS DO ELECTROLUX SERVICE, NOS 30 DIAS SEGUINTES À AQUISIÇÃO do aparelho.
O presente Certificado de Garantia tem conhecimento por duas partes, separadas pela linha ponteada. Após completar a introdução de dados, deverá
MOD ELO
NÚM ERO D E SÉRIE
TIP O DE APARE LHO
DATA DE COMPR A
assinalá-lo marcando o espaço reservado para o efeito.
está protegida por Lei. No caso de pretender que esses dados não sejam cedidos a outras empresas para efeitos de ofertas promocionais ou outras, deverá
O Contratante desta Garantia tem conhecimento de que os dados recolhidos são necessários para o registo do seu aparelho e que a sua confidencialidade
PRE ÇO DE COMPRA
Electrolux Service - Serviço de Garantías - Apartado de Correio 3206 - 1301-903 Lisboa - PORTUGAL
SE QUISER CONTRATAR UM PROLONGAMENTO DE GARANTIA, PREENCHA A PROPOSTA E ENVIE PELO CORREIO
Vale postal O cheque nominal/vale postal a favor de DOMESTIC & GENERAL, Apartado de Correio 3206 1301-903 LISBOA
Cheque
Formas de pagamento:
N° do Cartão:Validade:
Mastercard
Visa
Cartão de Crédito
DECLARAÇÃO: Pelo presente, solicito a DOMESTIC & GENERAL o Plano de Seguros, de acordo com os termos e condições da apólice.
Declaro que o aparelho está em boas condições de funcionamento e que servirá somente para usos domésticos.
78Condições de garantia
Condições de garantia
1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de 2 anos a partir da data de aquisição.
Os pedidos de assistência na garantia são gratuitos, mediante apresentação do respectivo certificado juntamente
com a factura de compra.
2. A presente garantia do fabricante (2 anos) cobre a substituição de peças, mão-de-obra e deslocação.
3. Em caso de imobilização do seu aparelho por período superior a 15 dias, a garantia será prolongada adicionando o
tempo de imobilização à data de entrega nos nossos serviços.
4. Nos pedidos de assistência na garantia de Pequenos Electrodomésticos, os aparelhos a reparar deverão ser entregues
directamente no ponto de assistência.
EEXXCCLLUUSSÕÕEESSDDEEGGAARRAANNTTIIAA::
Substituições de peças danificadas por mau manuseamento, instalação incorrecta, danos de transporte e danos
provocados por condições atmosféricas adversas; Intervenções por pessoal técnico não autorizado pelo ELECTROLUX
SERVICE; Substituições de lâmpadas, filtros, juntas de borracha, vidros, botões, puxadores, e acessórios de aspiradores;
Todos os serviços de manutenção provocados pelo desgaste ou pela utilização do aparelho; Pedidos de demonstração de
montagem e explicações de funcionamento; Danos no esmalte e/ou na pintura provocados por cortes ou pancadas; Uso
intensivo em locais públicos ou profissionais, a menos que se trate de um produto adequado para o efeito; Desobstrução
de bombas de limpeza de filtros.
• MANIPULAÇÃO nos dados da placa de Matrícula do presente aparelho ou deste certificado.
• INSTALAÇÃO INCORRECTA E NÃO REGULAMENTAR (tensão, pressão de gás ou de água, ligações eléctricas ou
hidráulicas não adequadas).