Aeg MCD1753E, MCD1763E, MCD1763E User Manual

MCD1753E MCD1763E
DE
MIKROWELLENGERÄT
PT
MANUAL DO UTILIZADO
MANUAL DE USUARIO
SV
MIKROVÅGSUGN
FR
GUIDE DE L’UTILISATEUR
NL
GEBRUIKSAAN-WIJZING
BENUTZERHANDBUCH FORNO A MICROONDAS HORNO MICROONDAS ANVÄNDARMANUAL FOUR À MICRO-ONDES MAGNETRON-OVEN
2 42 79
115 149 189
2
Inhalt
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
INHALT
Besuchen Sie den Webshop unter www.aeg-electrolux.com/shop
3
Wichtige Sicherheitshinweise
8
Geräteüberblick
9
Vor der ersten Inbetriebnahme
11
Hinweis für das Kochen mit Mikrowellen
13
Bedienung des Mikrowellengeräts
20
Programmtabellen
26
Rezepte
33
Reinigung & Pflege
34
Was tun, wenn . . .
34
Technische Daten
35
Aufstellanweisungen
37
Umweltinformation
38
Kundendienst
39
Garantiebedingungen
Mit diesem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit dem Kleeblatt sind Tipps und Hinweise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Für eventuell auftretende Störungen enthält die Gebrauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt ‘Was tun, wenn...’
3Wichtige Sicherheitshinweise
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Zur Vermeidung von Feuer
Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, so dass der Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann. Die Netzspannung muss 230 V Wechselstrom, 50 Hz betragen und sollte mit einer Sicherung von mindestens 16 A oder einem Sicherungsautomaten von mindestens 16 A ausgestattet sein. Es wird empfohlen das Gerät an einen separaten Stromkreis anzuschließen. Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
NIEMALS DIE TÜR ÖFFNEN, wenn im Gerät erwärmte Lebensmittel zu rauchen beginnen. Das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und warten, bis die Lebensmittel nicht mehr rauchen. Öffnen der Tür während der Rauchentwicklung kann Feuer verursachen. Nur für Mikrowellengeräte vorgesehene Behälter und Geschirr verwenden. Niemals das Gerät unbeaufsichtigt lassen, wenn Kunststoff-, Papier- oder andere brennbare Lebensmittelbehälter verwendet werden. Den Spritzschutz für den Hohlleiter, den Garraum, den Drehteller und den Drehteller­Träger nach der Verwendung des Gerätes reinigen. Diese Bauteile sollten trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes oder den Lüftungsöffnungen lagern. Niemals die Lüftungsöffnungen blockieren. Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln und Verpackungen entfernen. Funkenbildung auf Metalloberflächen kann zu Feuer führen. Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Temperaturen können nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich entzünden. Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für Mikrowellengeräte vorgesehenes Popcorngeschirr verwendet werden. Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät lagern. Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet. Diese Bedienungsanleitung verwenden.
4 Wichtige Sicherheitshinweise
Zur Vermeidung von Verletzungen
WARNHINWEIS: Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen aufweist.
Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte: a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf nicht schlecht ausgerichtet
oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelungen dürfen nicht gebrochen
oder lose sein. c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen dürfen nicht beschädigt sein. d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen oder andere Beschädigungen
vorhanden sein. e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt sein.
Nehmen Sie unter keinen Umständen Reparaturen oder Änderungen an Ihrem Mikrowellengerät selbst vor. Reparaturen, insbesondere solche, bei denen die Abdeckung des Geräts entfernt werden muss, dürfen ausschließlich von entsprechend qualifizierten Technikern vorgenommen werden.
Das Gerät nicht bei geöffneter Tür oder mit auf irgendeine Weise veränderter Türsicherheitsverriegelung betreiben. Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegenstände zwischen den Türdichtungen und den abdichtenden Oberflächen befinden.
Darauf achten, dass sich weder Fett noch Schmutz auf den Türdichtungen bzw. den benachbarten Geräteteilen ansammeln. Befolgen Sie die Hinweise unter "Reinigung & Pflege". Wird das Gerät nicht saubergehalten, kann dies die Oberfläche beeinträchtigen und sich negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirken. Schlimmstenfalls kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden.
Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers nach Vorsichtsmaßnahmen beim Umgan gmit Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von elektrischem Stromschlag
Unter keinen Umständen sollte das äußere Gehäuse entfernt werden. Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der Türsicherheitsverriegelung oder Lüftungsöffnungen kommen lassen oder Gegenstände in diese Öffnungen stecken. Wenn größere Mengen Flüssigkeiten verschüttet werden, müssen Sie sofort das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und den AEG autorisierten Kundendienst anfordern. Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen. Das Netzkabel darf nicht über heiße oder scharfe Oberflächen geführt werden, wie zum Beispiel über den heißen Lüftungsöffnungen an der oberen Rückwand des Gerätes. Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nur von einem von AEG autorisierten auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von AEG autorisierte Kundendienst!
5Wichtige Sicherheitshinweise
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein neues Spezialkabel ersetzt werden. Bitte das Auswechseln durch einen von AEG autorisierten Kundendienst vornehmen lassen.
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden
Warnung: Speisen in flüssiger und anderer Form dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da sie explodieren könnten.
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter können durch den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des Gerätes noch explodieren. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit großer Öffnung verwenden, damit entstehende Blasen entweichen können.
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten in Mikrowellengeräten beim Entnehmen des Behälters vorsichtig sein, da es zu einem verspätetem Aufwallen durch Siedeverzug kommen kann.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen (Siedeverzug) zu vermeiden:
1. Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.
2. Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen Glasstab oder ähnlichen Gegenstand in den Behälter zu stecken.
3.
Nach dem Erhitzen die Flüssigkeit noch kurze Zeit im Gerät stehen lassen für mindestens 20 Sekunden, um verspätetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
Eier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie selbst nach der Erwärmung explodieren können. Zum Kochen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirlt oder verrührt wurden, das Eigelb und Eiweiß anstechen, damit es nicht explodiert. Vor dem Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale von gekochten Eiern entfernen und die Eier in Scheiben schneiden.
Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, Würstchen oder Obst, vor dem Garen anstechen, damit der Dampf entweichen kann.
Zur Vermeidung von Verbrennungen
Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten Topflappen o.ä. verwendet werden. Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom Gesicht und den Händen abgewandt öffnen, um Verbrennungen durch Dampf zu vermeiden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Lebensmitteltemperatur prüfen und umrühren, bevor Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kinder oder ältere Personen weitergereicht werden.
Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder Getränks; immer die Temperatur prüfen.
6 Wichtige Sicherheitshinweise
Halten Sie beim Öffnen der Gerätetür ausreichenden Abstand, um Verbrennungen durch austretende Hitze oder Dampf zu vermeiden. Schneiden Sie gefüllte, gebackene Speisen nach dem Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen zu lassen und Verbrennungen zu vermeiden. Kinder von der Tür und von allen erreichbaren Teilen fernhalten, die während des Grillbetriebs heiß werden können, um Verbrennungen zu vermeiden. Die Gerätetür, die Geräteaußenflächen, die Geräterückseite, der Geräteinnenraum, Lüftungsöffnungen, Zubehörteile und das Geschirr im GRILL, KOMBI- und AUTOKOCH­Betriebsart nicht berühren, da sie heiß werden. Vor der Reinigung sicherstellen, dass alle Geräteteile abgekühlt sind.
Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Kinder
Warnung: Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder wenn sie ausreichende Anweisungen zur sicheren Benutzung erhalten haben und die Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs verstehen.
Dieses Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen nur dann verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person stehen oder von dieser in der Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden. Kinder sind zu beaufsichtigen und sollten nicht mit dem Gerät spielen. Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängend schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug! Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut gemacht werden: z.B. Verwendung von Topflappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien), indem sie besonders heiß werden.
Sonstige Hinweise
Niemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet werden. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen dieses Gerätes
Das Gerät niemals leer in Betrieb nehmen, es sei denn, dies wird in der Bedienungsanleitung ausdrücklich empfohlen (siehe Hinweis 2, Seite 16). Durch Inbetriebnahme des Gerätes ohne Gargut kann das Gerät beschädigt werden. Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbsterwärmenden Materialien muss eine wärmefeste Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und Drehteller gestellt werden. Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers und des Drehteller­Trägers durch Wärme vermieden. Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr sollte nicht überschritten werden.
7Wichtige Sicherheitshinweise
Kein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt. Keine Konserven in das Gerät stellen. Nur den für dieses Gerät vorgesehenen Drehteller und den Drehteller-Träger verwenden. Benutzen Sie das Mikrowellengerät nicht ohne den Drehteller. Um das Zerspringen des Drehtellers zu vermeiden: a) Vor dem Reinigen, den Drehteller abkühlen lassen. b) Kein heißes Gargut oder heißes Geschirr auf den kalten Drehteller stellen. c) Keine kalten Lebensmittel oder kaltes Geschirr auf den heißen Drehteller stellen. Wenn das Gerät arbeitet, keine Gegenstände auf das äußere Gehäuse stellen. Keine Kunststoffbehälter für den Mikrowellenbetrieb verwenden, wenn das Gerät nach dem Gebrauch der GRILL-, der KOMBI- oder der AUTOMATIK-Betriebsart noch heiss ist, da diese sonst schmelzen könnten. In diesen Betriebsarten dürfen keine Kunststoffbehälter verwendet werden, es sei denn, der Hersteller weist auf deren Eignung zu diesem Zweck hin.
Hinweise: Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Elektrofachmann oder den autorisierten AEG Kundendienst. Sowohl der Hersteller als auch der Händler können keine Verantwortung für Beschädigungen des Gerätes oder Verletzungen von Personen übernehmen, die als Folge eines falschen elektrischen Anschlusses entstehen. Wasserdampf und Tropfen können sich auf den Wänden im Innenraum bzw. um die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen bilden. Dies ist normal und ist kein Anzeichen für den Austritt von Mikrowellen oder einer sonstigen Fehlfunktion.
8 Geräteüberblick
GERÄTEÜBERBLICK
Mikrowellengerät & Zubehör
1
2
3
4
5
9
1
Grill-Heizelement
2
Gerätefront
3
Innenbeleuchtung
4
Bedienblende
5
Türöffnungs-Taste
6
Spritzschutz für den Hohlleiter
7
Garraum
8
Antrieb
9
Türdichtungen und Dichtungsoberlächen
10
Befestigungspunkte (4 Stellen)
11
Lüftungsöffnungen
12
Gehäuse
13
Geräterückseite
14
Netzkabel
14
Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden:
1
Drehteller
2
Drehteller-Träger
3
Rost
4
4 Befestigungsschrauben (nicht abgebildet)
• Den Drehteller-Träger in die Antriebswelle am Garraumboden einsetzen.
• Dann den Drehteller darauf legen.
• Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achten, dass Geschirr und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren.
Hinweis:
Bei der Bestellung von Zubehör, teilen Sie Ihrem Händler oder dem AEG autorisierten Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
678
10
11
12
13
1
2
3
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
Bedienblende
1
Anzeigefeld Symbole
Grill
Mikrowellen
Kombi
Einstellen
Garphasen
2
GAR-AUTOMATIK-Symbole
3
GAR-AUTOMATIK-Taste
4
AUFTAU-AUTOMATIK-Taste
5
LEISTUNGSSTUFEN-Taste
6
GRILL-Taste
7
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf
8
START/QUICK-Taste
9
STOP-Taste
10
TÜRÖFFNUNGS-Taste
Plus/Minus
Auftauautomatik Brot
Auftauautomatik
Menge
9Geräteüberblick & Vor der ersten Inbetriebnahme
1
2 3
4
5 6
7
8
9
10
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Tageszeit einstellen
Ihr Mikrowellengerät hat eine 12 und 24-Stunden-Uhr. Beispiel:
1. Schließen Sie den Netzstecker an.
2. Das Display ist: .
3. Drehen Sie bei geöffneter Tür den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf.
4. Drücken Sie einmal die START/QUICK-Taste und drehen Sie dann den
5. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
6. Anzeige prüfen:
Wichtig:
1. Sie können den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf im oder gegen den Uhrzeigersinn
2. Wenn Sie die STOP-Taste drücken, wird die Zeit automatisch auf eingestellt.
Einstellen der Stunden auf 11:30 Uhr (12-Stunden-Uhr).
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Minuten einzustellen.
drehen.
10 Vor der ersten Inbetriebnahme
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
A
UTO
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
Beispiel:
Einstellen der Stunden auf 23:30 Uhr (24-Stunden-Uhr).
1. Schließen Sie den Netzstecker an.
2. Das Display ist: .
3. Drücken Sie die START/QUICK-Taste. Das Display ist: .
4. Drehen Sie bei geöffneter Tür den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf.
5. Drücken Sie einmal die START/QUICK-Taste und drehen Sie dann den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Minuten einzustellen.
6. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
7. Anzeige prüfen:
Wichtig:
1. Sie können den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Wenn Sie die STOP-Taste drücken, wird die Zeit automatisch auf eingestellt.
Änderung der Uhrzeit bei eingestellter Uhr
Beispiel:
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Drücken und halten Sie 5 Sekunden lang die START/QUICK-Taste. Es ertönt ein
3. Drücken Sie einmal die START/QUICK-Taste und drehen Sie dann den
4. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
5. Anzeige prüfen:
Einstellen der Stunden auf 11:45 Uhr (12-Stunden-Uhr).
akustisches Signal. Drehen Sie zum Einstellen der Stunde den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf.
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Minuten einzustellen.
Beispiel:
Einstellen der Stunden auf 23:45 Uhr (24-Stunden-Uhr).
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Drücken und halten Sie 5 Sekunden lang die START/QUICK-Taste. Es ertönt ein akustisches Signal. Drehen Sie zum Einstellen der Stunde den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf.
3. Drücken Sie einmal die START/QUICK-Taste und drehen Sie dann den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Minuten einzustellen.
4. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
5. Anzeige prüfen:
Beispiel:
Umstellen der Uhr von 12-Stunden- auf 24-Stunden-Format oder umgekehrt.
1. Öffnen Sie die Tür. Drücken und halten Sie 5 Sekunden lang die START/QUICK-Taste. Es ertönt ein akustisches Signal. Drücken Sie einmal die START/QUICK-Taste und drehen Sie dann den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Uhr einzustellen.
Benutzung der STOP-Taste
Benutzung der STOP-Taste:
1. Löschen eines Eingabefehlers beim Programmieren.
2. Vorübergehendes Unterbrechen des laufenden Betriebes.
3. Löschen eines Programms während des laufenden Betriebes durch zweimaliges Drücken.
Kindersicherung
1
1
1
AUTO
+
AUTO
Das Mikrowellengerät bietet eine Sicherheitssperre, um zu verhindern, dass Kinder das Gerät versehentlich einschalten. Bei eingestellter Sperre ist das Gerät so lange funktionsuntüchtig, bis die Sperre wieder aufgehoben wird.
Beispiel:
So aktivieren Sie die Kindersperre.
1. Drücken Sie die STOP-Taste und halten Sie sie 5 Sekunden lang heruntergedrückt.
Es ertönt ein akustisches Signal und auf dem Display erscheint‚ ‘LOC’:
Hinweis:
Zum Aufheben der Kindersicherung die STOP-Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten. Es ertönen zwei akustische Signale und auf dem Display wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
• Die Kindersicherung kann nur bei eingestellter Uhr aktiviert werden.
HINWEIS FÜR DAS KOCHEN MIT MIKROWELLEN
Kochen mit Mikrowellen
Um Speisen in einem Mikrowellenherd zu kochen/aufzutauen, muss die Mikrowellenenergie den Behälter durchdringen können, um in die Speisen einzudringen. Es ist daher wichtig geeignetes Kochgeschirr zu wählen. Runde/ovale Schüsseln sind besser geeignet als quadratische oder rechteckige, da die Speisen in den Ecken leicht überkocht werden. Es ist wichtig, die Speisen gelegentlich zu wenden, umzuarrangieren oder umzurühren, um eine gleichmäßige Erwärmung zu gewährleisten. Die Standzeit nach dem Kochen ist erforderlich, damit die Hitze sich gleichmäßig in den Speisen verteilen kann.
Charakteristiken der Nahrungamittel
Zusamm­ensetzung
Dichte Die Dichte der Nahrungsmittel beeinflusst die Zeit, die zum Kochen benötigt wird. Leichte,
Menge Mit zunehmender Menge an Nahrungsmitteln, die in den Mikrowellenherd gestellt
Größe Kleine Nahrungsmittel und kleine Stücke werden schneller gekocht als große, da die
Form Nahrungsmittel mit unregelmäßiger Form, wie Hühnerbrust oder Hähnchenkeule,
Temperatur Die Ausgangstemperatur der Nahrungsmittel beeinträchtigt die für sie erforderliche
Nahrungsmittel mit hohem Fett-oder Zuckergehalt (z. B. Plumpudding, gefülltes Gebäck) benötigen eine geringere Zeit zum Erwärmen. Hier sollte Sorgfalt walten, da ein Überhitzen Feuer verursachen kann.
poröse Nahrungsmittel, wie Kuchen oder Brot, sind schneller gar als schwere, dichte Nahrungsmittel, wie Braten oder Eintöpfe.
werden, muss auch die Kochzeit erhöht werden, z. B. vier Kartoffeln brauchen länger zum Kochen als zwei.
Mikrowellen von allen Seiten in die Mitte eindringen können. Damit alle Stücke gleichmäßig gekocht werden, schneiden Sie sie alle gleichgroß.
brauchen länger, bis die dickeren Teile gegart sind. Runde Formen sind beim Kochen im Mikrowellenherd schneller gekocht als quadratische.
Kochzeit. Gekühlte Nahrungsmittel brauchen länger zum Kochen als Nahrungsmittel mit Zimmertemperatur. Schneiden Sie gefüllte Nahrungsmittel, wie einen Berliner, ein, um Wärme oder Dampf entweichen zu lassen.
11Hinweis für das Kochen mit Mikrowellen
12 Hinweis für das Kochen mit Mikrowellen
Kochtechniken
Anordnen Legen Sie die Nahrungsmittel mit dem dicksten Teil nach außen in die Schüssel. z.B.
Abdecken Benutzen Sie Mikrowellen-Folie oder einen geeigneten Deckel. Einstechen Nahrungsmittel mit Schale, Haut oder Membran müssen vor dem Kochen oder Aufwärmen an
Umrühren, umdrehen & umarrangieren
Standzeit Die Standzeit nach dem Kochen ist erforderlich, damit die Hitze sich gleichmäßig den
Abdecken Beim Auftauen von Nahrungsmitteln können bestimmte Teile davon erwärmt werden.
Hähnchenkeule.
mehreren Stellen eingestochen werden, da sich sonst Dampf entwickeln würde, der das Nahrungsmittel zum explodieren bringen könnte. z. B. Kartoffeln, Fisch, Hühnchen, Würstchen. Wichtig:
Eier sollten nicht mit Mikrowellenenergie gekocht werden, da sie explodieren können,
und dies sogar, nachdem der Kochvorgang abgeschlossen ist; z. B. pochieren, hartkochen. Für gleichmäßiges Kochen ist es wichtig, dass die Nahrungsmittel während des Kochens
umgerührt, umgedreht und umarrangiert werden. Immer von außen zur Mitte hin umrühren und umarrangieren.
Nahrungsmitteln verteilen kann.
Warme Bereiche können durch kleine Stücke Alufolie, welche die Mikrowellen reflektieren, abgedeckt und geschützt werden; z. B. Hühnerflügel und –beine.
Mikrowellensicheres Kochgeschirr
Kochgeschirr Mikrowell
-ensicher
Alufolie/Behälter aus Alufolie
Anbratschüsseln
Porzellan & Keramik
Glaswaren, z. B. Pyrex ®
Metall
Kunststoff/Styropor, z. B. Fastfood­Behälter
Frischhaltefolie
Gefrier-/Bratbeutel
Papierteller undtassen und Küchenpapier
Stroh- und Holzbehälter
Recyceltes Papier und Zeitungen
/ ✘
/ ✘
Ein kleines Stück Alufolie kann dazu benutzt werden, die Nahrungsmittel vor dem Überhitzen zu schützen. Halten Sie die Folie mindestens 2 cm von den Herdwänden entfernt, da sonst Lichtbögen auftreten können. Behälter aus Alufolie sind nicht zu empfehlen, es sei denn sie sind vom Hersteller hierfür vorgesehen, befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig.
Befolgen Sie immer die Anweisungen des Herstellers. Überschreiten Sie nicht die angegebenen Kochzeiten. Nehmen Sie sich in Acht, da diese Schüsseln sehr heiß werden können.
Porzellan, Keramik, glasiertes Tongeschirr und feines Porzellan sind in der Regel geeignet, außer wenn es mit metallischem Dekor verziert ist.
Bei der Benutzung von Glaswaren sollte Vorsicht walten, da diese durch plötzliche Erhitzung zerbrechen oder springen können.
Kochgeschirre aus Metall sind bei der Benutzung von Mikrowellenenergie nicht geeignet da es zur Bildung von Lichtbögen kommen kann, die einen Brand auslösen können.
Hierbei ist Vorsicht angesagt, da manche Behälter sich bei hohen Temperaturen verbiegen, schmelzen oder verfärben.
Sollte die Nahrungsmittel nicht berühren und muss eingestochen werden, damit der Dampf entweichen kann.
Müssen eingestochen werden, damit der Dampf entweichen kann. Stellen Sie sicher, dass die Beutel für die Benutzung in der Mikrowelle geeignet sind. Benutzen Sie keine Verschlüsse aus Kunststoff oder Metall, da diese schmelzen oder aufgrund der Bildung von Lichtbögen Feuer fangen können.
Nur zum Erwärmen oder zum Absorbieren von Feuchtigkeit benutzen. Hier sollte Sorgfalt walten, da ein Überhitzen Feuer verursachen kann.
Behalten Sie den Herd ständig im Auge, da ein Überhitzen dieser Materialien Feuer verursachen kann.
Können u. U. Metallrückstände enthalten, die Lichtbögen verursachen und einen Brand auslösen können.
Kommentare
BEDIENUNG DES MIKROWELLENGERÄTS
Garen mit Mikrowellen
Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Die Garzeit kann in Einheiten von 15 Sekunden bis fünf Minuten eingegeben werden. Sie hängt von der in der Tabelle angegebenen Gesamtlänge der Garzeit ab.
Garzeit Zeiteinheiten
0-5 minuten 15 sekunden
5-10 minuten 30 sekunden 10-30 minuten 1 minuten 30-90 minuten 5 minuten
Manuelles Auftauen
Zum manuellen Auftauen (ohne die automatische Auftaufunktion) wählen Sie 240 W. Bei Auswahl dieser Leistungsstufe erscheint das Auftausymbol auf dem Display.
Mikrowellen-Leistungsstufen
Für den manuellen Betrieb stehen 6 verschiedene Leistungsstufen zur Auswahl.
Stromein Empfohlene Benutzung
stellung
800 W/ Für schnelles Garen oder Erwärmen, z.B. für Suppen, Eintöpfe, Dosengerichte, heiße HÖHER Getränke, Gemüse, Fisch usw.
560 W Zum längeren Garen von kompakteren Speisen wie Braten, Hackbraten und Teller-gerichten,
auch für empfindliche Gerichte wie Käsesossen oder Rührkuchen. Mit dieser niedrigeren Einstellung kochen Soßen nicht über und die Speisen garen gleichmäßig, ohne am Rand hart zu werden oder überzulaufen.
400 W Für kompaktere Speisen, die beim Garen mit herkömmlichen Methoden eine lange Garzeit
erfordern, z.B. Rindfleischgerichte, wird diese Leistungsstufe empfohlen, damit das Fleisch zart bleibt.
240 W/ Wählen Sie diese Stufe zum Auftauen, damit Speisen gleichmäßig auftauen. Diese Stufe ist AUFTAU- auch bestens geeignet, um Reis, Nudeln und Klöße zu köcheln und gebackenen Eierpudding EINSTELLUNG zu kochen.
80 W Zum sanften Auftauen, z.B. für Sahnetorten oder Blätterteig. 0 W Für Stehzeit/Zeitschaltuhr
W = WATT
13Bedienung des Mikrowellengeräts
14
A
UTO
+
AUTO
1
AUTO
+
AUTO
Bedienung des Mikrowellengeräts
Beispiel
: Erhitzen von Suppe für 2 Min. 30 Sek. mit 560 W Mikrowellenleistung.
1. Drücken Sie zweimal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.
2. Geben Sie das Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den
Uhrzeigersinn drehen ein bis 2:30 angezeigt ist.
3. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
4. Anzeige prüfen:
Wichtig:
Wenn die Taste nicht gedrückt wird, arbeitet das Gerät automatisch mit voller Leistung 800 W/HÖHER.
Hinweis:
Wird die Gerätetür während des Garvorgangs geöffnet, wird die Garzeit auf dem Display automatisch angehalten. Die Rückwärtszählung der Garzeit setzt wieder ein, wenn die Tür geschlossen und die START/QUICK-Taste gedrückt wird.
Wenn Sie während des Garvorgangs die Leistungsstufe überprüfen wollen, drücken Sie die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.
Sie können durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfes die Garzeit beim Garen verlängern oder verkürzen.
• Zum Ändern der Leistungsstufe beim Garen die LEISTUNGSSTUFEN-Taste drücken.
• Zum Abbrechen eines Garprogramms zweimal die STOP-Taste drücken.
x2
x1
Zeitschaltuhr
Beispiel
: So stellen Sie die Zeitschaltuhr auf 7 Minuten ein.
1. Drücken Sie die LEISTUNGSSTUFEN-Taste 7 mal.
2. Geben Sie die Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den
Uhrzeigersinn drehen ein bis 7:00 angezeigt ist.
3. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
4. Anzeige prüfen:
Hinweis:
Zum Unterbrechen der Zeitschaltuhr die STOP-Taste drücken. Zum erneuten Starten der Zeitschaltuhr die START/QUICK-Taste drücken und zum Beenden nochmals die STOP-Taste drücken.
x7
x1
Pro 30 Sekunden
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1
1
1 2
Mit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:
1. Direktstart
Sie können sofort 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 800 W/HÖHER kochen, wenn Sie die START/QUICK-Taste drücken.
2. Verlängern der Garzeit
Während des manuellen Kochens können Sie die Kochzeit durch wiederholten Tastendruck jeweils um weitere 30 Sekunden verlängern.
Hinweis:
Sie können beim Grillen auch die +30 Sekunden-Funktion verwenden.
Diese Funktion ist während GAR-AUTOMATIK oder AUFTAU-AUTOMATIK nicht verfügbar.
Plus & Minus
Mit den Funktionen PLUS und MINUS können Sie die Garzeit bei den automatischen Programmen verlängern oder verkürzen.
Wenn Sie gare, aber feste Kartoffeln bevorzugen, wählen Sie MINUS . Für weichere gekochte Kartoffeln hingegen verwenden Sie PLUS .
Beispiel: So kochen Sie 0,3 kg weiche Kartoffeln.
1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken der AUTOMATIK-PROGRAMME-Taste.
15Bedienung des Mikrowellengeräts
x1
x1
x2
2. Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, bis
0.3 angezeigt ist.
3. Drücken Sie einmal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste, um die Einstellung PLUS zu wählen.
4. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
5. Anzeige prüfen:
Hinweis:
Zum Ausschalten der Funktion PLUS/MINUS drücken Sie dreimal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste. Bei Auswahl von PLUS erscheint auf dem Display . Bei Auswahl von MINUS erscheint auf dem Display .
x1
x1
16 Bedienung des Mikrowellengeräts
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1 2
Garen mit dem Grill & Kombi-Betrieb
Dieses Mikrowellengerät bietet zwei GRILL-Betriebsarten:
1. Nur Grill.
2. Grill und Mikrowelle.
Hinweis:
1. Zum Grillen von flachen Lebensmitteln wird die Verwendung des Rosts empfohlen.
2. Bei der ersten Benutzung des Grills kann es zu Rauchentwicklung oder Brandgeruch
kommen. Das ist normal und kein Anzeichen dafür, dass das Gerät funktionsuntüchtig ist. Um dieses Problem beim erstmaligen Gebrauch des Gerätes zu vermeiden, betreiben Sie den Grill 20 Minuten lang ohne Speisen.
Garen mit dem Grill
Mit dieser Zubereitungsart können Speisen gegrillt/gebräunt werden. Beispiel: Toasten für 4 Minuten.
1. Drücken Sie einmal die GRILL-Taste.
2. Geben Sie die Zeit durch Drehen des
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den
Uhrzeigersinn drehen ein bis 4:00 angezeigt ist.
3. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
x1
4. Anzeige prüfen:
Garen in der Kombi-Betriebsart
Diese Betriebsart ist eine Kombination von Grill und Mikrowelle (240 W bis 400 W). Die Mikrowellen-Leistungsstufe ist auf 240 W voreingestellt.
Beispiel: Zubereitung von Grillspießen für 7 Minuten mit der KOMBI-BETRIEBSART (400 W).
1. Drücken Sie dreimal die GRILL-Taste.
2. Geben Sie die Zeit durch Drehen des
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den
Uhrzeigersinn ein bis 7:00 angezeigt ist.
x1
Taste Bildschirmanzeige
Grill x 1 0 W Grill x 2 240 W Grill x 3 400 W Grill x 4 0 W
x3
3. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1
1
1 2
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1
1
1 2
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1
1
1 2
4. Anzeige prüfen:
Garen mit verschiedenen Garfolgen
Eine Folge von (maximal) 3 Stufen mit den kombinierten Betriebsarten MIKROWELLE, GRILL oder KOMBI programmiert werden.
Beispiel: Garen: 2 Minuten und 30 Sekunden bei 560 W (Stufe 1) 5 Minuten nur Grill (Stufe 2)
Stufe 1
1. Drücken Sie zweimal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.
2. Geben Sie die Zeit durch Drehen des
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den
Uhrzeigersinn ein bis 2:30 angezeigt ist.
17Bedienung des Mikrowellengeräts
x1
x2
3. Anzeige prüfen:
Stufe 2
1. Drücken Sie 1 mal die GRILL-Taste.
2. Geben Sie die Zeit durch Drehen des
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den
Uhrzeigersinn ein bis 5:00 angezeigt ist.
x1
3. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
4. Anzeige prüfen:
Das Gerät arbeitet nun 2 Minuten und 30 Sekunden lang bei 560 W und anschließend 5 Minuten mit dem Grill.
x1
18 Bedienung des Mikrowellengeräts
1
1
1
AUTO
+
AUTO
Garautomatik & Auftauautomatik Betrieb
Die GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die richtige Betriebsart und Garzeit. Sie können unter 6 GARAUTOMATIK­Menüs und 2 AUFTAUAUTOMATIK-Menüs auswählen.
Garautomatik
Garautomatik Symbol Einstellung
Getränke Mikrowelle
Gekochte Kartoffeln/ Mikrowelle
Gebackene Kartoffeln
Grillspieße Mikrowelle + Grill
Gratiniertes Fischfilet Mikrowelle + Grill
Grillhähnchen Mikrowelle + Grill
Aufläufe Mikrowelle + Grill
Beispiel: So kochen Sie 0,3 kg Kartoffeln.
1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken der
GARAUTOMATIK-Taste.
x2
2. Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT Knopf, bis 0.3 angezeigt ist.
3. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
x1
4. Anzeige prüfen:
Wenn ein Bedienungsschritt erforderlich ist (z.B. Wenden der Speisen), stoppt das Gerät automatisch, das akustische Signal ertönt, die verbleibende Garzeit und andere Symbole werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie die START/QUICK-Taste. Am Ende der GARAUTOMATIK-Zeit stoppt das Programm automatisch. Das akustische Signal ertönt und das Kochsymbol blinkt auf. Nach einer Minute und einem Erinnerungssignal wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
Auftauautomatik
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
AUTO
1
1
1 2
Lebensmittel Symbol Einstellung
Fleisch/Fisch/Geflügel Mikrowelle
Brot Mikrowelle
Beispiel: So tauen Sie 0,2 kg brot auf.
1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken der AUFTAUAUTOMATIK-Taste.
2. Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT Knopf, bis 0.2 angezeigt ist.
3. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
4. Anzeige prüfen:
19Bedienung des Mikrowellengeräts
x2
x1
Wenn ein Bedienungsschritt erforderlich ist (z.B. Wenden der Speisen), stoppt das Gerät automatisch, das akustische Signal ertönt, die verbleibende Garzeit und andere Symbole werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie die START/QUICK-Taste. Am Ende der AUFTAUAUTOMATIK-Zeit stoppt das Programm automatisch. Das akustische Signal ertönt und das Kochsymbol blinkt auf. Nach einer Minute und einem Erinnerungssignal wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
20 Programmtabellen
PROGRAMMTABELLEN
Garautomatik & Auftauautomatik Tabellen
Gar- Menge (Gewichts- Taste Verfahren
automatik einheit) / Geschirr
Getränke 1-4 Tassen •Tasse an den Rand der Drehscheibe stellen. (Tee/Kaffee) 1 Tasse=200 ml
Gekochte 0,1 - 0,8 kg (100 g) Salzkartoffeln: Die Kartoffeln schälen und in und gebackene Schüssel mit Deckel gleichgroße Stücke schneiden. Kartoffeln Pellkartoffeln: Kartoffeln von etwa gleicher
Grillspieße 0,2 - 0,6 kg (100 g) •Die Grillspieße vorbereiten, siehe Rezept auf
Rost Seite 22.
Gratiniertes 0,6 kg - 1,2 kg * (100 g) •Siehe Rezepte für “Gratiniertes Fischfilet” auf Fischfilet Auflaufform Seite 22-23.
Grillhähnchen 0,9 kg - 1,4 kg (100 g) • Mischung zusammen 2 EL Öl, 1 TL Paprika edelsüss,
Aufläufe 0,5 - 1,5 kg * (100 g) •Siehe Rezepte für “Aufläufe” auf Seite 23.
Wichtig:
Auflaufform Salz und Pfeffer Hähnchen damit bestreichen.
Auflaufform
Gekühlte Nahrungsmittel werden von 5 oC, tiefgefrorene Nahrungsmittel von -18 oC gekocht.
x1
x2
Größe auswählen und waschen.
•Die Salzkartoffeln oder Pellkartoffeln in eine Schüssel geben.
•Die erforderliche Menge Wasser (ca. 2 EL je 100 g) und etwas Salz hinzugeben.
•Mit einem Deckel abdecken.
•Beim Ertönen des akustischen Signals umrühren und erneut bedecken.
•Nach dem Garen ca. 2 Min. stehen lassen.
x3
•Auf den Rost legen und garen.
•Wenn das akustische Signal ertönt, wenden.
•Nach dem Garen auf einem Servierteller anrichten. (Es ist keine Standzeit erforderlich.)
x4
* Gesamtgewicht von allen Zutaten.
x5
•Die Haut des Hähnchens anstechen.
•Das Hähnchen mit der Brustseite nach unten auf eine umgedrehte Untertasse in die Auflaufform legen.
•Auf den Drehteller stellen und garen.
•Wenn das akustische Signal ertönt, das Hähnchen wenden.
•Nach dem Garen ca. 3 Minuten lang im Mikrowellengerät lassen, herausnehmen und zum Servieren auf einen Teller geben.
x6
* Gesamtgewicht von allen Zutaten.
21Programmtabellen
Auftau- Menge (Gewichts- Taste Verfahren
automatik einheit) / Geschirr
Fleisch, Fisch, 0,2 - 0,8 kg (100 g) • Die Speisen in eine flache Schüssel geben Geflügel Auflaufform und in die Mitte des Drehtellers stellen.
• Beim Ertönen des akustischen Signals die
x1
(Ganzer Fisch, Fischsteaks,
ischfilets,
F Hühnerbeine, Hähnchenbrust, Hackfleisch, Steak, Koteletts, Frikadellen, Würstchen)
Brot 0,1 - 1,0 kg (100 g) • In einer flachen Schüssel verteilen und in die Mitte des
Auflaufform Drehtellers stellen. Brote von 1,0 kg direkt auf den
Wichtig:
Gekühlte Nahrungsmittel werden von 5oC, tiefgefrorene Nahrungsmittel von -18oC gekocht.
Speisen umdrehen, umarrangieren und von einander trennen. Dünne Teile und warme kleinen Stellen mit Aluminiumfolie abschirmen.
• Nach dem Auftauen 15-45 Min. in Aluminiumfolie einwickeln, bis das Fleisch ganz aufgetaut ist. Hinweis:
Nicht für ganzes Geflügel geeignet.
• Hackfleisch: Beim Ertönen des akustischen Signals die das Speisen umdrehen. Wenn möglichen, die aufgetauten Teile entnehmen.
x2
Drehteller geben.
• Beim Ertönen des akustischen Signals das Brot umdrehen, umarrangieren und aufgetaute Scheiben entnehmen.
• Nach dem Auftauen 5-15 Min. in Aluminiumfolie einwickeln, bis das Brot ganz aufgetaut ist.
Hinweis:
• Nur das Gewicht des Garguts eingeben. Das Gewicht des Geschirrs nicht mit einbeziehen.
• Für Speisen, deren Gewicht höher oder niedriger ist als es in der AUTOMATIK-Tabelle angegeben wird, verwenden Sie den manuellen Betrieb.
• Vergewissern Sie sich, dass die Speisen nach dem Garen ausreichend gegart sind.
• Wenn ein Bedienungsschritt erforderlich ist (z.B. Wenden der Speisen), stoppt das Gerät automatisch, das akustische Signal ertönt, die verbleibende Garzeit und andere Symbole werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie die START/QUICK-Taste.
• Nach Verwendung der Grillbetriebsarten Mikrowelle/Grill/Kombi schaltet sich u.U. das Kühlgebläse ein.
Hinweis:
Auftauautomatik
1. Steaks und Koteletts sollten nebeneinander (einlagig) aufgetaut werden.
2. Hackfleisch sollte flach aufgetaut werden.
3. Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken.
4. Das Geflügel sollte sofort nach dem Auftauen weiterverarbeitet werden.
22 Programmtabellen
Rezepte für Garautomatik
Grillspieße
1. Abwechselnd Fleisch und Gemüse auf 3 Holzspieße stecken.
2. Das Öl mit den Gewürzen mischen und die Spieße damit bepinseln.
3. Die Spieße auf den Rost legen und auf GAR­AUTOMATIK für “Grillspießen“ garen.
Gratiniertes Fischfilet, ‘Esterhazy’
1. Das Gemüse, die Butter und die Gewürze in eine Schüssel mit Deckel geben und gründlich vermischen. Abhängig vom Gewicht für 2-6 Minuten auf 800 W garen lassen.
2. Den Fisch waschen, abtrocknen, mit Zitronensaft beträufeln und salzen.
3. Die Crème Fraîche mit dem Gemüse mischen und würzen.
4. Die Hälfte des Gemüses in eine Auflaufform geben. Den Fisch darauf legen und mit dem restlichen Gemüse bedecken.
5. Den Gouda darüber streuen, auf die Drehplatte stellen und auf GAR-AUTOMATIK‚ ‘Gratiniertes Fischfilet’ garen.
6. Nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
3 stucks
300 g Schweineschnitzel
60 g Schinkenspeck
75 g Zwiebeln geviertelt 150 g Tomaten geviertelt 100 g grüne Paprikaschote geachtelt
3 EL Öl 2 TL Paprika, edelsüss
Salz 1 TL Cayennepfeffer 1 TL Worcestersauce
0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
270 g 400 g 540 g Fischfilet 120 g 180 g 240 g Porree(in Ringe
geschnitten)
25 g 35 g 50 g Zwiebel (in feinen
Scheiben) 60 g 90 g 120 g Möhre (geriebenen) 10 g 15 g 20 g Butter oder Margarine
Salz, Pfeffer und
1
1 tEL 1
60 g 90 g 120 g Crème Fraîche 60 g 90 g 120 g Gouda (geriebenen)
/2EL 2 EL Zitronensaft
Muskat
Gratiniertes Fischfilet, ‘italienisch’
1. Den Fisch waschen und abtrocknen, mit Zitronensaft beträufeln, salzen und mit Anchovis-Butter einreiben.
2. In eine Auflaufform geben.
3. Den Gouda auf dem Fisch verteilen.
4. Die Tomaten waschen, die Stielansätze entfernen. In Scheiben schneiden und auf den Käse geben.
5. Mit Salz, Pfeffer und gemischten Kräutern würzen.
6. Mozarella abtropfen lassen, in Scheiben schneiden und auf die Tomaten geben. Mit Basilikum bestreuen.
7. Die Auflaufform auf die Drehplatte stellen und auf GAR-AUTOMATIK‚ ‘Gratiniertes Fischfilet’ garen.
8. Nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
Spinatauflauf
1. Den Blattspinat mit der Zwiebel mischen und mit Salz, Pfeffer und Muskatnuss würzen.
2. Die Auflaufform einfetten. Abwechselnd die Kartoffelscheiben, die Schinkenwürfel und den Spinat in die Auflaufform schichten. Die letzte Lage sollte Spinat sein.
3. Die Eier mit dem Rahm verrühren, würzen und über das Gemüse gießen.
4. Den Auflauf mit dem geriebenen Käse bestreuen.
5. Auf die Drehplatte stellen und auf GAR­AUTOMATIK‚ ‘Auflauf’ garen
6. Nach dem Garen 5 - 10 Minuten stehen lassen.
23Programmtabellen
0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
260 g 390 g 520 g Fischfilet
1
/2EL 1 EL 11/
1
/2EL 1EL 11/2EL Anchovisbutter
30 g 45 g 60 g Gouda (geriebenen)
180 g 270 g 360 g frische Tomaten
1 EL 11/2EL 2 EL gehackte gemischte
110 g 165 g 220 g Mozarella
1
/2EL 3/4EL 1 EL gehacktes Basilikum
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
5 g 10 g 15 g Butter oder Margarine
150 g 300 g 450 g Blattspinat (auftauen
15 g 30 g 45 g Zwiebel (fein gehackt)
150 g 300 g 450 g Kartoffeln (in Scheiben)
35 g 75 g 110 g gekochter Schinken
50 g 100 g 150 g Crème Fraîche
1 2 3 Eier
40 g 75 g 115 g geriebener Käse
EL Zitronensaft
2
Salz und Pfeffer
Kräuter
(zum Einfetten der Schüssel)
und abgießen)
Salz, Pfeffer, Muskat
(gewürfelt)
Kartoffel-Zucchini-Auflauf
1. Die Auflaufform einfetten und abwechselnde
Lagen von Kartoffelscheiben und Zucchinischeiben in die Schüssel geben.
2. Die Eier mit Crème Fraîche mischen, mit Salz,
Pfeffer und Knoblauch würzen und über das Gemüse gießen.
3. Den Auflauf mit dem geriebenen Gouda
bestreuen.
4. Abschließend den Auflauf mit
Sonnenblumenkernen bestreuen.
5. Auf die Drehplatte stellen und auf GAR-
AUTOMATIK‚ ‘Auflauf’ garen.
6. Nach dem Garen 5 - 10 Minuten stehen
lassen.
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
5 g 10 g 15 g Butter oder Margarine
(zum Einfetten der Schüssel)
200 g 400 g 600 g Kartoffeln (in Scheiben)
115 g 230 g 345 g Zucchini (feine Scheiben)
75 g 150 g 225 g Crème Fraîche
1 2 3 Eier
1
/
1 2 Zehe Knoblauch (zerdrückt)
2
40 g 80 g 120 g Gouda (geriebenen)
10 g 20 g 30 g Sonnenblumenkerne
Salz, Pfeffer
24 Programmtabellen
Gartabellen
Verwendete Abkürzungen
EL = Esslöffel TL = Teelöffel
Erhitzen von Getränken & Speisen
Getränk/ Menge Einstel- Leistung Zeit Verfahrenshinweise
Speise -g/ml- lung -Stufe- -Min-
Milch 1 Tasse 150 Mikro 800 W ca. 1 nicht abdecken Water 1 Tasse 150 Mikro 800 W 1- 2 nicht abdecken
6 Tassen 900 Mikro 800 W 10 -12 nicht abdecken 1 Schüssel 1000 Mikro 800 W 11-13 nicht abdecken
Telleressen 400 Mikro 800 W 3 - 6 etwas Wasser auf die Sauce geben, bedecken, (Gemüse, Fleisch nach halber Kochzeit umrühren und Beilagen)
Eintopf / suppe 200 Mikro 800 W 1 Gemüse 200 Mikro 800 W 2 - 3 wenn nötig, etwas Wasser hinzufügen, nach
Fleisch, 1 Scheibe* 200 Mikro 800 W 3 - 4 die Sauce dünn darüber verteilen, bedecken Fischfilet* 200 Mikro 800 W 2 - 3 abdecken Kuchen,1 Scheibe 150 Mikro 400 W Babynahrung, 190 Mikro 400 W ca. 1 in einen geeigneten mikrowellensicheren Behälter
1 Glas umfüllen, nach dem Erwärmen gut umrühren und
Margarine oder 50 Mikro 800 W abdecken Butter schmelzen* Schmelzen von 100 Mikro 400 W 2-3 gelegentlich umrühren
Schokolade
*ab Kühlschranktemperatur
Auftauen
Lebensmittel Menge Einstel- Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit
Gulasch 500 Mikro 240 W 8 - 12 nach halber Auftauzeit umrühren 10-15
Kuchen, 1 stuck 150 Mikro 80 W 2 - 5 in eine flache Schüssel legen 5 Obst wie Erdbeeren, 250 Mikro 240 W 4 - 5 gleichmäßig verteilen, nach halber 5
Himbeeren, Auftauzeit umdrehen Kirschen, Pflaumen
Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte, die je nach Gefriertemperatur, Beschaffenheit und Gewicht der Lebensmittel variieren können.
Auftauen & Garen
Lebensmittel Menge Einstel- Leistung Zeit Wasser- Verfahrenshinweise Standzeit
Fischfilet 300 Mikro 800 W 10 - 12 - abdecken 2 Tellergericht 400 Mikro 800 W 9 - 11 - bedecken, nach 6 Min. umrühren 2 Brokkoli 300 Mikro 800 W 7 - 9 3-5 bedecken, nach halber Kochzeit umrühren 2 Erbsen 300 Mikro 800 W 7 - 9 3-5 bedecken, nach halber Kochzeit umrühren 2 Mischgemüse 500 Mikro 800 W 11 - 13 3-5 bedecken, nach halber Kochzeit umrühren 2
Ta = Tasse
kg = Kilogramm
500 Mikro 800 W 4 - 5 halber Kochzeit umrühren
-g- lung -Stufe- -Min- -Min-
-g- lung -Stufe- -Min- zugabe -Min-
g = Gramm
l = Liter
2 abdecken, nach dem Erhitzen umrühren
-
1
/
2
1
/
2
-EL-
ml = Milliliter
cm = Zentimeter
in eine flache Schüssel legen
die Temperatur überprüfen
Min = Minuten
25Programmtabellen
Garen, grillen und gratinieren
Lebensmittel Menge Einstel- Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit
-g- lung -Stufe- -Min- -Min-
Brokkoli 500 Mikro 800 W 9 - 11 Röschen zerteilen, 4-5 Essl. Wasser hinzufügen -
während des Kochens gelegentlich umrühren
Erbsen 500 Mikro 800 W 9 -11 bedecken, 4-5 Essl. Wasser hinzufügen, -
während des Kochens gelegentlich umrühren
Möhren 500 Mikro 800 W 10 - 12 in Stücke schneiden, bedecken, 4-5 Essl. Wasser -
hinzufügen, des Kochens gelegentlich umrühren
Braten 1000 Mikro 800 W 13-16 nach Geschmack würzen, in eine flache 10 (Schwein, Kalb, Kombi 400 W 6-8* Schüssel geben, nach * umdrehen Lamm) Mikro 560 W 10-12
Kombi 400 W 3-5
1500 Mikro 800 W 24-26 10
Kombi 400 W 9-11*
Mikro 560 W 14-16
Kombi 400 W 6-7
Roast beef 1000 Mikro 560 W 7-10 nach Geschmack würzen, in eine flache 10 (halbdurch) Kombi 400 W 7-8* Schüssel geben, nach * umdrehen
Mikro 560 W 4-5
Kombi 400 W 5-7
1500 Mikro 560 W 8-10 10
Kombi 400 W 8-10*
Mikro 560 W 8-10
Kombi 400 W 3-5
Hähnchen 200 Kombi 400 W 5-6* nach Geschmack würzen, mit der Haut nach 3
Grill 6-8 unten auf einen Rost legen, nach * umdrehen
Steaks 2 Stück, 400 Grill 13-15* auf den Rost legen, nach * umdrehen, halbdurch Grill 6-8 nach dem Grillen würzen
Überbacken Grill 5-7 die Schüssel auf den Rost stellen von Aufläufen
Käsetoast 1 piece Grill 6-9 Toastbrot toasten, mit Butter bestreichen,
Gefrorene 300 Mikro 400 W 8 die Verpackung entfernen, auf den Rost Pizza Kombi 400 W 3 legen, geeignet für wiederholtes Kochen
mit einer Scheibe gekochten Schinken, einer Scheibe Ananas und einer Scheibe Schmelzkäse belegen, auf dem Rost grillen
von bis zu 4 Pizzas. Für gute Ergebnisse den Herd 1 Min. 30 Sek. ruhen lassen, bevor die 5. Pizza gegart wird.
26 Rezepte
REZEPTE
Alle Rezepte in diesem Buch sind - wenn nicht anders angegeben - für 4 Portionen berechnet.
Abwandlung von konventionellen Rezepten
Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie folgendes beachten: Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte verkürzen. Orientieren Sie sich an den Rezepten in diesem Buch. Flüssigkeitsreiche Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Geflügel, Gemüse, Obst, Eintöpfe und Suppen können problemlos in der Mikrowelle zubereitet werden. Bei flüssigkeitsarmen Lebensmitteln, wie Tellergerichte, sollte die Oberfläche vor dem Erhitzen oder Garen angefeuchtet werden. Die Flüssigkeitszugabe bei rohen Lebensmitteln, die gedünstet werden, auf etwa zwei Drittel der Menge im Originalrezept reduzieren. Falls notwendig, während des Garens Flüssigkeit zugeben. Die Fettzugabe kann erheblich reduziert werden. Eine kleine Menge Butter, Margarine oder Öl ist ausreichend, um der Speise Geschmack zu geben. Deshalb ist die Mikrowelle hervorragend zur Zubereitung fettarmer Speisen im Rahmen einer Diät geeignet.
Champignonsuppe
1. Das Gemüse mit der Fleischbrühe in die Schüssel geben und abgedeckt garen. 8-9 min. 800 W
2. Mit einem Mixer alle Zutaten pürieren. Die Sahne
zufügen.
3. Mehl und Butter zu einer Masse vermischen und in
die Suppe rühren. Mit Salz und Pfeffer würzen, bedecken und kochen. Nach dem Kochen umrühren. 4-6 min. 800 W
4. Das Eigelb mit dem Rahm (Crème Fraîche) verrühren,
nach und nach in die Suppe rühren. Das Ganze nochmals kurz erhitzen, jedoch nicht mehr kochen lassen! 1-2 min. 800 W Nach dem Kochen ca. 5 Min. ruhen lassen.
Geschirr Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
200 g Champignons, in Scheiben
50 g Zwiebel, fein gehackt 300 ml Fleischbrühe 300 ml Sahne
25 g Mehl
25 g Butter oder Margarine
Salz, Pfeffer
1 Ei
150 g Rahm
Champignons mit Rosmarin
1. Die Stiele aus den Champignons herausschneiden und die Stiele kleinschneiden.
2. Die Butter in die Schüssel geben und auf dem Boden verstreichen. Die Zwiebel und Schinkenwürfel und die Champignonstiele zufügen, mit Pfeffer und Rosmarin würzen, abdecken und garen. 4-6 min. 800 W Abkühlen lassen.
3. In der zweiten Schüssel 100 ml Wein und die Sahne abgedeckt erhitzen. 2-3 min. 800 W
4. Mit dem restlichen Wein das Mehl anrühren, in die heisse Flüssigkeit einrühren und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren. 1-2 min. 800 W
5. Die Champignons mit der Schinkenmischung füllen, in die Sauce setzen und auf dem Rost garen. 2-3 min. 800 W 6-7 min. Kombi (400 W) Die Champignons nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
27Rezepte
Geschirr Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt)
Flache runde Schüssel (Durchm. ca. 22 cm)
8 grosse Champignons (ca. 225 g) ganz 20 g Butter oder Margarine 50 g Zwiebel, fein gehackt 50 g Schinken, fein gewürfelt
schwarzer Pfeffer, gemahlen
Rosmarin, gerebelt 125 ml Weißwein, trocken 125 ml Sahne
20 g Mehl
Gemüsetopf
1. Das Olivenöl und die Knoblauchzehe in die Schüssel geben. Das vorbereitete Gemüse mit Ausnahme der
Artischockenherzen dazugeben und mit Pfeffer würzen. Das Bouquet garni zufügen und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren. 19-21 min. 800 W Die letzten 5 Minuten die Artischockenherzen zufügen und erhitzen.
2. Das Ratatouille mit Salz und Pfeffer
abschmecken. Das Bouquet garni vor dem Servieren herausnehmen. Nach dem Kochen ca. 2 Min. ruhen lassen.
Geschirr Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
5 EL Olivenöl
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
50 g Zwiebel in Scheiben 250 g Auberginen, gewürfelt 200 g Zucchini, gewürfelt 200 g Paprikaschoten, in große Würfel
geschnitten
75 g Fenchel, in große Würfel
geschnitten
1 Bouquet garni (Kräutersträußchen)
200 g Artischockenherzen,
aus der Dose, geviertelt Salz und Pfeffer
28 Rezepte
Seezungenfilets
1. Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen. Vorhandene Gräten entfernen.
2. Zitrone und Tomaten in dünne Scheiben schneiden.
3. Die Schüssel mit Butter einfetten. Die Fischfilets in die Schüssel geben und mit Olivenöl beträufeln.
4. Den Fisch mit Petersilie bestreuen, die Tomatenscheiden darauf legen und würzen. Die Zitronenscheiben auf die Tomaten legen und den Weißwein darüber gießen.
5. Kleine Butterflöckchen auf die Zitrone geben, bedecken und kochen.
16-19 min. 800 W Nach dem Kochen ca. 2 Min. ruhen lassen.
Fischfilet mit Käsesauce
1. Die Filets waschen, trockentupfen und mit Zitronensaft beträufeln. Etwa 15 Minuten stehenlassen, nochmals trockentupfen und salzen.
2. Die Butter auf dem Boden der Schüssel verteilen. Die Zwiebelwürfel hineingeben und abgedeckt andünsten. ca. 2 min. 800 W
3. Das Mehl über die Zwiebeln streuen und verrühren. Den Weißwein dazugießen und mischen.
4. Die Auflaufform einfetten und die Filets hineinlegen. Die Sauce über die Filets gießen und mit Käse bestreuen. Auf den Rost stellen und garen. 16-19 min. 560 W 4-5 min. Kombi (400 W) Die Fischfilets nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
Geschirr Flache, ovale Auflaufform mit
Mikrowellen-Frischhaltefolie (ca. 26 cm lang)
400 g Seezungenfilets
1 Ganze Zitrone
150 g Tomaten
10 g Butter 1 EL Pflanzenöl 1 EL Petersilie, gehackt
Salz und Pfeffer
4 EL Weisswein
20 g Butter oder Margarine
Geschirr Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt)
Flache runde Auflaufform (Durchm. ca. 25 cm)
600 g Fischfilets
2 EL Zitronensaft
Salz 10 g Butter oder Margarine 50 g Zwiebel, fein gehackt 20 g Mehl
100 ml Weißwein
1 TL Pflanzenöl zum einfetten der Form
100 g geriebener Emmentalerkäse
2 EL gehackte Petersilie
29Rezepte
Garnelen mit Chili
1. Die Garnelen waschen. Jede Garnele in 2 bis 3 Stücke schneiden. Die Garnelen in eine Schüssel geben und Wein hinzufügen. Bedecken und marinieren lassen.
2. Die Garnelen aus dem Wein nehmen und mit Stärkemehl bedecken.
3. Öl, Schnittlauch, Chili und Ingwerscheiben in eine Schüssel geben, bedecken und kochen lassen. 2 min. 800 W
4. Die Garnelen hinzugeben. Mit Sojasauce, Zucker und Essig würzen. Umrühren, bedecken und kochen. 3-5 min. 800 W Nach dem Kochen ca. 2 Min. ruhen lassen.
Züricher geschnetzeltes
1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden.
2. Die Butter in der Schüssel gleichmäßig verstreichen. Die Zwiebel und das Fleisch in die Schüssel geben und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren. 7-10 min. 800 W
3. Den Weisswein, den Saucenbinder und die Sahne zufügen, umrühren und abgedeckt weitergaren. Zwischendurch einmal umrühren. 4-5 min. 800 W
4. Das Geschnetzelte abschmecken nochmals umrühren und ca. 5 Minuten stehen lassen. Mit der Petersilie garniert servieren.
Geschirr Schüssel mit Deckel (1 l
Fassungsvermögen) Schüssel mit Deckel (2 l Fassungsvermögen)
240 g Garnelen, geschält 50 ml Weißwein 200 g Schnittlauch, gehackt
2 Chilis, entkernt und gehackt
20 g frischer Ingwer, gehackt 1 Essl. Stärkemehl 2 Essl. Pflanzenöl
11/2Essl. Sojasauce
1 Essl. Zucker 1 Essl. Essig
Geschirr Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)
600 g Kalbsfilet
10 g Butter oder Margarine 50 g Zwiebel, fein gehackt
100 ml Weißwein
Saucenbinder, dunkel, für ca.
1
/2I Sauce
300 ml Sahne
1 EL Petersilie, gehackt
30 Rezepte
Gefüllter Schinken
1. Den Spinat fein schneiden, mit dem Quark und dem Käse verrühren und nach Geschmack würzen.
2. Auf jede Scheibe des gekochten Schinken einen Esslöffel der Füllung geben und aufrollen. Mit einem Holzspieß den Schinken feststecken.
3. Eine Béchamelsauce herstellen. Dafür die Flüssigkeit in die Schüssel geben, abdecken und erhitzen. 3-4 min. 800 W Die Butter mit dem Mehl verkneten, in die Flüssigkeit geben und mit dem Schneebesen glattrühren, bis sie sich gelöst hat. Abdecken, aufkochen und binden lassen. approx. 1 min. 800 W Umrühren und abschmecken.
4. Die Sauce in die gefettete Auflaufform geben, die Röllchen hineinsetzen und abgedeckt garen. Zum Grillen die Abdeckung entfernen und die Auflaufform auf den Rost stellen. 6-9 min. 800 W 5-7 min. Kombi(400 W) Die Schinkenröllchen nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
Geschirr Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)
Flache ovale Auflaufform mit Deckel oder Mikrowellenfolie (ca. 26 cm lang)
125 g Blattspinat, entstielt 125 g Speisequark, 20 % F.i.Tr.
40 g geriebener Emmentaler Käse
Pfeffer, Paprika
6 Scheiben gekochter Schinken (300 g) 125 ml Wasser 125 ml Sahne
20 g Mehl 20 g Butter oder Margarine 10 g Butter oder Margarine zum
Einfetten der Form
Lasagne
1. Die Tomaten klein schneiden, mit dem Schinken, Zwiebeln, Knoblauch, Gehacktem und Tomatenmark mischen. Würzen, bedecken und kochen. 7-9 min. 800 W
2. Die Crème Fraîche mit Milch, Parmesankäse, Kräutern,
Öl und Gewürzen mischen.
3. Die Schüssel einfetten und den Boden mit ca. 1/3der
Nudeln bedecken. Die Hälfte der Hackmischung auf die Nudeln geben und etwas Sauce darüber schütten. Wiederholen und mit den übrigen Nudeln abschließen. Die Nudeln mit Sauce bedecken und mit Parmesankäse bestreuen. In bedecktem Zustand kochen. 15-17 min. 560 W Nach dem Kochen ca. 5-10 Min. ruhen lassen.
Geschirr Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)
Flache quadratische Schüssel mit Deckel (ca. 20 x 20 x 6 cm)
300 g Tomaten aus der Dose
50 g Schinken, gehackt 50 g Zwiebel, fein gehackt
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
250 g gemischtes Hack
2 EL Tomatenmark
Salz und Pfeffer 150 ml Crème Fraîche 100 ml Milch
50 g geriebener Parmesankäse
1 TL gemischte gehackte Kräuter 1 TL Olivenöl 1 TL Pflanzenöl zum einfetten der Schüssel
125 g Lasagne Verde
1 EL geriebener Parmesankäse
31Rezepte
Gefüllte Kartoffeln
1. Die Kartoffeln einstechen und die Schüssel legen, Wasser hinzufügen, bedecken und kochen. Während des Kochens einmal umdrehen. 8-10 min. 800 W Abkühlen lassen.
2. Die Kartoffeln der Länge nach halbieren und das Innere vorsichtig mit aushöhlen. Kartoffeln und Schinken sowie Zwiebeln, Milch und Parmesan miteinander vermischen, bis die Masse glatt ist. Mit Salz und Pfeffer würzen.
3. Die ausgehöhlten Kartoffelhälften mit der Masse füllen, mit Emmentaler bestreuen, in die Auflaufform geben und kochen. 4-6 min. 800 W Nach dem Kochen ca. 2 Min. ruhen lassen.
Birnen in Schokolade
1. Zucker, Vanillezucker, Birnenlikör und Wasser in eine Schüssel geben, umrühren, bedecken und kochen. 1-2 min. 800 W
2. Die Birnen in die Flüssigkeit legen, bedecken und kochen. 9-11 min. 800 W Die Birnen aus der Flüssigkeit nehmen und in den Kühlschrank stellen.
3. 50 ml der Kochflüssigkeit in eine kleinere Schüssel gießen. Die Schokolade und Crème Fraîche hinzufügen, bedecken und kochen. 2-3 min. 800 W
4. Die Sauce gut umrühren, über die Birnen gießen und servieren.
Geschirr Schüssel mit Deckel (2 l
Fassungsvermögen) Auflaufform
4 mittelgroße Kartoffeln (400 g)
100 ml Wasser
60g Schinken, in kleine Würfel
geschnitten
25 g Zwiebeln, klein gehackt
75-100 ml Milch
20 g geriebener Parmesankäse
Salz und Pfeffer
20 g geriebener Emmentalerkäse
Geschirr Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)
Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt)
4 Birnen (600 g) 60 g Zucker 10 g Pck. Vanillezucker (10 g) 1 EL Birnenlikör, 30 % Vol
150 ml Wasser
130 g Zartbitterschokolade 100 g Rahm (Crème Fraîche)
32 Rezepte
Beerengrütze mit Vanillesauce
1. Einige Früchte zum Garnieren zurückbehalten. Die restlichen Beeren mit dem Weißwein pürieren, in die Schüssel geben und abgedeckt erhitzen. 7-9 min. 800 W
2. Den Zucker und den Zitronensaft einrühren.
3. Die Gelatine circa 10 Min. in kaltem Wasser einweichen, herausnehmen und ausdrücken. Die Gelatine in das heiße Püree rühren, bis sie sich aufgelöst hat. Die Götterspeise in den Kühlschrank stellen und fest werden lassen.
4. Zur Herstellung der Vanillesauce die Milch in die andere Schüssel geben. Die Vanilleschote aufschlitzen und das Innere zusammen mit dem Zucker und dem Stärkemehl in die Milch rühren. Bedecken und kochen, während des Kochens und am Ende des Kochvorgangs umrühren. 3-4 min. 800 W
5. Die Götterspeise auf einen Teller stürzen und mit den übrigen Früchten dekorieren. Die Vanillesauce über die Götterspeise gießen.
Geschirr Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
150 g Johannisbeeren, gewaschen
und verlesen
150 g Erdbeeren, gewaschen und entstielt 150 g Himbeeren, gewaschen und entstielt
250 ml Weißwein
100 g Zucker 50 ml Zitronensaft
8 Blatt Gelatine
300 ml Milch
1
/
Vanilleschote
2
30 g Zucker 15 g Stärkemehl
Schokolade mit Sahne
1. Die Milch in die Tasse gießen. Die Schokolade zur Milch geben, umrühren und erhitzen. Zwischendurch nochmals umrühren. ca. 1 min. 800 W
2. Die Sahne steifschlagen, auf die Schokolade geben und mit Schokoladenstreuseln garniert servieren.
Geschirr Grosse Tasse (200 ml Inhalt)
150 ml Milch
30 g Zartbitterschokolade, geraspelt
30 ml Sahne
Schokoladenstreusel
REINIGUNG & PFLEGE
VORSICHT! ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLS KOMMERZIELLE OFENREINIGER, DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXID ENTHALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUERSCHWÄMME VERWENDET WERDEN. DIES GILT FÜR ALLE TEILE DES GERÄTS.
SÄUBERN SIE DIE MIKROWELLE IN REGELMÄßIGEN ABSTÄNDEN UND ENTFERNEN SIE ALLE MÖGLICHEN ESSENSRESTE. Wird das Gerät nicht saubergehalten, kann dies die Oberfläche beeinträchtigen und sich negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirken. Schlimmstenfalls kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden.
Gerätegehäuse
Die Außenseite des Gerätes mit einer milden Seifenlauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtrocknen.
Bedienfeld
Vor dem Reinigen die Tür öffnen, um das Bedienfeld zu inaktivieren. Das Bedienfeld vorsichtig mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals zuviel Wasser und keine chemischen oder scheuernden Reiniger verwenden, da das Bedienfeld dadurch beschädigt werden kann.
Geräteinnenraum
1. Nach jedem Gebrauch das noch warme Gerät zur Reinigung mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm abwischen, um leichte Verschmutzungen zu entfernen. Für starke Verschmutzungen eine milde Seifenlauge verwenden und mehrmals mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm gründlich nachwischen, bis alle Rückstände vollständig entfernt sind. Entfernen Sie nicht den Spritzschutz für den Hohlleiter.
2. Sicherstellen, dass weder Seifenlauge noch Wasser durch die kleinen Öffnungen an der Wand eindringen, da dies das Gerät beschädigen kann.
3. Verwenden Sie keine Sprühreiniger im Garraum.
4. Erhitzen Sie Ihr Gerät regelmässig unter Verwendung des Grills. Speisereste oder Fettspritzer können Rauch oder unangenehme Gerüche verursachen.
Drehteller und Drehteller-Träger
Entfernen Sie zuerst den Drehteller und den Drehteller-Träger aus dem Garraum. Den Drehteller und den Träger mit einer milden Seifenlauge reinigen und mit einem weichen Tuch trocknen. Beide Teile sind spülmaschinenfest.
Gerätetür
Die Tür, die Türdichtung und die Dichtungsoberflächen des öfteren mit einem feuchten Tuch abwischen, um Verschmutzungen zu entfernen. Keine starken, scheuernden Reinigungsmittel oder Metallschaber zum Reinigen der Glasscheibe des Geräts verwenden, da diese Hilfsmittel die Oberfläche verkratzen und das Glas somit zum Zerspringen bringen könnten.
Rost
Diesen Rost mit einem milden Spülmittel reinigen und nachtrocknen. Der Rost ist spülmaschinengeeignet.
Hinweis:
Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden.
33Reinigung & Pflege
REDUZIERTE LEISTUNGSSTUFE
Hinweis: Wenn Sie die Speisen in der Standardgarzeit in nur einer Betriebsart garen, wird die Leistung des Gerätes automatisch reduziert, um eine Überhitzung zu vermeiden (die Mikrowellenleistung wird vermindert oder das Grillheizelement wird ein- und ausgeschaltet). Nach einer Pause von 90 Sekunden kann die volle Leistung wieder eingestellt werden.
Betriebsart Standardzeit Reduzierte Leistung
Mikrowelle 800 W 20 Minuten Mikrowelle 560 W Grill 10 Minuten Grill - 50 % Kombi-Betriebl Grill - 10 Minuten Grill - 50 %
34 Was tun, wenn . . . & Technische Daten
WAS TUN, WENN . . .
Symptom Überprüfen/Empfehlung
Das Mikrowellengerät nicht arbeitet?
Die Mikrowelle nicht arbeitet? • Die Tür richtig geschlossen ist.
Sich der Drehteller nicht dreht? • Das Drehkreuz richtig auf dem Antrieb sitzt.
Die Mikrowelle nicht abschaltet? • Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung aus.
Die Garraumlampe ausfällt? • Rufen Sie den AEG-Kundendienst oder eine durch AEG geschulte Elektro-
Die Speisen langsamer heiß und gar werden als bisher?
• Der Netzstecker eingesteckt ist.
• Die Sicherungen in der Installation in Ordnung sind.
• Eventuell der Strom ausgefallen ist. Sollten die Sicherungen mehrfach auslösen. rufen Sie bitte einen zugelassenen Elektroinstallateur.
• Die Türdichtungen und Türdichtungsflächen sauber sind.
• Die START/QUICK-Taste gedrückt wurde.
• Geschirr verwendet wird, das über den Drehteller herausragt oder.
• Lebensmittel über den Drehteller ragen und ihn somit blockieren.
• Sich Speisereste unter dem Drehteller befinden.
• Rufen Sie den AEG-Kundendienst oder Ihren Fachhändler.
Fachkraft an. Der Austausch der Garraumbeleuchtung darf nur durch diese durchgeführt werden.
• Stellen Sie eine längere Garzeit ein (doppelte Menge = fast doppelte Zeit) oder,
• Wenn die Speisen kälter waren als sonst, drehen Sie diese zwischendurch um oder wenden Sie sie oder,
• Stellen Sie eine höhere Leistung ein.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom Sicherung/Sicherungsautomat Mindestens 16 A Leistungsaufnahme: Mikrowelle
Mikrowelle/Grill
Leistungsabgabe: Mikrowelle
Mikrowellenfrequenz 2450 MHz * (Gruppe 2/Klasse B) Außenabmessungen: MCD1753E
Garraumabmessungen 285 mm (B) x 202 mm (H) x 298 mm (T) ** Garrauminhalt 17 liter ** Drehteller ø 272 mm, glass Gewicht ca. 16,2 kg Garraumlampe 25 W/240 - 250 V
* Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen des europäischen Standards EN55011.
Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft. Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektromagnetischer Strahlen zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt. Gerät der Klasse B bedeutet, dass das Gerät für den Einsatz im häuslichen Bereich geeignet ist.
** Der Garrauminhalt wird aus der max. gemessenen Breite, Tiefe und Höhe errechnet.
Die tatsächliche Aufnahmekapazität von Lebensmitteln ist jedoch geringer.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 2004/108/EC, 2006/95/EC und
DIE TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT
MCD1763E
WERDEN, UM DEM TECHNISCHEN FORTSCHRITT RECHNUNG ZU TRAGEN.
1,25 kW
Grill
1,00 kW 2,2 kW
800 W (IEC 60705)
Grill
1000 W
494 mm (B) x 371 mm (H) x 316 mm (T) 594 mm (B) x 371 mm (H) x 316 mm (T)
2005/32/EC.
AUFSTELLANWEISUNGEN
E
D
4 mm
4 mm
4 mm
Wenn Sie den Mikrowellenherd in Position A, B, C oder D einbauen:
Position Nieschengröße
B T H
A 560 x 550 x 360
B+C 462 x 300 x 350
462 x 300 x 360 560 x 300 x 350 560 x 300 x 360
D 462 x 500 x 350
462 x 500 x 360 560 x 500 x 350 560 x 500 x 360
Abmessungen in (mm)
Position A
Backofen
Position B
Installieren des Gerätes
1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung und überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen.
2. Die Standardausführung dieses Herdes ist passend für einen Einbauschrank von 360 mm Höhe ausgelegt. Wenn der Herd in einen 350 mm hohen Schrank eingebaut werden soll: Schrauben Sie die 4 Füße an der Unterseite des Herdes ab. Es sind 3 hohe und ein niedriger Fuß. Ersetzen Sie die 3 hohen Füße mit den im Zubehörpaket vorhandenen Füßen. Den niedrigen Fuß ersetzen Sie nicht.
3. Fügen Sie das Gerät langsam und ohne Gewalt in den Einbauschrank ein, bis der vordere Rahmen des Herdes einen fugenlosen Abschluss mit der vorderen Öffnung des Schrankes bildet.
4. Achten Sie darauf, dass das Gerät stabil ist und gerade steht. Stellen Sie sicher, dass ein Abstand von 4 mm zwischen der darüber befindlichen Schranktür und dem Oberteil des Rahmens.
Position C
35Aufstellanweisungen
Position D
Installation - Option 1:
Befestigen Sie den Herd mithilfe der mitgelieferten Schrauben in dieser Position. Die Befestigungspunkte befinden sich an den oberen und unteren Herdecken.
Installation - Option 2:
Siehe die mit diesem Mikrowellengerät gelieferte Schablone.
36 Aufstellanweisungen
HINWEIS: Montieren Sie die Mikrowelle in einer Entfernung von etwa 85 cm oder mehr vom
Boden entfernt. Es ist wichtig sicherzustellen, dass die Installation dieses Produkts den Anweisungen in diesem Bedienungshandbuch sowie den Installationsanweisungen des Kochfeld- oder Backofenherstellers entspricht.
Sicherer Gebrauch des Gerätes
Wenn Sie den Mikrowellenherd in Position B oder C einbauen (Siehe Schaubild Seite 35):
• Der Oberschrank muss einen Abstand von mindestens 500 mm (E) zur Arbeitsfläche habehabe. Die Mikrowelle darf
• Das Gerät wurde nur für den Gebrauch in der Nähe von Gasmulden, elektrisch betriebenen Kochfeldern, sowie Induktionskochfeldern getestet und zugelassen.
• Zwischen Kochfeld und Mikrowellenherd muss genug Platz gelassen werden, um ein Überhitzen des Mikrowellenherdes, des Einbauschranks und des Zubehörs zu vermeiden.
• Nehmen Sie das Kochfeld nicht ohne Kochtöpfe in Betrieb, wenn der Mikrowellenherd in Betrieb ist.
• Lassen Sie bei der Bedienung der Mikrowelle besondere Vorsicht walten, wenn das Kochfeld gleichzeitig eingeschaltet ist.
nicht direkt
über einem Kochfeld installiert werden.
Netzanschluss
• Darauf achten, dass die Netzsteckdose leicht erreichbar ist, damit der Stecker im Notfall schnell abgezogen werden kann. Andernfalls sollte es möglich sein, das Gerät mithilfe eines Schalters vom Stromkreis zu trennen. Dabei sollten die geltenden Bestimmungen der elektrischen Sicherheitsnormen berücksichtigt werden.
• Steckdose nicht hinter dem Schrank anordnen.
• Die beste Stelle ist über dem Schrank, vgl. (A).
• Das Gerät an einer korrekt installierten geerdeten Steckdose mit einem einphasigen Wechselstromanschluss (230 V/50 Hz) verbinden. Steckdose mit einer Sicherung (16 A) absichern.
• Das Netzkabel darf nur von einem Elektriker ausgetauscht werden.
• Vor dem Aufstellen ein Stück Schnur am Netzkabel anbringen. Dadurch wird dann beim Einbau der Anschluss am Punkt (A) erleichtert.
• Beim Einsetzen des Gerätes in einen hohen Schrank darf das Netzkabel NICHT eingeklemmt werden.
• Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen.
(A)
Elektrische Anschlüsse
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsmaßnahme lehnt der Hersteller jegliche Haftung ab.
Wenn der an Ihrem Gerät befindliche Stecker nicht auf Ihre Steckdose passt, müssen Sie Ihren örtlichen autorisierten AEG-Kundendienstvertreter herbei rufen.
UMWELTINFORMATION
Umweltfreundliche Entsorgung von Verpackung und Altgerät
Verpackung
Unsere Mikrowellengeräte benötigen für den Transportweg eine wirksame Schutzverpackung. Dabei beschränken wir uns auf das unbedingt Notwendige. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von Kindern fernhalten.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kartonteile sind aus Altpapier hergestellt, die Holzteile unbehandelt. Die Kunststoffe sind folgendermaßen gekennzeichnet: «PE» für Polyethylen, z.B. Verpackungsfolien «PS» für Polystyrol, z.B. Polsterteile (grundsätzlich FCKW-frei) «PP» für Polypropylen, z.B. Umbänderung. Durch die Verwertung und Wiederverwendung der Verpackung können Rohstoffe gespart und das Müllvolumen verringert werden. Geben Sie die Verpackung zur Verwertung zum nächsten Recyclingcenter. Die Anschrift erfahren Sie bei Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Altgerät
Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, machen Sie es vorher unbrauchbar. Dazu Netzstecker ziehen, Netzkabel abschneiden und beseitigen. Bringen Sie das ausgediente Gerät zum nächsten Recyclingcenter oder zu Ihrem Fachhändler, der es gegen einen geringen Kostenbeitrag zurücknimmt.
37Umweltinformation
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
38 Kundendienst
Kundendienst
Sehr geehrter Kunde,
der Werkskundendienst von AEG Hausgeräte ist dezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnen überall einen zuverlässigen Service. Unter der für Sie kostengünstigen Rufnummer
0180 322 66 22
können Sie im Bedarfsfall einen unserer Spezialisten oder Service-Partner anfordern.
Ihre Ersatzteil-Bestellung geben Sie bitte unter der zentralen Rufnummer
0180 5 00 10 76 auf.
Mit freundlichen Grüßen Ihr AEG Werkskundendienst Sie können sich auch persönlich an unsere Service-Stellen wenden.
(EUR 0.09 / Minute Deutsche Telecom)
(EUR 0.14 / Minute Deutsche Telecom)
PLZ Adresse
01099 Dresden Industriegelände,
W. Hartmann-Straße
04299 Leipzig* Holzhäuser Str. 120 04357 Leipzig* W.-Busch-Str. 38 07548 Gera* Südstraße 11
14482 Potsdam-Babelsberg Wetzlarer Straße 14-16
16866 Kyrik* Hamburger Str. 31 18069 Rostock* Gewerbestr. 1
22525 Hamburg-Bahrenfeld Holstenkamp 40
24113 Kiel* v. d. Goltz-Allee 2 25770 Hemmingstedt* Kösliner Str. 18 27721 Ritterhude* Stader Landstr. 4 28208 Bremen* Emil-von-Behring-Straße 3
30179 Hannover Wiesenauer Straße 13
34123 Kassel-Bettenhausen* Lilienthalstraße 5 35745 Herborn-Burg* Junostraße 1
41541 Dormagen-St. Peter Sachtlebenstraße 1
46562 Voerde* Friedrich-Wilhelm-Straße 22 48165 Münster* Zum Kaiserbusch 1 49084 Osnabrück* Pferdestraße 23 52068 Aachen* Auf der Hüls 197 56068 Koblenz* Rheinstraße 17 56070 Koblenz* A.-Hosch-Str. 14 57076 Siegen* Weidenauer Straße 239
Weitere Service-Stellen sind in:
03222 Groß Klessow 06896 Wittenberg-Reinsdorf 15517 Fürstenwalde 16515 Oranienburg 17039 Ihlenfeld 18069 Rostock 19057 Schwerin 24354 Rieseby 25980 Westerland/Sylt 26639 Wiesmoor 27726 Worpswede
PLZ Adresse
59071 Hamm Ostwennemarstr. 1
60326 Frankfurt Mainzer Landstraße 349
66115 Saarbrücken-Malstatt* Ludwigstraße 55-57 67663 Kaiserslautern* Pariser Straße 200
71034 Böblingen-Hulb Dornierstraße 7
74743 Seckach Bergstr. 9F 76185 Karlsruhe-Mühlburg* Neureuther Straße 5-7 78054 Villingen-Schwenningen* Alleenstr. 28/1 79108 Freiburg* Tullastraße 84 82401 Rottenbuch Solder 13 84307 Eggenfelden Dorfzellhub 32 85598 Baldham/Vaterstetten Neue Poststr. 23 86159 Augsburg* Piccardstraße 15a 87437 Kempten* Brodkorbweg 22 88213 Ravensburg* Henri-Dunant-Straße 6
90429 Nürnberg Muggenhofer Straße 135
92260 Ammerthal* Nikolausstraße 2 93059 Regensburg* Im Gewerbepark B54 94032 Passau* Kühberg 1 95038 Hof* Pinzigweg 49 97078 Würzburg* Versbacher Straße 22a 99096 Erfurt* Arnstädter Straße 28
(*) Hier steht Ihnen ein Service-Partner zur Verfügung
30900 Wedemark 32825 Blomberg 34497 Korbach 36043 Fulda 39114 Magdeburg 49377 Vechta 63906 Erlenbach 78244 Bietingen 84307 Eggenfelden 87549 Rettenberg 99819 Ettenhausen
Garantiebedingungen
39
Garantiebedingungen
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von der Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH Markenvertrieb AEG Muggenhofer Straße 135 90429 Nürnberg
* Deutsche Telekom
EUR 0,09 / Minute
Stand Jan. 2002
40 Garantiebedingungen
Kundendienst & Ersatzteile (Belgien)
Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, vor dem Anruf beim örtlichen Kundendienstzentrum folgende Punkte überprüfen:
Wenn der Ofen nicht einsetzt:
• Prüfen, ob das Gerät richtig angeschlossen ist.
• Prüfen, ob der Ofenstecker richtig eingesteckt ist.
• Gegebenenfalls die Stöpselsicherung durch eine andere der gleichen Stärke austauschen und prüfen, ob der Stecker richtig verkabelt wurde.
• Prüfen, ob der Steckdosenschalter bzw. der Schalter vom Netzanschluss zum Ofen auf EIN steht.
• Prüfen, ob die Steckdose Strom bekommt. Hierfür ein Gerät anschließen, das mit Sicherheit funktioniert.
• Prüfen, ob die Sicherung im Sicherungskasten in Ordnung ist.
Wenn die Mikrowelle nicht funktioniert:
• Kann die Kindersicherung eingeschaltet sein.
• Prüfen, ob die Bedienungselemente richtig eingestellt sind.
• Einstellungen/Verfahren mit Hilfe des Handbuches überprüfen.
• Prüfen, ob die Tür sauber schließt. (Wenn Lebensmittelreste oder sonstige Gegenstände in der Tür hängen geblieben sind, schließt diese nicht mehr richtig, und der Mikrowellenofen funktioniert nicht.)
• Prüfen, ob der Startknopf gedrückt wurde.
Wenn der Ofen nach obigen Prüfungen immer noch nicht richtig funktioniert, das örtliche AEG Kundendienstzentrum anrufen, dessen Anschrift auf den folgenden Seiten dieses Bedienungshandbuchs zu finden ist.
WICHTIG: Wenn ein Techniker für einen der oben aufgeführten Fehler oder für die Reparatur eines Fehlers gerufen wird, der auf einen unsachgemäßen Gebrauch bzw. eine falsche Installation zurückzuführen ist, wird der Einsatz berechnet, selbst wenn das Gerät noch unter Garantie ist.
Wenn Sie im Kundendienstzentrum anrufen, benötigt dieses folgende Informationen:
1. Ihren Namen, Anschrift und Postleitzahl
2. Ihre Telefonnummer
3. Eine klare, kurze Beschreibung des Fehlers
4. Das Modell
5. Die Seriennummer
6. Das Kaufdatum
Wir empfehlen Ihnen, sich nachstehend Notizen zu machen, um diese Daten griffbereit zu haben.
Modell: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seriennummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kaufdatum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kunden, die während der Garantiedauer anrufen, müssen zuvor unbedingt die oben genannten Überprüfungen durchführen, da der Techniker seinen Einsatz berechnet, wenn das Problem nicht auf einen mechanischen oder elektrischen Defekt zurückzuführen ist.
Es wird darauf hingewiesen, dass bei Kundendienstbesuchen während der Garantiedauer der Einkaufsnachweis gefordert wird.
Ersatzteile
Ersatzteile können über das örtliche Kundendienst-zentrum bezogen werden.
Kundenbetreuung
Für allgemeine Fragen zu diesem AEG-Gerät oder für weitere Informationen über AEG­Produkte kann die Kundenbetreuung per Post oder per Telefon kontaktiert werden.
Garantiebedingungen (Belgien)
41Garantiebedingungen
Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer
erkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
V
Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf der Richtlinie der Europäischen Union 99/44/EG sowie den Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches. Die dem Kunden aufgrund dieser Gesetze zustehenden Rechte können durch die vorliegenden Garantiebedingungen nicht geändert werden. Diese Garantiebedingungen ziehen keine Einschränkung der Garantieverpflichtungen des Verkäufers gegenüber dem Endbenutzer nach sich. Die Garantie für das Gerät erfolgt im Rahmen und unter Beachtung folgender Bedingungen:
1. Bei Beachtung der in den Absätzen 2 bis 15
niedergelegten Bestimmungen beheben wir kostenlos jeden Defekt, der während eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum der Übergabe des Geräts an den ersten Endkunden auftritt. Diese Garantie-bedingungen gelten nicht im Falle einer Nutzung des Geräts zu gewerblichen oder vergleichbaren Zwecken.
2. Die Garantieleistung zielt auf eine Wiederherstellung des
Gerätezustands vor dem Auftreten des Defekts ab. Die defekten Bestandteile werden ausgetauscht oder repariert. Kostenlos ausgetauschte Bestandteile gehen in unser Eigentum über.
3. Um schwereren Schäden vorzubeugen, müssen wir über
den Defekt unverzüglich in Kenntnis gesetzt werden.
4. Bedingung für die Gewährung der Garantieleistung ist,
dass der Kunde die Kaufbelege mit dem Kauf- und/ oder Übergabedatum vorlegt.
5. Die Garantie greift nicht, wenn Schäden an
empfindlichen Bestandteilen, wie z.B. Glas (Glaskeramik), Kunststoffen oder Gummi, auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.
6. Eine Inanspruchnahme der Garantie ist nicht möglich bei
kleinen Veränderungen ohne Auswirkungen auf Gesamtwert und -stabilität des Geräts.
7. Die Garantieverpflichtung erlischt, wenn der Defekt auf
eine der folgenden Ursachen zurückzuführen ist:
• eine chemische oder elektrochemische Reaktion infolge von Wassereinwirkung,
• allgemein anomale Umweltbedingungen,
• unsachgemäße Betriebsbedingungen,
• Kontakt mit aggressiven Substanzen.
8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseres Verantwortungsbereichs auftretende Transportschäden. Auch Schäden infolge unsachgemäßer Aufstellung oder Installation, mangelnder Wartung, oder Nicht-Beachtung der Aufstellungs- und Installationshinweise sind durch die Garantie nicht gedeckt.
9. Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte infolge von Reparaturen oder Eingriffen durch nicht­qualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder infolge des Einbaus von nicht-originalen Zubehör- oder Ersatzteilen.
0. Leicht zu transportierende Geräte müssen beim
1
Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt werden. Heimkundendienst kommt nur bei großen Geräten oder bei Einbaugeräten in Frage.
11. Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder aufgehängt sind, dass für den Aus­und Wiedereinbau in die betreffende Einbaunische mehr als eine halbe Stunde erforderlich ist, werden die anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. Etwaige Schäden infolge derartiger Aus- und Wiedereinbauarbeiten gehen zu Lasten des Kunden.
12. Wenn während des Garantiezeitraums eine wiederholte Reparatur ein und desselben Defekts zu keinem befriedigenden Ergebnis führt, oder bei unverhältnismäßig hohen Reparaturkosten kann, in Abstimmung mit dem Kunden, ein Austausch des defekten Geräts durch ein gleichwertiges anderes erfolgen. In diesem Fall behalten wir uns das Recht vor, vom Kunden eine finanzielle Beteiligung zu verlangen, die anteilig zum verstrichenen Nutzungszeitraum berechnet wird.
13. Eine Reparatur im Rahmen der Garantie zieht weder eine Verlängerung des normalen Garantiezeitraums noch den Beginn eines neuen Garantiezyklus nach sich.
14. Auf Reparaturen gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten, unter Beschränkung auf das Wiederauftreten desselben Defekts.
15. Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die vorliegenden Garantiebedingungen jede durch den Kunden u.U. geforderte Entschädigung für über das Gerät hinausgehende Schäden ausgeschlossen. Im Falle der gesetzlich niedergelegten Haftung erfolgt maximal eine Entschädigung in Höhe des Kaufpreises des Geräts.
Diese Garantiebedingungen gelten ausschließlich für in Belgien gekaufte und benutzte Geräte. Bei Geräten, die exportiert werden, muss sich der Kunde zunächst vergewissern, dass sämtliche technischen Vorgaben (z.B. Netzspannung und -frequenz, Anschlussvorschriften, Gasart usw.) für das betreffende Land erfüllt sind und dass das Gerät sich für die Klima- und Umweltbedingungen vor Ort eignet. Bei im Ausland gekauften Geräten muss der Kunde sich zunächst vergewissern, dass sie die Vorschriften und Anforderungen für Belgien erfüllen. Etwaige erforderliche oder gewünschte Änderungen sind durch die Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in allen Fällen möglich. Der Kundendienst steht auch nach Ablauf des Garantiezeitraums jederzeit gerne zu Ihrer Verfügung.
Adresse unseres Kundendiensts: ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 – B-1502 LEMBEEK Tel. 02.3630444
42
Índice
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja online em www.aeg-electrolux.com/shop
ÍNDICE
43
Instruções de segurança
47
Descrição geral do aparelho
48
Antes da primeira utilização
50
Cozinhar - conselhos de utilização do microondas
52
Funcionamento do forno microondas
59
Gráficos de programas
65
Receitas
71
Cuidados e limpeza
72
O que fazer se . . .
72
Especificações
73
Instalação
75
Informações ambientais
76
Certificado de garantia
78
Condições de garantia
As informações importantes relativas à sua segurança ou ao funcionamento do aparelho são assinaladas por este símbolo e/ou por palavras como "Aviso" ou "Atenção" (Atenção). Siga todas as instruções cuidadosamente.
Este símbolo indica outras informações relacionadas com a utilização do aparelho.
O trevo indica sugestões e truques de poupança de energia para uma utilização ecológica do seu aparelho.
Em caso de avaria, siga as instruções indicadas na secção "O que fazer se…".
Instruções de segurança
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS
Para evitar riscos de incêndio
Não se afaste do forno microondas quando este estiver em funcionamento. Os níveis de potência demasiado elevados e os tempos de cozedura maiores podem sobreaquecer os alimentos, dando origem a um incêndio.
A tomada deve estar situada num local acessível para que a unidade possa ser desligada facilmente numa situação de emergência. A alimentação de corrente alterna deve ser de 230 V, 50Hz, com um fusível de distribuição de 16 A no mínimo, ou um corta-circuitos de distribuição de 16 A, no mínimo. Recomenda-se a utilização de um circuito separado exclusivo para este aparelho. Não guarde ou utilize o forno em ambientes externos.
Se os alimentos que estiver a aquecer começarem a fumegar, NÃO ABRA A PORTA. Desligue o microondas e a respectiva ficha de alimentação e aguarde uns instantes até os alimentos deixarem de fumegar. Se abrir a porta durante esta situação, poderá provocar um incêndio.
Utilize apenas recipientes e utensílios próprios para microondas. Não se afaste do forno caso esteja a usar embalagens descartáveis em plástico, papel ou outros materiais inflamáveis. Limpe a protecção da guia de onda, a cavidade do forno, o prato giratório e o suporte giratório depois de cada utilização. Deve mantê-los secos e livres de gordura. A gordura acumulada pode sobreaquecer e começar a fumegar ou incendiar-se.
Não deixe materiais inflamáveis perto do forno ou dos orifícios de ventilação. De igual modo, não obstrua os orifícios de ventilação. Remova as protecções metálicas, arames, etc., dos alimentos e respectivas embalagens. A formação de arco em superfícies metálicas pois pode provocar um incêndio. Não utilize o forno microondas para aquecer óleo para fritar. É impossível controlar a temperatura do óleo, sendo que este pode incendiar-se. Para fazer pipocas, utilize apenas recipientes próprios Não guarde alimentos ou outros artigos no interior do microondas. Verifique as definições depois de iniciar o programa do microondas a fim de garantir que está a utilizar o programa correcto. Consulte as sugestões incluídas neste manual.
43
Para evitar possíveis lesões
AVISO! Não utilize o microondas caso esteja danificado ou a funcionar mal. Antes da sua utilização verifique: a) A porta – verifique se a porta fecha bem e se não está desalinhada ou amolgada. b) As dobradiças e fechos de segurança da porta – certifique-se de que não estão partidos
ou soltos.
44
Instruções de segurança
c) As juntas da porta e superfícies isolantes – verifique se não estão danificadas. d) O interior da cavidade do forno e a porta – verifique se não existem amolgadelas. e) O cabo e a ficha de alimentação – verifique se não estão danificados.
Não tente ajustar, reparar ou modificar o forno sozinho. É perigoso efectuar qualquer reparação que implique remover a tampa de protecção contra a exposição à energia do microondas, se não estiver devidamente qualificado para o fazer.
Não utilize o forno com a porta aberta ou modifique os fechos da porta de alguma forma. Não utilize o forno caso exista um objecto entre as juntas da porta e as superfícies isolantes.
Não deixe acumular gordura ou sujidade nas juntas da porta e peças adjacentes. Siga as instruções em "Cuidados e Limpeza”. Se não fizer uma manutenção cuidadosa do seu forno isso poderá resultar em uma deterioração da superfície o que poderá afectar negativamente a vida útil do aparelho e conduzir a uma situação de perigo.
Os utilizadores de PACEMAKERS devem consultar o médico ou o fabricante do aparelho para mais informações sobre os fornos microondas.
Para evitar possíveis choques eléctricos
Não deve, em circunstância alguma, remover a estrutura exterior. Não derrame ou introduza objectos nas aberturas de fecho da porta ou nos orifícios de ventilação. Em caso de derrame, desligue o microondas e a respectiva ficha de alimentação de imediato e contacte um agente autorizado da AEG. Não coloque o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou de qualquer outro líquido. Não tente substituir a lâmpada do forno sozinho, nem permita que alguém, não autorizado pela AEG, o faça. Se a lâmpada se fundir, consulte o seu revendedor ou um agente autorizado da AEG. Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado, deve ser substituído por um cabo especial. Esta substituição deve ser efectuada por um agente autorizado da AEG.
Para evitar possíveis explosões e ebulição súbita
Aviso! Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados uma vez que há possibilidade de explodirem.
Não utilize recipientes fechados. Retire todas as protecções e tampas antes de os utilizar. Os recipientes fechados podem explodir, devido a uma acumulação de pressão mesmo depois de ter desligado o forno. Tenha muito cuidado ao aquecer líquidos no microondas. Utilize um recipiente com uma abertura larga por forma a permitir a libertação de bolhas de ar.
Tenha cuidado no manuseamento do recipiente ao aquecer bebidas, uma vez que isto pode fazer com que os líquidos entrem em ebulição.
Para evitar a ebulição súbita de líquidos e possíveis queimaduras:
1. Mexa o líquido antes de o aquecer/reaquecer.
2. Recomenda-se a introdução de uma vareta ou utensílio semelhante no recipiente com o líquido ao reaquecê-lo.
3. Deixe repousar o líquido dentro do forno durante 20 segundos, no mínimo, no final do tempo de cozedura por forma a prevenir um levantamento da fervura retardado.
45Instruções de segurança
Não cozinhe ovos com casca no microondas, assim como também não deve aquecer ovos cozidos uma vez que podem explodir mesmo depois de terminado o tempo de cozedura. Para cozinhar ou aquecer ovos, que não tenham sido previamente mexidos, pique as gemas e as claras, caso contrário os ovos podem explodir. Retire a casca e corte os ovos cozidos às rodelas antes de os aquecer no forno microondas.
Pique a casca de alimentos como batatas, salsichas e fruta antes de os cozinhar, caso contrário podem explodir.
Para evitar possíveis queimaduras
Utilize pegas ou luvas de cozinha para retirar os alimentos do forno a fim de evitar queimaduras. Ao abrir as embalagens, recipientes próprios para pipocas, saquetas para cozinhar no forno, etc., mantenha-os afastados do rosto e das mãos a fim de evitar queimaduras.
Para evitar queimaduras, verifique a temperatura dos alimentos e mexa antes de servir. Deve redobrar os cuidados caso os alimentos ou líquidos se destinem a bebés, crianças ou idosos.
A temperatura do recipiente não é um indicador fiável da temperatura dos alimentos ou líquidos; verifique sempre a temperatura dos alimentos. Ao abrir a porta do forno, mantenha-se afastado desta a fim de evitar queimaduras resultantes do vapor ou calor libertado. Corte os alimentos recheados depois de os cozinhar para libertar o vapor e evitar queimaduras. Mantenha as crianças afastadas da porta e de peças acessíveis que podem aquecer quando estiver a usar a função grill. Deve manter as crianças afastadas do forno de modo a evitar eventuais queimaduras. Ao utilizar os modos GRILL, DUAL GRILL e COZEDURA AUTOMÁTICA evite tocar na porta do forno, na parte exterior e posterior, na cavidade do forno, nas aberturas de ventilação, nos acessórios e nos pratos, pois estes elementos encontram-se quentes. Antes de proceder à limpeza do forno, certifique-se que o mesmo está frio.
Para evitar uma utilização indevida por parte das crianças
Aviso: Só deve permitir que as crianças utilizem o forno, sem a vigilância de um adulto, caso
tenham sido dadas instruções adequadas para que possam usá-lo em segurança e caso estas conheçam os perigos de uma utilização indevida.
Este aparelho não se destina a utilização por parte de indivíduos (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que estejam sob a supervisão ou tenham recebido instruções quanto à utilização do aparelho por um responsável pela respectiva segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Não se incline ou baloice na porta do forno. Não brinque ou utilize o forno como um brinquedo. Deve ensinar às crianças todas as instruções de segurança importantes: a utilização de pegas, a remoção cuidadosa das protecções dos alimentos; com particular incidência para as embalagens (ex.: materiais térmicos) concebidas especialmente para gratinar os alimentos uma vez que podem estar bastante quentes.
46 Instruções de segurança
Outros avisos
Não tente modificar o forno em circunstância alguma. Este forno destina-se única e exclusivamente à preparação de alimentos em casa e só deve ser utilizado para cozinhar alimentos. Não é adequado para uma utilização comercial ou em laboratórios.
Para promover uma utilização sem problemas do seu forno e evitar eventuais danos
Nunca ligue o forno quando este se encontra vazio, excepto quando recomendado na operação manual. Ver página 55, nota 2. Ao fazê-lo poderá danificá-lo. Sempre que utilizar um prato tostador ou material térmico, coloque um isolador resistente ao calor, como por exemplo um prato de porcelana por baixo deste, por forma a evitar danos no prato e no suporte giratório resultantes da tensão de calor. O tempo de pré-aquecimento especificado nas instruções do prato não deve ser ultrapassado. Não utilize utensílios metálicos, uma vez que reflectem as microondas e podem danificar o aparelho. Não coloque latas no forno. Utilize apenas o prato giratório e o suporte concebidos para este forno. Não utilize o forno sem o prato giratório. Para evitar que o prato giratório parta: a) Deixe arrefecer o prato giratório antes de o limpar com água. b) Não coloque alimentos quentes ou outros utensílios quentes por cima do prato
giratório frio.
c) Não coloque alimentos frios ou outros utensílios frios por cima do prato giratório
quente.
Não coloque nada na estrutura exterior durante a operação.Se o forno ainda estiver quente após utilização dos modos GRILL, DUAL GRILL e AUTOMÁTICOS, não utilize recipientes plásticos no microondas, pois estes podem derreter. Só deverá utilizar recipientes plásticos durante estes modos, se o fabricante o recomendar.
Nota: Se não estiver seguro quanto à ligação do forno, contacte um electricista qualificado autorizado. O fabricante e o revendedor negam quaisquer responsabilidades por danos materiais ou danos pessoais resultantes da não observância do procedimento de ligação eléctrica correcto. Por vezes, pode(s) formar-se vapor de água ou gotículas nas paredes do forno ou à volta das juntas da porta e superfícies isolantes. Esta é uma situação normal, não sendo uma indicação de fuga ou mau funcionamento.
DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO
Forno microondas e acessórios
1
47Descrição geral do aparelho
2
3
4
5
9
1
Elemento de aquecimento do Grill
2
Protecção frontal
3
Lâmpada do forno
4
Painel de controlo
5
Aberura da porta Botão
6
Protecção da guia de onda
7
Cavidade do forno
8
Retentor
9
Juntas da porta e superfícies isolantes
10
Pontos de fixação (4 pontos)
11
Orifícios de ventilação
12
Estrutura exterior
13
Estrutura posterior
14
Cabo de alimentação
14
678
Certifique-se que os acessórios a seguir mencionados são fornecidos:
1
Prato giratório
2
Suporte do prato giratório
3
Grelha
4
4 parafusos de fixação (não referido).
• Coloque o suporte do prato giratório por cima do retentor na base da cavidade.
• Coloque depois o prato giratório no suporte.
• Certifique-se que, ao retirá-los do forno, os pratos ou recipientes são levantados correctamente do centro do prato giratório a fim de evitar danos no mesmo.
Nota:
Ao encomendar acessórios, mencione dois itens: nome da peça e nome do modelo ao revendedor ou agente autorizado da AEG.
10
11
12
13
1
2
3
Descrição geral do aparelho & Antes da primeira utilização
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
48
Painel de controlo
Visor digital indicadores
1
Grill
Microondas
Dual
Relógio
Etapas de cozedura
2
Indicadores COZEDURA AUTOMÁTICA
3
Botão COZEDURA AUTOMÁTICA
4
Botão DESCONGELAÇÃO
5
Botão NÍVEL DE POTÊNCIA
6
Botão GRILL
7
Manípulo TEMPORIZADOR/PESO
8
Botão START/QUICK
9
Botão STOP
10
Botão ABERTURA DA PORTA
Mais e Menos
Descongelação auto pão
Descongelação auto
Peso
1
2 3
4
5 6
7
8
9
10
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Acertar o relógio
O forno tem um relógio no formato de “12 e 24 horas”. Exemplo:
1. Ligue a ficha do forno à tomada.
2. O visor não apresenta: .
3. Rode o botão rotativo TEMPORIZADOR/PESO para acertar a hora.
4. Prima uma vez o botão START/QUICK; depois rode o botão rotativo
5. Prima o botão START/QUICK.
6. Verifique o visor:
Importante:
1. Pode rodar o manípulo de TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou
2. Se tocar na tecla "Parar", a hora passa automaticamente para .
Para acertar o relógio as 11:30 (12 horas).
TEMPORIZADOR/PESO para acertar os minutos.
no sentido contrário.
49Antes da primeira utilização
A
UTO
+
AUTO
A
UTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
Exemplo:
Para acertar o relógio as 23:30 (24 horas).
1. Ligue a ficha do forno à tomada.
2. O visor não apresenta: .
3. Prima o botão START/QUICK. O visor não apresenta: .
4. Rode o botão rotativo TEMPORIZADOR/PESO para acertar a hora.
5. Prima uma vez o botão START/QUICK; depois rode o botão rotativo TEMPORIZADOR/PESO para acertar os minutos.
6. Prima o botão START/QUICK.
7. Verifique o visor:
Importante:
1. Pode rodar o manípulo de TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário.
2. Se tocar na tecla "Parar", a hora passa automaticamente para .
Ajustar a hora quando o relógio está a funcionar
Exemplo:
1. Abra a porta.
2. Prima e mantenha premido o botão START/QUICK durante 5 segundos. O forno
3. Prima uma vez o botão START/QUICK e depois rode o botão rotativo
4. Prima o botão START/QUICK.
5. Verifique o visor:
Para acertar o relógio as 11:45 (12 horas).
emite um aviso sonoro. Rode o botão TEMPORIZADOR/PESO para acertar a hora.
TEMPORIZADOR/PESO para acertar os minutos.
Exemplo:
Para acertar o relógio as 23:45 (24 horas).
1. Abra a porta.
2. Prima e mantenha premido o botão START/QUICK durante 5 segundos. O forno emite um aviso sonoro. Rode o botão TEMPORIZADOR/PESO para acertar a hora.
3. Prima uma vez o botão START/QUICK e depois rode o botão rotativo TEMPORIZADOR/PESO para acertar os minutos.
4. Prima o botão START/QUICK.
5. Verifique o visor:
Exemplo:
Para alterar o relógio de 12H para 24H ou 24H para 12H.
1. Abra a porta. Prima e mantenha premido o botão START/QUICK durante 5 segundos. O forno emite um aviso sonoro. Prima uma vez o botão START/QUICK e depois rode o botão rotativo TEMPORIZADOR/PESO para acertar a hora.
Utilizar o botão STOP
Utilizar o botão STOP para:
1. Apagar um erro durante a programação.
2. Interromper o forno temporariamente durante a cozedura.
3. Cancelar um programa durante a cozedura, premir o botão STOP duas vezes.
50 Cozinhar - conselhos de utilização do microondas
1
1
1
AUTO
+
AUTO
Bloqueio de segurança para crianças
O forno possui uma função de segurança que evita que o forno seja activado acidentalmente por uma criança. Quando o bloqueio está accionado, nenhuma parte do microondas funcionará enquanto a respectiva funcionalidade não for cancelada.
Exemplo:
1. Prima e mantenha premido o botão STOP durante 5 segundos.
O forno emitirá um “bip” em simultâneo com a indicação ”LOC” no visor.
Nota:
Para cancelar o bloqueio de segurança para crianças, prima continuamente “stop”
Não é possível activar a função de bloqueio de segurança para crianças se o relógio não
COZINHAR - CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO DO MICROONDAS
Cozinhar no microondas. Para cozinhar/descongelar alimentos num forno de microondas, a energia de microondas deve poder passar pelo recipiente por forma a penetrar os alimentos. Por conseguinte, é importante escolher um utensílio adequado. De preferência, utilize pratos redondos/ovais em detrimento dos quadrados/oblongos, já que os alimentos aos cantos têm tendência a cozer em demasia. É importante rodar, mexer ou misturar os alimentos para se garantir um aquecimento homogéneo. Após o aquecimento, é necessário um período de estabilização, que permitirá o calor dispersar uniformemente por todos os alimentos.
Para activar o bloqueio de segurança para crianças.
durante 5 segundos; o forno emitirá dois “bips” e surgirá a hora do dia no visor.
estiver definido.
Características dos alimentos
Composição Os alimentos com elevados teores de gordura ou açúcar (p. ex., pudim de Natal,
Densidade A densidade dos alimentos afecta o tempo necessário para cozinhar. Os alimentos
Quantidade O tempo de aquecimento deve aumentar proporcionalmente em função da
Tamanho Os alimentos pequenos ou pedaços pequenos aquecem mais depressa do que os
Forma Os alimentos com forma irregular, tais como peito ou coxas de galinha, demoram
Temperatura A temperatura dos alimentos tem influência sobre o tempo necessário para os
empadão de carne) necessitam de menos tempo de aquecimento. É preciso ter cuidado porque o sobreaquecimento pode provocar incêndio.
leves e porosos, tais como bolos ou pão, cozem mais depressa do que os alimentos pesados e densos, tais como assados e cozidos.
quantidade de alimentos inseridos no forno. P. ex., quatro batatas necessitam de mais tempo do que duas.
grandes, já que as microondas conseguem penetrar a partir de todos os ângulos para o centro. Para um cozinhado uniforme, todos os pedaços devem ter o mesmo tamanho.
mais tempo a cozinhar nas partes mais grossas. No microondas, as formas redondas cozinham mais uniformemente do que as formas angulares.
cozinhar. Os alimentos arrefecidos demoram mais tempo a cozinhar do que os alimentos à temperatura ambiente. Faça cortes nos alimentos com recheio, por exemplo donuts com compota, para libertar o calor ou o vapor.
51Cozinhar - conselhos de utilização do microondas
Técnicas para cozinhar
Disposição Coloque as partes mais grossas dos alimentos voltadas para o exterior do prato.
Tapar Utilize película aderente perfurada para microondas ou uma tampa adequada. Furar Os alimentos que têm casca, pele ou membrana devem ser furados em vário locais antes
Mexer, rodar, Para se obter um cozinhado uniforme, é necessário mexer, rodar e mudar os alimentos mudar de de posição durante o processo. Mexa sempre e mude de posição de fora para dentro. posição
Estabilização Após o aquecimento, é necessário um período de estabilização, que permitirá o
P. ex. coxas de galinha.
de levar a cozinhar ou aquecer, já que haverá lugar à acumulação do vapor podendo fazer o alimento explodir. P. ex., batatas, peixe, frango, enchidos. Importante: explodir, mesmo depois de cozinhados. P. ex., escalfados, estrelados, cozidos.
calor dispersar uniformemente por todos os alimentos.
Os ovos não devem ser aquecidos utilizando microondas pois podem
Utensílios de cozinha adequados para o microondas
Utensílios Segurança
Folha de alumínio/ Recipientes em folha de alumínio
Pratos de vidro para alta temperatura
Porcelana e cerâmica
Vidro, (p. ex. Pyrex ®)
Metal
Plástico / ­poliestireno, p. ex., recipientes de “fast-food”
Película aderente
Sacos
Papel – pratos, copos e papel de cozinha
Recipientes de palha e madeira
Papel reciclado e jornal
Microondes
/ ✘
/ ✘
É possível utilizar pequenos pedaços de folha de alumínio podem ser usadas durante a DESCONGELAÇÃO para proteger a comida do sobreaquecimento. Mantenha a folha a pelo menos 2 cm de distância das paredes do forno, já que pode ocorrer a formação de arco eléctrico. Os recipientes em folha de alumínio não estão recomendados a menos que especificado pelo fabricante, siga atentamente as instruções.
Cumpra sempre as instruções do fabricante. Não ultrapasse os tempos de aquecimento indicados. Tenha muito cuidado, pois este pratos atingem temperaturas muito elevadas.
Geralmente, a porcelana, cerâmica, louça de barro vidrada e a porcelana de ossos são adequadas, exceptuando as que têm decoração em metal.
Deve ter muito cuidado ao utilizar vidro fino pois pode partir ou rachar se sujeito a bruscas mudanças de temperatura.
Não se recomenda a utilização de utensílios metálicos em fornos microondas pois ocorre a formação de arco, que pode provocar incêndio.
É preciso ter cuidado pois alguns recipientes podem deformar, derreter ou descolorar a altas temperaturas.
Não deve entrar em contacto com os alimentos e deve ser perfurada para deixar sair o vapor.
Devem ser perfurados para deixar sair o vapor. Certifique-se de que os sacos são adequados para utilização em microondas. Não utilize cordões de apertar em plástico ou metal pois podem derreter ou incendiar devido a formação de arco.
Utilize apenas para aquecer ou para absorver humidade. Deve ter cuidado pois o sobreaquecimento pode provocar incêndio.
Quando utilizar estes materiais, mantenha-se atento ao forno pois o sobreaquecimento pode provocar incêndio.
Podem conter extractos de metal que provocará a formação de arco e pode provocar incêndio.
Comentários
52 Funcionamento do forno microondas
FUNCIONAMENTO DO FORNO MICROONDAS
Cozinhar microondas
O seu forno pode ser programado para um tempo máximo de 90 minutos. A unidade de introdução do tempo de cozedura varia entre os 15 segundos e os cinco minutos. Depende da duração total da cozedura conforme indicado na tabela.
Tempo de cozedura Unidade de aumento
0-5 minutos 15 segundos
5-10 minutos 30 segundos 10-30 minutos 1 minuto 30-90 minutos 5 minutos
Descongelação manual
Para descongelação manual (sem accionar a função de descongelação automática), ajuste para 240 W. O símbolo de descongelação surge no visor da janela sempre que o nível de potência é seleccionado.
Nível de potência do microondas
O seu aparelho de microondas tem 6 níveis de potência:
Regulação Sugestão de utilização
da potência
800 W/ É utilizada para cozinhar ou aquecer, por ex., sopa, guisados, comida enlatada, SUPERIOR bebidas quentes, legumes, peixe, etc.
560 W É utilizada para processos de cozedura mais longos de alimentos compactos, como
400 W Para alimentos compactos que necessitam de um longo tempo de cozedura quando
240 W/ Para descongelar, escolha um nível de potência mais baixo. Isto garante que o alimento DESCONG­ELAÇÁO
80 W Para uma descongelação cuidadosa, por exemplo, de bolos com creme e pastelaria variada. 0 W Para temporizador de repouso/cozinha.
W = WATT
por exemplo os assados, rolo de carne, e também de alimentos delicados, como por exemplo, os molhos de queijo e bolos. Em potências baixas, os alimentos não fervem muito e a carne é cozinhada uniformemente, sem cozinhar demasiado nos lados.
cozinhados de maneira tradicional, por exemplo, os pratos de carne de vaca, recomenda-se a redução da potência e o alargamento do tempo de cozedura. Desta forma, a carne fica mais tenra.
descongele uniformemente. Além disso, este nível é ideal para cozinhar arroz, massa, massa recheada e leite creme.
53Funcionamento do forno microondas
A
UTO
+
AUTO
1
AUTO
+
AUTO
Exemplo:
Aquecer sopa durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de 560 W.
1. Prima duas vezes o botão de NÍVEL DE POTÊNCIA.
x2
2. Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário até 2:30 aparecer.
3. Prima o botão START/QUICK.
x1
4. Verifique o visor:
Importante:
Se não seleccionar o nível de potência, este é definido automati­camente para 800 W/SUPERIOR.
Nota:
• Ao abrir a porta durante o processo de cozedura, o tempo de cozedura indicado no visor digital pára automaticamente. O tempo de cozedura é reiniciado, no modo regressivo, quando a porta é fechada e o botão START/QUICK é premido.
• Se quiser saber o nível de potência durante a cozedura, prima o botão NÍVEL DE POTÊNCIA.
• Pode aumentar ou reduzir o tempo de cozedura, rodando o botão rotativo TEMPORIZADOR/PESO.
• É possível alterar o nível de potência durante a fase de cozedura, premindo o botão NIVEL DE POTÊNCIA.
• Para cancelar um programa durante a cozedura, toque duas vezes no botão STOP.
Temporizador de cozinha
Exemplo:
1. Prima 7 vezes o botão de NÍVEL DE POTÊNCIA.
2. Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo
3. Prima o botão START/QUICK.
4. Verifique o visor:
Nota:
• Para colocar o temporizador em pausa, prima o botão STOP. Para restabelecer
Para programar o temporizador de cozinha para 7 minutos.
TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou
no sentido contrário até 7:00 aparecer.
a contagem do temporizador, prima START/QUICK; para sair, volte a premir STOP.
x7
x1
54 Funcionamento do forno microondas
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1
1
1 2
Adicione 30 segundos
O botão START/QUICK permite-lhe aceder às funções seguintes:
Início directo
1. Pode iniciar directamente a cozedura a 800 W de potência durante 30 segundos, premindo o botão START/QUICK.
Prolongar o tempo de cozedura
2. Pode prolongar o tempo de cozedura, no modo de cozedura
manual, em múltiplos de 30 segundos se premir o botão durante o funcionamento do forno.
Nota:
• Também pode usar +30 segundos durante o modo de grelhados.
Não é possível utilizar esta função durante as fases de COZEDURA AUTOMÁTICA ou DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA.
Mais e Menos
A função PLUS (MAIS) e MINUS (MENOS) permite-lhe reduzir ou aumentar o tempo de cozedura durante a utilização dos programas automáticos.
Se desejar batatas cozidas, mas que preservem a sua consistência, utilize MINUS (MENOS)
.
Por outro lado, se desejar que as batatas fiquem mais moles, utilize PLUS (MAIS) .
x1
x1
Exemplo:
Para cozinhar 0,3 kg de batatas, bem cozidas.
1. Selecione o menu requerido pressionando dua vezes a tecla COZEDURA AUTOMÁTICA.
x2
2. Gire o botão TEMPORIZADOR/PESO até 0.3 aparecer.
3. Prima uma vez o botão NÍVEL DE POTÊNCIA para seleccionar a função PLUS (MAIS) .
x1
4. Prima o botão START/QUICK.
5. Verifique o visor:
x1
Nota:
Para cancelar PLUS/MINUS (MAIS/MENOS), prima 3 vezes a tecla do nível de potência. Se seleccionar PLUS (MAIS), surge no visor. Se seleccionar MINUS (MENOS), surge no visor.
Cozedura grill E dual grill
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1 2
Este forno microondas tem dois modos de cozedura GRILL disponíveis:
1. Apenas Grill
2. Dual Grill (Grill com microondas).
Notas:
1. Recomenda-se a utilização das grelhas superiores e inferiores para gratinar.
2. Pode detectar fumo ou um cheiro a queimado durante a primeira utilização
do grill. Esta é uma situação normal e não indica um mau funcionamento do forno. Para evitar este problema, ao utilizar o forno pela primeira vez, seleccione o modo de grill sem alimentos durante 20 minutos.
Cozedura só com grill
Este modo pode ser utilizado para Gratinar/Dar cor aos alimentos.
55Funcionamento do forno microondas
Exemplo:
Para tostar durante 4 minutos.
1. Prima uma vez que o botão GRILL.
2. Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo
TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário até 4:00 aparecer.
3. Prima o botão START/QUICK.
4. Verifique o visor:
Cozedura com dual grill
Este modo combina a potência de Grill e a potência de Microondas (240 W a 400 W). O nível de potência do Microondas está predefinido para 240 W.
Exemplo:
1. Prima 3 vez o botão GRILL.
Para fazer espetadas durante 7 minutos em DUAL GRILL (400 W).
x1
x1
Chave Indicador
Grill x 1 0 W Grill x 2 240 W Grill x 3 400 W Grill x 4 0 W
x3
56 Funcionamento do forno microondas
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1
1
1 2
1
1
1
1 2
2
A
UTO
+
AUTO
1
1
1 2
2. Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo
TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou
no sentido contrário até 7:00 aparecer.
3. Prima o botão START/QUICK.
4. Verifique o visor:
Cozedura com várias sequências
Pode programar uma sequência de 3 fases (máximo) utilizando uma combinação de MICROONDAS, GRILL ou DUAL GRILL.
x1
Exemplo:
Par cozinhar: 2 minutos e 30 segundos na potência de 560 W (Fase 1) 5 minutos apenas em Grill (Fase 2)
Fase 1
1. Prima duas vezes que o botão de NÍVEL DE POTÊNCIA.
2. Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo
TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário até 2:30 aparecer.
3. Verifique o visor:
Fase 2
1. Prima uma vez o botão GRILL.
2. Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo
TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário até 5:00 aparecer.
x2
x1
3. Prima o botão START/QUICK.
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1
1
1 2
1
1
1
AUTO
+
AUTO
4. Verifique o visor:
O forno começa a funcionar durante 2 minutos e 30 segundos a 630 W e depois durante 5 minutos apenas com Grill.
Operação cozedura automática ou descongelação automática
COZEDURA AUTOMÁTICA ou DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA selecciona automaticamente o modo e tempo de cozedura correctos. Pode seleccionar de entre 6 menus de COZEDURA AUTOMÁTICA e 2 menus de DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA.
Cozedura automática
Alimento Simbolo Ajuste
Bebidas Microondas
Batatas Cozidas/Batatas Microondas
assadas com casca
Espetadas de carne Microondas + grill
de porco
Filetes de Peixe Microondas + grill
Gratinados
Frango assado Microondas + grill
Gratinado Microondas + grill
57Funcionamento do forno microondas
x1
Exemplo:
1. Selecione o menu requerido pressionando duas vezes a tecla
Para cozinhar 0,3 kg de batatas.
COZEDURA AUTOMÁTICA.
2. Gire o botão TEMPORIZADOR/PESO até 0.3 aparecer.
3. Prima o botão START/QUICK.
4. Verifique o visor:
x2
x1
58 Funcionamento do forno microondas
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
AUTO
1
1
1
2
Quando é necessário efectuar algo (ex.: virar os alimentos), o forno deixa de funcionar, ouvindo­se o som de uma campainha e o visor começa a piscar com a indicação do tempo que falta para concluir a cozedura. Para continuar com o cozinhado, prima o botão START/QUICK. No final, do tempo de cozedura automática, o programa pára automaticamente. A campainha toca e o símbolo de cozedura começa a piscar. Após um minuto e um “bip” de alerta, a hora do dia surge no visor.
Descongelação automática
Alimento Simbolo Ajuste
Carne/Peixe/Aves Microondas
Pão Microondas
Exemplo
: Para descongelar 0,2 kg pão.
1. Selecione o menu requerido pressionando duas vezes a tecla DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA.
2. Gire o botão TEMPORIZADOR/PESO até 0.2 aparecer.
x2
3. Prima o botão START/QUICK.
x1
4. Verifique o visor:
Quando é necessário efectuar algo (ex.: virar os alimentos), o forno deixa de funcionar, ouvindo­se o som de uma campainha e o visor começa a piscar com a indicação do tempo que falta para concluir a cozedura. Para continuar com o cozinhado, prima o botão START/QUICK. No final do tempo de descongelação automática, o programa pára automaticamente. A campainha toca e o símbolo de cozedura começa a piscar. Após um minuto e um “bip” de alerta, a hora do dia surge no visor.
59Gráficos de programas
GRÁFICOS DE PROGRAMAS
Tabelas cozedura automática ou descongelação automática
Cozedura Peso (unidade de Botão Procedimento
automática Aumento)/Utensilios
Bebidas 1-4 chávenas • Coloque a chávena perto do bordo do prato rotativo. (Chá/Café) 1 chávena=200 ml
Batatas Cozidas 0,1 - 0,8 kg (100 g) Batatas Cozidas Descasque as batatas e corte-as e assadas Tigela e tampa em pedaços iguais. com casca Batatas Assadas com Pele Escolha batatas de
Espetadas 0,2 - 0,6 kg (100 g) • Prepare as espetadas para a receita da página 61. de carne de Grelha • Disponha-as sobre a grelha e deixe cozinhar. porco • Quando o forno parar e ouvir o sinal sonoro, volt.
Filetes de 0,6 - 1,2 kg* (100 g) • Consulte as receitas para “Filetes de Peixe Peixe Prato gratinado Gratinados” nas páginas 61-62.
Gratinados * Peso total dos ingredientes. Frango assado 0,9 - 1,4 kg (100 g) • Misture os 2 c/ sopa de óleo, 1 c/ chá de colorau,
Prato fundo sal e pimenta e espalhe-os sobre o frango.
Gratinado 0,5 kg - 1,5 kg*(100 g) • Consulte a receita “Gratinado” na página 62.
Prato gratinado * Peso total dos ingredientes.
Importante:
Os alimentos refrigerados são cozinhados a partir de 5 oC, enquanto os alimentos congelados são cozinhados a partir de -18
x1
x2
tamanho semelhante e lave-as.
• Coloque as batatas cozidas ou batatas assadas com pele num recipiente.
• Adicione a água necessária (por 100 g), cerca de 2 colheres de sopa e uma pitada de sal.
• Tape com uma tampa.
• Quando ouvir o sinal sonoro, mexa e volte a tapar.
• Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca de 2 minutos.
x3
• Depois de cozinhar, retire o prato do forno e coloque as batatas numa travessa. (Não é necessário deixar repousar.)
x4
• Pique a pele do frango.
x5
• Coloque o frango na grelha inferior com o peito voltado para baixo.
• Coloque o recipiente directamente no prato giratório e deixe cozinhar.
• Quando o forno parar e ouvir o sinal sonoro, volte o frango.
• Depois de cozinhar, deixe repousar no forno durante durante cerca de 3 minutos, retire e coloque numa travessa.
x6
o
C.
60 Gráficos de programas
Descongelação Peso (unidade de Botão Procedimento
automática Aumento)/Utensilios
Carne, peixe, 0,2 - 0,8 kg (100 g) • Coloque os alimentos num recipiente no prato centro aves Recipiente do prato giratório.
• Quando ouvir o sinal sonoro, vire os alimentos,
x1
(Peixe inteiro, postas de peixe, filetes de peixe, coxas de frango, peito de frango, carne picada, bife, costeletas, hambúrgueres, salsichas)
Pão 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Coloque num recipiente no centro do prato giratório.
Recipiente Para uma quantidade igual a 1 kg, coloque
redistribua e separe-os. Proteja com PEQUENAS QUANTIDADES DE FOLHA de alumínio os pontos quentes (extremidades dos alimentos que estão mais expostas à descongelação).
• Depois de descongelar, envolva os alimentos em folha de alumínio durante 15-45 minutos, até os mesmos estarem totalmente descongelados. Nota:
Não adequado para aves inteiras.
• Carne Picada: Quando ouvir o sinal sonoro, vire. Se possível, retire as partes já descongeladas.
directamente no prato giratório.
x2
• Quando ouvir o sinal sonoro, vire, redistribua e retire as fatias já descongeladas.
• Depois de descongelar, cubra com folha de alumínio e deixe repousar durante 5-15 minutos, até estarem totalmente descongeladas.
Importante:
Os alimentos refrigerados são cozinhados a partir de 5 oC, enquanto os alimentos congelados são cozinhados a partir de -18 oC.
Nota:
• Introduza apenas o peso dos alimentos. Não inclua o peso do recipiente.
• Para alimentos que pesem mais ou menos do que os pesos/quantidades indicados na tabela de cozedura, utilize os programas manuais.
• A temperatura final varia de acordo com a temperatura inicial dos alimentos. Verifique se os alimentos estão quentes depois da cozedura.
• Sempre que for necessário efectuar alguma operação durante a cozedura (ex.: voltar os alimentos), o forno pára e ouve-se um sinal sonoro, sendo que o tempo de cozedura restante assim como qualquer outro indicador começam a piscar no visor. Para continuar a cozedura prima o botão START/QUICK.
• A utilização nos modos Micro/Grill/Dual pode provocar a activação da ventoinha de arrefecimento.
Nota:
Descongelação automática
1. Os bifes e costeletas devem ser congelados numa única camada.
2. A carne picada deve ser congelada numa camada fina.
3. Depois de voltar os alimentos, proteja as porções já descongeladas com pedaços de folha de alumínio.
4. Depois de descongelada, a carne das aves deve ser cozinhada de imediato.
Receitas para cozedura automática
Espetadas de carne de porco
1. Corte a carne e o bacon em cubos grandes de 2 a 3 cm.
2. Introduza a carne e os legumes alternadamente nos três espetos.
3. Misture os temperos com o óleo e espalhe por cima das espetadas.
4. Coloque-as sobre a grelha superior COZEDURA AUTOMÁTICA, “Espetadas de carne de Porco”.
Filetes de peixe gratinados, ‘Esterhazy’
1. Coloque os legumes, a manteiga e as especiarias numa caçarola e misture bem. Deixe cozinhar durante 2 a 6 minutos a 800 W dependendo do peso.
2. Lave o peixe, seque e regue com sumo de limão e sal.
3. Junte as natas aos legumes e rectifique os temperos.
4. Cubra o fundo do recipiente com metade dos legumes. Disponha o peixe por cima e depois cubra com os restantes legumes.
5. Espalhe o queijo Gouda por cima; coloque no
prato giratório e deixe cozinhar na opção de COZEDURA AUTOMÁTICA, “Filete de peixe gratinado”.
6. Depois de cozinhar, deixe repousar durante
cerca de 5 minutos.
3 espetos
300 g escalopes de porco
60 g bacon
75 g cebolas, cortadas em quartos 150 g tomatoes, quartered 100 g pimento verde, cortado em oito pedaços
3 c/sopa de óleo
2 c/chá colorau
1 c/chá de pimenta de Caiena 1 c/chá molho inglês (Worcester)
0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
270 g 400 g 540 g filetes de peixe 120 g 180 g 240 g alho francês (às rodelas)
25 g 35 g 50 g cebola (rodelas) 60 g 90 g 120 g cenoura (ralada) 10 g 15 g 20 g manteiga ou margarina
1 c/sopa 11/
60 g 90 g 120 g natas 60 g 90 g 120 g queijo Gouda (ralado)
sal
sal, pimenta e noz-moscada
c/sopa 2 c/sopa sumo de limão
2
61Gráficos de programas
62 Gráficos de programas
Filetes de peixe gratinados, ‘Italiana’
1. Lave o peixe, seque e regue com sumo de limão, sal e pasta de anchova.
2. Coloque num prato para gratinados (o tamanho depende do peso).
3. Polvilhe o peixe com o queijo Gouda.
4. Lave os tomates e retire os pedúnculos. Corte em cubos e coloque por cima do queijo.
5. Tempere com sal, pimenta e as ervas aromáticas.
6. Escorra o queijo Mozarella, corte em cubos e coloque por cima dos tomates. Polvilhe o queijo com o manjericão.
7. Coloque o parto gratinado no prato giratório e deixe cozinhar na opção de COZEDURA AUTOMÁTICA, “Filete de peixe gratinado”.
8. Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca de 5 minutos.
Gratinado de espinafres
1. Junte os espinafres com a cebola e tempere com
sal, pimenta e noz-moscada.
2. Unte o recipiente para gratinar. Faça camadas
alternadas com as rodelas de batata, os cubos de presunto e os espinafres. A última camada deve ser de espinafres.
3. Bata os ovos com o crème fraîche, tempere com
sal e pimenta e despeje sobre os legumes.
4. Cubra o preparado com o queijo ralado.
5. Coloque no prato giratório e deixe cozinhar na
opção de COZEDURA AUTOMÁTICA, "Gratinado".
6. Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca
de 5 a 10 minutos.
0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
260 g 390 g 520 g filetes de piixe
1
/
1c/sopa 11/
2
c/sopa
1
/
1c/sopa 11/
2
c/sopa
30 g 45 g 60 g queijo Gouda (ralado)
180 g 270 g 360 g tomates
1c/sopa 11/
110 g 265 g 220 g queijo Mozarella
1
/
2
c/sopa
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
5 g 10 g 15 g manteiga ou margarina
150 g 300 g 450 g espinafres(descongelados
15 g 30 g 45 g cebola (finamente
150 g 300 g 450 g batatas cozidas (às
35 g 75 g 110 g presunto (em cubos) 50 g 100 g 150 g natas
1 2 3 ovos
40 g 75 g 115 g queijo ralado
2c/sopa ervas aromáticas
2
c/sopa
3
/
4
c/sopa
sumo de limão
2
c/sopa
pasta de anchova
2
c/sopa
sal e pimenta
picadas
1c/sopa manjericão (picado)
(para untar o recipiente)
e secos)
picada) sal, pimenta e noz-
moscada
rodelas)
Gratinado de Batatas e Courgettes
1. Unte o recipiente para gratinar e faça
camadas alternadas de rodelas de batata e courgette.
2. Bata os ovos com o crème fraîche, tempere
com sal, pimenta e alho e despeje sobre os legumes.
3. Cubra o prato com o queijo Gouda ralado.
4. Por último polvilhe o queijo com as
sementes de girassol.
5. Coloque no prato giratório e deixe cozinhar
na opção de COZEDURA AUTOMÁTICA, "Gratinado".
6. Depois de cozinhar, deixe repousar durante
cerca de 5 a 10 minutos.
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
5 g 10 g 15 g manteiga ou margarina
(para untar o recipiente)
200 g 400 g 600 g batatas cozidas (às rodelas)
115 g 230 g 345 g courgette (às rodelas finas)
75 g 150 g 225 g natas
1 2 3 ovos
1
/
1 2 dente de alho (esmagado)
2
40 g 80 g 120 g queijo Gouda ralado
10 g 20 g 30 g sementes de girassol
sal e pimenta
Tabelas de cozedura
Abreviaturas utilizadas
c/chá = colher de chá
cháv. = chávena cheia
Aquecer alimentos & bebibas
Alimento/Bebida Quantidade
Leite 1 chávena 150 Micro 800 W aprox. 1 não tape Água 1 chávena
6 chávena 1 prato
Travessas (legumes, carne e acompanhamentos)
Guisado / sopa 200 Micro 800 W 1-2 tape, mexa após aquecer Legumes 200
Carne, 1 fatia* 200 Micro 800 W 3-4 espalhe o molho por cima, tape Filete de peixe* 200 Micro 800 W 2-3 tape Bolo, 1 fatia 150 Micro 400 W Comida para bebés,
de 1 boião
Manteiga ou margarina derretida*
Chocolate derretido 100 Micro 400 W 2-3 mexa de vez em quando
kg = quilograma
g = grama
-g/ml-
150 900
1000
400 Micro 800 W 3-6 junte um pouco de água ao molho, tape
500
190 Micro 400 W aprox. 1 transfira para um recipiente próprio para
50 Micro 800 W
Ajuste Potência
Micro Micro Micro
Micro Micro
l = litro
ml = mililitro
-Nivel-
800 W 800 W 800 W
800 W 800 W
cm = centímetro
min = minutos
Tempo
-Min-
1-2
não tape
10-12
não tape
11-13
não tape
e mexa a meio do tempo
2-3
se necessário, junte um pouco de água, tape
4-5
e mexa a meio do tempo
1
/2coloque num recipiente
microondas. Depois aquecido, mexa bem e verifique a temperatura
1
/2tape
c/ sopa =
colher de sopa
Método
63Gráficos de programas
* Temperatura de refrigeração
Descongelar
Alimento Quantidade
Goulash 500 Micro 240 W 8-12 mexa a meio do tempo de
Bolos, 1 fatia 150 Micro 80 W 2-5 coloque num recipiente 5 Fruta, ex.: cerejas,
morangos, ameixas, framboesas
Os tempos indicados na tabela são valores de referência que podem variar consoante a temperatura de congelação, a constituição e o peso dos alimentos.
-g/ml-
250 Micro 240 W 4-5 espalhe de forma uniforme,
Ajuste Potência
-Nivel-
Tempo
-Min-
Método Tempo de
repouso
-Min-
10-15
descongelação
vire a meio do tempo de descongelação
Descongelar & cozinhar
Alimento Quanti-
-g/ml-
Filete de peixe 300 Micro 800 W 10-12 - tape 2 Travessas 400 Micro 800 W 9-11 - tape, mexa após 6 minutos 2 Brócolos 300 Micro 800 W 7-9 3-5 tape, mexa ocasionalmente
dade
Ajuste Potência
-Nivel-
Tempo
-Min-
Água
adicionada
-c/chá-
Método Tempo de
repouso
-Min-
durantea a cozedura
5
2
64 Gráficos de programas
Alimento Quantidade Ajuste Potência Tempo Água Método Tempo
-g- -Nivel- -Min- adicionada de repouso
-c/ chá- -Min-
Ervilhas 300 Micro 800 W 7 - 9 3-5 tape, mexa ocasionalmente durante 2
Vegetais 500 Micro 800 W 11 - 13 3-5 tape, mexa ocasionalmente durante 2 misturados a cozedura
a cozedura
Cozer, grelhar e gratinar
Alimento Quantidade Ajuste Potência Tempo Método Tempo
-g- -Nivel- -Min- de repouso
-Min-
Brócolos 500 Micro 800 W 9 - 11 adicione 4-5 c/sopa de água, mexa -
ocasionalmente durante a cozedura
Ervilhas 500 Micro 800 W 9 -11 adicione 4-5 c/sopa de água, mexa -
ocasionalmente durante a cozedura
Cenouras 500 Micro 800 W 10 - 12 corte em rodelas, adicione 4-5 c/sopa de água, -
mexa ocasionalmente durante a cozedura
Assados 1000 Micro 800 W 13-16 tempere a gosto; coloque num prato 10 (Carne de porco, Dual 400 W 6-8* raso; vire * depois vitela e borrego) Micro 560 W 10-12
Dual 400 W 3-5
1500 Micro 800 W 24-26 10
Dual 400 W 9-11*
Micro 560 W 14-16
Dual 400 W 6-7
Rosbife 1000 Micro 560 W 7-10 tempere a gosto; coloque num 10 (médio) Dual 400 W 7-8* recipiente fundo; vire * depois
1500 Micro 560 W 8-10 10
Pernas de 200 Dual 400 W 5-6* tempere a gosto; coloque o lado do 3 Frango Grill 6-8 peito para baixo num recipiente
Bifes 400 Grill 13-15* coloque na grelha; vire * depois; 2 postas, médio Grill 6-8 tempere depois de grelhar
Alourar pratos Grill 5-7 coloque o prato na grelha gratinados
Torrada com 1 unidade Grill 6-9 torre o pão de forma, barre com manteiga, queijo coloque uma fatia de fiambre, uma fatia de
Pizza congelada 300 Micro 400 W 8 retire a embalagem; coloque na grelha;
Micro 560 W 4-5
Dual 400 W 5-7
Dual 400 W 8-10*
Micro 560 W 8-10
Dual 400 W 3-5
fundo; vire * depois
ananás e uma fatia de queijo
Dual 400 W 3 adequado para repetir preparação de até
4 pizas; para manter bons resultados, não utilize o forno durante um minuto e meio antes de preparar a 5ª pizza.
RECEITAS
Todas as receitas incluídas neste livro são calculadas com base em quatro pratos – salvo especificação em contrário.
Adaptar as receitas para forno microondas
Se desejar adaptar as suas receitas favoritas para o forno microondas, deverá ter em conta o seguinte: Reduza o tempo de cozedura entre 1/3 e 1/2. Siga o exemplo das receitas incluídas no livro. Os alimentos com elevada percentagem de humidade, tais como carne, peixe, aves, legumes, fruta, guisados e sopas podem ser preparados no forno microondas sem dificuldade. No caso de alimentos com pouca humidade, tais como refeições completas, a sua superfície deve ser humedecida antes destes serem aquecidos ou cozinhados. A quantidade de líquido a acrescentar, no caso de alimentos crus que se pretende grelhar, deve ser reduzida em cerca de dois terços da quantidade indicada na receita original. Caso seja necessário, acrescente mais líquido durante a cozedura. A quantidade de gordura a acrescentar pode ser reduzida consideravelmente. Uma pequena quantidade de manteiga, margarina ou óleo é suficiente para dar sabor aos alimentos. Por esse motivo, o seu forno microondas é óptimo para preparar refeições com baixo teor em gordura, como parte de uma dieta.
Sopa de cogumelos
1. Coloque os legumes e o caldo na tigela, tape e
deixe cozinhar. 8-9 min. 800 W
2. Misture todos os ingredientes com a varinha mágica.
3. Misture a farinha e a manteiga até formar uma
massa e misture-a na sopa. Tempere com sal e pimenta, tape e deixe cozer. Mexa após cozinhar.
4-6 min. 800 W
4. Misture a gema do ovo com as natas e junte o
preparado à sopa, misturando progressivamente. Aqueça durante uns instantes, mas não deixe ferver! 1-2 min. 800 W
Após a cozedura, deixe repousar durante cerca de 5 minutos.
65Receitas
Utensílios Tigela com tampa (2 l capacidade)
200 g cogumelos, laminados
50 g cebola, picada finamente 300 ml caldo de carne 300 ml natas
25 g farinha
25 g manteiga ou margarina
sal e pimenta
1 ovo
150 g natas
66 Receitas
Cogumelos recheados com rosmaninho
1. Corte os pés dos cogumelos e pique-os.
2. Unte o fundo do recipiente com manteiga. Adicione a cebola, o bacon e os pés dos cogumelos. Tempere com pimenta e rosmaninho, tape e deixe cozinhar.
4-6 min. 800 W Deixe arrefecer.
3. Coloque 100 ml do vinho e as natas na tigela redonda. Tape e aqueça.
2-3 min. 800 W
4. Misture a farinha com o restante vinho e acrescente ao líquido quente. Tape e deixe cozinhar. Mexa uma vez durante a cozedura.
1-2 min. 800 W
5. Encha os cogumelos com a mistura de fiambre e coloque-os por cima do molho. Leve a gratinar na grelha superior.
2-3 min. 800 W 6-7 min. Dual (400 W) Deixe os cogumelos repousar durante 2 minutos depois da cozedura.
Utensílios Tigela com Tampa (1 l Capacidade)
Tigela redonda lisa com tampa (aprox. 22 cm de diâmetro)
8 cogumelos grandes
(aprox. 225 g), inteiros
20 g manteiga ou margarina 50 g cebola, picada finamente 50 g bacon, em cubos
pimenta preta moída
rosmaninho 125 ml natas 125 ml vinho branco seco
20 g farinha
Ratatouille
1. Misture o azeite e o alho esmagado na tigela. Junte os legumes preparados, excepto os corações de alcachofra, e tempere com pimenta. Junte o ramo de cheiros, tape e deixe cozinhar, misturando de vez em quando. 19-21 min. 800 W Durante os últimos 5 minutos, acrescente os corações de alcachofra e deixe aquecer.
2. Tempere a Ratatouille q.b. com sal e pimenta. Retire o ramo de cheiros antes de servir. Após a cozedura, deixe o cordeiro repousar durante cerca de 2 minutos.
Utensílios Tigela com tampa (2 l capacidade)
5 c/sopa azeite
1 dente de alho, esmagado
50 g cebola, picada finamente 250 g beringela, em cubos 200 g courgette, em cubos 200 g pimento, em cubos grandes
75 g funcho, em cubos grandes
1 ramo de cheiros
200 g corações de alcachofra
enlatados, aos quartos sal e pimenta
Filetes de linguado
1. Lave o peixe e seque levemente. Retire as espinhas.
2. Corte o limão e o tomate em rodelas finas.
3. Unte o recipiente com manteiga. Coloque os filetes de peixe no recipiente e regue com óleo vegetal.
4. Polvilhe o peixe com a salsa, coloque as rodelas de tomate por cima e tempere. Disponha as rodelas de limão sobre o tomate e regue com vinho branco.
5. Coloque pequenas nozes de manteiga sobre o limão, tape e deixe cozinhar. 16-19 min. 800 W Após a cozedura, deixe repousar durante cerca de 2 minutos.
Filetes de peixe com molho de queijo
1. Lave o peixe, seque e regue com o sumo de
limão. Deixe repousar durante cerca de 15 minutos, seque novamente e envolva em sal.
2. Unte o fundo do recipiente com manteiga.
Adicione a cebola picada, tape e deixe refogar. aprox. 2 min. 800 W
3. Polvilhe a cebola com a farinha e mexa.
Adicione o vinho branco e misture.
4. Coloque o peixe na forma previamente
untada. Verta o molho sobre o peixe e polvilhe com queijo. Coloque na grelha inferior e deixe cozinhar.
16-19 min. 560 W 4-5 min. Dual (400 W) Após a cozedura, deixe o peixe repousar durante cerca de 2 minutos.
Gambas com chili
1. Lave as gambas. Corte cada gamba em 2 ou 3 pedaços. Coloque as gambas num recipiente e acrescente o vinho. Cubra e
deixe marinar.
2. Retire as gambas do vinho e envolva-as na
farinha de milho.
3. Acrescente o óleo e os pedaços de cebolinho,
chili e gengibre. No final, coloque a tampa.
2 min. 800 W
4. Acrescente as gambas. Tempere com molho de soja, açúcar e vinagre. Mexa, cubra e deixe cozinhar.
3-5 min. 800 W Depois da cozedura, aguardar aproximadamente 2 minutos.
67Receitas
Utensílios Recipiente oval raso com película
aderente própria para microondas (aprox. 26 cm de commprimento)
400 g filetes de linguado
1 limão inteiro
150 g tomates
10 g manteiga 1 c/sopa óleo vegetal 1 c/sopa salsa picada
sal e pimenta
4 c/sopa vinho branco
20 g manteiga ou margarina
Utensílios Tigela com Tampa (1 l Capacidade)
Forma para gratinados oval (aprox. 25 cm de comprimento)
600 g filetes de peixe
2 c/sopa de sumo de limão
sal 10 g manteiga ou margarina 50 g cebola, picada finamente 20 g farinha
100 ml vinho branco
1 c/chá óleo vegetal para untar a forma
100 g queijo Emmental ralado
2 c/sopa salsa picada
Utensílios Recipiente com tampa
(capacidade de 1 l) Recipiente com tampa (capacidade de 2 l)
240 g gambas com casca 50 ml de vinho branco 200 g de cebolinho picado
2 chilis sem sementes e cortados
aos pedaços 20 g fresco cortado aos pedaços
1 c/sopa farinha de milho 2 c/sopa de óleo vegetal
1
/
c/sopa de molho de soja
1
2
1 c/sopa de açúcar 1 c/sopa de açúcar
68 Receitas
Strogonoff de vitela
1. Corte a carne de vitela em tiras.
2. Unte o recipiente com manteiga. Coloque a carne e a cebola no recipiente, tape e deixe cozinhar. Mexa uma vez durante a cozedura.
7-10 min. 800 W
3. Junte o vinho branco, o caldo da carne e as natas, mexa, tape e deixe cozinhar novamente. Mexa ocasionalmente. 4-5 min. 800 W
4. Após a cozedura, mexa a mistura novamente e deixe repousar durante aproximadamente 5 minutos. Decore com salsa.
Fiambre recheado
1. Misture os espinafres com o queijo e o queijo
fresco, tempere a gosto.
2. Coloque uma colher de sopa do recheio em cima de
cada fatia de fiambre, e enrole-as. Atravesse o fiambre com um espeto de madeira.
3. Prepare o molho béchamel: junte a água e as natas
num recipiente e aqueça. 3-4 min. 800 W Misture a farinha com a manteiga, adicione ao líquido e bata até ficar uniformemente dissolvido. Tape e deixe cozer até o molho ficar espesso. 1 min. 800 W Mexa e prove.
4. Coloque o molho no recipiente untado,
coloque os rolos de fiambre recheados em cima do molho e cozinhe com a tampa. 3-4 min. 800 W
Após a cozedura, deixe repousar durante cerca de 5 minutos.
Utensílios Recipiente com tampa
(capacidade para)
600 g escalopes de vitela
10 g manteiga ou margarina 50 g cebola, picada finamente
100 ml vinho branco
caldo de carne temperado, para aprox. 1/2l de caldo
300 ml natas
1 c/sopa salsa picada
Utensílios Tigela com Tampa (capacidade
para 2 l) Recipiente oval próprio para gratinar (aprox. 26 cm de comprimento)
125 g espinafres 125 g queijo fresco
40 g de queijo Emmental ralado
queijo com pimenta e paprika
6 fiambre (300 g) 125 ml água 125 ml natas
20 g farinha 20 g manteiga ou margarina
10 g manteiga ou margarina (para
untar o prato)
Lasanha
1. Corte o tomate, misture com o fiambre, a cebola, o alho, a carne picada e a polpa de tomate. Tempere, tape e deixe cozinhar. 7-9 min. 800 W
2. Misture o crème fraîche com o leite, o queijo Parmesão, as ervas, o óleo e as especiarias.
3. Unte o recipiente e cubra o fundo com cerca de 1/3 da massa. Coloque metade da mistura de carne picada na massa e deite algum molho. Repita este procedimento e termine com o resto da massa. Cubra a massa com o molho e polvilhe com queijo parmesão. Deixe cozinhar com a tampa. 15-17 min. 560 W Após a cozedura, deixe repousar durante cerca de 5 a 10 minutos.
69Receitas
Utensílios Tigela com Tampa (capacidade
para 2 l) Prato raso quadrado com tampa (aprox. 20 x 20 x 6 cm)
300 g tomate, em lata
50 g fiambre, em cubos 50 g cebola, picada finamente
1 dente de alho, esmagado
250 g carne picada
2 c/sopa polpa de tomate
sal e pimenta
150 ml crème fraîche
100 ml leite
50 g queijo Parmesão, ralado 1 c/chá mistura de ervas secas 1 c/chá azeite 1 c/chá óleo vegetal para untar a forma
125 g lasanha verde
1 c/sopa queijo Parmesão, ralado
Batatas recheadas
1. Perfure as batatas e coloque-as no recipiente, acrescente água, coloque a tampa e deixe cozinhar. Vire-as uma vez durante a cozedura.
8-10 min. 800 W Deixe arrefecer.
2. Parta as batatas a meio em comprimento e
cuidadosamente retire-lhes o interior. Misture a polpa das batatas com o fiambre, cebolas, leite e queijo parmesão até tudo se transformar numa massa consistente. Tempere com sal e pimenta.
3. Encha a pele das batatas com a mistura; cubra
com queijo emmental; coloque no recipiente fundo e deixe cozinhar.
4-6 min. 800 W Depois da cozedura, aguardar aproximadamente 2 minutos.
Utensílios Recipiente com tampa
(capacidade de 2 l) Recipiente fundo
4 batatas médias (400 g)
100 ml de água
60g de fiambre bem fino
25 g de cebola bem picada
75-100 ml de leite
20 g de queijo parmesão ralado
sal e pimenta
20 g de queijo Emmental ralado
70 Receitas
Pêras com molho de chocolate
1. Deite o açúcar, o açúcar baunilhado, o licor de pêra
e a água no recipiente, mexa, tape e leve a aquecer. 1-2 min. 800 W
2. Coloque as pêras no líquido, tape e deixe cozinhar.
9-11 min. 800 W Retire as pêras do líquido e coloque-as no frigorífico.
3. Deite 50 ml do líquido num recipiente mais
pequeno. Adicione o chocolate e o crème fraîche, tape e deixe cozinhar. 2-3 min. 800 W
4. Mexa bem o molho, verta sobre as pêras e sirva.
Geleia de frutas com molho de baunilha
1. Ponha de parte alguma fruta para decoração.
Esmague a fruta restante com o vinho branco, coloque num prato, tape e leve a aquecer. 7-9 min. 800 W
2. Acrescente, mexendo, o açúcar e o sumo de limão.
3. Embeba a gelatina em água fria durante aprox.
10 min, depois retire e seque-a, apertando-a. Acrescente, mexendo, a gelatina no puré quente até se dissolver. Coloque a geleia no frigorífico e deixe solidificar.
4. Para fazer o molho de baunilha, ponha o leite no
outro recipiente. Corte a vagem de baunilha e remova o interior, acrescente-o, mexendo, ao leite com o açúcar e a farinha de milho. Tape e deixe cozinhar, mexendo durante a cozedura e novamente no final.
3-4 min. 800 W
5. Coloque a geleia num prato e decorecom o resto
da fruta. Deite o molho de baunilha sobre a geleia.
Utensílios Tigela com Tampa
(capacidade para 2 l) Tigela com Tampa (1 l Capacidade)
4 pêras (600 g) 60 g açúcar 10 g pacote açúcar baunilhado
1 c/sopa licor de pêra
150 ml água
130 g chocolate para culinária 100 g natas (crème fraîche)
Utensílios Prato com tampa (2 l capacidade)
Prato com tampa (1 l capacidade)
150 g groselhas vermelhas, lavadas
e sem haste
150 g morangos, lavados e sem as
folhas e o pé
150 g framboesas, lavadas e sem as
folhas e o pé
250 ml vinho branco
100 g açúcar 50 ml sumo de limão
8 folhas de gelatina
300 ml leite
1
/2vagem de baunilha 30 g açúcar 15 g farinha de milho
Chocolate com natas
1. Deite o leite na chávena. Adicione o chocolate, mexa bem e aqueça. Mexa ocasionalmente. aprox. 1 min. 800 W
2. Bata as natas até ficarem consistentes, coloque em cima do chocolate. Decore com raspas de chocolate e sirva.
UtensíliosChávena grande (200 ml capacidade)
150 ml leite
30 g chocolate para culinária, ralado
30 ml natas
raspas de chocolate
CUIDADOS E LIMPEZA
CUIDADO: NÃO UTILIZE PRODUTOS DE LIMPEZA PARA FORNOS, PRODUTOS DE LIMPEZA À BASE DE VAPOR, PRODUTOS DE LIMPEZA ABRASIVOS OU AGRESSIVOS OU QUE CONTENHAM HIDRÓXIDO DE SÓDIO OU ESFREGÕES PARA LIMPAR O SEU FORNO MICROONDAS.
LIMPE O FORNO REGULARMENTE E REMOVA QUAISQUER RESTOS DE COMIDA. Não manter o forno limpo poderá levar à deterioração da superfície o que afectará a vida útil do aparelho podendo resultar numa situação perigosa.
Exterior do forno
A parte exterior do seu forno pode ser limpa com água e detergente. Tenha o cuidado de retirar o detergente com um pano húmido e depois secar com um pano macio.
Painel de comandos
Abra a porta antes de limpar para desactivar o painel de comandos. Deve ter-se uma especial atenção ao limpar o painel de comandos. Utilizando um pano ligeiramente húmido, limpe o painel de comandos com cuidado até estar completamente limpo. Evite usar grandes quantidades de água. Não utilize nenhum produto químico ou abrasivo.
Interior do forno
1. Limpe o forno depois de cada utilização, com o forno ainda quente, removendo todos os salpicos e resíduos de alimentos com um pano, ou esponja, húmido e macio. Para salpicos mais persistentes, utilize um detergente suave e limpe várias vezes com um pano húmido até remover todos os vestígios.
2. Tenha cuidado para evitar a entrada de água ou detergente nos orifícios de ventilação existentes nas paredes do forno, uma vez que isso poderia danificar o forno.
3. Não utilize produtos de limpeza com pulverizador no interior do forno.
4. Aqueça o forno regularmente ligando o grill. Restos de comida ou gordura podem provocar fumos ou cheiros desagradáveis.
Prato giratório e suporte giratório
Retire o prato e o suporte giratório do forno. Lave o prato e o suporte giratório em água com detergente. Seque com um pano macio. Tanto o prato como o suporte giratório podem ser lavados na máquina de lavar loiça.
Porta
Para eliminar todos os vestígios de sujidade, limpe regularmente os dois lados da porta, as juntas e as superfícies isolantes com um pano húmido macio. Não usar produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de limpeza metálicos afiados para limpar o vidro da porta do forno, visto que poderão riscar a superfície e resultar no estilhaçamento do vidro.
Grelhas
Devem ser limpas com uma solução líquida suave e secas de seguida. As grelhas podem ser lavadas na máquina de lavar loiça.
Nota:
Não deve utilizar qualquer produto de limpeza à base de vapor.
71Cuidados e limpeza
NÍVEL DE POTÊNCIA REDUZIDA
Nota: Se cozinhar os alimentos para além do tempo normal com o mesmo modo de cozedura, a potência do forno irá diminuir automaticamente para evitar um sobre-aquecimento (a potência do microondas será reduzida ou o elemento de aquecimento do grill começará a iluminar-se sobre e fora). Depois de uma pausa de 90 segundos, pode voltar a definir a potência.
Modo de Cozedura Tempo Normal Potência Reduzida
Microondas 800 W 20 minutos Microondas 560 W Grill 10 minutos Grill - 50 % Dual Grill Grill - 10 minutos Grill - 50 %
72 O que fazer se . . . e Especificações
O QUE FAZER SE . . .
Problema Verificar / recomendações
O microondas não estiver •Os fusíveis incluídos na caixa de fusíveis estão a funcionar. a funcionar correctamente? • Não houve nenhum corte de energia.
O modo de microondas •A porta está devidamente fechada. não estiver a funcionar? • As juntas da porta e as superfícies estão limpas.
O prato giratório não •O suporte do prato giratório está bem posicionado. girar? • O recipiente utilizado no forno não é maior que o prato giratório.
O microondas não • Isole o aparelho da caixa de fusíveis. se desligar? •Contacte um agente autorizado da AEG.
A luz interior do microondas • Contacte um agente autorizado da AEG. não estiver a funcionar? A lâmpada interior do microondas só pode ser substituída por um agente
Os alimentos estiverem a • Defina um tempo de cozedura maior (dobro da quantidade = demorar mais tempo a praticamente o dobro do tempo) ou, aquecer e cozinhar do • Se os alimentos estiverem mais frios do que habitual, volte ou mexa-os de que anteriormente? tempos a tempos ou,
ESPECIFICAÇÕES
Tensão CA
Disjuntor/fusível da linha de distribuição
Potência CA necessária: Microondas
Potência de saída: Microondas
Frequência de microondas Dimensões Externas: MCD1753E
Dimensões da Cavidade Capacidade do Forno Prato giratório Peso Lâmpada do forno
• Se os fusíveis continuarem a rebentar, contacte um electricista qualificado.
• Premiu o botão START/QUICK.
• Os alimentos não são maiores que o prato giratório, impedindo-o de rodar.
• Não existe nada na cavidade por baixo do prato giratório.
autorizado da AEG.
• Defina uma potência mais elevada.
230 V, 50 Hz, monofásica Mínimo 16 A 1,25 kW
Grill
1,00 kW
Microondas/Grill
MCD1763E
2,2 kW 800 W (IEC 60705)
Grill
1000 W 2450 MHz * (Grupo 2 / Classe B) 494 mm (L) x 371 mm (A) x 316 mm (P) 594 mm (L) x 371 mm (A) x 316 mm (P) 285 mm (L) x 202 mm (A) x 298 mm (P) ** 17 litros ** ø 272 mm, glass cerca de 16,2 kg 25 W/240 - 250 V
* Este produto cumpre os requisitos da norma europeia EN55011.
De acordo com esta norma, este produto está classificado como equipamento do grupo 2, classe B. O grupo 2 significa que o equipamento gera energia de radiofrequência sob a forma de radiação electromagnética para tratamento térmico de alimentos. A classe B significa que o equipamento é adequado à utilização doméstica.
** A capacidade interna é calculada medindo a largura, profundidade e altura máximas.
A capacidade real para os alimentos é inferior.
Este forno está em conformidade com os requisitos das Directivas 2004/108/EC, 2006/95/EC e
AS ESPECIFICAÇÕES ESTÃO SUJEITAS A ALTERAÇÕES SEM NOTIFICAÇÃO PRÉVIA NO ÂMBITO
DE UM MELHORAMENTO CONTÍNUO DOS APARELHOS.
2005/32/EC.
INSTALAÇÃO
E
D
4 mm
4 mm
4 mm
O microondas pode ser colocado nas posição A, B, C ou D:
73Instalação
Posição
B+C 462 x 300 x 350
Medidas em (mm)
Dimensões do
armário
L P A
A 560 x 550 x 360
462 x 300 x 360 560 x 300 x 350 560 x 300 x 360
D 462 x 500 x 350
462 x 500 x 360 560 x 500 x 350 560 x 500 x 360
convencional
Instalação do aparelho
1. Retire todas as embalagens e verifique
cuidadosamente a existência de sinais de danos.
2. Este forno foi concebido para ser instalado, regra
geral, num armário com 360 mm de altura. Se desejar instalá-lo num armário com 350 mm de altura: Desaperte e retire os 4 pés incluídos na parte inferior do forno. Existem 3 pés altos e 1 pé baixo. Substitua os 3 pés altos pelos pés fornecidos no conjunto de acessórios. Não substitua o pé mais baixo.
3. Introduza o aparelho no armário de cozinha
lentamente e sem forçar, até a estrutura da frente do forno encaixar na abertura do armário.
4. Verifique se o aparelho está estável e não inclinado.
Não se esqueça de deixar um intervalo de 4 mm entre a porta de cima do armário e a parte superior da estrutura (ver diagrama).
Forno
Posição A
Posição B
Posição C
Posição D
Posição de fixação 1:
Fixe o forno na posição certa com os parafusos fornecidos. Os pontos de fixação estão localizados nos cantos superiores e inferiores do forno.
Posição de fixação 2:
Consulte o esquema fornecido com o forno.
74 Instalação
NOTA: Instale o forno por forma a que esteja a 85cm ou mais do solo. É importante garantir que
a instalação deste produto obedece às instruções deste manual e às instruções de instalação do fabricante do forno convencional.
Utilização segura do aparelho
Se instalar o microondas na posição B ou C (ver diagrama na página 73):
• O armário deve estar localizado, pelo menos, a 500 mm (E) acima da bancada e não deve ser instalado
• Este aparelho foi testado e aprovado para ser utilizado apenas junto a placas de fogão a gás, eléctricas e de indução.
• Deve existir um intervalo suficiente entre a placa do fogão e o microondas para evitar o sobreaquecimento do forno a microondas, do espaço à volta do armário e dos acessórios.
• Quando estiver a usar o forno a microondas não utilize a placa do fogão sem tachos ou panelas ao lume.
• Deve ter muito cuidado ao utilizar o forno a microondas quando a placa estiver ligada.
directamente
em cima de uma placa do fogão.
Ligação do aparelho à alimentação
A tomada deve estar situada num local acessível para que a
• unidade possa ser desligada facilmente numa situação de emergência. Em alternativa, poderá isolar-se o forno da corrente através da montagem de um interruptor na instalação fixa em conformidade com os regulamentos de instalações eléctricas.
A tomada não deve estar localizada por trás do armário.
• A posição ideal é por cima do armário, ver (A).
• Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra, instalada correctamente, e com corrente alterna de 230 V/50 Hz monofásica. A tomada deve incluir um fusível de 16 A.
O cabo de alimentação só pode ser substituído por um electricista.
• Antes da instalação, prenda um fio ao cabo de alimentação para facilitar a ligação ao ponto (A), quando estiver a instalar o aparelho.
• Ao instalar o aparelho num armário alto lateral, NÃO comprima o cabo de alimentação.
• Não coloque o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou de qualquer outro líquido.
(A)
Ligações eléctricas
AVISO! ESTE APARELHO DEVE SER LIGADO À TERRA O fabricante declina quaisquer responsabilidades caso esta medida de segurança não seja cumprida.
Se a ficha instalada no seu aparelho não encaixar na tomada, deve contactar o seu agente autorizado local da AEG.
INFORMAÇÕES AMBIENTAIS
Eliminação responsável em termos ecológicos das embalagens e aparelhos antigos
Material de embalagem
Os fornos a microondas da AEG necessitam de uma embalagem eficaz para os proteger durante o transporte. Só são utilizadas as embalagens realmente necessárias. O material de embalagem (ex.: película transparente ou esferovite) pode colocar as crianças em risco. Perigo de asfixia. Mantenha o material de embalagem longe das crianças.
Todo o material de embalagem utilizado é ecológico e por isso pode ser reciclado. O cartão é feito de papel reciclado e as peças de madeira não são tratadas. Os itens em plástico são identificados como se segue: "PE" polietileno ex.: película da embalagem "PS" poliestireno ex.: embalagem (sem CFC) "PP" polipropileno ex.: fitas da embalagem Utilizando e reutilizando as embalagens, é possível poupar as matérias primas e reduzir o volume de lixo produzido. As embalagens devem ser entregues junto do centro de reciclagem mais próximo da sua área. Contacte as entidades competentes da sua área para mais informações.
Eliminação de aparelhos antigos
Os aparelhos antigos devem ser preparados, em termos de segurança, antes da sua eliminação, removendo a ficha e cortando e eliminando o cabo de alimentação. Devem ser entregues junto do centro de reciclagem mais próximo da sua área. Contacte as entidades competentes da sua área ou a Delegação de Saúde Ambiental para saber se existem instalações na sua área para a reciclagem de aparelhos.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
75Informações ambientais
76 Certificado de garantia
Certificado de garantia,
Estimado Cliente Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa Empresa.
O seu electrodoméstico possui uma garantia de
Para beneficiar desta garantia
Em caso de avaria
21 440 39 39
... Adquira o Plano de Extensão de Garantia O Plano de Extensão de Garantia aumenta até 5 anos a protecção e as vantagens que o Grupo Electrolux oferece nos seus produtos.
as reclamações. A Domestic & General protegerá os seus interesses.
contacte a Assistência Técnica
NÃO SE ESQUEÇA DE GUARDAR A FACTURA DE COMPRA.
NÃO TERÁ DE PAGAR A FACTURA
Que benefícios Ihe oferece?
Tranquilidade garantida e segurança total Cobertura completa: Sem número limitado Atendimento especializado Possibilidade de renovação
Quanto custa o Plano de Extensão de Garantia? Este plano protegê-lo-á por
mão-de-obra, peças, componentes e deslocações.
de reparações.
por Técnicos Oficiais do Grupo Electrolux.
depois de terminado o período de garantia.
mais 3 anos
24 meses para peças, mão-de-obra e deslocações.
em caso de avaria, nem de se preocupar com
durante o período de cobertura.
, além da garantia do fabricante por apenas:
79
49
Se o seu electrodoméstico for uma
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA, MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA, MÁQUINA DE LAVAR E DE SECAR ROUPA.
Se o seu electrodoméstico for uma
MÁQUINA DE SECAR ROUPA, FRIGORÍFICO, MICROONDAS, ASPIRADOR, EXAUSTOR, FOGÃO, FORNO, ARCA CONGELADORA, PLACA.
Validade:
Assinatura: . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefone:
Tipo de Aparelho:
DADOS DO REQUERENTE (Por favor complete com letras maiúsculas) Certificado de Compra
A ENVIAR
Cidade:
-
Apelido:
Nome e
Endereço:
NÚM ERO D E PRODU TO
MOD ELO
C.P.:
Localidade:
NÚM ERO D E SÉRIE
O presente Certificado de Garantia tem conhecimento por duas partes, separadas pela linha ponteada. Após completar a introdução de dados, deverá
TIP O DE APARE LHO
DATA DE COMPR A
está protegida por Lei. No caso de pretender que esses dados não sejam cedidos a outras empresas para efeitos de ofertas promocionais ou outras, deverá
ENVIAR ESTA PARTE AO SERVIÇO DE RECEPÇÃO DE GARANTIAS DO ELECTROLUX SERVICE, NOS 30 DIAS SEGUINTES À AQUISIÇÃO do aparelho.
O Contratante desta Garantia tem conhecimento de que os dados recolhidos são necessários para o registo do seu aparelho e que a sua confidencialidade
PRE ÇO DE COMPRA
Plano de Extensão de Garantia
assinalá-lo marcando o espaço reservado para o efeito.
Electrolux Service - Serviço de Garantías - Apartado 3206 - 1301-903 Lisboa - PORTUGAL
SE QUISER ADQUIRIR UMA EXTENSÃO DE GARANTIA, PREENCHA A PROPOSTA E ENVIE PELO CORREIO
O cheque nominal/vale postal a favor de DOMESTIC & GENERAL, Apartado 3206 1301-903 LISBOA
Visa Mastercard N° do Cartão:
Vale postal
Cheque
Formas de pagamento:
Cartão de Crédito
DECLARAÇÃO: Pelo presente, solicito à DOMESTIC & GENERAL o Plano de Seguros, de acordo com os termos e condições da apólice.
Declaro que o aparelho está em boas condições de funcionamento e que servirá somente para usos domésticos.
78 Condições de garantia
Condições de garantia
1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de 2 anos a partir da data de aquisição. Os pedidos de assistência na garantia são gratuitos, mediante apresentação do respectivo certificado juntamente com a factura de compra.
2. A presente garantia do fabricante (2 anos) cobre a substituição de peças, mão-de-obra e deslocação.
3. Em caso de imobilização do seu aparelho por período superior a 15 dias, a garantia será prolongada adicionando o tempo de imobilização à data de entrega nos nossos serviços.
4. Nos pedidos de assistência na garantia de Pequenos Electrodomésticos, os aparelhos a reparar deverão ser entregues directamente no ponto de assistência.
EXCLUSÕES DE GARANTIA:
Substituições de peças danificadas por mau manuseamento, instalação incorrecta, danos de transporte e danos provocados por condições atmosféricas adversas; Intervenções por pessoal técnico não autorizado pelo ELECTROLUX SERVICE; Substituições de lâmpadas, filtros, juntas de borracha, vidros, botões, puxadores, e acessórios de aspiradores; Todos os serviços de manutenção provocados pelo desgaste ou pela utilização do aparelho; Pedidos de demonstração de montagem e explicações de funcionamento; Danos no esmalte e/ou na pintura provocados por cortes ou pancadas; Uso intensivo em locais públicos ou profissionais, a menos que se trate de um produto adequado para o efeito; Desobstrução de bombas de limpeza de filtros.
• MANIPULAÇÃO nos dados da placa de Matrícula do presente aparelho ou deste certificado.
• INSTALAÇÃO INCORRECTA E NÃO REGULAMENTAR (tensão, pressão de gás ou de água, ligações eléctricas ou hidráulicas não adequadas).
Assistência Técnica ELECTROLUX SERVICE, QUINTA DA FONTE, EDIFÍCIO GONÇALVES ZARCO Q 35, 2774-518 PAÇO D’ARCOS. TELF: 21 440 39 39.
NOTA MUITO IMPORTANTE PARA A VALIDADE DESTA GARANTIA: NO MOMENTO DA INTERVENÇÃO TÉCNICA É ABSOLUTAMENTE IMPRESCINDÍVEL APRESENTAR AO PESSOAL AUTORIZADO, O PRESENTE CERTIFICADO, JUNTO DA FACTURA LEGAL DE COMPRA DO APARELHO, DEVIDAMENTE PREENCHIDA.
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas...
79Indice
Visite la tienda web en www.aeg-electrolux.com/shop
INDICE
80
Medidas importantes de seguridad
84
Información general sobre el electrodoméstico
85
Antes de usarlo por primera vez
87
Cocción tecnicas microondas
89
Funcionamiento del microondas
96
Tabla de programas
102
Recetas
107
Limpieza & matenimiento
108
¿Qué hacer si . . .
108
Especificaciones
109
Instalación
111
Información medioambiental
112
Certificado de garantia
La información importante relativa a su seguridad o al funcionamiento del aparato viene indicada con este símbolo y/o la mención de palabras tales como «Advertencia» o «Cuidado». Cerciórese de seguir las instrucciones atentamente.
Este símbolo indica información adicional sobre la utilización del aparato.
El trébol señala recomendaciones y sugerencias para lograr una utilización del aparato que respete el medio ambiente.
Si se produjeran averías, siga las instrucciones que se proporcionan en el apartado «¿Qué hacer si...»
80 Medidas importantes de seguridad
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS
Para evitar incendios
Los hornos de microondas no deben dejarse funcionando sin que haya alguien controlando su cocción. Los niveles de potencia que sean demasiado altos o los tiempos de cocción demasiado largos pueden calentar excesivamente los alimentos y originar incendios.
La toma de corriente eléctrica debe estar fácilmente accesible de forma que la unidad pueda desenchufarse sin dificultades en caso de emergencia. El suministro de C.A. debe ser de 230 V, 50 Hz, con un fusible en la línea de distribución de 16 A como mínimo, o un interruptor en el circuito de distribución de 16 A como mínimo. Se recomienda utilizar un solo circuito separado para alimentar a este aparato. No guarde ni use el horno en exteriores.
Si ve que sale humo de la comida que se está calentando en el horno, NO ABRA LA PUERTA. Apague y desenchufe el horno y espere hasta que deje de salir humo. Si abre la puerta mientras sale humo de la comida podría causar un incendio.
Utilice sólo recipientes, envases y utensilios adecuados para cocinar con microondas. No deje el horno funcionando sin que haya alguien controlando su cocción cuando emplee envases desechables de plástico, papel u otros materiales combustibles para calentar o cocinar la comida. Limpie la tapa de la guía de ondas, la cavidad del horno, el plato giratorio y el soporte del rodillo después de utilizarlos. Quíteles siempre la grasa dado que ésta podría sobrecalentarse la próxima vez que use el horno y empezar a echar humo o prenderse fuego.
No coloque materiales inflamables cerca del horno o de los orificios de ventilación. No bloquee la entrada de los orificios de ventilación. Quite todos los precintos metálicos, envolturas de alambre, etc. que tenga la comida dado que podrían formarse arcos o chispas eléctricas en las superficies metálicas y ocasionar incendios. No utilice el horno de microondas para freir con aceite o para calentar aceite con el que va a freir después. No se puede controlar la temperatura y podría prenderse fuego. Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo un horno de microondas especial para ello. No guarde comida ni ningún otro alimento dentro del horno. Compruebe las posiciones programadas después de poner el horno en funcionamiento para asegurarse de que su operación va a ser la correcta. Utilice este manual de instrucciones.
81Medidas importantes de seguridad
Para evitar estropear el horno
Advertencia! No haga funcionar el horno si está estropeado o funciona mal. Compruebe los puntos
siguientes antes de utilizarlo: a) La puerta; asegúrese de que la puerta cierra bien y compruebe que no está ni
deformada ni combada.
b) Las bisagras y pestillos de seguridad de la puerta; compruebe que no están ni rotos
ni flojos.
c) Los sellos de la puerta y las superficies de sellado; asegúrese de que no han sufrido
daños y están en perfectas condiciones. d) Dentro del horno o en la puerta; asegúrese de que no hay abolladuras. e) El cable y el enchufe de alimentación de la corriente; asegúrese de que no están
estropeados. En ningún caso ajuste, repare ni modifique el horno personalmente. Hacerlo es peligroso
para cualquier persona que carezca de los conocimientos necesarios para llevar a cabo tareas de servicio o reparación que requieran la extracción de una cubierta que impida la exposición a la energía de microondas.
No ponga el horno a funcionar con la puerta abierta ni altere de ninguna forma los pestillos (cierres) de la puerta de seguridad.
No haga funcionar el horno si hay algún objeto atrapado entre los el marco de la puerta y las superficies de cierre.
No permita que se acumule grasa o suciedad en las juntas herméticas de la puerta ni en las superficies de alrededor. Siga las instrucciones de “Limpieza & matenimiento”. Si el horno no se mantiene limpio podría deteriorarse su superficie, lo que podría perjudicar a la vida útil del aparato así como provocar una situación peligrosa.
Las personas que llevan un MARCAPASOS deben comprobar con su médico o el fabricante del marcapasos las precauciones que deben tomar con respecto a los hornos de microondas.
Para evitar sacudidas eléctricas
Bajo ningún concepto se deberá desmontar la caja exterior. No derrame nada ni introduzca ningún objeto en los orificios de los cierres de la puerta o en los orificios de ventilación. En caso de que cayera algo, apague el horno, desenchúfelo inmediatamente y llame al técnico de servicio AEG autorizado. No sumerja en agua ni en ningún otro líquido el cable de alimentación ni el enchufe. No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o de la superficie en la que esté situado el horno. No permita que el cable de corriente entre en contacto con superficies calientes o afiladas, como por ejemplo el aire caliente de la parte superior trasera del microondas. No procure substituir la lámpara usted mismo del horno o permitir a cualquier persona que no sea autorizada por AEG a hacerlo tan. Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o con un técnico de servicio AEG autorizado. Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, deberá cambiarlo por un cable especial. El cambio debe efectuarlo un técnico de servicio AEG autorizado.
82 Medidas importantes de seguridad
Para evitar el riesgo de explosión y ebullición repentina:
Advertencia! No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados ya que podrían explotar.
No use nunca recipientes o envases sellados. Quite los cierres y tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar al acumularse la presión incluso después de haber apagado el horno. Tenga cuidado cuando caliente líquidos en el horno de microondas. Utilice un recipiente de boca ancha para que puedan escapar las burbujas.
El calentamiento de bebidas en el microondas puede dar lugar a un retraso en la ebullición, por lo tanto el cuidado tiene que ser tomado al manejar el envase.
Para evitar la salida repentina de líquido hirviendo y las posibles quemaduras:
1. Agite el líquido antes de calentarlo/recalentarlo.
2. Es aconsejable introducir una varilla de vidrio o utensilio similar en el líquido
mientras calienta.
3.
Deje el líquido en reposo al final del tiempo de cocción por 20 segundos, para evitar que
hierva y salpique después. No cocine huevos con la cáscara ni caliente huevos cocidos duros enteros en hornos
microondas ya que podrían explotar incluso después de haber terminado de calentarlos el microondas. Para cocinar o volver a calentar huevos que no estén mezclados o revueltos, pinche las yemas y las claras para que no exploten. Corte también los huevos duros con cáscara antes de calentarlos en el horno de microondas.
Agujeree la piel o cáscara de alimentos como las patatas, salchichas y fruta antes de cocinarlos porque si no podrían explotar.
Para evitar quemaduras
No toque o mueva nunca el grill inferior mientras está caliente. Utilice agarradores o manoplas especiales para horno al sacar la comida para evitar quemarse. Abra siempre los recipientes, paquetes de palomitas de maíz, bolsas para cocinar en horno, etc., lejos de la cara y manos para evitar quemarse con el vapor.
Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura de los alimentos y remuévalos antes de servirlos, prestando especial atención a la temperatura de comidas y bebidas para bebés, niños o ancianos.
La temperatura del recipiente no es una buena indicación de la temperatura de la comida o bebida; compruebe siempre la temperatura de la comida. Conviene siempre apartarse de la puerta del horno al abrirlo para evitar quemarse al salir el vapor y el calor. Los alimentos rellenos cocidos al horno deben cortarse en rodajas después de calentarlos para que salga el vapor y evitar quemaduras. Mantenga a los niños alejados de la puerta y de las partes accesibles del aparato que pudieran calentarse al utilizar el grill. Los niños deben mantenerse alejados para evitar que sufran quemaduras. No tocar la puerta del horno, la caja exterior, el grill inferior, los orificios de ventilación, los accesorios ni los platos durante el uso en los modos de operación con GRILL, COMBINADO y COCCIÓN AUTOMÁTICA ya que se pondrán muy calientes. Antes de limpiar cerciórese de que no están calientes.
Para evitar que los niños lo utilicen de forma inadecuada
Advertencia: Sólo se debe permitir a los niños utilizar el horno sin supervisión alguna cuando se les
haya dado instrucciones adecuadas para que puedan usarlo de modo seguro y comprendan los peligros de un uso incorrecto.
83Medidas importantes de seguridad
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso del horno. Es preciso controlar a los niños para cerciorarse de que no jueguen con el aparato. Los niños pueden utilizar los hornos de microondas sólo cuando estén bajo supervisión de las personas mayores. No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno. No juegue con el horno ni lo utilice como un juguete. A los niños se les debe enseñar todas las medidas de seguridad importantes tales como la utilización de guantes o manoplas para no quemarse, retirar con cuidado las envolturas de las comidas y tener un cuidado especial con los alimentos (por ej., los envueltos en materiales autocalentables) diseñados para tostar la comida porque puede que estén demasiado calientes.
Otras Notas
No intente nunca hacer ninguna modificación en el horno. Este horno es para preparar solamente comidas en el hogar y debe utilizarse sólo para cocinar alimentos. No es adecuado para utilizarlo con fines comerciales o de laboratorio.
Para prevenir averías en el horno y para no estropearlo, tenga en cuenta lo siguiente
No haga funcionar el horno cuando esté vacío, vedere nota 2 en página 92. Si no lo hace así se estropeará el horno. Si utiliza algún plato para dorar o materiales autocalentables, coloque siempre debajo un aislador termorresistente como, por ejemplo, un plato de porcelana para evitar que se estropee el plato giratorio y el soporte del rodillo debido al esfuerzo calorífico. No debe sobrepasar el tiempo de precalentamiento especificado en las instrucciones del plato. No utilice utensilios de metal que reflejan las microondas y pueden ocasionar arcos o chispas eléctricas. No ponga nunca latas en el horno. Utilice sólo el plato giratorio y el soporte del rodillo diseñados para este horno. No hacer funcionar el horno sin el plato giratorio. Para evitar que se rompa el plato giratorio: a) Antes de limpiar el plato giratorio con agua, déjelo enfriar. b) No ponga comidas ni utensilios calientes sobre un plato giratorio frío. c) No ponga comidas ni utensilios fríos sobre un plato giratorio caliente. No utilice envases o recipientes de plástico para la cocción a microondas si el horno está todavía caliente después de haberlo usado en los modos a la GRILL, COMBINADO y COCCIÓN AUTOMÁTICA dado que podrían derretirse o fundirse. No debe emplear recipientes de plástico durante los modos mencionados a menos que el fabricantes de dichos recipientes afirme que son adecuados para su uso en la cocción por microondas. No coloque nada en la partes exteriores del horno mientras está funcionando.
Notas: Si no está seguro de cómo conectar el horno, sírvase consultar a un electricista homologado. Ni el fabricante ni el proveedor aceptan responsabilidad alguna por cualquier avería del horno o heridas personales sufridas por dejar de observar el procedimiento correcto de conexión eléctrica. Puede que se forme vapor o gotas de agua algunas veces en las paredes del horno o cerca del perimetro de la puerta y de las superficies del marco. Esto es bastante normal y no indica que haya ninguna fuga de microondas ni ninguna avería.
84 Información general sobre el electrodoméstico
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL ELECTRODOMÉSTICO
1
2
3
4
5
9
1
Resistencia grill
2
Marco frontal
3
Lámpara del horno
4
Panel de mandos
5
Tecla apertura de puerta
6
Tapa de la guía de ondas
7
Cavidad del horno
8
Soporte giraplatos
9
Cierre puerta y superficie cierre
10
Frontal y puntos de fijación (4 puntos)
11
Orificios de ventilación
12
Cubierta externa
13
Respaldo mueble
14
Cable de alimentación
14
678
Compruebe que están presentes los siguientes accesorios:
1
El plato giratorio
2
El soporte de rodillos
3
Rejilla
4
4 tornillos de fijación (no mostrado)
• Coloque el soporte de rodillos en la guarnición en el fondo del interior.
• Ponga seguidamente el plato giratorio en el soporte de rodillos.
• Para evitar daños al plato giratorio, al sacar del horno platos o recipientes conviene levantarlos apartándolos del borde del plato giratorio.
Nota:
Cuando encargue accesorios al comercio o técnico de servicio AEG autorizado, sírvase mencionar dos cosas del nombre de la pieza y la denominación del modelo.
10
11
12
13
1
2
3
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
Panel de mandos
1
Visualizador digital indicadores
Grill
Microondas
Grill y microondas
Reloj
Etapas de cocción
2
Indicadores COCCIÓN AUTOMÁTICA
3
Tecla COCCIÓN AUTOMÁTICA
4
Tecla DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
5
Tecla de NIVEL DE POTENCIA
6
Tecla de GRILL
7
Botón TEMPORIZADOR/PESO
8
Tecla START/QUICK
9
Tecla STOP
10
Tecla APERTURA DE PUERTA
Función "Más" & "Menos"
Decongelación automática pan
Decongelación automática
Cocción
85Información general sobre el electrodoméstico & Antes de usarlo por primera vez
1
2 3
4
5 6
7
8
9
10
ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ
Puesta en hora del reloj
El reloj del horno es de 12 e 24 horas (12 horas). Ejemplo:
1. Enchufe el horno.
2. La pantalla estará en:
3. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar el tiempo.
4. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuación, gire el mando
5. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
6. Comprobar el visualizador:
Importante:
1. El botón de TEMPORIZADOR/PESO puede girarse en sentido horario o antihorario.
2. Al pulsar la tecla de parada la hora pasará automáticamente a .
Poner el reloj a las 11:30.
TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.
86 Antes de usarlo por primera vez
AUTO
+
A
UTO
AUTO
+
A
UTO
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
AUTO
+
AUTO
Ejemplo:
Poner el reloj a las 23:30 (24 horas).
1. Enchufe el horno.
2. La pantalla estará en: .
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK. La pantalla estará en: .
4. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar el tiempo.
5. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuación, gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.
6. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
7. Comprobar el visualizador:
Importante:
1. El botón de TEMPORIZADOR/PESO puede girarse en sentido horario o antihorario.
2. Al pulsar la tecla de parada la hora pasará automáticamente a .
Configuración del tiempo con el reloj puesto en hora
Ejemplo:
1. Abrir la puerta.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla START/QUICK durante 5 segundos. El
3. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuación, gire el mando
4. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
5. Comprobar el visualizador:
Poner el reloj a las 11:45 (12 horas).
horno emitirá una señal sonora. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para
configurar la hora.
TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.
Ejemplo:
Poner el reloj a las 23:45 (24 horas).
1. Abrir la puerta.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla START/QUICK durante 5 segundos. El
horno emitirá una señal sonora. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para
configurar la hora.
3. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.
4. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
5. Comprobar el visualizador:
Ejemplo:
Para cambiar el reloj de 12 a 24 horas o viceversa.
1. Abrir la puerta. Pulse y mantenga pulsada la tecla START/QUICK durante 5 segundos.
El horno emitirá una señal sonora. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuación, gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar la hora.
Utilización de la tecla de STOP
Utilice la tecla de STOP para:
1. Borrar los errores que haya cometido durante la programación.
2. Parar el horno temporalmente durante la cocción.
3. Cancelar un programa durante la cocción, pulsándola dos veces.
Bloqueo de seguridad infantil
1
1
1
A
UTO
+
AUTO
El horno cuenta con un sistema de seguridad para evitar que los niños puedan encenderlo accidentalmente. Una vez activado el sistema de bloqueo, no podrá encenderse ninguna parte del microondas hasta que se haya desactivado el bloqueo.
87Cocción tecnicas microondas
Ejemplo:
Para activar el bloqueo de seguridad infantil.
1. Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 5 segundos.
El horno emitirá una señal acústica y "LOC" aparecerá en pantalla:
Nota:
Para cancelar el bloqueo de seguridad infantil, pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 5 segundos. El horno emitirá dos señales acústica y podrá verse en pantalla la hora del día.
• El sistema de seguridad infantil no puede activarse si el reloj no está en hora.
COCCIÓN TECNICAS MICROONDAS
Cocción microondas
Para cocinar o descongelar alimentos en un horno microondas, la energía microondas debe ser capaz de atravesar el recipiente para penetrar en los alimentos. Por lo tanto es importante elegir recipientes adecuados. Los platos redondos u ovalados son mejores que los cuadrados o alargados, ya que los alimentos situados en las esquinas suelen quedar demasiado hechos. Es importante dar la vuelta, volver a colocar o remover los alimentos para asegurar que se calientan uniformemente. Es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocción para que el calor se distribuya en ellos por igual.
Características de los alimentos
Composición Los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de Navidad o pastel
Densidad La densidad de los alimentos afectará al tiempo de cocción necesario. Los alimentos
Cantidad El tiempo de cocción debe aumentarse cuanto mayor sea la cantidad de alimentos
Tamaño Los alimentos y trozos pequeños se cocinan más rápidamente que los más grandes, ya
Forma Los alimentos con formas irregulares, como las pechugas o los muslos de pollo, tardan
Temperatura La temperatura inicial de los alimentos afecta al tiempo de cocción necesario. Los
de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. Debería tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio.
ligeros y porosos, como los bizcochos o el pan, se cocinan más rápidamente que los alimentos más pesados y densos, como los asados y los guisos.
colocados en el horno. P. ej.: cuatro patatas tardarán más en cocinarse que dos.
que las microondas pueden entrar hasta el centro desde todos los lados. Para una cocción uniforme, haga trozos del mismo tamaño.
más en cocinarse en las partes más gruesas. Las formas redondeadas se cocinan más uniformemente que las formas cuadradas cuando se cocinan con microondas.
alimentos refrigerados tardarán más en cocinarse que los alimentos a temperatura ambiente. Haga un corte a los alimentos con relleno, por ejemplo bollos rellenos de mermelada, para liberar el calor o el vapor.
88 Cocción tecnicas microondas
Técnicas de cocción
Colocar Ponga las partes más gruesas de los alimentos hacia el exterior del plato. P. ej.: muslos
Tapar Utilice film transparente para microondas dejando una abertura o bien una tapa
Perforar Los alimentos con cáscara, piel o membrana deben perforarse en varios sitios antes de
Remover, dar la vuelta y volver colocar
Reposar Es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocción para que el calor pueda
Proteger Algunas zonas de los alimentos que se estén descongelando pueden calentarse. Las
de pollo.
adecuada.
cocinarlos o calentarlos, ya que se acumulará el vapor y puede hacer que exploten los alimentos. P. ej.: patatas, pescado, pollo, salchichas. Importante: explotar, incluso después de haber terminado su cocción. P. ej.: escalfados, fritos, cocidos.
Para conseguir una cocción uniforme, es imprescindible remover, dar la vuelta y volver a colocar los alimentos durante la cocción. Remueva y vuelva a colocar los alimentos siempre desde fuera hacia dentro.
distribuirse por ellos por igual.
zonas calientes pueden protegerse con pequeños trozos de papel de aluminio, que reflejan las microondas. P. ej.: muslos y alitas de un pollo.
Los huevos no deberían calentarse con energía microondas, ya que pueden
Utensilios de cocina aptos para microondas
Recipientes Adecuados
microondas
Papel de aluminio y recipientes de papel de aluminio
Fuentes refractarias
Loza y cerámica
Cristalería (p. ej. Pyrex ®)
Metal
Plásticos y poliestireno (p. ej.: recipientes de comida rápida)
Film transparente
Bolsas para congelar y asar
Papel: platos, vasos y papel de cocina
Recipientes de paja y madera
Papel reciclado y de periódico
/ ✘
/ ✘
para
Pueden utilizarse trozos pequeños de papel de aluminio para proteger los alimentos y evitar que se sobrecalienten. Mantenga el papel de aluminio a al menos 2 cm de las paredes del horno, ya que pueden formarse arcos eléctricos. No se recomiendan los recipientes de papel de aluminio a menos que lo especifique el fabricante, siga las instrucciones atentamente.
Siga siempre las instrucciones del fabricante. No supere los tiempos de calentamiento facilitados. Tenga mucho cuidado, ya que estas fuentes se calientan mucho.
La porcelana, la cerámica, la cerámica vitrificada y la porcelana, suelen ser adecuados excepto cuando tienen adornos metálicos.
Debería tenerse cuidado al utilizar cristalería delicada, ya que puede romperse o rajarse si se calienta repentinamente.
No se recomienda utilizar recipientes metálicos con energía microondas, ya que formará arcos eléctricos que pueden causar un incendio.
Debe tenerse cuidado, ya que algunos recipientes se deforman, funden o decoloran a temperaturas altas.
No debería estar en contacto con los alimentos y debe perforarse para dejar escapar el vapor.
Deben perforarse para dejar escapar el vapor. Asegúrese de que las bolsas son adecuadas para su uso en microondas. No utilice cierres de plástico o metal, ya que pueden fundirse o prenderse debido a la formación de arcos eléctricos del metal.
Utilícelos sólo para calentar o para absorber la humedad. Debe tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio.
Esté siempre atento al horno cuando utilice estos materiales, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio.
Puede contener extractos de metal que formarán arcos eléctricos y pueden causar un incendio.
Comentarios
FUNCIONAMIENTO DEL MICROONDAS
Cocción microondas
Con las operaciones manuales podrá programar el horno para un máximo de 90 minutos. La unidad de ingreso de tiempo de cocción puede variar entre 15 segundos y cinco minutos. Depende del tiempo total de cocción, tal como se enseña en la tabla.
Tiempo de cocción Unidad
0-5 minutos 15 segundos
5-10 minutos 30 segundos 10-30 minutos 1 minuto 30-90 minutos 5 minutos
Descongelación manual
Utilice 240 W para la descongelación manual (sin accionar la función de Descongelación automática). Aparecerá el símbolo de descongelación en pantalla al seleccionar el nivel de potencia.
Nivel de potencia del microondas
Hay 6 niveles diferentes de potencia de microondas preajustables para su horno.
Nivel de
potencia
800 W/ALTA Utilizado para cocción rápida o para recalentar, p.ej. sopas, guisos, alimentos enlatados,
560 W Utilizado para la cocción más prolongada de alimentos densos, como carne asada, pasteles
400 W Para alimentos densos que requieren un tiempo de cocción largo en la cocina convencional,
240 W/ DESCONG­ELACIÓN
80 W Para descongelación cuidadosa, por ejemplo de dulces o pasteles de crema. 0 W Para el avisador de reposo/cocina.
W = WATT
bebidas calientes, verduras, pescado, etc.
de carne y comidas al plato y también para platos sensibles como salsa de queso y pasteles de bizcocho. En este punto de ajuste, más reducido, la salsa no hervirá y los alimentos se cocerán uniformemente sin quemarse en los bordes.
por ejemplo platos de buey. Se recomienda utilizar este ajuste de la potencia para asegurar que la carne quede tierna.
Seleccione este ajuste para descongelar asegurando que el plato se descongela uniformemente. Este ajuste es también ideal para cocer a fuego lento arroz, pasta, etc.y para cocer flanes de huevo.
Uso asconsejado
89Funcionamiento del microondas
90 Funcionamiento del microondas
AUTO
+
AUTO
1
AUTO
+
AUTO
Ejemplo
: Desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando
una potencia de microondas de 560 W.
1. Pulse la NIVEL DE POTENCIA dos veces.
x2
2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 2:30 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
x1
4. Comprobar el visualizador:
Importante:
Si no pone ningún nivel, se seleccionará automáticamente el nivel del 800 W/ALTA.
Nota:
Cuando se abre la puerta durante el proceso de cocción se para automáticamente el tiempo contado en el visualizador digital. El tiempo de cocción empieza a contarse de nuevo cuando se cierra la puerta y se pulsa la tecla de START/QUICK.
Si se desea saber el nivel de potencia que se está usando durante la cocción se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS.
El tiempo de cocción puede aumentarse o disminuirse girando el mando de TEMPORIZADOR/PESO.
• El nivel de potencia puede cambiarse durante la cocción pulsando la tecla de potencia.
• Para cancelar un programa durante la cocción, pulse dos veces la tecla STOP.
Avisador de cocina
Ejemplo
1. Se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA 7 veces.
2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
4. Comprobar el visualizador:
Nota:
Para detener el avisador, pulse la tecla STOP. Pulse la tecla START/QUICK
: Para programar el avisador de cocina a 7 minutos.
botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 7:00 visualizador.
para reanudar la cuenta atrás y, para salir, pulse de nuevo STOP.
x7
x1
Agregar 30 segundos
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1
1
1 2
La tecla de START/QUICK permite utilizar las dos funciones siguientes:
Inicio directo de cocción
1. Puede empezar la cocción directamente al nivel de potencia de microondas
de 800 W/ALTA durante 30 segundos pulsando la tecla START/QUICK.
91Funcionamiento del microondas
Prolongación del tiempo de cocción
2. Durante la cocción manual, puede prolongar el tiempo de cocción en múltiplosde 30 segundos pulsando la tecla mientras el horno
está funcionando.
Nota:
También puede añadir +30 segundos en modo grill.
Esta función no puede utilizarse durante COCCIÓN AUTOMÁTICA o
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
Función "Más" & "Menos"
La función MÁS & MENOS le permite aumentar o disminuir el tiempo de cocción al utilizar los programas automáticos.
Si prefiere que las patatas cocidas queden hechas, pero enteras, emplee MENOS . Si, de lo contrario, prefiere que las patatas cocidas queden más tiernas, emplee MÁS .
Ejemplo
1. Se selecciona el menú requerido pulsando dos veces la tecla de
2. Se pone el tiempo deseado TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.3 visualizador.
: Para cocinar 0,3 kg de patatas bien cocidas.
COCCIÓN AUTOMÁTICA.
x1
x1
x2
3. Pulse una vez la tecla de potencia para seleccionar la función MÁS .
4. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
5. Comprobar el visualizador:
x1
x1
92 Funcionamiento del microondas
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1 2
Nota:
Para cancelar la función MÁS/MENOS, pulse 3 veces la tecla del nivel de potencia. Si selecciona MÁS, aparecerá en pantalla . Si selecciona MENOS, aparecerá en pantalla .
Cocción al grill y combinada
Este horno de microondas tiene dos modos de cocción al GRILL:
1. Sólo grill.
2. grill con microondas.
NOTA:
1. Se recomienda usar la rejilla alta para asar a la parrilla.
2. Al usar el grill por primera vez puede que se note humo o un olor a
quemado, pero eso es normal y no es indicio de que el horno está averiado. Para evitar este problema, al usar el horno por primera vez conviene hacer funcionar el grill sin alimentos durante 20 minutos.
Cocción solo al grill
Este modo puede usarse para asar/dorar alimentos.
Ejemplo
: Para hacer tostadas en 4 minuto.
1. Se pulsa la tecla de GRILL una vez que.
2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el
botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 4:00 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
4. Comprobar el visualizador:
Cocción combinada al grill y con microondas
En esta modalidad se usa una combinación de potencia del grill y potencia de microondas (240 W a 400 W). El nivel de potencia de microondas está prefijado a 240 W.
x1
x1
Tecla Configuración de
la potencia
Grill x 1 0 W Grill x 2 240 W Grill x 3 400 W Grill x 4 0 W
93Funcionamiento del microondas
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1
1
1 2
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1
1
1 2
Ejemplo
: Para hacer pinchitos durante 7 minutos empleando potencia MEDIA
DEL GRILL Y MICROONDAS 400 W.
1. Se pulsa la tecla de GRILL 3 VECES.
2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el
botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 7:00 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
4. Comprobar el visualizador:
Cocción en varias secuencias
Puede programarse una secuencia de 3 escalones (máximo) empleando combinaciones de MICROONDAS, GRILL o GRILL Y MICROONDAS.
Ejemplo 2 minutos y 30 segundos con potencia 560 W (Escalón 1)
5 minutos con sólo grill (Escalón 2)
: Para cocinar:
x3
x1
Escalón 1
1. Pulse la NIVEL DE POTENCIA dos veces.
2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 2:30 visualizador.
3. Comprobar el visualizador:
Escalón 2
1. Se pulsa la tecla de GRILL una vez que.
x2
x1
94 Funcionamiento del microondas
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1
1
1 2
2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el
botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 5:00 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
x1
4. Comprobar el visualizador:
El horno empezará a cocinar durante 2 minutos y 30 segundos a 560 W y luego durante 5 minutos con sólo grill.
Operación cocción automática & descongelación automática
La operación cocción automática de descongelación automática se calcula automáticamente el modo y el tiempo de cocción correctos. Se puede elegir de entre 6 menús de COCCIÓN AUTOMÁTICA y 2 menús de DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
Cocción Automática
Alimento Simbolo Configuración
Bebida Microondas
Patatas Cocidas / Microondas
Patatas Asadas con Piel
Brochetas mixias Microondas + grill
de carne
Pescado Gratinado Microondas + grill
Pollo adado Microondas + grill
Gratén Microondas + grill
Ejemplo
1. Se selecciona el menú requerido pulsando dos veces la tecla de
: Para cocinar 0,3 kg de patatas.
COCCIÓN AUTOMÁTICA.
2. Se pone el tiempo deseado TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.3 visualizador.
x2
95Funcionamiento del microondas
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
AUTO
1
1
1 2
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
AUTO
1
1
1 2
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
x1
4. Comprobar el visualizador:
Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y suenan las señales, y en el visualizador se verá intermitentemente el tiempo de cocción que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la tecla de START/QUICK. Una vez transcurrido el tiempo de cocción automática, el programa se detendrá automáticamente. Sonará el timbre y comenzará a parpadear el símbolo de cocción. Tras 1 minuto y otra señal acústica de aviso, aparecerá en pantalla la hora del día.
Descongelación Automática
Alimento Simbolo Configuración
Carne/Pescado /Aves Microondas
Pan Microondas
Ejemplo
: Para descongelación 0,2 kg pan.
1. Se selecciona el menú requerido pulsando dos veces la tecla de DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
x2
2. Se pone el tiempo deseado TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.2 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
x1
4. Comprobar el visualizador:
Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y suenan las señales, y en el visualizador se verá intermitentemente el tiempo de cocción que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la tecla de START/QUICK. Una vez transcurrido el tiempo de descongelación automática, el programa se detendrá automáticamente. Sonará el timbre y comenzará a parpadear el símbolo de cocción. Tras 1 minuto y otra señal acústica de aviso, aparecerá en pantalla la hora del día.
96 Tabla de programas
TABLA DE PROGRAMAS
Cuadros de cocción automática & descongelación automática
Cocción Cantidad (Unidad de Tecla Procedimiento
automática incremento)/Utensilios
Bebida 1-4 tazas • Coloque la taza cerca del borde del plato giratorio. (Té/Café) 1 taza=200 ml
Patatas cocidas 0,1 - 0,8 kg (100 g) Patatas hervidas: pelar las patatas y cortarlas en y asadas con piel Fuente con tapa trozos de tamaños similares.
Brochetas 0,2 - 0,6 kg (100 g) • Preparar las brochetas al grill siguiendo la mixias de Tripode receta de la página 98. carne • Poner en el tripode y asar.
Pescado 0,6 - 1,2 kg (100 g) • Ver las recetas para “Pescado Gratinado” en la Gratinado Fuente ovalada páginas 98-99.
Pollo 0,9 - 1,4 kg (100 g) • Mezclar los 2 cucharada de aceite, 1 cucharadita de asado Plato cacerola pimentón, sal y pimienta y esparcirlos sobre el pollo.
Gratén 0,5 kg - 1,5 kg*(100 g) • Ver las recetas para “Gratén” en la página 99.
Importante:
para gratén
Fuente ovalada para gratén
Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5 oC, y los congelados a partir de -18 oC.
x1
x2
Patatas con piel: elegir patatas del mismo tamaño y lavarlas.
• Poner las patatas cocidas o en su monda en una fuente.
• Agregue la cantidad de agua requerida (por 100 g) aprox. 2 CU y un poco de sal.
• Cubrir con una tapa.
• Cuando suene la señal acústica, remover y volver a tapar.
• Después de la cocción, dejar en reposo el alimento durante unos. 2 min.
x3
• Cuando suene la señal, dar vuelta.
• Terminada la cocción, sacar y poner en un plato para servir. (No es necesario tiempo de reposo.)
x4
* Peso total de ingredientes.
x5
• Perforar la piel del pollo.
• Poner el pollo en una platillo al revés en una plato tarta, pechuga hacia abajo.
• Lugar en el estante y el cocinero bajos.
• Cuando suenen las señales, dar vuelta al pollo.
• Después de la cocción, dejar durante aprox. unos 3 min en el horno, retirar y poner en un plato para servir.
x6
* Peso total de ingredientes.
Descongelación Cantidad (Unidad d Tecla Procedimiento automática incremento)/Utensilios
Carne, pescado, 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Colocar la comida en una fuente en el centro del aves Plato cacerola plato giratorio.
• Cuando suene la señal acústica, dar la vuelta la
x1
(Pescado entero,
omos de pescado,
l
iletes de pescado,
f muslos de pollo, pechuga de pollo, carne picada, bistecs, chuletas, hamburguesas, salchichas)
comida, recolocar y separar. Proteger las partes más finas y puntos calientes con papel de aluminio.
• Tras la descongelación, envolver en papel de aluminio durante 15-45 min. hasta quedar totalmente descongelada. Nota:
No apropiado para aves enteras.
• Carne picada: Cuando suene la señal acústica, dar la vuelta a la comida. Retirar las partes descongelada si es posible.
Pan 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Distribuir en una fuente y colocar en el centro del
Plato cacerola plato giratorio. Para 1 kg distribuir directamente en el
plato giratorio.
x2
• Cuando suene la señal acústica, dar la vuelta, recolocar y retirar las rebanadas descongeladas.
• Tras la descongelación, cubrir con papel de aluminio durante 5-15 min. hasta quedar totalmente descongelado.
Importante:
Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5 oC, y los congelados a partir de -18 oC.
Nota:
• Introducir sólo el peso del alimento. No incluir el peso del envase.
• Tratándose de productos que pesen más o menos que los pesos/cantidades que se indican en la tablas, usar los programas manuales.
• La temperatura final variará dependiendo de la temperatura de partida.
Comprobar que el alimento está muy caliente después de la cocción.
• Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y suenan las señales, y en el visualizador se verá intermitentemente el
tiempo de cocción que queda y cualquier indicador. Para continuar
cocinando hay que pulsar la tecla de START/QUICK.
• Es posible que se active el ventilador de refrigeración tras utilizar los modos de Micro/Grill/Grill combinado.
97Tabla de programas
Nota:
Descongelación Automática
1. Los bistec y chuletas deben congelarse en una sola capa.
2. La carne picado se debe congelar en pequeñas porciones.
3. Después de voltearlas, proteja las partes descongeladas con trozos pequeños y laminas
de papel de aluminio.
4. El pollo debe cocinarse inmediatamente después de la descongelación.
98 Tabla de programas
Recetas para cocción automática
Brochetas mixtas de carne
1. Insertar carne y verduras alternativa-mente en 3 pinchos de madera.
2. Mezclar el aceite con las especias y aplicar con un pincel a los pinchos morunos.
3. Colocar los pinchitos en la rejilla y cocinar en COCCIÓN AUTOMÁTICA, “Brochetas Mixtas De carne”.
Filete de pescado gratinado, ‘Esterhazy’
3 tostadas
300 g chuletas de cerdo en dados
60 g bacon
75 g cebollas, en cuartos 150 g tomates, en cuartos 100 g pimiento verde troceado
3 CuSop de aceite
2 Cdta. de pimentón
1 Cdta. de pimienta de Cayena
1 Cdta. de salsa Worcester
sal
1. Poner las verduras, mantequilla y especias en una cazuela y mezclar bien. Cocinar para 2-6 minutos a 800 W, depende de peso.
2. Lavar el pescado, secar, rociar con zumo de limón y sal.
3. Mezclar na crème fraîche (nata) con las verduras.
4. Poner la mitad de las verduras en una fuente ovalada para gratinar. Colocar el pescado encima y cubrir con las verduras restantes.
5. Extienda el Gouda por la superficie, colóquelo en la placa giratoria y cocínelo en AUTO COOK, “Filete de pescado gratinado”.
6. Después de cocinar, dejar reposar durante 5 min.
0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
270 g 400 g 540 g filetes de pescado
120 g 180 g 240 g puerros (en rodajas)
25 g 35 g 50 g cebella (bien picados) 60 g 90 g 120 g zanahoria (rallado)
10 g 15 g 20 g mantequilla o margarina
sal, pimienta y nuez
1
/
1 CuSop 1
60 g 90 g 120 g crème fraîche (nata) 60 g 90 g 120 g queso Gouda (rallado)
CuSop 2 CuSop zumo de limón
2
moscada
Filete de pescado gratinado, ‘italiana’
99Tabla de programas
1. Lavar y secar el pescado, rociar con el zumo de limón, sazonar y untar con la mantequilla de anchoas.
2. Colocar en una fuente ovalada para gratinar.
3. Espolvorear el queso Gouda sobre el pescado.
4. Colocar los tomates por encima del queso.
5. Condimentar con sal, pimienta y las hierbas mezcladas.
6. Escurrir la mozarella, cortar en rodajas y colocar sobre los tomates. Espolvorear con la albahaca.
7. Coloque el plato gratinador en la placa giratoria y cocínelo en AUTO COOK, “Filete de pescado gratinado”.
8. Después de cocinar, dejar reposar durante 5 min.
Gratén de espinaca
1. Mezclar conjuntamente las espinacas en hoja con la cebolla y condimentar con sal, pimienta y nuez moscada.
2. Engraser el plato. Poner, alternado, capas de rodajas de patatas, dados de jamón y espinica. La capa superior debería ser de espinica.
3. Mezclar los huevos con crème fraîche, salpimentar y verter sobre el gratinado.
4. Espolvorear con el queso rallado.
5. Colóquelo en la placa giratoria y cocínelo en AUTO COOK, “Gratín”.
6. Después de cocinar, dejar reposar durante 5-10 min.
0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
260 g 390 g 520 g filetes de pescado
1
/2CuSop 1 CuSop 11/
1
/2CuSop 1 CuSop 11/
30 g 45 g 60 g queso Gouda (rallado)
180 g 270 g 360 g tomates
1CuSop 11/2 CuSop 2 CuSop hierbas picados mezcladas
110 g 165 g 220 g Mozarella
1
/2CuSop3/4CuSop 1 CuSop albahaca (picado)
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
5 g 10 g 15 g mantequilla o margarina
150 g 300 g 450 g espinaca (descongelar y
15 g 30 g 45 g cebolla (bien picados)
150 g 300 g 450 g patatas cocido (en rodajas)
35 g 75 g 110 g de jamón cocido (en dados) 50 g 100 g 150 g crème fraîche (nata)
1 2 3 huevo
40 g 75 g 115 g de queso (rollado)
CuSop zumo de limón
2
CuSop mantequilla de anchoas
2
sal y pimienta
(para engrasar la fuente)
escurrir)
sal, pimienta, nuez moscada
Gratén de patatas y calabacin
1. Engrasar el plato y colocar capas alternas de rodajas de patatas y calabacín en el plato.
2. Mezclar los huevos con crème fraîche, sazonar con sal, pimienta y ajo, y verter por encima del gratinado.
3. Espolvorear el queso Gouda sobre el gratinado.
4. Finalmente, espolvorear el gratinado con semillas de girasol.
5. Colóquelo en la placa giratoria y cocínelo en AUTO COOK, “Gratín”.
6. Después de cocinar, dejar reposar durante 5-10 min.
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
5 g 10 g 15 g mantequilla o margarina
(para engrasar la fuente)
200 g 400 g 600 g potatas cocido (en rodajas)
115 g 230 g 345 g calabacin (en rodajas fínas)
75 g 150 g 225 g crème fraîche (nata)
1 2 3 heuvo
1
/
1 2 diente de ajo (picado)
2
sal y pimienta
40 g 80 g 120 g queso Gouda (rallado)
10 g 20 g 30 g pepitas de girasol
100 Tabla de programas
Tablas de cocción
Abreviaturas empleadas
CuSop =
Cucharada sopera
Calentamiento de bebidas & alimentos
Bebida/ Cantidad Config- Potencia Tiempo Procedimiento
Alimento -g/ml- uración -Ajuste- -Min-
Leche 1 taza 150 Micro 800 W un. 1 sin tapar Aqua 1 taza 150 Micro 800 W 1-2 sin tapar
6 tazas 900 Micro 800 W 10-12 sin tapar 1 tazón 1000 Micro 800 W 11-13 sin tapar
Platos únicos 400 Micro 800 W 3-6 agregar un poco de agua a la salsa, cubrir,
(verduras, carnes y remover transcurrida la mitad del tiempo de
guarniciones) calentamiento Guisados / sopa 200 Micro 800 W 1-2 tapar, remover después de calentar Verduras 200 Micro 800 W 2-3 si es necesario, añadir algo de agua, cubrir, remover
Carne, 1 tajada* 200 Micro 800 W 3-4 esparcir un poco de salsa por encima, tapar Filete de pescado* 200 Micro 800 W 2-3 tapar Tarta, 1 porción 150 Micro 400 W Comida para 190 Micro 400 W un. 1 pasar a un recipiente apto para microondas; después
bebés, 1 tarro de calentar, remover bien y probar la temperatura Derretir margarina 50 Micro 800 W
o mantequilla* Chocolate fundido 100 Micro 400 W 2-3 remover de vez en cuando
* temperatura refrigerada
Descongelación
Alimento Cantidad Config- Potencia Tiempo Procedimiento Tiempo de
Goulash 500 Micro 240 W 8-12 remover transcurrida la mitad del 10-15
Tarta, 1 porción 150 Micro 80 W 2-5 colocar en un molde de tarta 5 Fruta: p.ej. cerezas, 250 Micro 240 W 4-5 esparcirlas uniformemente, dar la vuelta 5
fresas, frambuesas, transcurri da la mitad del tiempo de ciruelas descongelación
Los tiempos indicados en esta tabla representan valores orientativos que pueden variar de acuerdo con la temperatura de congelación, la naturaleza del alimento y su peso.
Descongelación & cocción
Alimento Cantidad Config- PotenciaTiempo
Filete de pescado 300 Micro 800 W 10-12 - cubrir 2 Comida preparada 400 Micro 800 W 9-11 - cubrir, remover transcurridos 6 minutos 2
Brécol 300 Micro 800 W 7-9 3-5 cubrir, remover transcurrida la mitad 2
Ctda. = Cucharadita
Tz = Taza
500 Micro 800 W 4-5 transcurrida la mitad del tiempo de calentamiento
-g- uración -Ajuste- -Min- reposo
-g- uración -Ajuste- -Min-
kg = Kilogramo
g = Gramo
1
/
colocar en un molde de tarta
2
1
/
tapar
2
tiempo de descongelación
Adición
de agua
-CuSop- -En minutos-
del tiempo de cocción
l = Litro
ml = Mililitro
Procedimiento Tiempo de
cm = Centímetro
min. = Minutos
-En minutos-
reposo
Loading...