AEG LTX6GR371 User Manual

USER MANUAL
LTX6GR371
RU Инструкция по эксплуатации
Стиральная машина
www.aeg.com2

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..................................................................... 5
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ....................................................................................... 6
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ..................................................................................... 7
5. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ....................................................................................... 9
6. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ....................................................................... 14
7. РЕЖИМЫ........................................................................................................... 15
8. ПАРАМЕТРЫ..................................................................................................... 17
9. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.......................................................... 18
10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 18
11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................24
12. УХОД И ОЧИСТКА.......................................................................................... 25
13. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................ 29
14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ...............................................................................31
15. НЕИСПРАВНОСТЬ ЭЛЕКТРОСЕТИ .............................................................32
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ 3

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
www.aeg.com4
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.

1.2 Общие правила техники безопасности

Не вносите изменения в параметры данного
прибора.
Не превышайте максимально допустимую загрузку
в 7 кг (см. Главу «Таблица программ»).
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в
пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным
покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов или другие новые комплекты
шлангов, поставленные авторизованным
сервисным центром.
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства, абразивные
губки, растворители или металлические предметы.

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

РУССКИЙ 5

2.1 Установка

Установку следует выполнять в соответствии с действующими местными нормами.
• Удалите всю упаковку и вывинтите транспортировочные болты.
• Сохраните транспортировочные болты в надежном месте. Если в будущем прибор понадобится перевезти на другое место, их следует установить на место, чтобы заблокировать барабан во избежание внутренних повреждений прибора.
• Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении: прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях, где температура может упасть ниже 0°C или там, где он может оказаться под действием атмосферных условий.
• Пол на месте установки прибора должен быть ровным, прочным, чистым и не бояться нагрева.
• Убедитесь, что между днищем прибора и полом имеется достаточная вентиляция.
• Не устанавливайте прибор непосредственно над сливным отверстием в полу.
• Для обеспечения необходимого пространства между прибором и напольным покрытием отрегулируйте высоту ножек прибора.
• Не устанавливайте прибор там, где его крышку будет невозможно полностью открыть.
• Не помещайте под прибор контейнер для сбора воды на случай возможной ее протечки.
Чтобы узнать, какие аксессуары можно использовать с вашим прибором, обратитесь в авторизованный сервисный центр.

2.2 Подключение к электросети

• Прибор должен быть заземлен.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. В случае необходимости замены сетевого шнура она должна быть выполнена нашим авторизованным сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Не беритесь за кабель электропитания или за его вилку мокрыми руками.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
• Данный прибор соответствует директивам E.E.C.
2.3 Подключение к
водопроводу
• Не повреждайте шланги для воды.
• Перед подключением к новым или давно не использовавшимся трубам, а также в случае, если производились ремонтные работы или устанавливались новые устройства (счетчики воды и т.д.) дайте воде стечь, пока она не станет прозрачной и чистой.
www.aeg.com6
• В ходе и по окончании первого использования прибора убедитесь в отсутствии видимых утечек воды.
• Если длины шланга не хватает, не используйте удлинитель шланга. Обратитесь в сервисный центр для замены наливного шланга.
• Запрещается удлинять сливной шланг более чем до 400 см. Для замены сливного шланга и его удлинения обращайтесь в сервисный центр.

2.4 Эксплуатация

ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, поражения электрическим током, пожара, получения ожогов или повреждения прибора.
• Данный прибор предназначен только для бытового применения.
• Следуйте правилам по безопасному обращению, приведенным на упаковке моющего средства.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
• Удостоверьтесь, что из белья извлечены все металлические предметы.
• Не стирайте вещи, сильно загрязненные маслом, жиром или
другими веществами, содержащими жиры. Это может привести к повреждению резиновых деталей стиральной машины. Перед загрузкой таких изделий в стиральную машину необходимо произвести их предварительную стирку вручную.

2.5 Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные запасные части.

2.6 Утилизация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети и водопроводной сети.
• Обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы дети или домашние животные не оказались заблокированными в барабане.
• Утилизируйте прибор в соответствии с местными требованиями к утилизации отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE).

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

3.1 Особые функции

Ваша новая стиральная машина отвечает всем современным требованиям, предъявляемым к эффективной и бережной стирке белья при низком расходе воды, энергии и моющих средств.
• Система ProSense автоматически
корректирует продолжительность программы сообразно загрузке
барабана для достижения идеальных результатов стирки за минимально возможное время.
• Благодаря Coфт Плюс опции кондиционер для белья равномерно распределяется по всему белью и глубоко проникает в волокна ткани, обеспечивая идеальную мягкость.

3.2 Обзор прибора

2
3
1
5
4
6
7
9
81012 11
1
2 3 4
5
7
6

4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

4.1 Описание панели управления

РУССКИЙ 7
Панель управления
1
Крышка
2
Рукоятка крышки
3
Фильтр сливного насоса
4
Рукоятка для перемещения
5
прибора Ножки для выравнивания прибора
6
Табличка с техническими данными
7
1
Вкл/Выкл кнопка Селектор программ
2
Дисплей
3 4
Сенсор Эко
5
Эконoмия вpeмeни Сенсор Полоскание сенсорная кнопка
6
пропуска
• Доп. полоскание Опция
• Toлько полоскание Опция
7
Старт/Пауза кнопка Πятна/Предв. cтирка сенсорная
8
кнопка пропуска
• Πятна Опция
• Предв. cтирка Опция
MIX
www.aeg.com8
9
Отсрочка старта Сенсор Жидкое ср-во для стирки Сенсор
10
Отжим кнопка снижения скорости
11

4.2 Дисплей

Индикатор мигает во время оценки загрузки белья.
Индикатор блокировки дверцы.
Индикатор отсрочки пуска.
Цифровой индикатор может отображать:
• Продолжительность программы (напр., )
• Время отсрочки (напр., или ).
• Окончание цикла (
• Код неисправности ( ).
Индикатор этапа стирки. Мигает на этапе предварительной и ос‐ новной стирки.
Индикатор этапа полоскания. Данный индикатор мигает во время этапа полоскания.
12
Темпepaтypa Сенсор
).
Опция «Софт Плюс». При включении опции над появляется ин‐ дикатор .
Индикатор этапа отжима и слива. Данный индикатор мигает во время выполнения этапов отжима и слива.
Индикатор защиты от детей.
Индикаторы экономии электроэнергии. Индикатор высвечи‐ вается при выборе программы для хлопка 40°C или 60°C.
Индикация температуры. Индикатор включается при выборе стирки в холодной воде.
Индикатор скорости отжима.
Индикатор выключения отжима. Этап отжима выключен: прибор прибор произведет только этап слива.
Индикатор остановки с водой в баке.
Индикатор очень тихой стирки.
Индикатор экономии времени.

5. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ

Программы стирки
Программа Темпера‐
тура по умолча‐ нию Диапазон темпера‐ тур
40°C 95°C –
Хлопок
Синтетика
Тонкие ткани
Стирка в холодной воде
40°C 60°C – Стирка в холодной воде
40°C 40°C – Стирка в холодной воде
Макси‐ мальная скорость отжима Диапазон скорости отжима
1300 об/мин 1300 - 400 об/мин
1200 об/мин 1200 - 400 об/мин
1200 об/мин 1200 - 400 об/мин
Макси‐ маль‐ ная за‐ грузка
7 кг
3 кг
2,5 кг
РУССКИЙ 9
Описание программы
Белый и цветной хлопок сильно
и средне-загрязненное хлопчато‐ бумажное белье.
Энергосберегающая программа для хлопка. Данная программа
при 60°C, загрузке 7 кг и с опцией Эко является эталонной програм‐ мой для расчета данных, указан‐ ных на табличке энергопотребле‐ ния в соответствии со стандартом EU 95/12/EC. Измерения выполня‐ ются в соответствии с нормативом EN 60456/2005.
Изделия из синтетических или смесовых тканей. Обычная за‐
грязненность.
Деликатные ткани, например, из акрила, вискозы, полиэстера и смесовых тканей, требующих более мягкой стирки. Обычная
загрязненность.
www.aeg.com10
Программа Темпера‐
тура по умолча‐ нию Диапазон темпера‐ тур
40°C 40°C –
Шерсть/Шелк
Стирка в холодной воде
Антиаллер‐
60°C
генная
30°C
20 мин - 3 кг
40°C ­30°C
Макси‐ мальная скорость отжима Диапазон скорости отжима
1200 об/мин 1200 - 400 об/мин
1300 об/мин 1300 - 400 об/мин
1200 об/мин 1200 - 400 об/мин
Макси‐ маль‐ ная за‐ грузка
1 кг
7 кг
3 кг
Описание программы
Для шерстяных изделий, при‐ годных для машинной стирки, а также для шерстяных изделий, подлежащих ручной стирке, и изделий из других тканей, имею‐
щих на этикетке символ «Ручная стирка».1).
Изделия из белого хлопка. Дан‐ ная программа удаляет микроор‐ ганизмы, в течение нескольких минут поддерживая температуру свыше 60°C. Это помогает изба‐ виться от микробов, бактерий, ми‐ кроорганизмов и нежелательных частиц. Дополнительный этап по‐ лоскания обеспечивает надлежа‐ щее удаление остатков моющего средства и пыльцы/компонентов, способных вызвать аллергию. Это делает стирку более эффектив‐ ной.
Изделия из хлопка и синтетики, слабозагрязненное или однократ‐ но ношенное белье.
РУССКИЙ 11
Программа Темпера‐
тура по умолча‐ нию Диапазон темпера‐ тур
30°C 40°C –
Bepxняя oдеждa
Стирка в холодной воде
Макси‐ мальная скорость отжима Диапазон скорости отжима
1200 об/мин 1200 - 400 об/мин
Макси‐ маль‐ ная за‐ грузка
2,5 кг
3)
1 кг
Описание программы
Не используйте кон‐ диционер для белья и убедитесь, что в дозаторе моющего средства отсут‐ ствуют остатки кон‐ диционера для бе‐ лья.
Уличная одежда, теходежда, спортивная одежда, ткани с на‐ чесом, водонепроницаемые и дышащие куртки, штормовки со съемным флисовым или внут‐ ренним теплоизолирующим слоем.Рекомендованная загрузка
белья составляет 2,5 кг. Данная программа также может использо‐ ваться для восстановления во‐ доотталкивающих свойств; она специально предназначена для ухода за одеждой с водоотталки‐
2)
вающим покрытием. Для запуска цикла восстановления водооттал‐ кивающих свойств действуйте следующим образом:
• Залейте моющее средство в отделение
• Залейте специальное средство для восстановления водоот‐ талкивающих свойств ткани в отделение для кондиционера
для белья .
• Уменьшите количество загру‐ жаемого белья до 1 кг.
Для еще большего повышения эффективности процедуры вос‐ становления водоотталкивающих свойств загрузите белье в су‐ шильный барабан и выберите программу сушки Bepxняя oдеждa (если она имеется, и если в эти‐ кетке с информацией по уходу за изделием допускается барабан‐ ная сушка).
.
Loading...
+ 25 hidden pages